diff --git a/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs b/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
index 863423555ffee2e50829628baff99f47823b937f..641597d36673bdac6130da62707fe0492fdb8b14 100644
--- a/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
+++ b/.settings/org.eclipse.core.resources.prefs
@@ -1,4 +1,4 @@
-#Thu Jan 22 01:43:23 CET 2009
+#Thu Jan 22 02:05:11 CET 2009
 eclipse.preferences.version=1
 encoding//dev/initdemo/initdemo.sql=UTF-8
 encoding//dev/skeletons/modMyModule.class.php=ISO-8859-1
@@ -316,6 +316,42 @@ encoding//htdocs/langs/fr_FR/suppliers.lang=UTF-8
 encoding//htdocs/langs/fr_FR/trips.lang=UTF-8
 encoding//htdocs/langs/fr_FR/users.lang=UTF-8
 encoding//htdocs/langs/fr_FR/withdrawals.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/admin.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/agenda.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/banks.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/bills.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/boxes.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/categories.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/commercial.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/companies.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/compta.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/contracts.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/deliveries.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/dict.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/domains.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/donations.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/ecm.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/errors.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/exports.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/install.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/interventions.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/ldap.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/mails.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/main.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/members.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/orders.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/oscommerce.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/other.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/products.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/projects.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/propal.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/sendings.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/shop.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/stocks.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/suppliers.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/trips.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/users.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/nl_BE/withdrawals.lang=UTF-8
 encoding//htdocs/langs/nl_NL/admin.lang=UTF-8
 encoding//htdocs/langs/nl_NL/agenda.lang=UTF-8
 encoding//htdocs/langs/nl_NL/banks.lang=UTF-8
@@ -424,6 +460,42 @@ encoding//htdocs/langs/pl_PL/suppliers.lang=UTF-8
 encoding//htdocs/langs/pl_PL/trips.lang=UTF-8
 encoding//htdocs/langs/pl_PL/users.lang=UTF-8
 encoding//htdocs/langs/pl_PL/withdrawals.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/admin.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/banks.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/bills.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/categories.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/companies.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/compta.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/dict.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/domains.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/donations.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/errors.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/exports.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/install.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/mails.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/main.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/members.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/orders.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/oscommerce.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/other.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/products.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/projects.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/propal.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/shop.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/trips.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/users.lang=UTF-8
+encoding//htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang=UTF-8
 encoding//htdocs/langs/ro_RO/admin.lang=UTF-8
 encoding//htdocs/langs/ro_RO/agenda.lang=UTF-8
 encoding//htdocs/langs/ro_RO/banks.lang=UTF-8
diff --git a/htdocs/langs/fr_BE/main.lang b/htdocs/langs/fr_BE/main.lang
index cd08b3f8b971a29068d5eaf215a5d46a7d00fc9f..8f3eb5bd74131ea7615f26df59d9e31bd0fc332f 100644
--- a/htdocs/langs/fr_BE/main.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_BE/main.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
 # Dolibarr language file - fr_BE - main
-CHARSET=ISO-8859-1
+CHARSET=UTF-8
 SeparatorDecimal=,
 SeparatorThousand=
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang b/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang
index d0ee5bb8de4aa1b2c38fbba61dcb06f50d115b24..e86fa65b052bb8715721424eb8e8a3f96fa3899d 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/admin.lang
@@ -1,98 +1,99 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - admin
-Version=Vers�o
-DolibarrSetup=Instala��o Dolibarr
-GlobalSetup=Par�metros Globais
-GUISetup=Par�metros do GUI
-DictionnarySetup=Par�metros do Dicion�rio
-ComptaSetup=Par�metros do M�dulo de Contabilidade
-OtherOptions=Outras op��es
-OtherSetup=Outros par�metros
-Modules=M�dulos
-ModulesCommon=M�dulos comuns
-ModulesSpecial=M�dulos especiais
+CHARSET=UTF-8
+Version=Versão
+DolibarrSetup=Instalação Dolibarr
+GlobalSetup=Parâmetros Globais
+GUISetup=Parâmetros do GUI
+DictionnarySetup=Parâmetros do Dicionário
+ComptaSetup=Parâmetros do Módulo de Contabilidade
+OtherOptions=Outras opções
+OtherSetup=Outros parâmetros
+Modules=Módulos
+ModulesCommon=Módulos comuns
+ModulesSpecial=Módulos especiais
 Box=Caixa
 Boxes=Caixas
 System=Sistema
-Rights=Permiss�es
-BoxesDesc=Caixas s�o uma �rea do ecr� que exibem alguma informa��o nas p�ginas. Pode optar por mostrar ou n�o estas caixas selecionando a caixa e clicando em 'Activar', ou clicando no lixo para a desactivar. Apenas caixas activadas <a href="modules.php">modules</a> s�o mostradas.
-ModulesDesc=Os m�dulos definem que funcionalidades est�o dispon�veis no software. Alguns m�dulos requerem permiss�es para os utilizadores ap�s a sua activa��o.
-ModulesSpecialDesc=M�dulos especiais, s�o m�dulos muito espec�ficos ou raramente usados.
-BoxesAvailable=Caixas dispon�veis
+Rights=Permissões
+BoxesDesc=Caixas são uma área do ecrã que exibem alguma informação nas páginas. Pode optar por mostrar ou não estas caixas selecionando a caixa e clicando em 'Activar', ou clicando no lixo para a desactivar. Apenas caixas activadas <a href="modules.php">modules</a> são mostradas.
+ModulesDesc=Os módulos definem que funcionalidades estão disponíveis no software. Alguns módulos requerem permissões para os utilizadores após a sua activação.
+ModulesSpecialDesc=Módulos especiais, são módulos muito específicos ou raramente usados.
+BoxesAvailable=Caixas disponíveis
 BoxesActivated=Caixas activadas
 ActivateOn=Activar em
 ActiveOn=Activa em
 SourceFile=Ficheiro de origem
 ModuleFamilyCrm=Customer Ressource Management (CRM)
-ModuleFamilyProducts=Gest�o de Produtos
-ModuleFamilyHr=Gest�o de Recursos Humanos
+ModuleFamilyProducts=Gestão de Produtos
+ModuleFamilyHr=Gestão de Recursos Humanos
 ModuleFamilyProjects=Projectos/Trabalho Cooperativo
 ModuleFamilyOther=Outros
-ModuleFamilyTechnic=M�dulos T�cnicos
-ModuleFamilyExperimental=M�dulos Experimentais
-ModuleFamilyFinancial=M�dulos Financeiros (Contabilidade/Tesouraria)
+ModuleFamilyTechnic=Módulos Técnicos
+ModuleFamilyExperimental=Módulos Experimentais
+ModuleFamilyFinancial=Módulos Financeiros (Contabilidade/Tesouraria)
 Module1Name=Empresas
-Module1Desc=Gest�o de Empresas e Contactos
+Module1Desc=Gestão de Empresas e Contactos
 Module2Name=Comercial
-Module2Desc=Gest�o Comercial
+Module2Desc=Gestão Comercial
 Module10Name=Contabilidade
-Module10Desc=Gest�o de Contabilidade
+Module10Desc=Gestão de Contabilidade
 Module20Name=Propostas
-Module20Desc=Gest�o de Propostas Comerciais
+Module20Desc=Gestão de Propostas Comerciais
 Module25Name=Compras
-Module25Desc=Gest�o de Compras
+Module25Desc=Gestão de Compras
 Module30Name=Contas
-Module30Desc=Gest�o de Contas para clientes ou fornecedores
+Module30Desc=Gestão de Contas para clientes ou fornecedores
 Module40Name=Fornecedores
-Module40Desc=Gest�o de Fornecedores
+Module40Desc=Gestão de Fornecedores
 Module50Name=Produtos
-Module50Desc=Gest�o de Produtos
+Module50Desc=Gestão de Produtos
 Module52Name=Stocks
-Module52Desc=Gest�o de Stocks de Produtos
-Module53Name=Servi�os
-Module53Desc=Gest�o de Servi�os
+Module52Desc=Gestão de Stocks de Produtos
+Module53Name=Serviços
+Module53Desc=Gestão de Serviços
 Module54Name=Contractos
-Module54Desc=Gest�o de Contractos
+Module54Desc=Gestão de Contractos
 Module56Name=Telefonemas
-Module56Desc=Gest�o de telefonemas
+Module56Desc=Gestão de telefonemas
 Module57Name=Compras Pendentes
-Module57Desc=Compras Pendentes e Gest�o de Levantamentos
+Module57Desc=Compras Pendentes e Gestão de Levantamentos
 Module58Name=ClickToDial
-Module58Desc=Gest�o de ClickToDial
-Module70Name=Interven��o
-Module70Desc=Gest�o de interven��o
-Module75Name=Desloca��es
-Module75Desc=Gest�o de Desloca��es
+Module58Desc=Gestão de ClickToDial
+Module70Name=Intervenção
+Module70Desc=Gestão de intervenção
+Module75Name=Deslocações
+Module75Desc=Gestão de Deslocações
 Module80Name=Envios
-Module80Desc=Gest�o de Envios
+Module80Desc=Gestão de Envios
 Module85Name=Bancos e Dinheiros
-Module85Desc=Gest�o de contas banc�rias
+Module85Desc=Gestão de contas bancárias
 Module86Name=Loja
-Module86Desc=Gest�o de uma Loja
+Module86Desc=Gestão de uma Loja
 Module200Name=LDAP
-Module200Desc=Sincroniza��o anual LDAP
+Module200Desc=Sincronização anual LDAP
 Module210Name=PostNuke
-Module210Desc=Integra��o PostNuke
+Module210Desc=Integração PostNuke
 Module310Name=Membros
-Module310Desc=Gest�o dos membros Fundadores
+Module310Desc=Gestão dos membros Fundadores
 Module320Name=Fluxo RSS
-Module320Desc=Adicionar fluxo RSS dentro das p�ginas do Dolibarr
+Module320Desc=Adicionar fluxo RSS dentro das páginas do Dolibarr
 Module400Name=Projectos
-Module400Desc=Gest�o dos Projectos dentro de outros m�dulos
+Module400Desc=Gestão dos Projectos dentro de outros módulos
 Module410Name=Webcalendar
-Module410Desc=Integra��o Webcalendar
+Module410Desc=Integração Webcalendar
 Module700Name=Donativos
-Module700Desc=Gest�o de Donativos
-DictionnaryCompanyType=Tipos Jur�dicos de Empresas
+Module700Desc=Gestão de Donativos
+DictionnaryCompanyType=Tipos Jurídicos de Empresas
 DictionnaryCanton=Distritos
-DictionnaryRegion=Regi�es
-DictionnaryCountry=Pa�ses
-DictionnaryCivility=T�tulo Civil
-DictionnaryActions=Lista de ac��es
-DictionnarySocialContributions=Tipos de Contribui��o Social
+DictionnaryRegion=Regiões
+DictionnaryCountry=Países
+DictionnaryCivility=Título Civil
+DictionnaryActions=Lista de acções
+DictionnarySocialContributions=Tipos de Contribuição Social
 AlwaysActive=Sempre activo
 UpdateRequired=O seu Sistema necessita de ser actualizado. Para isso clique em <a href="%s">Actualizar agora</a>.
 WebServer=Servidor Web
-DocumentRootServer=Ra�z dos ficheiros Web
+DocumentRootServer=Raíz dos ficheiros Web
 DataRootServer=Directoria para os ficheirosa de dados
 IP=IP
 Port=Porta
@@ -101,298 +102,298 @@ AllParameters=All parameters
 OS=OS
 Php=Php
 PhpEnv=Env
-PhpModules=M�dulos
+PhpModules=Módulos
 PhpConf=Conf
 PhpWebLink=Web-Php link
 Pear=Pear
 PearPackages=Pacotes Pear
 Database=Base de Dados
 DatabaseName=Nome da Base de Dados
-DatabaseConfiguration=Configura��o da Base de Dados
+DatabaseConfiguration=Configuração da Base de Dados
 Tables=Tabelas
 TableName=Nome da tabela
 TableLineFormat=Foprmato de linha
-NbOfRecord=Nm de par�metros 
-Constraints=Restri��es
-ConstraintsType=Tipo de Restri��es
+NbOfRecord=Nm de parâmetros 
+Constraints=Restrições
+ConstraintsType=Tipo de Restrições
 Host=Servidor
-SummarySystem=Sum�rio de Informa��o do Sistema
-SummaryConst=Lista de todos os par�metros de instala��o do Dolibarr
-SystemUpdate=Actualiza��o do Sistema
+SummarySystem=Sumário de Informação do Sistema
+SummaryConst=Lista de todos os parâmetros de instalação do Dolibarr
+SystemUpdate=Actualização do Sistema
 SystemSuccessfulyUpdate=O seu Sistema foi actualizado com sucesso
 MenuNewUser=Novo utilizador
 MenuTopManager=Gestor do menu de Topo
 MenuLeftManager=Gestor do Menu da Esquerda
 Skin=Skin
-MaxSizeList=M�ximo tamanho da lista
+MaxSizeList=Máximo tamanho da lista
 MessageOfDay=Menssagem do dia
 PermanentLeftSearchForm=Tornar permamente no menu da esquerdfa a caixa de Procura
-DefaultLanguage=Idioma a usar(c�digo do idioma)
+DefaultLanguage=Idioma a usar(código do idioma)
 SystemSuccessfulyUpdated=O seu Sistema foi actualizado com sucesso
-CompanyInfo=Empresa/Informa��o base
+CompanyInfo=Empresa/Informação base
 CompanyIds=Empresa/Entidades base
 CompanyName=Empresa/Nome base
 CompanyCurrency=Empresa/Moeda base
-##### Configura��o da Empresa  #####
-CompanySetup=Configura��o do M�dulo Empresa
-CustomerCodeChecker=M�dulo para checkar c�digos dos clientes
-AccountCodeManager=M�dulo para gerir c�digos contabil�sticos
-##### Configura��o Webcal #####
-WebCalSetup=Configura��o do link do Webcalendar
+##### Configuração da Empresa  #####
+CompanySetup=Configuração do Módulo Empresa
+CustomerCodeChecker=Módulo para checkar códigos dos clientes
+AccountCodeManager=Módulo para gerir códigos contabilísticos
+##### Configuração Webcal #####
+WebCalSetup=Configuração do link do Webcalendar
 WebCalSyncro=Adicionar evento Dolibarr ao WebCalendar
 WebCalAllways=Sempre, sem perguntar
 WebCalYesByDefault=Quando requisitado (sim por defeito)
-WebCalNoByDefault=Quando requisitado (n�o por defeito)
+WebCalNoByDefault=Quando requisitado (não por defeito)
 WebCalNever=Nunca
-WebCalURL=URL para acesso ao calend�rio
-WebCalServer=Servidor que fornece a Base de Dados do calend�rio
+WebCalURL=URL para acesso ao calendário
+WebCalServer=Servidor que fornece a Base de Dados do calendário
 WebCalDatabaseName=Nome da base de dados
-WebCalUser=Utilizador que acede � base de dados
-WebCalSetupSaved=Configura��o do Webcalendar gravada com sucesso.
-WebCalTestOk=Conex�o ao servidor '%s' � base de dados '%s' com utilizador '%s' efectuada com sucesso.
-WebCalTestKo1=Conex�o ao servidor '%s' efectuada mas a base de dados '%s' n�o est� dispon�vel.
-WebCalTestKo2=Conex�o ao servidor '%s' com o utilizador '%s' falhou.
-##### Configura��o Clicktodial  #####
-ClickToDialSetup=Configura��o do m�dulo Click To Dial
-##### Configura��o LDAP ####
-LDAPSetup=Configura��o LDAP
+WebCalUser=Utilizador que acede à base de dados
+WebCalSetupSaved=Configuração do Webcalendar gravada com sucesso.
+WebCalTestOk=Conexão ao servidor '%s' à base de dados '%s' com utilizador '%s' efectuada com sucesso.
+WebCalTestKo1=Conexão ao servidor '%s' efectuada mas a base de dados '%s' não está disponível.
+WebCalTestKo2=Conexão ao servidor '%s' com o utilizador '%s' falhou.
+##### Configuração Clicktodial  #####
+ClickToDialSetup=Configuração do módulo Click To Dial
+##### Configuração LDAP ####
+LDAPSetup=Configuração LDAP
 LDAPServer=Servidor LDAP
 ##### Propostas #####
-PropalSetup=Configura��o do M�dulo de Propostas Comerciais
+PropalSetup=Configuração do Módulo de Propostas Comerciais
 
 
 
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-VersionProgram=Vers�o programa
-VersionLastInstall=Vers�o inicial instalar
-VersionLastUpgrade=Vers�o �ltima actualiza��o
+VersionProgram=Versão programa
+VersionLastInstall=Versão inicial instalar
+VersionLastUpgrade=Versão última actualização
 VersionExperimental=Experimental
 VersionDevelopment=Desenvolvimento
 VersionUnknown=Desconhecido
 VersionRecommanded=Recomendado
-SessionId=ID da sess�o
-HTMLCharset=Charset para p�ginas HTML geradas
+SessionId=ID da sessão
+HTMLCharset=Charset para páginas HTML geradas
 DBStoringCharset=Database charset para armazenar dados
 DBSortingCharset=Database charset para ordenar os dados
-WarningModuleNotActive=<b>M�dulo% s</b> devem ser ativados
-WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Apenas activado m�dulos relacionados com permiss�es s�o mostradas aqui. Voc� pode ativar outros m�dulos na configura��o - M�dulo p�gina.
-DolibarrUser=Dolibarr usu�rio
-InternalUser=Usu�rio interno
-ExternalUser=Usu�rio externo
-InternalUsers=Os usu�rios internos
+WarningModuleNotActive=<b>Módulo% s</b> devem ser ativados
+WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Apenas activado módulos relacionados com permissões são mostradas aqui. Você pode ativar outros módulos na configuração - Módulo página.
+DolibarrUser=Dolibarr usuário
+InternalUser=Usuário interno
+ExternalUser=Usuário externo
+InternalUsers=Os usuários internos
 ExternalUsers=Os utilizadores externos
-SetupArea=Configura��o do espa�o
-SecuritySetup=Configura��o de Seguran�a
-ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este m�dulo requer PHP vers�o% s ou superior
-ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este m�dulo requer Dolibarr vers�o% s ou superior
-ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, uma precis�o maior do <b>que% s</b> n�o � suportado.
-DisableJavascript=Desativar JavaScript e Ajax fun��es
-ConfirmAjax=Utilizar Ajax confirma��o popups
-UseSearchToSelectCompany=Use um formul�rio de pesquisa para escolher uma empresa (intead de usar uma caixa de listagem)
-ViewFullDateActions=Show full datas ac��es da terceira folha
-NotAvailableWhenAjaxDisabled=N�o dispon�vel quando Ajax deficientes
+SetupArea=Configuração do espaço
+SecuritySetup=Configuração de Segurança
+ErrorModuleRequirePHPVersion=Erro, este módulo requer PHP versão% s ou superior
+ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Erro, este módulo requer Dolibarr versão% s ou superior
+ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Erro, uma precisão maior do <b>que% s</b> não é suportado.
+DisableJavascript=Desativar JavaScript e Ajax funções
+ConfirmAjax=Utilizar Ajax confirmação popups
+UseSearchToSelectCompany=Use um formulário de pesquisa para escolher uma empresa (intead de usar uma caixa de listagem)
+ViewFullDateActions=Show full datas acções da terceira folha
+NotAvailableWhenAjaxDisabled=Não disponível quando Ajax deficientes
 JavascriptDisabled=JavaScript desativado
 UsePopupCalendar=Utilize popup para as datas de entrada
 UsePreviewTabs=Utilizar separadores preview
-ShowPreview=Mostrar previs�o
+ShowPreview=Mostrar previsão
 ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activa
 CurrentTimeZone=Atual TimeZone
 Space=Space
 Fields=Campos
-Mask=M�scara
+Mask=Máscara
 NextValue=Seguinte valor
-NextValueForInvoices=Pr�ximo valor (facturas)
-NextValueForCreditNotes=Pr�ximo valor (notas de cr�dito)
-MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: os seus limites PHP cada arquivo para fazer upload do <b>tamanho% s% s,</b> independentemente do valor desse par�metro �
-NoMaxSizeByPHPLimit=Nota: Nenhum limite � definido na sua configura��o PHP
-MaxSizeForUploadedFiles=O tamanho m�ximo para arquivos carregados (0 a desautorizar qualquer upload)
-UseCaptchaCode=Utilizar c�digo na p�gina de login gr�fico
-UseAvToScanUploadedFiles=Utilizar anti-v�rus para varrer arquivos carregados
-UserSetup=Users&#39; gest�o setup
-MenuSetup=Menus &quot;gest�o setup
-MenuLimits=Limites e precis�o
+NextValueForInvoices=Próximo valor (facturas)
+NextValueForCreditNotes=Próximo valor (notas de crédito)
+MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: os seus limites PHP cada arquivo para fazer upload do <b>tamanho% s% s,</b> independentemente do valor desse parâmetro é
+NoMaxSizeByPHPLimit=Nota: Nenhum limite é definido na sua configuração PHP
+MaxSizeForUploadedFiles=O tamanho máximo para arquivos carregados (0 a desautorizar qualquer upload)
+UseCaptchaCode=Utilizar código na página de login gráfico
+UseAvToScanUploadedFiles=Utilizar anti-vírus para varrer arquivos carregados
+UserSetup=Users&#39; gestão setup
+MenuSetup=Menus &quot;gestão setup
+MenuLimits=Limites e precisão
 MenuIdParent=Pais menu ID
 DetailMenuIdParent=ID do menu pai (0 para um menu superior)
-DetailPosition=Classificar n�mero menu para definir posi��o
-PersonalizedMenusNotSupported=Menus personalizados n�o suportados
+DetailPosition=Classificar número menu para definir posição
+PersonalizedMenusNotSupported=Menus personalizados não suportados
 AllMenus=Todos
-NotConfigured=N�o configurado
-Setup=Configura��o
-Activation=Ativa��o
+NotConfigured=Não configurado
+Setup=Configuração
+Activation=Ativação
 Active=Ativo
-SetupShort=Configura��o
+SetupShort=Configuração
 CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal
 CurrentValueSeparatorThousand=Thousand separator
-ModulesInterfaces=Interfaces m�dulos
-ModulesOther=Outros m�dulos
-ModulesJob=Instala��o m�dulos
-ParameterInDolibarr=Par�metro% s
-LanguageParameter=L�ngua par�metro% s
-LanguageBrowserParameter=Par�metro% s
-LocalisationDolibarrParameters=Localisation par�metros
-ClientTZ=Fuso hor�rio Cliente (usu�rio)
-ServerTZ=Fuso hor�rio Server SO
-PHPTZ=Fuso hor�rio Servidor PHP
+ModulesInterfaces=Interfaces módulos
+ModulesOther=Outros módulos
+ModulesJob=Instalação módulos
+ParameterInDolibarr=Parâmetro% s
+LanguageParameter=Língua parâmetro% s
+LanguageBrowserParameter=Parâmetro% s
+LocalisationDolibarrParameters=Localisation parâmetros
+ClientTZ=Fuso horário Cliente (usuário)
+ServerTZ=Fuso horário Server SO
+PHPTZ=Fuso horário Servidor PHP
 PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset para PHP servidor largura Greenwich (segundos)
 CurrentHour=Atual horas
-CurrentSessionTimeOut=Atual sess�o Timeout
+CurrentSessionTimeOut=Atual sessão Timeout
 OSEnv=SO Ambiente
-MaxNbOfLinesForBoxes=O n�mero m�ximo de linhas para as caixas
-PositionByDefault=Predefini��o fim
+MaxNbOfLinesForBoxes=O número máximo de linhas para as caixas
+PositionByDefault=Predefinição fim
 Position=Pedido
-MenusDesc=Menus gestores definir o conte�do de 2 menu bar (barra horizontal e vertical bar).
-MenusEditorDesc=O menu editor permite que voc� defina personalizado entradas em menus. Use-o com cuidado para evitar fazer dolibarr inst�vel e as entradas de menu permanentemente inacess�vel. <br> Alguns m�dulos adicionar entradas nos menus (no menu <b>Todos</b> na maioria dos casos). Se voc� removeu algumas dessas entradas, por erro, voc� pode restaur�-los, desativando e reativar o m�dulo.
-MenuForUsers=Menu para os usu�rios
+MenusDesc=Menus gestores definir o conteúdo de 2 menu bar (barra horizontal e vertical bar).
+MenusEditorDesc=O menu editor permite que você defina personalizado entradas em menus. Use-o com cuidado para evitar fazer dolibarr instável e as entradas de menu permanentemente inacessível. <br> Alguns módulos adicionar entradas nos menus (no menu <b>Todos</b> na maioria dos casos). Se você removeu algumas dessas entradas, por erro, você pode restaurá-los, desativando e reativar o módulo.
+MenuForUsers=Menu para os usuários
 LangFile=Arquivo. Lang
-SystemInfo=Sistema de informa��o
+SystemInfo=Sistema de informação
 SystemTools=Ferramentas de sistema
-SystemToolsArea=Sistema de ferramentas �rea
-SystemToolsAreaDesc=Esta �rea fornece administra��o funcionalidades. Use o menu para escolher o recurso que voc� est� procurando.
-PurgeAreaDesc=Esta p�gina permite que voc� exclua todos os arquivos armazenados ou constru�dos pelo Dolibarr (arquivos tempor�rios ou todos os ficheiros no <b>direct�rio% s).</b> Usando esse recurso n�o � necess�rio. Ele � fornecido para os utilizadores cujos Dolibarr � hospedado por um provedor que n�o oferece as permiss�es para excluir arquivos constru�do pelo servidor web.
-PurgeDeleteTemporaryFiles=Excluir todos os arquivos tempor�rios (n�o h� risco de perderem os dados)
-PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Excluir todos os arquivos no <b>diret�rio% s.</b> Os ficheiros tempor�rios, mas tamb�m arquivos anexados aos elementos (terceiros, facturas, ...) e enviados para o MEC m�dulo ser� eliminado.
+SystemToolsArea=Sistema de ferramentas área
+SystemToolsAreaDesc=Esta área fornece administração funcionalidades. Use o menu para escolher o recurso que você está procurando.
+PurgeAreaDesc=Esta página permite que você exclua todos os arquivos armazenados ou construídos pelo Dolibarr (arquivos temporários ou todos os ficheiros no <b>directório% s).</b> Usando esse recurso não é necessário. Ele é fornecido para os utilizadores cujos Dolibarr é hospedado por um provedor que não oferece as permissões para excluir arquivos construído pelo servidor web.
+PurgeDeleteTemporaryFiles=Excluir todos os arquivos temporários (não há risco de perderem os dados)
+PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Excluir todos os arquivos no <b>diretório% s.</b> Os ficheiros temporários, mas também arquivos anexados aos elementos (terceiros, facturas, ...) e enviados para o MEC módulo será eliminado.
 PurgeRunNow=Purga agora
-PurgeNothingToDelete=qualquer diret�rio para apagar.
-PurgeNDirectoriesDeleted=<b>% s</b> de arquivos ou diret�rios apagados.
+PurgeNothingToDelete=qualquer diretório para apagar.
+PurgeNDirectoriesDeleted=<b>% s</b> de arquivos ou diretórios apagados.
 PurgeAuditEvents=Limpar todos os eventos
-ConfirmPurgeAuditEvents=Tem certeza de que deseja limpar todos os eventos de seguran�a? Todos os logs de seguran�a ser� eliminado, sem outros dados ser�o removidos.
+ConfirmPurgeAuditEvents=Tem certeza de que deseja limpar todos os eventos de segurança? Todos os logs de segurança será eliminado, sem outros dados serão removidos.
 NewBackup=Nova backup
 GenerateBackup=Gerar backup
 Backup=Backup
 Restore=Restaurar
-RunCommandSummary=Backup ser� feito atrav�s do seguinte comando
-WebServerMustHavePermissionForCommand=O servidor deve ter a permiss�o para executar esses comandos
+RunCommandSummary=Backup será feito através do seguinte comando
+WebServerMustHavePermissionForCommand=O servidor deve ter a permissão para executar esses comandos
 BackupResult=Backup resultado
 BackupFileSuccessfullyCreated=Backup arquivo gerado com sucesso
 YouCanDownloadBackupFile=Arquivos gerados podem ser agora downlaoded
-NoBackupFileAvailable=N�o backup arquivos dispon�veis.
-ExportMethod=Exporta��o m�todo
-ImportMethod=Importar m�todo
+NoBackupFileAvailable=Não backup arquivos disponíveis.
+ExportMethod=Exportação método
+ImportMethod=Importar método
 ToBuildBackupFileClickHere=To build a backup file, click <a href=Para criar um arquivo de backup, clique <a href="%s">aqui.</a>
-ImportMySqlDesc=Para importar um arquivo de backup, voc� deve usar o comando mysql a partir de linha de comando:
+ImportMySqlDesc=Para importar um arquivo de backup, você deve usar o comando mysql a partir de linha de comando:
 ImportMySqlCommand=% s% s &lt;mybackupfile.sql
 FileNameToGenerate=O nome do ficheiro para gerar
-CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desativar chaves estrangeiras na importa��o
-ExportCompatibility=Compatibilidade de exporta��o arquivo gerado
-MySqlExportParameters=MySQL exporta��o par�metros
+CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comando para desativar chaves estrangeiras na importação
+ExportCompatibility=Compatibilidade de exportação arquivo gerado
+MySqlExportParameters=MySQL exportação parâmetros
 UseTransactionnalMode=Modo de Usar transacional
 FullPathToMysqldumpCommand=Caminho completo para comando mysqldump
-ExportOptions=Exporta��o Op��es
+ExportOptions=Exportação Opções
 AddDropDatabase=Adicionar DROP DATABASE comando
 AddDropTable=Adicionar DROP TABLE comando
 Datas=Dados
 NameColumn=Nome colunas
-ExtendedInsert=Extens�o INSERT
+ExtendedInsert=Extensão INSERT
 DelayedInsert=Delayed inserir
-EncodeBinariesInHexa=Codifica dados bin�rios em hexadecimais
+EncodeBinariesInHexa=Codifica dados binários em hexadecimais
 Yes=Sim
-No=N�o
-AutoDetectLang=Autodect (navegador l�ngua)
+No=Não
+AutoDetectLang=Autodect (navegador língua)
 FeatureDisabledInDemo=Feature deficientes na demo
-BoxesDesc=As casas s�o ecr� �rea mostram que um peda�o de informa��o em algumas p�ginas. Voc� pode escolher entre a exibi��o da caixa ou n�o, selecionando alvo p�gina e clicar em &quot;Ativar&quot;, ou clicando o caixote do lixo para desativ�-lo.
-OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Somente a partir de elementos <a href="modules.php">permitiu m�dulos</a> s�o mostrados.
-ModulesInterfaceDesc=Os m�dulos Dolibarr interface permite que voc� adicione recursos externos, dependendo do software, sistemas ou servi�os.
-ModulesJobDesc=Business fornecer m�dulos simples predefinidos Dolibarr para a configura��o de uma determinada empresa.
-AutomaticIfJavascriptDisabled=Autom�tica se o Javascript est� desabilitado
-AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Dispon�vel apenas se o JavaScript n�o est� desativado
-AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Dispon�vel apenas se o JavaScript n�o est� desativado
-Required=Necess�rio
-Security=Seguran�a
+BoxesDesc=As casas são ecrã área mostram que um pedaço de informação em algumas páginas. Você pode escolher entre a exibição da caixa ou não, selecionando alvo página e clicar em &quot;Ativar&quot;, ou clicando o caixote do lixo para desativá-lo.
+OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Somente a partir de elementos <a href="modules.php">permitiu módulos</a> são mostrados.
+ModulesInterfaceDesc=Os módulos Dolibarr interface permite que você adicione recursos externos, dependendo do software, sistemas ou serviços.
+ModulesJobDesc=Business fornecer módulos simples predefinidos Dolibarr para a configuração de uma determinada empresa.
+AutomaticIfJavascriptDisabled=Automática se o Javascript está desabilitado
+AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Disponível apenas se o JavaScript não está desativado
+AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponível apenas se o JavaScript não está desativado
+Required=Necessário
+Security=Segurança
 Passwords=Senhas
-DoNotStoreClearPassword=Ser� que n�o armazenar senhas em claro na base de dados
+DoNotStoreClearPassword=Será que não armazenar senhas em claro na base de dados
 MainDbPasswordFileConfEncrypted=Database senha criptografada em conf.php
-ConfigFileIsInReadOnly=O arquivo � conf.php apenas para leitura, verifique as permiss�es.
-ProtectAndEncryptPdfFiles=Prote��o de arquivos pdf gerados (n�o recommandd, pausas massa pdf gera��o)
-ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Protec��o de um documento PDF conserva-se dispon�vel para ler e imprimir PDF com qualquer navegador. No entanto, a edi��o ea c�pia n�o � poss�vel mais. Note que usar esse recurso de fazer uma constru��o global acumulada pdf n�o funciona (como unpayed facturas).
-Feature=Caracter�stica
-DolibarrLicense=Licen�a
+ConfigFileIsInReadOnly=O arquivo é conf.php apenas para leitura, verifique as permissões.
+ProtectAndEncryptPdfFiles=Proteção de arquivos pdf gerados (não recommandd, pausas massa pdf geração)
+ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Protecção de um documento PDF conserva-se disponível para ler e imprimir PDF com qualquer navegador. No entanto, a edição ea cópia não é possível mais. Note que usar esse recurso de fazer uma construção global acumulada pdf não funciona (como unpayed facturas).
+Feature=Característica
+DolibarrLicense=Licença
 DolibarrProjectLeader=Project Leader
 Developpers=Criativos / contribuintes
 OtherDeveloppers=Outros desenvolvedores / contribuintes
 OfficialWebSite=Internacional site oficial
-OfficialWebSiteFr=Franc�s site oficial
-OfficialWikiFr=Franc�s wiki
+OfficialWebSiteFr=Francês site oficial
+OfficialWikiFr=Francês wiki
 CurrentTopMenuHandler=Atual menu superior manipulador
 CurrentLeftMenuHandler=Atual menu esquerdo manipulador
 MeasuringUnit=Medindo unidade
 Emails=E-mails
 EMailsSetup=E-mails setup
-EMailsDesc=Esta p�gina permite que voc� sobrescreva o PHP par�metros para enviar e-mails. Na maioria dos casos em Unix / Linux OS, PHP sua configura��o est� correta e estes par�metros s�o in�teis.
-MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP Porta (por padr�o no <b>php.ini:% s)</b>
-MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP Host (por padr�o no <b>php.ini:% s)</b>
-MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta SMTP (n�o definido em PHP como em sistemas Unix)
-MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP Host (N�o definido em PHP como em sistemas Unix)
-MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Remetente de e-mail autom�tico para e-mails (por padr�o no <b>php.ini:% s)</b>
-MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desative todos os e-mails sendings (para fins de ensaios ou demonstra��es)
-FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade n�o estar� dispon�vel em sistemas Unix como. Teste o seu programa sendmail localmente.
+EMailsDesc=Esta página permite que você sobrescreva o PHP parâmetros para enviar e-mails. Na maioria dos casos em Unix / Linux OS, PHP sua configuração está correta e estes parâmetros são inúteis.
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP Porta (por padrão no <b>php.ini:% s)</b>
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP Host (por padrão no <b>php.ini:% s)</b>
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta SMTP (não definido em PHP como em sistemas Unix)
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP Host (Não definido em PHP como em sistemas Unix)
+MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Remetente de e-mail automático para e-mails (por padrão no <b>php.ini:% s)</b>
+MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desative todos os e-mails sendings (para fins de ensaios ou demonstrações)
+FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade não estará disponível em sistemas Unix como. Teste o seu programa sendmail localmente.
 ModuleSetup=Module setup
-ModulesSetup=M�dulos setup
+ModulesSetup=Módulos setup
 ModuleFamilyBase=Sistema
 ModuleFamilyECM=ECM
 MenuHandlers=Menu manejadores
 MenuAdmin=Menu editor
-ThisIsProcessToFollow=Esta � a configura��o do processo:
+ThisIsProcessToFollow=Esta é a configuração do processo:
 StepNb=Passo% s
 DownloadPackageFromWebSite=Descarregar o pacote do site% s.
-UnpackPackageInDolibarrRoot=Desembale ficheiro pacote em Dolibarr raiz do <b>diret�rio% s</b>
-SetupIsReadyForUse=Instale Dolibarr est� acabada e est� pronto para uso com este novo componente.
-CurrentVersion=Dolibarr vers�o atual
-CallUpdatePage=Ir para a p�gina que atualiza estrutura de dados e dados% s.
-LastStableVersion=�ltima vers�o est�vel
-GenericMaskCodes=Voc� pode entrar em qualquer numera��o m�scara. Nesta m�scara, as seguintes tags poderiam ser utilizados: <br> <b>(000000)</b> corresponde a um n�mero que ser� incrementado a cada% s. Digite tantos zeros como o comprimento desejado do balc�o. O contador ser� completado por zeros a partir da esquerda, a fim de ter tantos zeros como a m�scara. <br> <b>000.000 (000)</b> mesmo que anterior mas uma compensa��o correspondente ao n�mero � direita do sinal � aplicado a partir de primeiro% s. <br> <b>000000) (@ x</b> mesmo como os anteriores, mas o contador � reposto a zero, quando � atingido m�s x (x entre 1 e 12). Se esta op��o for utilizada e x � 2 ou superior, ent�o seq��ncia (yy)) ou ((MM AAAA)) (mil�metros � tamb�m necess�ria. <br> <b>(dd)</b> dia (01 a 31). <br> <b>(MM)</b> m�s (01 a 12). <br> <b>yy (), (yyyy) (y)</b> anos ou mais de 2, 4 ou 1 n�meros. <br> <b>() cccc000</b> c�digo do cliente sobre n caracteres seguido por um cliente do contador ref sem compensa��o e zeroized Com o contador global. <br><br> Todos os outros caracteres na m�scara permanecer� intacta. <br> Espa�os n�o s�o permitidos. <br><br> <u>Exemplo, sobre o 99.% S do terceiro TheCompany feito 31/01/2007:</u> <br> <b>ABC (yy) (MM) - (000000)</b> dar� <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>0000 (100)-ZZZ / dd) (/ XXX</b> dar� <b>0199-ZZZ/31/XXX</b> <br>
-GenericNumRefModelDesc=Retornar customizable um n�mero definido de acordo com uma m�scara.
-ServerAvailableOnIPOrPort=Server est� dispon�vel no <b>endere�o% s</b> na <b>porta% s</b>
-ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor n�o est� dispon�vel no <b>endere�o% s</b> na <b>porta% s</b>
+UnpackPackageInDolibarrRoot=Desembale ficheiro pacote em Dolibarr raiz do <b>diretório% s</b>
+SetupIsReadyForUse=Instale Dolibarr está acabada e está pronto para uso com este novo componente.
+CurrentVersion=Dolibarr versão atual
+CallUpdatePage=Ir para a página que atualiza estrutura de dados e dados% s.
+LastStableVersion=Última versão estável
+GenericMaskCodes=Você pode entrar em qualquer numeração máscara. Nesta máscara, as seguintes tags poderiam ser utilizados: <br> <b>(000000)</b> corresponde a um número que será incrementado a cada% s. Digite tantos zeros como o comprimento desejado do balcão. O contador será completado por zeros a partir da esquerda, a fim de ter tantos zeros como a máscara. <br> <b>000.000 (000)</b> mesmo que anterior mas uma compensação correspondente ao número à direita do sinal é aplicado a partir de primeiro% s. <br> <b>000000) (@ x</b> mesmo como os anteriores, mas o contador é reposto a zero, quando é atingido mês x (x entre 1 e 12). Se esta opção for utilizada e x é 2 ou superior, então seqüência (yy)) ou ((MM AAAA)) (milímetros é também necessária. <br> <b>(dd)</b> dia (01 a 31). <br> <b>(MM)</b> mês (01 a 12). <br> <b>yy (), (yyyy) (y)</b> anos ou mais de 2, 4 ou 1 números. <br> <b>() cccc000</b> código do cliente sobre n caracteres seguido por um cliente do contador ref sem compensação e zeroized Com o contador global. <br><br> Todos os outros caracteres na máscara permanecerá intacta. <br> Espaços não são permitidos. <br><br> <u>Exemplo, sobre o 99.% S do terceiro TheCompany feito 31/01/2007:</u> <br> <b>ABC (yy) (MM) - (000000)</b> dará <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>0000 (100)-ZZZ / dd) (/ XXX</b> dará <b>0199-ZZZ/31/XXX</b> <br>
+GenericNumRefModelDesc=Retornar customizable um número definido de acordo com uma máscara.
+ServerAvailableOnIPOrPort=Server está disponível no <b>endereço% s</b> na <b>porta% s</b>
+ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor não está disponível no <b>endereço% s</b> na <b>porta% s</b>
 DoTestServerAvailability=Teste de servidor de conectividade
 DoTestSend=Teste de envio
 DoTestSendHTML=Teste enviando HTML
-ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, n�o pode se seq��ncia op��o user @ yy) ((MM) ou ((MM AAAA)) n�o est� na m�scara.
-UMask=Umask par�metro para os novos arquivos em Unix / Linux / BSD do sistema de arquivos.
-UMaskExplanation=Este par�metro permite-lhe definir permiss�es definidas por padr�o em arquivos criados por Dolibarr no servidor (durante o carregamento, por exemplo). <br> Deve ser o Octol valor (por exemplo, 0,666 significa ler e escrever para todos). <br> SERT paramtre Ce ne pas sous un serveur Windows.
-Module0Name=Usu�rios e grupos
-Module0Desc=Usu�rios e grupos de gest�o
+ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Erro, não pode se seqüência opção user @ yy) ((MM) ou ((MM AAAA)) não está na máscara.
+UMask=Umask parâmetro para os novos arquivos em Unix / Linux / BSD do sistema de arquivos.
+UMaskExplanation=Este parâmetro permite-lhe definir permissões definidas por padrão em arquivos criados por Dolibarr no servidor (durante o carregamento, por exemplo). <br> Deve ser o Octol valor (por exemplo, 0,666 significa ler e escrever para todos). <br> SERT paramtre Ce ne pas sous un serveur Windows.
+Module0Name=Usuários e grupos
+Module0Desc=Usuários e grupos de gestão
 Module22Name=E-mailings
-Module22Desc=E-mailings &quot;gest�o
+Module22Desc=E-mailings &quot;gestão
 Module42Name=Syslog
-Module42Desc=Logging instala��es (syslog)
+Module42Desc=Logging instalações (syslog)
 Module49Name=Editores
-Module49Desc=Editors&#39; gest�o
+Module49Desc=Editors&#39; gestão
 Module55Name=Barcodes
-Module55Desc=Barcodes �gest�o
+Module55Desc=Barcodes «gestão
 Module59Name=Bookmark4u
-Module59Desc=Adicione fun��o de gerar Bookmark4u conta de uma conta Dolibarr
+Module59Desc=Adicione função de gerar Bookmark4u conta de uma conta Dolibarr
 Module130Name=Contabilidade perito
-Module130Desc=Contabilidade de gest�o para especialistas (duplo partes)
-Module240Name=Dados exporta��es
+Module130Desc=Contabilidade de gestão para especialistas (duplo partes)
+Module240Name=Dados exportações
 Module240Desc=Ferramenta para exportar Dolibarr dados (com assistentes)
-Module250Name=Dados importa��es
+Module250Name=Dados importações
 Module250Desc=Ferramenta para importar dados no Dolibarr (com assistentes)
 Module330Name=Marcadores
-Module330Desc=Fichas de gest�o
-Module500Name=Impostos, contribui��es sociais e dividendos
-Module500Desc=Impostos e contribui��es sociais &quot;gest�o
-Module600Name=Notifica��es
-Module600Desc=Enviar notifica��es (por e-mail) sobre Dolibarr eventos empresariais
+Module330Desc=Fichas de gestão
+Module500Name=Impostos, contribuições sociais e dividendos
+Module500Desc=Impostos e contribuições sociais &quot;gestão
+Module600Name=Notificações
+Module600Desc=Enviar notificações (por e-mail) sobre Dolibarr eventos empresariais
 Module800Name=OSCommerce directo
-Module800Desc=Interface para mostrar um OSCommerce ou OSCSS loja de dados atrav�s de acesso directo
+Module800Desc=Interface para mostrar um OSCommerce ou OSCSS loja de dados através de acesso directo
 Module900Name=OSCommerce pela WS
-Module900Desc=Interface para mostrar uma loja na net OSCommerce servi�os. \ NEste m�dulo requer que voc� instale componentes a partir de / oscommerce_ws / ws_server em seu servidor OSCommerce. Ver ficheiro README em / oscommerce_ws / ws_server.
+Module900Desc=Interface para mostrar uma loja na net OSCommerce serviços. \ NEste módulo requer que você instale componentes a partir de / oscommerce_ws / ws_server em seu servidor OSCommerce. Ver ficheiro README em / oscommerce_ws / ws_server.
 Module1200Name=Mantis
-Module1200Desc=Mantis integra��o
+Module1200Desc=Mantis integração
 Module1780Name=Categorias
-Module1780Desc=Categorias �gest�o (produtos, fornecedores e clientes)
-Module2200Name=Cr�ditos direitos
-Module2200Desc=Concess�o de gest�o de direitos
+Module1780Desc=Categorias «gestão (produtos, fornecedores e clientes)
+Module2200Name=Créditos direitos
+Module2200Desc=Concessão de gestão de direitos
 Module2300Name=Menus
-Module2300Desc=Menus &quot;gest�o
+Module2300Desc=Menus &quot;gestão
 Module2400Name=Agenda
-Module2400Desc=Ac��es / tarefas e agenda de gest�o
+Module2400Desc=Acções / tarefas e agenda de gestão
 Module2500Name=Electronic Content Management
 Module2500Desc=Salvar e compartilhar documentos
 Module50100Name=Caixa registradora
-Module50100Desc=Cash desk m�dulo
+Module50100Desc=Cash desk módulo
 Permission11=Ler facturas
 Permission12=Criar facturas
 Permission13=Modificar facturas
@@ -406,21 +407,21 @@ Permission24=Validar propostas comerciais
 Permission25=Envie propostas comerciais
 Permission26=Fechar propostas comerciais
 Permission27=Apagar propostas comerciais
-Permission31=Leia os produtos / servi�os
-Permission32=Criar / modificar os produtos / servi�os
-Permission33=Comando produtos / servi�os
-Permission34=Eliminar os produtos / servi�os
-Permission36=Exportar produtos / servi�os
+Permission31=Leia os produtos / serviços
+Permission32=Criar / modificar os produtos / serviços
+Permission33=Comando produtos / serviços
+Permission34=Eliminar os produtos / serviços
+Permission36=Exportar produtos / serviços
 Permission41=Ler projetos e tarefas
 Permission42=Criar / modificar projetos, editar tarefas para meus projetos
 Permission44=Apagar Projectos
-Permission61=Leia as interven��es
-Permission62=Criar / modificar interven��es
-Permission64=Apagar interven��es
+Permission61=Leia as intervenções
+Permission62=Criar / modificar intervenções
+Permission64=Apagar intervenções
 Permission71=Leia membros
 Permission72=Criar / modificar membros
 Permission74=Apagar membros
-Permission75=Instala��o tipos e atributos dos membros
+Permission75=Instalação tipos e atributos dos membros
 Permission76=Exportar dados
 Permission78=Ler as assinaturas
 Permission79=Criar / modificar as assinaturas
@@ -431,35 +432,35 @@ Permission86=Enviar encomendas clientes
 Permission87=Fechar clientes encomendas
 Permission88=Cancelar ordens de clientes
 Permission89=Apagar ordens de clientes
-Permission91=Leia as contribui��es sociais eo IVA
-Permission92=Criar / modificar as contribui��es sociais eo IVA
-Permission93=Eliminar as contribui��es sociais eo IVA
-Permission95=Ler relat�rios
-Permission96=Instala��o despachando
-Permission97=Ler factura contabil�stica despachando
-Permission98=Expedi��o factura da contabilidade linhas
+Permission91=Leia as contribuições sociais eo IVA
+Permission92=Criar / modificar as contribuições sociais eo IVA
+Permission93=Eliminar as contribuições sociais eo IVA
+Permission95=Ler relatórios
+Permission96=Instalação despachando
+Permission97=Ler factura contabilística despachando
+Permission98=Expedição factura da contabilidade linhas
 Permission101=Ler sendings
 Permission102=Criar / modificar sendings
 Permission104=Validar sendings
 Permission109=Apagar sendings
 Permission111=Ler as contas financeiras
-Permission112=Criar / modificar / apagar e comparar as opera��es
-Permission113=Instala��o financiel contas (criar, gerenciar categorias)
-Permission114=Consolidar opera��es
-Permission115=Conta as opera��es de exporta��o e de declara��es
-Permission116=Transfer�ncias entre contas
+Permission112=Criar / modificar / apagar e comparar as operações
+Permission113=Instalação financiel contas (criar, gerenciar categorias)
+Permission114=Consolidar operações
+Permission115=Conta as operações de exportação e de declarações
+Permission116=Transferências entre contas
 Permission117=Gerir cheques despachando
-Permission121=Ler terceiros ligados ao usu�rio
-Permission122=Criar / modificar terceiros ligados ao usu�rio
-Permission125=Apagar terceiros ligados ao usu�rio
-Permission126=Exporta��o terceiros
+Permission121=Ler terceiros ligados ao usuário
+Permission122=Criar / modificar terceiros ligados ao usuário
+Permission125=Apagar terceiros ligados ao usuário
+Permission126=Exportação terceiros
 Permission151=Ler permanentes
-Permission152=Instala��o permanentes
+Permission152=Instalação permanentes
 Permission153=Ler permanentes recibos
 Permission161=Ler contratos
 Permission162=Criar / modificar contratos
-Permission163=Activar um servi�o de um contrato
-Permission164=Desactivar um servi�o de um contrato
+Permission163=Activar um serviço de um contrato
+Permission164=Desactivar um serviço de um contrato
 Permission165=Apagar contratos
 Permission180=Ler fornecedores
 Permission181=Ler fornecedor encomendas
@@ -471,33 +472,33 @@ Permission186=Receber ordens fornecedor
 Permission187=Fechar fornecedor encomendas
 Permission188=Cancelar ordens fornecedor
 Permission221=Ler emailings
-Permission222=Criar / modificar emailings (t�pico, os benefici�rios ...)
+Permission222=Criar / modificar emailings (tópico, os beneficiários ...)
 Permission223=Validar emailings (permite o envio)
 Permission229=Apagar emailings
 Permission231=Ler fornecedor facturas
 Permission232=Criar / modificar fornecedor facturas
 Permission233=Validar fornecedor facturas
 Permission234=Apagar fornecedor facturas
-Permission236=Exporta��o fornecedor facturas
+Permission236=Exportação fornecedor facturas
 Permission241=Ler categorias
 Permission242=Criar / modificar categorias
 Permission243=Excluir categorias
-Permission244=Veja o conte�do das categorias ocultas
-Permission251=Leia outros usu�rios e grupos
-Permission252=Criar / modificar outros usu�rios, grupos e suas permisssions
-Permission253=Modificar outros usu�rios senha
-Permission254=Excluir ou desativar outros usu�rios
-Permission255=Criar / modificar suas pr�prias informa��es de usu�rio
-Permission256=Modificar a sua pr�pria senha
+Permission244=Veja o conteúdo das categorias ocultas
+Permission251=Leia outros usuários e grupos
+Permission252=Criar / modificar outros usuários, grupos e suas permisssions
+Permission253=Modificar outros usuários senha
+Permission254=Excluir ou desativar outros usuários
+Permission255=Criar / modificar suas próprias informações de usuário
+Permission256=Modificar a sua própria senha
 Permission261=Acesso comercial menu
-Permission262=Estender o acesso a todos os terceiros (n�o s� aquelas relacionadas ao usu�rio). N�o � eficaz para usu�rios externos (sempre limitado a si mesmos).
+Permission262=Estender o acesso a todos os terceiros (não só aquelas relacionadas ao usuário). Não é eficaz para usuários externos (sempre limitado a si mesmos).
 Permission281=Ler contactos
 Permission282=Criar / modificar os contactos
 Permission283=Eliminar contactos
 Permission286=Exportar contactos
-Permission300=Ler bar c�digos
-Permission301=Criar / modificar c�digos barra
-Permission302=Excluir barra c�digos
+Permission300=Ler bar códigos
+Permission301=Criar / modificar códigos barra
+Permission302=Excluir barra códigos
 Permission331=Ler favoritos
 Permission332=Criar / modificar favoritos
 Permission333=Apagar favoritos
@@ -505,14 +506,14 @@ Permission401=Ler descontos
 Permission402=Criar / modificar descontos
 Permission403=Validar descontos
 Permission404=Apagar descontos
-Permission700=Ler doa��es
-Permission701=Criar / modificar doa��es
-Permission702=Apagar doa��es
-Permission1001=Ler exist�ncias
-Permission1002=Criar / modificar exist�ncias
-Permission1003=Apagar exist�ncias
-Permission1004=Ler a��es do movimento
-Permission1005=Criar / modificar a��es do movimento
+Permission700=Ler doações
+Permission701=Criar / modificar doações
+Permission702=Apagar doações
+Permission1001=Ler existências
+Permission1002=Criar / modificar existências
+Permission1003=Apagar existências
+Permission1004=Ler ações do movimento
+Permission1005=Criar / modificar ações do movimento
 Permission1101=Ler entrega encomendas
 Permission1102=Criar / modificar entrega encomendas
 Permission1104=Validar entrega encomendas
@@ -523,220 +524,220 @@ Permission1183=Criar ordens fornecedor
 Permission1184=Validar fornecedor encomendas
 Permission1185=Aprovar fornecedor encomendas
 Permission1186=Ordem fornecedor encomendas
-Permission1187=Acusar a recep��o de ordens de fornecedor
+Permission1187=Acusar a recepção de ordens de fornecedor
 Permission1188=Fechar fornecedor encomendas
 Permission1189=Cancelar ordens fornecedor
-Permission1201=Obter resultado de uma exporta��o
-Permission1202=Criar / Modificar uma exporta��o
+Permission1201=Obter resultado de uma exportação
+Permission1202=Criar / Modificar uma exportação
 Permission1231=Ler fornecedor facturas
 Permission1232=Criar fornecedor facturas
 Permission1233=Validar fornecedor facturas
 Permission1234=Apagar fornecedor facturas
-Permission1236=Exporta��o fornecedor facturas, os atributos e os pagamentos
-Permission1321=Exporta��o facturas dos clientes, os atributos e os pagamentos
-Permission2401=Ler a��es (eventos ou tarefas), ligado � sua conta
-Permission2402=Criar / alterar / eliminar a��es (eventos ou tarefas), ligado � sua conta
-Permission2403=Ler a��es (eventos ou tarefas) de terceiros
-Permission2405=Criar / alterar / eliminar a��es (eventos ou tarefas) de terceiros
+Permission1236=Exportação fornecedor facturas, os atributos e os pagamentos
+Permission1321=Exportação facturas dos clientes, os atributos e os pagamentos
+Permission2401=Ler ações (eventos ou tarefas), ligado à sua conta
+Permission2402=Criar / alterar / eliminar ações (eventos ou tarefas), ligado à sua conta
+Permission2403=Ler ações (eventos ou tarefas) de terceiros
+Permission2405=Criar / alterar / eliminar ações (eventos ou tarefas) de terceiros
 Permission2500=Leia documentos
 Permission2501=Enviar ou eliminar documentos
-Permission2515=Instala��o documentos diret�rios
-DictionnaryCompanyJuridicalType=Jur�dica tipos de empresa
-DictionnaryProspectLevel=Prospect n�vel potencial
+Permission2515=Instalação documentos diretórios
+DictionnaryCompanyJuridicalType=Jurídica tipos de empresa
+DictionnaryProspectLevel=Prospect nível potencial
 DictionnaryCurrency=Moedas
 DictionnaryVAT=Taxas de IVA
-DictionnaryPaymentConditions=Pagamento condi��es
+DictionnaryPaymentConditions=Pagamento condições
 DictionnaryPaymentModes=Pagamento modos
 DictionnaryTypeContact=Contato tipos
 DictionnaryEcotaxe=Ecotaxa (REEE)
 DictionnaryPaperFormat=Livro formatos
 DictionnaryFees=Tipos de taxas
-SetupSaved=Instala��o salvos
-BackToModuleList=Regressar � lista m�dulos
-BackToDictionnaryList=Regressar � lista dicion�rios
-VATReceivedOnly=Especial taxa cobrada n�o
-VATManagement=IVA Gest�o
-VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country = buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold.  End of rule.<br>Else the proposed default VAT=A taxa do IVA, por padr�o quando criar perspectivas, facturas, etc siga as ordens activas regra: <br> Se o vendedor � sujeito passivo de IVA e, em seguida, o IVA, por omiss�o = 0. Fim da regra. <br> Se o (venda pa�s = compras pa�s) e, em seguida, o IVA, por omiss�o = IVA do produto no pa�s de venda. Fim da regra. <br> Se o vendedor eo comprador na Comunidade Europeia e os bens s�o vendidos com novos meios de transporte (carro, navio, avi�o), o padr�o do IVA = 0 (O IVA deve ser pago pelo comprador, no customoffice do seu pa�s e n�o para o vendedor ). Fim da regra. <br> Se o vendedor eo comprador na Comunidade Europeia e dos bens vendidos por outros meios, em vez de novos meios de transporte e, em seguida, o IVA, por omiss�o = IVA do produto vendido. Fim da regra. <br> Else a proposta de padr�o IVA = 1. Fim da regra.
-VATIsNotUsedDesc=Por padr�o, a proposta do IVA � de 0, que pode ser utilizado para casos como associa��es, particulares ou pequenas empresas.
-VATIsUsedExampleFR=Em Fran�a, isso significa que as empresas ou organiza��es que tenham um verdadeiro sistema fiscal (simplificado ou normal reais reais). Um sistema em que o IVA � declarada.
-VATIsNotUsedExampleFR=Em Fran�a, isso significa que as associa��es que n�o s�o declarados IVA ou empresas, organiza��es ou profissionais liberais que tenham escolhido a microempresa sistema fiscal (IVA na franquia) e paga uma franquia IVA sem IVA declara��o. Esta escolha ir� exibir a indica��o &quot;N�o aplic�vel IVA - arte-293B do CGI&quot; nas facturas.
-LabelUsedByDefault=Selo utilizado por omiss�o, se nenhuma tradu��o pode ser encontrada para o c�digo
+SetupSaved=Instalação salvos
+BackToModuleList=Regressar à lista módulos
+BackToDictionnaryList=Regressar à lista dicionários
+VATReceivedOnly=Especial taxa cobrada não
+VATManagement=IVA Gestão
+VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country = buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold.  End of rule.<br>Else the proposed default VAT=A taxa do IVA, por padrão quando criar perspectivas, facturas, etc siga as ordens activas regra: <br> Se o vendedor é sujeito passivo de IVA e, em seguida, o IVA, por omissão = 0. Fim da regra. <br> Se o (venda país = compras país) e, em seguida, o IVA, por omissão = IVA do produto no país de venda. Fim da regra. <br> Se o vendedor eo comprador na Comunidade Europeia e os bens são vendidos com novos meios de transporte (carro, navio, avião), o padrão do IVA = 0 (O IVA deve ser pago pelo comprador, no customoffice do seu país e não para o vendedor ). Fim da regra. <br> Se o vendedor eo comprador na Comunidade Europeia e dos bens vendidos por outros meios, em vez de novos meios de transporte e, em seguida, o IVA, por omissão = IVA do produto vendido. Fim da regra. <br> Else a proposta de padrão IVA = 1. Fim da regra.
+VATIsNotUsedDesc=Por padrão, a proposta do IVA é de 0, que pode ser utilizado para casos como associações, particulares ou pequenas empresas.
+VATIsUsedExampleFR=Em França, isso significa que as empresas ou organizações que tenham um verdadeiro sistema fiscal (simplificado ou normal reais reais). Um sistema em que o IVA é declarada.
+VATIsNotUsedExampleFR=Em França, isso significa que as associações que não são declarados IVA ou empresas, organizações ou profissionais liberais que tenham escolhido a microempresa sistema fiscal (IVA na franquia) e paga uma franquia IVA sem IVA declaração. Esta escolha irá exibir a indicação &quot;Não aplicável IVA - arte-293B do CGI&quot; nas facturas.
+LabelUsedByDefault=Selo utilizado por omissão, se nenhuma tradução pode ser encontrada para o código
 LabelOnDocuments=Selo sobre documentos
 NbOfDays=Nb de dias
-AtEndOfMonth=No final do m�s
+AtEndOfMonth=No final do mês
 Offset=Offset
 UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on <a href=O sistema precisa ser atualizado. Para fazer isso, clique em <a href="%s">Atualizar agora.</a>
 Upgrade=Upgrade
-AddExtensionThemeModuleOrOther=Adicionar extens�o (theme, m�dulo, ...)
+AddExtensionThemeModuleOrOther=Adicionar extensão (theme, módulo, ...)
 DatabasePort=Database porto
-ConstraintsToShowOrNotEntry=Constrangimento para mostrar ou n�o a op��o no menu
+ConstraintsToShowOrNotEntry=Constrangimento para mostrar ou não a opção no menu
 AllMustBeOk=Todos estes devem ser controlados
 DriverType=Driver tipo
-MenuCompanySetup=Empresa / Funda��o
+MenuCompanySetup=Empresa / Fundação
 DefaultMenuTopManager=Top menu Gestor
 DefaultMenuLeftManager=Menu esquerdo gestor
-DefaultSkin=Predefini��o pele tema
-DefaultMaxSizeList=Predefini��o comprimento m�ximo para lista
-MessageLogin=Login p�gina mensagem
+DefaultSkin=Predefinição pele tema
+DefaultMaxSizeList=Predefinição comprimento máximo para lista
+MessageLogin=Login página mensagem
 EnableMultilangInterface=Ativar multilingual
-CompanyAddress=Endere�o
+CompanyAddress=Endereço
 CompanyZip=Zip
 CompanyTown=Cidade
-CompanyCountry=Pa�s
-DoNotShow=N�o mostrar
-DoNotSuggestPaymentMode=N�o sugerimos
-NoActiveBankAccountDefined=N�o conta banc�ria ativa definida
-OwnerOfBankAccount=Propriet�rio da conta banc�ria% s
-BankModuleNotActive=As contas banc�rias m�dulo n�o ativado
+CompanyCountry=País
+DoNotShow=Não mostrar
+DoNotSuggestPaymentMode=Não sugerimos
+NoActiveBankAccountDefined=Não conta bancária ativa definida
+OwnerOfBankAccount=Proprietário da conta bancária% s
+BankModuleNotActive=As contas bancárias módulo não ativado
 ShowBugTrackLink=Mostrar o link &quot;Reportar um bug&quot;
-ShowWorkBoard=Mostrar o &quot;trabalho&quot; na p�gina inicial
+ShowWorkBoard=Mostrar o &quot;trabalho&quot; na página inicial
 Alerts=Alertas
 Delays=Atrasos
-DelayBeforeWarning=Atraso antes de advert�ncia
-DelaysBeforeWarning=Atrasos antes advert�ncia
-DelaysOfToleranceBeforeWarning=Toler�ncia atrasos antes de advert�ncia
-DelaysOfToleranceDesc=Essa tela permite que voc� defina o tolerado atrasos antes de um alerta na tela � relatada com picto% s para cada elemento tarde.
-DelaysOfToleranceActionsToDo=Atraso toler�ncia (em dias) antes de alertar sobre as ac��es que n�o tenham sido realizados
-DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Atraso toler�ncia (em dias) antes de alertar sobre as encomendas ainda n�o terminou
-DelaysOfTolerancePropalsToClose=Atraso toler�ncia (em dias) alerta sobre as propostas antes de fechar
-DelaysOfTolerancePropalsToBill=Atraso toler�ncia (em dias) antes de alertar sobre as propostas n�o faturado
-DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Toler�ncia atraso (em dias) antes de alerta sobre os servi�os para activar
-DelaysOfToleranceRunningServices=Toler�ncia atraso (em dias) antes de expirado alerta sobre servi�os
-DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Toler�ncia atraso (em dias) antes de alerta em faturas n�o pagas fornecedor
-DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Toler�ncia atraso (em dias) antes de alerta em faturas n�o pagas cliente
-DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Toler�ncia atraso (em dias) antes de alerta sobre pendentes reconcilia��o banc�ria
-DelaysOfToleranceMembers=Toler�ncia atraso (em dias) antes de alerta sobre adherant atrasado cotiza��o
-DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Toler�ncia atraso (em dias) antes da indica��o para depositar os cheques para fazer
-SetupDescription1=Todos os par�metros dispon�veis na configura��o do espa�o permite que voc� setup Dolibarr antes de come�ar a us�-lo.
-SetupDescription2=Os 2 mais importantes configura��o 2 primeiros passos s�o os mais � esquerda no menu Configura��o, isto significa Empresa / Funda��o p�gina Configura��o e M�dulos Configura��o p�gina:
-SetupDescription3=<b>Empresa / Funda��o</b> configura��o de entrada � necess�rio porque a informa��o � usada em Dolibarr e exibe para modificar Dolibarr comportamento (por exemplo para fun��es relacionadas com o seu pa�s).
-SetupDescription4=<b>M�dulos</b> configura��o � necess�ria, porque n�o � um simples Dolibarr ERP / CRM, mas uma soma de v�rios m�dulos, todos mais ou menos independentes. � apenas depois que voc� est� ativando m�dulos interessante na medida em que voc� vai ver caracter�sticas Dolibarr apareceu no menu.
-EventsSetup=Instala��o para eventos logs
-LogEvents=Auditoria de Seguran�a eventos
+DelayBeforeWarning=Atraso antes de advertência
+DelaysBeforeWarning=Atrasos antes advertência
+DelaysOfToleranceBeforeWarning=Tolerância atrasos antes de advertência
+DelaysOfToleranceDesc=Essa tela permite que você defina o tolerado atrasos antes de um alerta na tela é relatada com picto% s para cada elemento tarde.
+DelaysOfToleranceActionsToDo=Atraso tolerância (em dias) antes de alertar sobre as acções que não tenham sido realizados
+DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Atraso tolerância (em dias) antes de alertar sobre as encomendas ainda não terminou
+DelaysOfTolerancePropalsToClose=Atraso tolerância (em dias) alerta sobre as propostas antes de fechar
+DelaysOfTolerancePropalsToBill=Atraso tolerância (em dias) antes de alertar sobre as propostas não faturado
+DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta sobre os serviços para activar
+DelaysOfToleranceRunningServices=Tolerância atraso (em dias) antes de expirado alerta sobre serviços
+DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta em faturas não pagas fornecedor
+DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta em faturas não pagas cliente
+DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta sobre pendentes reconciliação bancária
+DelaysOfToleranceMembers=Tolerância atraso (em dias) antes de alerta sobre adherant atrasado cotização
+DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Tolerância atraso (em dias) antes da indicação para depositar os cheques para fazer
+SetupDescription1=Todos os parâmetros disponíveis na configuração do espaço permite que você setup Dolibarr antes de começar a usá-lo.
+SetupDescription2=Os 2 mais importantes configuração 2 primeiros passos são os mais à esquerda no menu Configuração, isto significa Empresa / Fundação página Configuração e Módulos Configuração página:
+SetupDescription3=<b>Empresa / Fundação</b> configuração de entrada é necessário porque a informação é usada em Dolibarr e exibe para modificar Dolibarr comportamento (por exemplo para funções relacionadas com o seu país).
+SetupDescription4=<b>Módulos</b> configuração é necessária, porque não é um simples Dolibarr ERP / CRM, mas uma soma de vários módulos, todos mais ou menos independentes. É apenas depois que você está ativando módulos interessante na medida em que você vai ver características Dolibarr apareceu no menu.
+EventsSetup=Instalação para eventos logs
+LogEvents=Auditoria de Segurança eventos
 Audit=Auditoria
 ListEvents=Auditoria eventos
-ListOfSecurityEvents=Lista de eventos de seguran�a Dolibarr
-LogEventDesc=Voc� pode ativar o log de eventos de seguran�a Dolibarr aqui. Os administradores podem ent�o ver o seu conte�do atrav�s do menu <b>Ferramentas do Sistema - Auditoria.</b> Aten��o, este recurso pode consumir uma grande quantidade de dados na base de dados.
-AreaForAdminOnly=Essas caracter�sticas podem ser utilizadas pelo <b>administrador</b> apenas <b>utilizadores.</b> Administrador caracter�sticas e ajudar na Dolibarr s�o identificados pelos seguintes picto:
-SystemInfoDesc=Sistema de informa��o � voc� obter diversas informa��es t�cnicas no modo somente leitura e vis�vel apenas para administradores.
-SystemAreaForAdminOnly=Esta �rea est� dispon�vel para usu�rios administrador apenas. Nenhum dos Dolibarr permiss�es podem reduzir este limite.
-CompanyFundationDesc=Editar nesta p�gina todas as informa��es conhecidas da sociedade ou Fundation que voc� precisa para gerenciar
-DisplayDesc=Voc� pode escolher cada um dos par�metros relacionados com a apar�ncia e sensa��o Dolibarr aqui
-AvailableModules=M�dulos dispon�veis
-ToActivateModule=Para activar m�dulos, v� em configura��o do espa�o.
-SessionTimeOut=Tempo para fora para sess�o
-SessionExplanation=Este n�mero garante que nunca terminam sess�o antes este atraso. Mas PHP sessoin gest�o n�o garantem que sempre sess�o expirar ap�s este atraso: Isto ocorre quando um sistema de limpar cache sess�o est� em execu��o. <br> Nota: com nenhum sistema particular, PHP processo interno sess�o ir� limpar todos os cerca <b>de% s /% s</b> acesso, mas apenas durante o acesso feito por outras sess�es.
-TriggersAvailable=Dispon�vel desencadeia
-TriggersDesc=Triggers s�o arquivos que ir� modificar o comportamento dos Dolibarr workflow, uma vez copiados para o diret�rio <b>htdocs / includes / dispara.</b> S�o realizadas novas a��es, ativado em Dolibarr eventos (empresa nova cria��o, valida��o factura, ...).
-TriggerDisabledByName=Triggers deste arquivo est�o desativadas pelo <b>sufixo-NoRun</b> em seu nome.
-TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers deste arquivo est�o desativadas no <b>m�dulo% s</b> est� desabilitado.
-TriggerAlwaysActive=Triggers deste arquivo est�o sempre activas, o que s�o os m�dulos Dolibarr activado.
-TriggerActiveAsModuleActive=Triggers deste arquivo est�o activas como <b>m�dulo% s</b> est� ativado.
-GeneratedPasswordDesc=Defina aqui que regra que voc� deseja usar para gerar uma nova senha se voc� solicitar que a senha gerada automaticamente
-DictionnaryDesc=Defina aqui todos os dados de refer�ncia. Voc� pode completar com o seu valor predefinido.
-ConstDesc=Esta p�gina permite editar todos os outros par�metros n�o dispon�veis em p�ginas anteriores. Eles s�o reservados par�metros avan�ados para desenvolvedores ou para troubleshouting.
-OnceSetupFinishedCreateUsers=Aten��o, voc� � um administrador Dolibarr usu�rio. Administrador usu�rios s�o utilizados para configurar Dolibarr. Para uma utiliza��o normal do Dolibarr, � recomendada a utiliza��o de um utilizador n�o administrador criadas a partir de Usu�rios e Grupos menu.
-MiscellanousDesc=Defina aqui todos os outros par�metros relacionados � seguran�a.
-LimitsSetup=Limites / Precis�o setup
-LimitsDesc=Voc� pode definir limites, precis�es e otimiza��es utilizadas por aqui Dolibarr
-MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max decimais para os pre�os unit�rios
-MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max d�cimas em rela��o ao total dos pre�os
-MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max decimais para pre�os mostrados na tela (Adicionar <b>...</b> ap�s este n�mero se voc� quiser ver <b>...</b> quando n�mero � truncado quando mostrado na tela)
-MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Use PDF gerada por compress�o de arquivos PDF.
-ParameterActiveForNextInputOnly=Par�metro eficaz para a pr�xima entrada s�
-NoEventOrNoAuditSetup=N�o seguran�a evento foi gravado ainda. Isso pode ser normal se auditoria n�o foi ativado no &quot;setup - seguran�a - auditoria&quot; p�gina.
-NoEventFoundWithCriteria=N�o seguran�a evento foi encontrado para essa pesquisa crit�rios.
-SeeLocalSendMailSetup=Consulte seu local configura��o do sendmail
-PasswordGenerationStandard=Retornar gerada uma senha de acordo com o algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres contendo partilhada n�meros e caracteres em min�sculas.
-PasswordGenerationNone=N�o sugerem qualquer gerada senha. A senha deve ser tipo em manualmente.
-UserGroupSetup=Usu�rios e grupos m�dulo configura��o
+ListOfSecurityEvents=Lista de eventos de segurança Dolibarr
+LogEventDesc=Você pode ativar o log de eventos de segurança Dolibarr aqui. Os administradores podem então ver o seu conteúdo através do menu <b>Ferramentas do Sistema - Auditoria.</b> Atenção, este recurso pode consumir uma grande quantidade de dados na base de dados.
+AreaForAdminOnly=Essas características podem ser utilizadas pelo <b>administrador</b> apenas <b>utilizadores.</b> Administrador características e ajudar na Dolibarr são identificados pelos seguintes picto:
+SystemInfoDesc=Sistema de informação é você obter diversas informações técnicas no modo somente leitura e visível apenas para administradores.
+SystemAreaForAdminOnly=Esta área está disponível para usuários administrador apenas. Nenhum dos Dolibarr permissões podem reduzir este limite.
+CompanyFundationDesc=Editar nesta página todas as informações conhecidas da sociedade ou Fundation que você precisa para gerenciar
+DisplayDesc=Você pode escolher cada um dos parâmetros relacionados com a aparência e sensação Dolibarr aqui
+AvailableModules=Módulos disponíveis
+ToActivateModule=Para activar módulos, vá em configuração do espaço.
+SessionTimeOut=Tempo para fora para sessão
+SessionExplanation=Este número garante que nunca terminam sessão antes este atraso. Mas PHP sessoin gestão não garantem que sempre sessão expirar após este atraso: Isto ocorre quando um sistema de limpar cache sessão está em execução. <br> Nota: com nenhum sistema particular, PHP processo interno sessão irá limpar todos os cerca <b>de% s /% s</b> acesso, mas apenas durante o acesso feito por outras sessões.
+TriggersAvailable=Disponível desencadeia
+TriggersDesc=Triggers são arquivos que irá modificar o comportamento dos Dolibarr workflow, uma vez copiados para o diretório <b>htdocs / includes / dispara.</b> São realizadas novas ações, ativado em Dolibarr eventos (empresa nova criação, validação factura, ...).
+TriggerDisabledByName=Triggers deste arquivo estão desativadas pelo <b>sufixo-NoRun</b> em seu nome.
+TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers deste arquivo estão desativadas no <b>módulo% s</b> está desabilitado.
+TriggerAlwaysActive=Triggers deste arquivo estão sempre activas, o que são os módulos Dolibarr activado.
+TriggerActiveAsModuleActive=Triggers deste arquivo estão activas como <b>módulo% s</b> está ativado.
+GeneratedPasswordDesc=Defina aqui que regra que você deseja usar para gerar uma nova senha se você solicitar que a senha gerada automaticamente
+DictionnaryDesc=Defina aqui todos os dados de referência. Você pode completar com o seu valor predefinido.
+ConstDesc=Esta página permite editar todos os outros parâmetros não disponíveis em páginas anteriores. Eles são reservados parâmetros avançados para desenvolvedores ou para troubleshouting.
+OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenção, você é um administrador Dolibarr usuário. Administrador usuários são utilizados para configurar Dolibarr. Para uma utilização normal do Dolibarr, é recomendada a utilização de um utilizador não administrador criadas a partir de Usuários e Grupos menu.
+MiscellanousDesc=Defina aqui todos os outros parâmetros relacionados à segurança.
+LimitsSetup=Limites / Precisão setup
+LimitsDesc=Você pode definir limites, precisões e otimizações utilizadas por aqui Dolibarr
+MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max decimais para os preços unitários
+MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max décimas em relação ao total dos preços
+MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max decimais para preços mostrados na tela (Adicionar <b>...</b> após este número se você quiser ver <b>...</b> quando número é truncado quando mostrado na tela)
+MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Use PDF gerada por compressão de arquivos PDF.
+ParameterActiveForNextInputOnly=Parâmetro eficaz para a próxima entrada só
+NoEventOrNoAuditSetup=Não segurança evento foi gravado ainda. Isso pode ser normal se auditoria não foi ativado no &quot;setup - segurança - auditoria&quot; página.
+NoEventFoundWithCriteria=Não segurança evento foi encontrado para essa pesquisa critérios.
+SeeLocalSendMailSetup=Consulte seu local configuração do sendmail
+PasswordGenerationStandard=Retornar gerada uma senha de acordo com o algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres contendo partilhada números e caracteres em minúsculas.
+PasswordGenerationNone=Não sugerem qualquer gerada senha. A senha deve ser tipo em manualmente.
+UserGroupSetup=Usuários e grupos módulo configuração
 GeneratePassword=Sugerir uma senha gerada
 RuleForGeneratedPasswords=Regra para gerar senhas sugeriu
-DoNotSuggest=N�o sugerem qualquer senha
-EncryptedPasswordInDatabase=Para permitir a encripta��o das senhas no banco de dados
-DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=N�o mostrar o link &quot;Esqueceu a senha&quot; na p�gina de login
-CompanyCodeChecker=M�dulo para a terceira gera��o e verifica��o c�digo partes (cliente ou fornecedor)
-ModuleCompanyCodeAquarium=Retornar uma contabilidade c�digo constru�do por &quot;401&quot;, seguido pelo terceiro fornecedor c�digo para um fornecedor contabilidade, e &quot;411&quot;, seguido pelo terceiro cliente um c�digo de cliente contabilidade.
+DoNotSuggest=Não sugerem qualquer senha
+EncryptedPasswordInDatabase=Para permitir a encriptação das senhas no banco de dados
+DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Não mostrar o link &quot;Esqueceu a senha&quot; na página de login
+CompanyCodeChecker=Módulo para a terceira geração e verificação código partes (cliente ou fornecedor)
+ModuleCompanyCodeAquarium=Retornar uma contabilidade código construído por &quot;401&quot;, seguido pelo terceiro fornecedor código para um fornecedor contabilidade, e &quot;411&quot;, seguido pelo terceiro cliente um código de cliente contabilidade.
 ModuleCompanyCodePanicum=Retornar um vazio contabilidade.
-ModuleCompanyCodeDigitaria=Contabilidade c�digo depende do terceiro c�digo. O c�digo � composto pela letra &quot;C&quot; na primeira posi��o seguido pelo primeiro 5 caracteres do terceiro c�digo.
-UseNotifications=Utilize notifica��es
-NotificationsDesc=Notifica��es recurso permite que voc� envie silenciosamente autom�tica mail, para alguns Dolibarr eventos, para empresas que est�o configurados para
-WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Conex�o de dados, mas n�o conseguiu olhar para ser Webcalendar um banco de dados.
-WebCalAddEventOnCreateActions=Adicionar evento na agenda ac��es criar
+ModuleCompanyCodeDigitaria=Contabilidade código depende do terceiro código. O código é composto pela letra &quot;C&quot; na primeira posição seguido pelo primeiro 5 caracteres do terceiro código.
+UseNotifications=Utilize notificações
+NotificationsDesc=Notificações recurso permite que você envie silenciosamente automática mail, para alguns Dolibarr eventos, para empresas que estão configurados para
+WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Conexão de dados, mas não conseguiu olhar para ser Webcalendar um banco de dados.
+WebCalAddEventOnCreateActions=Adicionar evento na agenda acções criar
 WebCalAddEventOnCreateCompany=Adicionar evento na agenda empresas criam
 WebCalAddEventOnStatusPropal=Adicionar evento na agenda propostas comerciais alterar estatuto
 WebCalAddEventOnStatusContract=Adicionar evento na agenda contratos mudar estatuto
 WebCalAddEventOnStatusBill=Adicionar evento na agenda facturas mudar estatuto
-WebCalAddEventOnStatusMember=Adicionar evento no calend�rio membros estado mudar
-WebCalUrlForVCalExport=Um link para exporta��o <b>formato% s</b> est� dispon�vel no seguinte link:% s
-WebCalCheckWebcalSetup=Talvez a configura��o do m�dulo Webcal n�o � correto.
-BillsSetup=Facturas m�dulo configura��o
+WebCalAddEventOnStatusMember=Adicionar evento no calendário membros estado mudar
+WebCalUrlForVCalExport=Um link para exportação <b>formato% s</b> está disponível no seguinte link:% s
+WebCalCheckWebcalSetup=Talvez a configuração do módulo Webcal não é correto.
+BillsSetup=Facturas módulo configuração
 BillsDate=Facturas data
-BillsNumberingModule=Facturas e notas de cr�dito numera��o m�dulo
+BillsNumberingModule=Facturas e notas de crédito numeração módulo
 BillsPDFModules=Factura documentos modelos
-CreditNoteSetup=Cr�dito nota m�dulo configura��o
-CreditNotePDFModules=Cr�dito nota documento modelos
-CreditNote=Nota de Cr�dito
-CreditNotes=Notas de cr�dito
-ForceInvoiceDate=For�a factura data de valida��o data
-DisableRepeatable=Desactivar repetit�veis facturas
-SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Sugerida pagamentos em modo factura por padr�o se n�o for definida para fatura
-EnableEditDeleteValidInvoice=Permitir a possibilidade de editar / apagar factura v�lida sem pagamento
+CreditNoteSetup=Crédito nota módulo configuração
+CreditNotePDFModules=Crédito nota documento modelos
+CreditNote=Nota de Crédito
+CreditNotes=Notas de crédito
+ForceInvoiceDate=Força factura data de validação data
+DisableRepeatable=Desactivar repetitíveis facturas
+SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Sugerida pagamentos em modo factura por padrão se não for definida para fatura
+EnableEditDeleteValidInvoice=Permitir a possibilidade de editar / apagar factura válida sem pagamento
 SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir retirar em pagamento por conta
 SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir pagamento por cheque de
 FreeLegalTextOnInvoices=Texto livre nas facturas
-WatermarkOnDraftInvoices=Marca d&#39;�gua sobre o projecto de facturas (se qualquer vazio)
+WatermarkOnDraftInvoices=Marca d&#39;água sobre o projecto de facturas (se qualquer vazio)
 CreateForm=Criar formas
-NumberOfProductLines=N�mero de linhas de produtos
+NumberOfProductLines=Número de linhas de produtos
 PathToDocuments=Caminho para documentos
 PathDirectory=Directory
-ProposalsNumberingModules=Proposta comercial numera��o m�dulos
+ProposalsNumberingModules=Proposta comercial numeração módulos
 ProposalsPDFModules=Proposta comercial documentos modelos
 ClassifiedInvoiced=Classificados facturado
 ClassifiedInvoicedWithOrder=Classificar facturado proposta ao mesmo tempo em que a ordem
 HideTreadedPropal=Ocultar a tratados comerciais propostas na lista
-AddShippingDateAbility=Adicionar data navega��o capacidade
+AddShippingDateAbility=Adicionar data navegação capacidade
 AddDeliveryAddressAbility=Adicionar data de entrega capacidade
-UseOptionLineIfNoQuantity=Uma linha de produto / servi�o com um valor zero � considerado como uma op��o
+UseOptionLineIfNoQuantity=Uma linha de produto / serviço com um valor zero é considerado como uma opção
 FreeLegalTextOnProposal=Texto livre sobre propostas comerciais
-WatermarkOnDraftProposal=Marca d&#39;�gua sobre os projectos de propostas comerciais (qualquer se vazia)
-OrdersSetup=Pedidos de gest�o setup
-OrdersNumberingModules=Ordens numera��o m�dulos
+WatermarkOnDraftProposal=Marca d&#39;água sobre os projectos de propostas comerciais (qualquer se vazia)
+OrdersSetup=Pedidos de gestão setup
+OrdersNumberingModules=Ordens numeração módulos
 OrdersModelModule=Ordem documentos modelos
 HideTreadedOrders=Ocultar o tratado ou encomendas canceladas na lista
-ValidOrderAfterPropalClosed=Para validar a proposta ap�s o fim aproximar-se, torna poss�vel para n�o passo pela ordem provis�ria
+ValidOrderAfterPropalClosed=Para validar a proposta após o fim aproximar-se, torna possível para não passo pela ordem provisória
 FreeLegalTextOnOrders=Texto livre em ordens
-WatermarkOnDraftOrders=Marca d&#39;�gua sobre o projecto de encomendas (se qualquer vazio)
-FicheinterNumberingModules=Interven��o numera��o m�dulos
-TemplatePDFInterventions=Interven��o cart�o documentos modelos
-WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d&#39;�gua na interven��o cart�o documentos (qualquer se vazia)
-ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.  Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplac� par le t�l�phone de l'appel�<br><b>%%2$s</b> qui sera remplac� par le t�l�phone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplac� par votre login clicktodial (d�fini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplac� par votre mot de passe clicktodial (d�fini sur votre fiche utilisateur).
-Bookmark4uSetup=Bookmark4u configura��o do m�dulo
-InterventionsSetup=Interven��es m�dulo configura��o
-MembersSetup=Deputados m�dulo configura��o
-MemberMainOptions=Principais op��es
-AddSubscriptionIntoAccount=Adicionar assinaturas em conta banc�ria ou em numer�rio, m�dulo de banco
-AdherentMailRequired=EMail necess�rio para criar um novo membro
-MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox para enviar e-mail a confirma��o membros � ativado por padr�o
-LDAPGlobalParameters=Par�metros Globais
-LDAPUsersSynchro=Usu�rios
+WatermarkOnDraftOrders=Marca d&#39;água sobre o projecto de encomendas (se qualquer vazio)
+FicheinterNumberingModules=Intervenção numeração módulos
+TemplatePDFInterventions=Intervenção cartão documentos modelos
+WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d&#39;água na intervenção cartão documentos (qualquer se vazia)
+ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.  Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
+Bookmark4uSetup=Bookmark4u configuração do módulo
+InterventionsSetup=Intervenções módulo configuração
+MembersSetup=Deputados módulo configuração
+MemberMainOptions=Principais opções
+AddSubscriptionIntoAccount=Adicionar assinaturas em conta bancária ou em numerário, módulo de banco
+AdherentMailRequired=EMail necessário para criar um novo membro
+MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox para enviar e-mail a confirmação membros é ativado por padrão
+LDAPGlobalParameters=Parâmetros Globais
+LDAPUsersSynchro=Usuários
 LDAPGroupsSynchro=Grupos
 LDAPContactsSynchro=Contactos
 LDAPMembersSynchro=Deputados
-LDAPSynchronization=LDAP sincroniza��o
-LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP fun��es n�o s�o availbale no seu PHP
+LDAPSynchronization=LDAP sincronização
+LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP funções não são availbale no seu PHP
 LDAPToDolibarr=LDAP -&gt; Dolibarr
 DolibarrToLDAP=Dolibarr -&gt; LDAP
 LDAPNamingAttribute=Chave no LDAP
-LDAPSynchronizeUsers=Sincronizar Dolibarr usu�rios com LDAP
+LDAPSynchronizeUsers=Sincronizar Dolibarr usuários com LDAP
 LDAPSynchronizeGroups=Sincronizar Dolibarr grupos com LDAP
 LDAPSynchronizeContacts=Sincronizar Dolibarr contactos com LDAP
-LDAPSynchronizeMembers=Sincronizar membros da Dolibarr Fundation m�dulo com LDAP
+LDAPSynchronizeMembers=Sincronizar membros da Dolibarr Fundation módulo com LDAP
 LDAPTypeExample=OpenLDAP, eGroupware ou Active Directory
-LDAPPrimaryServer=Servidor prim�rio
-LDAPSecondaryServer=Secund�rio servidor
+LDAPPrimaryServer=Servidor primário
+LDAPSecondaryServer=Secundário servidor
 LDAPServerPort=Servidor porto
-LDAPServerPortExample=Porta padr�o: 389
+LDAPServerPortExample=Porta padrão: 389
 LDAPServerProtocolVersion=Protocol version
 LDAPServerUseTLS=Usar TLS
 LDAPServerUseTLSExample=Seu servidor LDAP usar TLS
@@ -745,22 +746,22 @@ LDAPAdminDn=Administrador DN
 LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=adminldap,dc=society,dc=Completa DN (ex: cn = adminldap, dc = sociedade, dc = com)
 LDAPPassword=Administrador senha
 LDAPUserDn=Users&#39; DN
-LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Completa DN (ex: ou = usu�rios, dc = sociedade, dc = com)
-LDAPGroupDn=Grupos �DN
+LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Completa DN (ex: ou = usuários, dc = sociedade, dc = com)
+LDAPGroupDn=Grupos «DN
 LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=Completa DN (ex: ou = grupos, dc = sociedade, dc = com)
-LDAPServerExample=Endere�o de servidor (ex: localhost, 192.168.0.2, LDAPS: / / ldap.example.com /)
+LDAPServerExample=Endereço de servidor (ex: localhost, 192.168.0.2, LDAPS: / / ldap.example.com /)
 LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Completa DN (ex: dc = empresa, dc = com)
 LDAPPasswordExample=Admin senha
-LDAPDnSynchroActive=Usu�rios e grupos sincroniza��o
-LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP para Dolibarr ou Dolibarr LDAP para sincroniza��o
-LDAPDnContactActive=Contatos&#39; sincroniza��o
-LDAPDnContactActiveYes=Activated sincroniza��o
-LDAPDnContactActiveExample=Ativada / Unactivated sincroniza��o
-LDAPDnMemberActive=Deputados &quot;sincroniza��o
-LDAPDnMemberActiveExample=Ativada / Unactivated sincroniza��o
+LDAPDnSynchroActive=Usuários e grupos sincronização
+LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP para Dolibarr ou Dolibarr LDAP para sincronização
+LDAPDnContactActive=Contatos&#39; sincronização
+LDAPDnContactActiveYes=Activated sincronização
+LDAPDnContactActiveExample=Ativada / Unactivated sincronização
+LDAPDnMemberActive=Deputados &quot;sincronização
+LDAPDnMemberActiveExample=Ativada / Unactivated sincronização
 LDAPContactDn=Dolibarr contactos &quot;DN
 LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Completa DN (ex: ou = contactos, dc = sociedade, dc = com)
-LDAPMemberDn=Dolibarr membros �DN
+LDAPMemberDn=Dolibarr membros »DN
 LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Completa DN (ex: ou = membros, dc = sociedade, dc = com)
 LDAPMemberObjectClassList=Lista de objectClass
 LDAPMemberObjectClassListExample=Lista de objectClass definindo recorde atributos (ex: topo, inetOrgPerson ou superior, o utilizador para o Active Directory)
@@ -772,24 +773,24 @@ LDAPContactObjectClassList=Lista de objectClass
 LDAPContactObjectClassListExample=Lista de objectClass definindo recorde atributos (ex: topo, inetOrgPerson ou superior, o utilizador para o Active Directory)
 LDAPMemberTypeDn=Dolibarr membro do tipo DN
 LDAPMemberTypeDnExample=Complete DN (ex: ou=type_members,dc=society,dc=Completa DN (ex: ou = type_members, dc = sociedade, dc = com)
-LDAPTestConnect=Teste de conex�o LDAP
-LDAPTestSynchroContact=Teste do contato sincroniza��o
-LDAPTestSynchroUser=Teste do usu�rio sincroniza��o
-LDAPTestSynchroGroup=Teste do grupo de sincroniza��o
-LDAPTestSynchroMember=Teste do membro da sincroniza��o
-LDAPSynchroOK=Sincroniza��o teste bem sucedido
-LDAPSynchroKO=Falha na sincroniza��o de ensaio
-LDAPSynchroKOMayBePermissions=Falha na sincroniza��o teste. Verifique se a conex�o com o servidor est� configurado corretamente e permite LDAP udpates
+LDAPTestConnect=Teste de conexão LDAP
+LDAPTestSynchroContact=Teste do contato sincronização
+LDAPTestSynchroUser=Teste do usuário sincronização
+LDAPTestSynchroGroup=Teste do grupo de sincronização
+LDAPTestSynchroMember=Teste do membro da sincronização
+LDAPSynchroOK=Sincronização teste bem sucedido
+LDAPSynchroKO=Falha na sincronização de ensaio
+LDAPSynchroKOMayBePermissions=Falha na sincronização teste. Verifique se a conexão com o servidor está configurado corretamente e permite LDAP udpates
 LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=TCP conectar ao servidor LDAP bem sucedida (Server =% s, Port =% s)
 LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=TCP conectar ao servidor LDAP falhou (Server =% s, Port =% s)
 LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server sucessfull (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Ligar / Authentificate ao servidor LDAP bem sucedida (Server =% s, Port =% s,% s = admin, senha =% s)
 LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Ligar / Authentificate ao servidor LDAP falhou (Server =% s, Port =% s,% s = admin, senha =% s)
 LDAPUnbindSuccessfull=Desligar sucesso
 LDAPUnbindFailed=Desligar falhou
-LDAPConnectToDNSuccessfull=Liga��o ao DN (% s) Russie
-LDAPConnectToDNFailed=Liga��o ao DN (% s) choue
-LDAPSetupForVersion3=Configurado para o servidor LDAP vers�o 3
-LDAPSetupForVersion2=Configurado para o servidor LDAP vers�o 2
+LDAPConnectToDNSuccessfull=Ligação ao DN (% s) Russie
+LDAPConnectToDNFailed=Ligação ao DN (% s) choue
+LDAPSetupForVersion3=Configurado para o servidor LDAP versão 3
+LDAPSetupForVersion2=Configurado para o servidor LDAP versão 2
 LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapeamento
 LDAPLdapMapping=Mapeamento LDAP
 LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
@@ -801,7 +802,7 @@ LDAPFieldLoginSambaExample=Exemplo: samAccountName
 LDAPFieldFullname=Primeiro Nome
 LDAPFieldFullnameExample=Exemplo: cn
 LDAPFieldPassword=Senha
-LDAPFieldPasswordNotCrypted=Senha n�o crypted
+LDAPFieldPasswordNotCrypted=Senha não crypted
 LDAPFieldPasswordExample=Exemplo: userPassword
 LDAPFieldCommonName=Nome comum
 LDAPFieldCommonNameExample=Exemplo: cn
@@ -809,26 +810,26 @@ LDAPFieldName=Nome
 LDAPFieldNameExample=Exemplo: sn
 LDAPFieldFirstName=Firstname
 LDAPFieldFirstNameExample=Exemplo: givenName
-LDAPFieldMail=Endere�o de e-mail
+LDAPFieldMail=Endereço de e-mail
 LDAPFieldMailExample=Exemplo: e-mail
-LDAPFieldPhone=Profissional n�mero de telefone
+LDAPFieldPhone=Profissional número de telefone
 LDAPFieldPhoneExample=Exemplo: telephoneNumber
-LDAPFieldHomePhone=Personal n�mero de telefone
+LDAPFieldHomePhone=Personal número de telefone
 LDAPFieldHomePhoneExample=Exemplo: homephone
 LDAPFieldMobile=Telefone celular
-LDAPFieldMobileExample=Exemplo: m�veis
+LDAPFieldMobileExample=Exemplo: móveis
 LDAPFieldFax=Fax
 LDAPFieldFaxExample=Exemplo: facsimiletelephonenumber
 LDAPFieldAddress=Street
 LDAPFieldAddressExample=Exemplo: rua
 LDAPFieldZip=Zip
-LDAPFieldZipExample=Exemplo: c�digo postal
+LDAPFieldZipExample=Exemplo: código postal
 LDAPFieldTown=Cidade
 LDAPFieldTownExample=Exemplo: l
-LDAPFieldCountry=Pa�s
+LDAPFieldCountry=País
 LDAPFieldCountryExample=Exemplo: c
-LDAPFieldDescription=Descri��o
-LDAPFieldDescriptionExample=Exemplo: descri��o
+LDAPFieldDescription=Descrição
+LDAPFieldDescriptionExample=Exemplo: descrição
 LDAPFieldBirthdate=Birthdate
 LDAPFieldBirthdateExample=Exemplo:
 LDAPFieldCompany=Companhia
@@ -836,122 +837,122 @@ LDAPFieldCompanyExample=Exemplo: o
 LDAPFieldSid=SID
 LDAPFieldSidExample=Exemplo: objectSID
 LDAPFieldEndLastSubscription=Data da assinatura final
-LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametres ainda est�o codificados (em contato classe)
-LDAPSetupNotComplete=LDAP configura��o n�o foi conclu�da (ir em outros guias)
-LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=N�o administrador ou a senha fornecida. LDAP acesso ser� an�nima e em modo somente leitura.
-LDAPDescContact=Esta p�gina permite que voc� definir atributos LDAP LDAP em nome de cada �rvore foram encontrados dados sobre Dolibarr contactos.
-LDAPDescUsers=Esta p�gina permite que voc� definir atributos LDAP LDAP em nome de cada �rvore foram encontrados dados sobre Dolibarr usu�rios.
-LDAPDescGroups=Esta p�gina permite que voc� definir atributos LDAP LDAP em nome de cada �rvore foram encontrados dados sobre Dolibarr grupos.
-LDAPDescMembers=Esta p�gina permite que voc� definir atributos LDAP LDAP em nome de cada �rvore foram encontrados dados sobre Dolibarr membros m�dulo.
-LDAPDescValues=Exemplo valores que s�o concebidos para <b>OpenLDAP</b> carregado com as seguintes esquemas: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Se voc� usar thoose valores e OpenLDAP, modificar a sua configura��o LDAP arquivo <b>slapd.conf</b> que todos thoose schemas carregado.
+LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametres ainda estão codificados (em contato classe)
+LDAPSetupNotComplete=LDAP configuração não foi concluída (ir em outros guias)
+LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Não administrador ou a senha fornecida. LDAP acesso será anônima e em modo somente leitura.
+LDAPDescContact=Esta página permite que você definir atributos LDAP LDAP em nome de cada árvore foram encontrados dados sobre Dolibarr contactos.
+LDAPDescUsers=Esta página permite que você definir atributos LDAP LDAP em nome de cada árvore foram encontrados dados sobre Dolibarr usuários.
+LDAPDescGroups=Esta página permite que você definir atributos LDAP LDAP em nome de cada árvore foram encontrados dados sobre Dolibarr grupos.
+LDAPDescMembers=Esta página permite que você definir atributos LDAP LDAP em nome de cada árvore foram encontrados dados sobre Dolibarr membros módulo.
+LDAPDescValues=Exemplo valores que são concebidos para <b>OpenLDAP</b> carregado com as seguintes esquemas: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Se você usar thoose valores e OpenLDAP, modificar a sua configuração LDAP arquivo <b>slapd.conf</b> que todos thoose schemas carregado.
 ForANonAnonymousAccess=Para um acesso autenticado (para escrever um acesso por exemplo)
-ProductSetup=Produtos m�dulo configura��o
-NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=O n�mero m�ximo de produtos em combos selecionar listas (0 = sem limite)
-ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirma��o de remo��o de uma linha produz nas formas
-ModifyProductDescAbility=Personaliza��o de descri��es produzidas nas formas
-ViewProductDescInFormAbility=Visualiza��o de produto descri��es dos formul�rios (sen�o como popup tooltip)
-UseSearchToSelectProduct=Use um formul�rio de pesquisa para escolher um produto (intead de usar uma caixa de listagem)
+ProductSetup=Produtos módulo configuração
+NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=O número máximo de produtos em combos selecionar listas (0 = sem limite)
+ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmação de remoção de uma linha produz nas formas
+ModifyProductDescAbility=Personalização de descrições produzidas nas formas
+ViewProductDescInFormAbility=Visualização de produto descrições dos formulários (senão como popup tooltip)
+UseSearchToSelectProduct=Use um formulário de pesquisa para escolher um produto (intead de usar uma caixa de listagem)
 UseEcoTaxeAbility=Apoio Eco-Taxe (REEE)
-SetDefaultBarcodeTypeProducts=Predefini��o barras tipo de utiliza��o de produtos
-SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Predefini��o barras tipo de uso para terceiros
-SyslogSetup=Syslog m�dulo configura��o
-SyslogOutput=Registo de sa�da
+SetDefaultBarcodeTypeProducts=Predefinição barras tipo de utilização de produtos
+SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Predefinição barras tipo de uso para terceiros
+SyslogSetup=Syslog módulo configuração
+SyslogOutput=Registo de saída
 SyslogSyslog=Syslog
 SyslogFacility=Facilidade
-SyslogLevel=N�vel
+SyslogLevel=Nível
 SyslogSimpleFile=Arquivo
 SyslogFilename=Nome do arquivo e caminho
-ErrorUnknownSyslogConstant=Constante% s n�o � uma constante conhecida syslog
-DonationsSetup=Doa��o m�dulo configura��o
+ErrorUnknownSyslogConstant=Constante% s não é uma constante conhecida syslog
+DonationsSetup=Doação módulo configuração
 BarcodeSetup=Barcode setup
-PaperFormatModule=Imprimir formato m�dulo
-BarcodeEncodeModule=Barcode codifica��o tipo
-UseBarcodeInProductModule=Utilizar c�digos de barra de produtos
+PaperFormatModule=Imprimir formato módulo
+BarcodeEncodeModule=Barcode codificação tipo
+UseBarcodeInProductModule=Utilizar códigos de barra de produtos
 CodeBarGenerator=Barcode gerador
-ChooseABarCode=N�o gerador definido
-FormatNotSupportedByGenerator=Formato n�o suportado por este gerador
+ChooseABarCode=Não gerador definido
+FormatNotSupportedByGenerator=Formato não suportado por este gerador
 BarcodeDescEAN8=Barcode do tipo EAN8
 BarcodeDescEAN13=Do tipo EAN13 Barcode
 BarcodeDescUPC=Barcode do tipo UPC
 BarcodeDescISBN=Barcode tipo de ISBN
 BarcodeDescC39=Barcode do tipo C39
 BarcodeDescC128=Barcode do modelo C128
-WithdrawalsSetup=Retirada m�dulo configura��o
-ExternalRSSSetup=RSS importa��es externas setup <textarea></textarea>
+WithdrawalsSetup=Retirada módulo configuração
+ExternalRSSSetup=RSS importações externas setup <textarea></textarea>
 NewRSS=Novas RSS Feed
-MailingSetup=Emailing m�dulo configura��o
-MailingEMailFrom=Remetente e-mail (From) para e-mails enviados por email m�dulo
-NotificationSetup=Mailing m�dulo configura��o
-NotificationEMailFrom=Remetente e-mail (From) para e-mails enviados para as notifica��es
-SendingsSetup=Enviando m�dulo configura��o
+MailingSetup=Emailing módulo configuração
+MailingEMailFrom=Remetente e-mail (From) para e-mails enviados por email módulo
+NotificationSetup=Mailing módulo configuração
+NotificationEMailFrom=Remetente e-mail (From) para e-mails enviados para as notificações
+SendingsSetup=Enviando módulo configuração
 SendingsReceiptModel=Enviar recibo modelo
 SendingsAbility=Suporte ao cliente sendings folhas de entregas
-NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, sendings receitas s�o utilizados tanto para clientes como folhas de partos (lista de produtos a enviar) e folhas que � recevied e assinado pelo cliente. Ent�o produto entregas receitas � uma funcionalidade duplicada e raramente � activado.
+NoNeedForDeliveryReceipts=Na maioria dos casos, sendings receitas são utilizados tanto para clientes como folhas de partos (lista de produtos a enviar) e folhas que é recevied e assinado pelo cliente. Então produto entregas receitas é uma funcionalidade duplicada e raramente é activado.
 FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Texto livre recibos de entrega
-DeliveryOrderNumberingModules=Produtos entregas recep��o numera��o m�dulo
-DeliveryOrderModel=Produtos entregas recep��o modelo
+DeliveryOrderNumberingModules=Produtos entregas recepção numeração módulo
+DeliveryOrderModel=Produtos entregas recepção modelo
 DeliveriesOrderAbility=Apoio produtos entregas recibos
 ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor para:
-FCKeditorForUsers=WYSIWIG cria��o / edi��o de usu�rios&#39; descri��o e nota
-FCKeditorForCompany=WYSIWIG cria��o / edi��o de empresas&#39; descri��o e nota
-FCKeditorForProduct=WYSIWIG cria��o / edi��o de produtos / servi�os &quot;descri��o e nota
-FCKeditorForMembers=WYSIWIG cria��o / edi��o de membros&#39; descri��o e nota
-FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG cria��o / edi��o de produtos detalhes linhas para todas as entidades (propostas, encomendas, facturas, etc ..) <br> Aviso: Se usar esta op��o n�o est� seriamente recommanded, uma vez que pode criar problemas com caracteres especiais e p�gina formating na constru��o de arquivos PDF.
-FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG cria��o / edi��o de produtos personalizados detalhes linhas para todas as entidades (propostas, encomendas, facturas, etc ..)
-FCKeditorForMailing=WYSIWIG cria��o / edi��o de expedi��es
-OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Conex�o de dados, mas n�o conseguiu olhar para ser uma base de dados OSCommerce (chave% s n�o foi encontrado na tabela% s).
-OSCommerceTestOk=Liga��o ao servidor &#39;% s&#39; na base de dados&#39;% s&#39; com o usu�rio&#39;% s&#39; foi bem sucedida.
-OSCommerceTestKo1=Liga��o ao servidor &#39;% s&#39; bem sucedidos, mas de dados&#39;% s&#39; n�o p�de ser alcan�ado.
-OSCommerceTestKo2=Liga��o ao servidor &#39;% s&#39; com o usu�rio&#39;% s&#39; falhou.
+FCKeditorForUsers=WYSIWIG criação / edição de usuários&#39; descrição e nota
+FCKeditorForCompany=WYSIWIG criação / edição de empresas&#39; descrição e nota
+FCKeditorForProduct=WYSIWIG criação / edição de produtos / serviços &quot;descrição e nota
+FCKeditorForMembers=WYSIWIG criação / edição de membros&#39; descrição e nota
+FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG criação / edição de produtos detalhes linhas para todas as entidades (propostas, encomendas, facturas, etc ..) <br> Aviso: Se usar esta opção não está seriamente recommanded, uma vez que pode criar problemas com caracteres especiais e página formating na construção de arquivos PDF.
+FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG criação / edição de produtos personalizados detalhes linhas para todas as entidades (propostas, encomendas, facturas, etc ..)
+FCKeditorForMailing=WYSIWIG criação / edição de expedições
+OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Conexão de dados, mas não conseguiu olhar para ser uma base de dados OSCommerce (chave% s não foi encontrado na tabela% s).
+OSCommerceTestOk=Ligação ao servidor &#39;% s&#39; na base de dados&#39;% s&#39; com o usuário&#39;% s&#39; foi bem sucedida.
+OSCommerceTestKo1=Ligação ao servidor &#39;% s&#39; bem sucedidos, mas de dados&#39;% s&#39; não pôde ser alcançado.
+OSCommerceTestKo2=Ligação ao servidor &#39;% s&#39; com o usuário&#39;% s&#39; falhou.
 MantisSetup=Mantis link setup
 MantisURL=URL de acesso Mantis
 MantisServer=Servidor de hospedagem de dados Mantis
 MantisDatabaseName=Nome do banco de dados
-MantisUser=Usu�rio de acesso de dados
-MantisSetupSaved=Mantis configura��o salvas com �xito.
-MantisTestOk=Liga��o ao servidor &#39;% s&#39; na base de dados&#39;% s&#39; com o usu�rio&#39;% s&#39; foi bem sucedida.
-MantisTestKo1=Liga��o ao servidor &#39;% s&#39; bem sucedidos, mas de dados&#39;% s&#39; n�o p�de ser alcan�ado.
-MantisTestKo2=Liga��o ao servidor &#39;% s&#39; com o usu�rio&#39;% s&#39; falhou.
-MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Conex�o de dados, mas n�o conseguiu olhar para ser um Mantis banco de dados.
-StockSetup=Configura��o m�dulo estoque
-UserWarehouse=Utilizar utilizador pessoais exist�ncias
+MantisUser=Usuário de acesso de dados
+MantisSetupSaved=Mantis configuração salvas com êxito.
+MantisTestOk=Ligação ao servidor &#39;% s&#39; na base de dados&#39;% s&#39; com o usuário&#39;% s&#39; foi bem sucedida.
+MantisTestKo1=Ligação ao servidor &#39;% s&#39; bem sucedidos, mas de dados&#39;% s&#39; não pôde ser alcançado.
+MantisTestKo2=Ligação ao servidor &#39;% s&#39; com o usuário&#39;% s&#39; falhou.
+MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Conexão de dados, mas não conseguiu olhar para ser um Mantis banco de dados.
+StockSetup=Configuração módulo estoque
+UserWarehouse=Utilizar utilizador pessoais existências
 MenuDeleted=Menu suprimido
-TreeMenu=�rvore menus
+TreeMenu=Árvore menus
 TreeMenuPersonalized=Menus personalizados
 NewMenu=Novo menu
 MenuConf=Menus setup
-Menu=Sele��o de menu
+Menu=Seleção de menu
 MenuHandler=Menu manipulador
-MenuModule=Fonte m�dulo
+MenuModule=Fonte módulo
 DetailId=Id menu
 DetailMenuHandler=Menu manipulador onde exibir novo menu
-DetailMenuModule=M�dulo nome se menu entrada provenientes de um m�dulo
-DetailType=Tipo de menu (superior ou � esquerda)
-DetailTitre=Menu r�tulo ou etiqueta de c�digo de tradu��o
+DetailMenuModule=Módulo nome se menu entrada provenientes de um módulo
+DetailType=Tipo de menu (superior ou à esquerda)
+DetailTitre=Menu rótulo ou etiqueta de código de tradução
 DetailMainmenu=Grupo para a qual ela pertence (obsoleto)
 DetailUrl=URL onde menu enviaremos (URL absoluto link ou link externo com http://)
-DetailLeftmenu=Displya patologia ou n�o (obsoleto)
-DetailRight=Condi��o para exibir menus cinzenta n�o autorizada
-DetailLangs=Lang nome de arquivo para etiqueta c�digo de tradu��o
+DetailLeftmenu=Displya patologia ou não (obsoleto)
+DetailRight=Condição para exibir menus cinzenta não autorizada
+DetailLangs=Lang nome de arquivo para etiqueta código de tradução
 DetailUser=Intern / extern / Todos
-DetailTarget=Meta para liga��es (_blank topo abrir uma nova janela)
-DetailLevel=N�vel (-1: menu superior, 0: header menu,&gt; 0 menu e sub menu)
-ModifMenu=Menu mudan�a
+DetailTarget=Meta para ligações (_blank topo abrir uma nova janela)
+DetailLevel=Nível (-1: menu superior, 0: header menu,&gt; 0 menu e sub menu)
+ModifMenu=Menu mudança
 DeleteMenu=Menu Excluir entrada
 ConfirmDeleteMenu=Tem certeza de que deseja apagar menu <b>entrada% s?</b>
 DeleteLine=Excluir linha
 ConfirmDeleteLine=Tem certeza de que deseja excluir esta linha?
-TaxSetup=Impostos, contribui��es sociais e dividendos m�dulo configura��o
-OptionVatMode=Op��o d&#39;exigibilit de TVA
+TaxSetup=Impostos, contribuições sociais e dividendos módulo configuração
+OptionVatMode=Opção d&#39;exigibilit de TVA
 OptionVATDefault=Norma
-OptionVATDebitOption=Op��o servi�os sur d�bito
-OptionVatDefaultDesc=L&#39;exigibilit de la TVA �: <br> - Livraison sur pour les biens <br> - Sur paiement pour les servi�os
-OptionVatDebitOptionDesc=L&#39;exigibilit de la TVA �: <br> - Livraison sur pour les biens <br> - Sur facturation (dbit) para os servi�os
-AgendaSetup=A��es e configura��o do m�dulo agenda
-PasswordTogetVCalExport=Chave de autorizar a exporta��o link
-ClickToDialDesc=Este m�dulo permite adicionar um �cone ap�s o n�mero de telefone de Dolibarr contactos. Um clique sobre o �cone, ser� chamada uma serveur com voc� definir um URL espec�fico abaixo. Isto pode ser usado para ligar um sistema de call center Dolibarr que pode ligar para o n�mero de telefone em um sistema SIP, por exemplo.
-CashDeskSetup=Cash desk m�dulo configura��o
-CashDeskThirdPartyForSell=Gen�rico terceiro usar para vende
+OptionVATDebitOption=Opção serviços sur débito
+OptionVatDefaultDesc=L&#39;exigibilit de la TVA é: <br> - Livraison sur pour les biens <br> - Sur paiement pour les serviços
+OptionVatDebitOptionDesc=L&#39;exigibilit de la TVA é: <br> - Livraison sur pour les biens <br> - Sur facturation (dbit) para os serviços
+AgendaSetup=Ações e configuração do módulo agenda
+PasswordTogetVCalExport=Chave de autorizar a exportação link
+ClickToDialDesc=Este módulo permite adicionar um ícone após o número de telefone de Dolibarr contactos. Um clique sobre o ícone, será chamada uma serveur com você definir um URL específico abaixo. Isto pode ser usado para ligar um sistema de call center Dolibarr que pode ligar para o número de telefone em um sistema SIP, por exemplo.
+CashDeskSetup=Cash desk módulo configuração
+CashDeskThirdPartyForSell=Genérico terceiro usar para vende
 CashDeskBankAccountForSell=Dinheiro conta a utilizar para vende
 CashDeskIdWareHouse=Datawarehous ao utilizador para vende
 // Date 2009-01-18 18:56:33
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang b/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang
index fc072bb4c6e5bfc1a81b21d9babb6993b6d2227a..684e787c023ce207be211ed6bb6cac9cc9c2f801 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/agenda.lang
@@ -11,51 +11,52 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-Actions=Ac��es
-ActionsArea=Ac��es �rea (Eventos e tarefas)
+CHARSET=UTF-8
+Actions=Acções
+ActionsArea=Acções área (Eventos e tarefas)
 Agenda=Agenda
 Agendas=Agendas
-Calendar=Calend�rio
-Calendars=Calend�rios
+Calendar=Calendário
+Calendars=Calendários
 AffectedTo=Visado para
 DoneBy=Feito por
 Events=Eventos
 ListOfActions=Lista de eventos
 Location=Local
-SearchAnAction=Procurar uma ac��o / tarefa
-MenuToDoActions=Todas as ac��es uncomplete
-MenuDoneActions=Todas as ac��es arquivado
-MenuToDoMyActions=Minhas a��es incompleto
-MenuDoneMyActions=Meu arquivado ac��es
+SearchAnAction=Procurar uma acção / tarefa
+MenuToDoActions=Todas as acções uncomplete
+MenuDoneActions=Todas as acções arquivado
+MenuToDoMyActions=Minhas ações incompleto
+MenuDoneMyActions=Meu arquivado acções
 ListOfEvents=Lista de eventos Dolibarr
-ActionsAskedBy=A��es registrado pelo
-ActionsToDoBy=Ac��es afectado a
-ActionsDoneBy=Ac��es feito por
-AllMyActions=Todas as minhas ac��es / tarefas
-AllActions=Todas as ac��es / tarefas
+ActionsAskedBy=Ações registrado pelo
+ActionsToDoBy=Acções afectado a
+ActionsDoneBy=Acções feito por
+AllMyActions=Todas as minhas acções / tarefas
+AllActions=Todas as acções / tarefas
 ViewList=Ver lista
-ViewCal=Ver calend�rio
+ViewCal=Ver calendário
 ViewWithPredefinedFilters=Ver com filtros predefinidos
-AutoActions=Enchimento autom�tico da ordem do dia
-AgendaAutoActionDesc=Defina aqui eventos para os quais voc� deseja Dolibarr para criar automaticamente uma ac��o em agenda. Se nada est� marcada (por padr�o), apenas manual a��es ser�o inclu�das na agenda.
-AgendaSetupOtherDesc=Esta p�gina permite configurar outros par�metros de agenda m�dulo.
-ActionsEvents=Eventos para Dolibarr que ir� criar uma ac��o na agenda automaticamente
+AutoActions=Enchimento automático da ordem do dia
+AgendaAutoActionDesc=Defina aqui eventos para os quais você deseja Dolibarr para criar automaticamente uma acção em agenda. Se nada está marcada (por padrão), apenas manual ações serão incluídas na agenda.
+AgendaSetupOtherDesc=Esta página permite configurar outros parâmetros de agenda módulo.
+ActionsEvents=Eventos para Dolibarr que irá criar uma acção na agenda automaticamente
 PropalValidatedInDolibarr=Proposta validada
 InvoiceValidatedInDolibarr=Factura validados
 OrderValidatedInDolibarr=Ordem validados
 NewCompanyToDolibarr=Terceiro, criado
-DateActionPlannedStart=Planejada a data de in�cio
+DateActionPlannedStart=Planejada a data de início
 DateActionPlannedEnd=Planejada data final
-DateActionDoneStart=Real data de in�cio
+DateActionDoneStart=Real data de início
 DateActionDoneEnd=Real data final
-DateActionStart=Data de in�cio
+DateActionStart=Data de início
 DateActionEnd=Data final
-AgendaUrlOptions1=Voc� tamb�m pode adicionar os seguintes par�metros de filtro de sa�da:
-AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login =% s</b> para restringir a produ��o para ac��es criadas por, ou afectadas a fazer pelo <b>usu�rio% s.</b>
-AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina =% s</b> para restringir a produ��o para a��es criadas pelo <b>usu�rio% s.</b>
-AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint =% s</b> para restringir a produ��o para ac��es afectadas para o <b>usu�rio% s.</b>
-AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind =% s</b> para restringir a produ��o para ac��es feitas pelo <b>usu�rio% s.</b>
-AgendaShowBirthdayEvents=Show de anivers�rio da contactos
-AgendaHideBirthdayEvents=Ocultar contatos do anivers�rio
+AgendaUrlOptions1=Você também pode adicionar os seguintes parâmetros de filtro de saída:
+AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login =% s</b> para restringir a produção para acções criadas por, ou afectadas a fazer pelo <b>usuário% s.</b>
+AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina =% s</b> para restringir a produção para ações criadas pelo <b>usuário% s.</b>
+AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint =% s</b> para restringir a produção para acções afectadas para o <b>usuário% s.</b>
+AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind =% s</b> para restringir a produção para acções feitas pelo <b>usuário% s.</b>
+AgendaShowBirthdayEvents=Show de aniversário da contactos
+AgendaHideBirthdayEvents=Ocultar contatos do aniversário
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang
index 9db26bb3b6b1406391ca5b1bf18318d88324a81c..a0d30d3333e1c13871f2eaa9ab9cc25ca767d955 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/banks.lang
@@ -1,12 +1,13 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - bancos
+CHARSET=UTF-8
 Bank=Banco
 Banks=Bancos
-BankAccount=Conta banc�ria
-BankAccounts=Contas banc�rias
+BankAccount=Conta bancária
+BankAccounts=Contas bancárias
 MainAccount=Conta principal
 RIB=RIB
-IBAN=N�mero IBAN
-BIC=N�mero BIC/SWIFT
+IBAN=Número IBAN
+BIC=Número BIC/SWIFT
 StandingOrders=Compras pendentes
 StandingOrder=Compra pendente
 Withdrawals=Levantamentos
@@ -15,18 +16,18 @@ AccountStatement=Saldo
 AccountStatements=Saldos
 LastAccountStatements=Saldos mais recentes
 Rappro=Rappro
-Rapprochement=Aproxima��o
-IOMonthlyReporting=Relat�rios Mensais
-BankAccountDomiciliation=Domicilia��o da Conta banc�ria
-BankAccountOwner=Nome do propriet�rio da conta 
-BankAccountOwnerAddress=Morada do propriet�rio da conta
-NewBankAccount=Nova conta banc�ria
+Rapprochement=Aproximação
+IOMonthlyReporting=Relatórios Mensais
+BankAccountDomiciliation=Domiciliação da Conta bancária
+BankAccountOwner=Nome do proprietário da conta 
+BankAccountOwnerAddress=Morada do proprietário da conta
+NewBankAccount=Nova conta bancária
 CreateAccount=Criar conta
 StandingOrderToProcess=Para processar
 StandingOrderProcessed=Processado
 NewAccount=Nova conta
-NewFinancialAccount=Nova conta contabil�stica
-AccountSetup=Configura��o da conta
+NewFinancialAccount=Nova conta contabilística
+AccountSetup=Configuração da conta
 
 
 
@@ -39,110 +40,110 @@ BankName=Nome do banco
 FinancialAccount=Conta
 FinancialAccounts=Contas
 AccountRef=Conta financeira ref
-AccountLabel=Conta financeira r�tulo
+AccountLabel=Conta financeira rótulo
 CashAccount=Cash conta
 CashAccounts=Disponibilidades
 CurrentAccount=Conta corrente
 CurrentAccounts=Contas correntes
-SavingAccount=Conta poupan�a
-SavingAccounts=Contas de poupan�a
-ErrorBankLabelAlreadyExists=Conta financeira r�tulo j� existe
+SavingAccount=Conta poupança
+SavingAccounts=Contas de poupança
+ErrorBankLabelAlreadyExists=Conta financeira rótulo já existe
 BankBalance=Saldo
-BalanceMinimalAllowed=M�nima permitida equil�brio
-BalanceMinimalDesired=M�nimo desejado equil�brio
-InitialBankBalance=Primeiro balan�o
-EndBankBalance=Fim equil�brio
+BalanceMinimalAllowed=Mínima permitida equilíbrio
+BalanceMinimalDesired=Mínimo desejado equilíbrio
+InitialBankBalance=Primeiro balanço
+EndBankBalance=Fim equilíbrio
 CurrentBalance=Saldo atual
-FutureBalance=Futuro equil�brio
-ShowAllTimeBalance=Mostrar o equil�brio do in�cio
-Reconciliation=Reconcilia��o
-AccountStatementShort=Declara��o
-RIBControlError=Inetgrity verifica��es de valores falhar. Isso significa informa��o para este n�mero de conta n�o est�o completos ou errado (verifique pa�s, n�meros e IBAN).
+FutureBalance=Futuro equilíbrio
+ShowAllTimeBalance=Mostrar o equilíbrio do início
+Reconciliation=Reconciliação
+AccountStatementShort=Declaração
+RIBControlError=Inetgrity verificações de valores falhar. Isso significa informação para este número de conta não estão completos ou errado (verifique país, números e IBAN).
 MenuNewFinancialAccount=Nova conta financeira
 NewCurrentAccount=Nova conta corrente
-NewSavingAccount=Nova conta poupan�a
+NewSavingAccount=Nova conta poupança
 NewCashAccount=Nova conta caixa
 EditFinancialAccount=Editar conta
-SearchBankMovement=Pesquisar banco circula��o
-Debts=D�vidas
-LabelBankCashAccount=Banco r�tulo ou numer�rio
+SearchBankMovement=Pesquisar banco circulação
+Debts=Dívidas
+LabelBankCashAccount=Banco rótulo ou numerário
 AccountType=Tipo de conta
-BankType0=Conta poupan�a
+BankType0=Conta poupança
 BankType1=Conta corrente
 BankType2=Cash conta
-IfBankAccount=Se conta banc�ria
-AccountsArea=Contas �rea
-AccountCard=Conta cart�o
+IfBankAccount=Se conta bancária
+AccountsArea=Contas área
+AccountCard=Conta cartão
 DeleteAccount=Excluir conta
 ConfirmDeleteAccount=Tem certeza de que deseja apagar esta conta?
 Account=Conta
 ByCategories=Por categorias
 ByRubriques=Por categorias
-BankTransactionByCategories=Transa��es banc�rias por categorias
-BankTransactionForCategory=Transa��es banc�rias para a <b>categoria% s</b>
-RemoveFromRubrique=Remover v�nculo com a categoria
-RemoveFromRubriqueConfirm=Tem certeza de que deseja remover a liga��o entre a opera��o e da categoria?
-ListBankTransactions=Lista de transa��es banc�rias
+BankTransactionByCategories=Transações bancárias por categorias
+BankTransactionForCategory=Transações bancárias para a <b>categoria% s</b>
+RemoveFromRubrique=Remover vínculo com a categoria
+RemoveFromRubriqueConfirm=Tem certeza de que deseja remover a ligação entre a operação e da categoria?
+ListBankTransactions=Lista de transações bancárias
 IdTransaction=Transaction ID
-BankTransactions=Transa��es banc�rias
-SearchTransaction=Pesquisa opera��o
-ListTransactions=Lista opera��es
-ListTransactionsByCategory=Lista transac��o / categoria
-TransactionsToConciliate=Opera��es de conciliar
+BankTransactions=Transações bancárias
+SearchTransaction=Pesquisa operação
+ListTransactions=Lista operações
+ListTransactionsByCategory=Lista transacção / categoria
+TransactionsToConciliate=Operações de conciliar
 Conciliable=Conciliable
 Conciliate=Conciliar
-Conciliation=Concilia��o
+Conciliation=Conciliação
 ConciliationForAccount=Conciliar esta conta
 IncludeClosedAccount=Incluir contas encerradas
 OnlyOpenedAccount=Apenas abriu contas
-AccountToCredit=Conta para cr�dito
+AccountToCredit=Conta para crédito
 AccountToDebit=Conta a debitar
-DisableConciliation=Desactivar concilia��o caracter�stica para esta conta
-ConciliationDisabled=Concilia��o caracter�stica deficientes
+DisableConciliation=Desactivar conciliação característica para esta conta
+ConciliationDisabled=Conciliação característica deficientes
 StatusAccountOpened=Inaugurado
 StatusAccountClosed=Fechado
-AccountIdShort=N�mero
+AccountIdShort=Número
 EditBankRecord=Editar registro
-LineRecord=Transa��o
-AddBankRecord=Adicionar opera��o
-AddBankRecordLong=Adicionar opera��o manualmente
-ConciliatedBy=Pela concilia��o
+LineRecord=Transação
+AddBankRecord=Adicionar operação
+AddBankRecordLong=Adicionar operação manualmente
+ConciliatedBy=Pela conciliação
 DateConciliating=Conciliar data
-BankLineConciliated=Transa��o concilia��o
+BankLineConciliated=Transação conciliação
 CustomerInvoicePayment=Cliente pagamento
 SupplierInvoicePayment=Fornecedor pagamento
-SocialContributionPayment=Pagamento da contribui��o social
+SocialContributionPayment=Pagamento da contribuição social
 FinancialAccountJournal=Conta financeira revista
-BankTransfer=Transfer�ncia banc�ria
-BankTransfers=Transfer�ncias banc�rias
-TransferDesc=Transfer�ncia de uma conta para outra, Dolibarr vai escrever dois registros (um d�bito na conta origem e um cr�dito na conta-alvo, do mesmo montante. O mesmo r�tulo e data ser� utilizada para esta opera��o)
+BankTransfer=Transferência bancária
+BankTransfers=Transferências bancárias
+TransferDesc=Transferência de uma conta para outra, Dolibarr vai escrever dois registros (um débito na conta origem e um crédito na conta-alvo, do mesmo montante. O mesmo rótulo e data será utilizada para esta operação)
 TransferFrom=De
 TransferTo=Para
-TransferFromToDone=A transfer�ncia <b>de% s para% s de% s%</b> s foi gravado.
+TransferFromToDone=A transferência <b>de% s para% s de% s%</b> s foi gravado.
 CheckTransmitter=Transmissor
-ValidateCheckReceipt=Validar esta verifica��o recibo?
-ConfirmValidateCheckReceipt=Tem certeza de que deseja validar esta verifica��o recep��o, nenhuma mudan�a ser� poss�vel quando isso � feito?
-DeleteCheckReceipt=Apagar esta verifica��o recibo?
-ConfirmDeleteCheckReceipt=Tem certeza de que deseja apagar esta verifica��o recibo?
+ValidateCheckReceipt=Validar esta verificação recibo?
+ConfirmValidateCheckReceipt=Tem certeza de que deseja validar esta verificação recepção, nenhuma mudança será possível quando isso é feito?
+DeleteCheckReceipt=Apagar esta verificação recibo?
+ConfirmDeleteCheckReceipt=Tem certeza de que deseja apagar esta verificação recibo?
 BankChecks=Banco cheques
-BankChecksToReceipt=Cheques � espera de dep�sito
+BankChecksToReceipt=Cheques à espera de depósito
 NumberOfCheques=Nb de cheques
-DeleteTransaction=Apagar opera��o
-ConfirmDeleteTransaction=Tem certeza de que deseja apagar esta opera��o?
-ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Isso tamb�m excluir� gerada transa��es banc�rias
+DeleteTransaction=Apagar operação
+ConfirmDeleteTransaction=Tem certeza de que deseja apagar esta operação?
+ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Isso também excluirá gerada transações bancárias
 BankMovements=Movimentos
-CashBudget=Cash or�amento
-PlannedTransactions=Planejada opera��es
-ExportDataset_banque_1=Transa��es banc�rias e conta declara��o
-TransactionOnTheOtherAccount=Transa��o na outra conta
+CashBudget=Cash orçamento
+PlannedTransactions=Planejada operações
+ExportDataset_banque_1=Transações bancárias e conta declaração
+TransactionOnTheOtherAccount=Transação na outra conta
 TransactionWithOtherAccount=Conta transfert
-PaymentNumberUpdateSucceeded=Pagamento n�mero atualizado com sucesso
-PaymentNumberUpdateFailed=Pagamento n�mero poder� n�o ser actualizado
-PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagamento actualiza��o com �xito
-PaymentDateUpdateFailed=Data de pagamento n�o pode ser actualizado
-BankTransactionLine=Banco opera��o
+PaymentNumberUpdateSucceeded=Pagamento número atualizado com sucesso
+PaymentNumberUpdateFailed=Pagamento número poderá não ser actualizado
+PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagamento actualização com êxito
+PaymentDateUpdateFailed=Data de pagamento não pode ser actualizado
+BankTransactionLine=Banco operação
 AllAccounts=Todos os bancos / caixa contas
 BackToAccount=Voltar para conta
-ShowAllAccounts=Espet�culo para todas as contas
+ShowAllAccounts=Espetáculo para todas as contas
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang b/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang
index 16c441ad9b5449c3bd169031645f8f47d2e952d9..beaeb01d56531e02e43a558fee0808caae565085 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/bills.lang
@@ -1,4 +1,5 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - contas
+CHARSET=UTF-8
 Bill=Conta
 Bills=Contas
 BillsCustomers=Contas dos clientes
@@ -6,13 +7,13 @@ BillsSuppliers=Contas dos fornecedores
 BillsCustomersUnpayed=Contas dos clientes por pagar
 BillsSuppliersUnpayed=Contas dos fornecedores por pagar
 BillsUnpayed=Por pagar
-BillsStatistics=Estat�sticas das contas
-CardBill=Cart�o de contas
+BillsStatistics=Estatísticas das contas
+CardBill=Cartão de contas
 Payment=Pagamento
 Payments=Pagamentos
 PaymentMode=Modo de pagamento
-ClassifyPayed=Classifica��o 'Pago'
-ClassifyCanceled=Classifica��o 'Abandonado'
+ClassifyPayed=Classificação 'Pago'
+ClassifyCanceled=Classificação 'Abandonado'
 CreateBill=Crear conta
 AddBill=Adicionar conta
 DeleteBill=Apagar conta
@@ -26,43 +27,43 @@ VAT=IVA
 VATRate=% IVA
 Amount=Quantia
 BillStatus=Estado da conta
-BillStatusDraft=Esbo�o (necessita de valida��o)
+BillStatusDraft=Esboço (necessita de validação)
 BillStatusPayed=Pago
 BillStatusCanceled=Abandonado
 BillStatusValidated=Validade (necessita pagamento)
 BillStatusStarted=Iniciado
-BillStatusNotPayed=N�o foi pago
-BillShortStatusDraft=Esbo�o
-ErrorVATIntraNotConfigured=Erro, valor do IVA ainda n�o foi definido
-ErrorNoPaiementModeConfigured=Erro, ainda n�o foi definido nenhum modo de pagamento
-ErrorCreateBankAccount=Erro, crie uma conta banc�ria, v� ao painel de Configura��o do m�dolo de Contas de forma a definir modos de pagamento
-ErrorBillNotFound=Erro, conta n�o existe
+BillStatusNotPayed=Não foi pago
+BillShortStatusDraft=Esboço
+ErrorVATIntraNotConfigured=Erro, valor do IVA ainda não foi definido
+ErrorNoPaiementModeConfigured=Erro, ainda não foi definido nenhum modo de pagamento
+ErrorCreateBankAccount=Erro, crie uma conta bancária, vá ao painel de Configuração do múdolo de Contas de forma a definir modos de pagamento
+ErrorBillNotFound=Erro, conta não existe
 BillFrom=De
 BillTo=Para
 AmountInCurrency=Quantia em
-ActionsOnBill=Ac��es na conta
+ActionsOnBill=Acções na conta
 NewBill=Nova conta
-Pr�l�vements=Cobran�a
-Pr�l�vements=Cobran�as
-LastBills=�ltimas %s contas
-LastCustomersBills=�ltimas %s contas de clientes
-LastSuppliersBills=�ltimas %s contas de forne�edores
+Prélèvements=Cobrança
+Prélèvements=Cobranças
+LastBills=Últimas %s contas
+LastCustomersBills=Últimas %s contas de clientes
+LastSuppliersBills=Últimas %s contas de forneçedores
 AllBills=Todas as contas
 OtherBills=Outras contas
-DraftBills=Contas esbo�o
+DraftBills=Contas esboço
 Unpayed=Por pagar
 ConfirmDeleteBill=Tem a certeza que quer apagar esta conta?
 GlobalDiscount=Desconto global
 NumberOfBills=Nm de contas
-NumberOfBillsByMonth=Nm de contas por m�s
+NumberOfBillsByMonth=Nm de contas por mês
 ShowBill=Mostrar conta
-AlreadyPayed=J� pagas
+AlreadyPayed=Já pagas
 RemainderToPay=Lembrete para pagar
 RemainderToTake=Lembrete para insistir
-CreateDraft=Criar esbo�o
+CreateDraft=Criar esboço
 SendBillRef=Enviar conta %s
 SendReminderBillRef=Enviar conta %s (lembrete)
-NoOtherBills=N�o existem mais esbo�os
+NoOtherBills=Não existem mais esboços
 
 
 
@@ -70,26 +71,26 @@ NoOtherBills=N
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
 BillsCustomersUnpayedForCompany=Unpayed clientes &quot;facturas para% s
-BillsStatisticsSuppliers=Fornecedores&#39; facturas estat�sticas
+BillsStatisticsSuppliers=Fornecedores&#39; facturas estatísticas
 InvoiceStandard=Norma factura
 InvoiceStandardAsk=Norma factura
-InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura � a fatura.
-InvoiceReplacement=Substitui��o factura. Deve substituir na factura, com refer�ncia
-InvoiceReplacementAsk=Substitui��o factura de factura
-InvoiceReplacementDesc=<b>Substitui��o factura</b> � utilizado para cancelar e substituir completamente uma factura sem qualquer pagamento j� recebido. <br><br> Nota: S� n�o pagamento por factura com ela pode ser substitu�da. Se n�o for fechada, ela ser� automaticamente encerrada a �abandonado�.
-InvoiceAvoir=Nota de Cr�dito
-InvoiceAvoirAsk=Nota de cr�dito para corrigir factura
-InvoiceAvoirDesc=O <b>cr�dito</b> � uma <b>nota</b> negativa factura utilizada para resolver fato de que uma factura tem uma quantia que difere do que realmente quantia paga (porque cliente paga muito pelo erro, ou n�o totalmente paga desde que ele voltou alguns produtos, por exemplo). <br><br> Nota: fatura original j� deve estar fechado ( &quot;paga&quot; ou &quot;parcialmente paga�) para permitir a cria��o de uma nota de cr�dito no mesmo.
+InvoiceStandardDesc=Este tipo de factura é a fatura.
+InvoiceReplacement=Substituição factura. Deve substituir na factura, com referência
+InvoiceReplacementAsk=Substituição factura de factura
+InvoiceReplacementDesc=<b>Substituição factura</b> é utilizado para cancelar e substituir completamente uma factura sem qualquer pagamento já recebido. <br><br> Nota: Só não pagamento por factura com ela pode ser substituída. Se não for fechada, ela será automaticamente encerrada a «abandonado».
+InvoiceAvoir=Nota de Crédito
+InvoiceAvoirAsk=Nota de crédito para corrigir factura
+InvoiceAvoirDesc=O <b>crédito</b> é uma <b>nota</b> negativa factura utilizada para resolver fato de que uma factura tem uma quantia que difere do que realmente quantia paga (porque cliente paga muito pelo erro, ou não totalmente paga desde que ele voltou alguns produtos, por exemplo). <br><br> Nota: fatura original já deve estar fechado ( &quot;paga&quot; ou &quot;parcialmente paga») para permitir a criação de uma nota de crédito no mesmo.
 ReplaceInvoice=Substituir factura% s
-ReplacementInvoice=Substitui��o factura
-ReplacedByInvoice=Substitu�do por factura% s
-ReplacementByInvoice=Substitu�do por factura
+ReplacementInvoice=Substituição factura
+ReplacedByInvoice=Substituído por factura% s
+ReplacementByInvoice=Substituído por factura
 CorrectInvoice=Corrigir factura% s
 CorrectInvoice=Corrigir factura% s
-CorrectionInvoice=Corre��o factura
-NoReplacableInvoice=N�o replacable facturas
-NoInvoiceToCorrect=N�o factura a corrigir
-InvoiceHasAvoir=Rectificado por uma ou v�rias facturas
+CorrectionInvoice=Correção factura
+NoReplacableInvoice=Não replacable facturas
+NoInvoiceToCorrect=Não factura a corrigir
+InvoiceHasAvoir=Rectificado por uma ou várias facturas
 PredefinedInvoices=Predefinida Facturas
 Invoice=Fatura
 Invoices=Facturas
@@ -107,14 +108,14 @@ PaymentsBack=Pagamentos de volta
 DatePayment=Data de pagamento
 DeletePayment=Apagar pagamento
 ConfirmDeletePayment=Tem certeza de que deseja excluir este pagamento?
-ConfirmConvertToReduc=Voc� deseja converter esse cr�dito em nota absoluta de desconto? <br> O montante desse cr�dito nota vai ser guardado de forma entre todos os descontos e poderia ser usado como um desconto para um curso ou de uma factura futuro para este cliente.
+ConfirmConvertToReduc=Você deseja converter esse crédito em nota absoluta de desconto? <br> O montante desse crédito nota vai ser guardado de forma entre todos os descontos e poderia ser usado como um desconto para um curso ou de uma factura futuro para este cliente.
 SupplierPayments=Fornecedores pagamentos
 ReceivedPayments=Receberam pagamentos
 ReceivedCustomersPayments=Pagamentos recebidos de clientes
 ReceivedCustomersPaymentsToValid=Recebidos os pagamentos aos clientes validar
-PaymentsReportsForYear=Pagamentos relat�rios para% s
-PaymentsReports=Pagamentos relat�rios
-PaymentsAlreadyDone=Os pagamentos j� realizados
+PaymentsReportsForYear=Pagamentos relatórios para% s
+PaymentsReports=Pagamentos relatórios
+PaymentsAlreadyDone=Os pagamentos já realizados
 PaymentRule=Pagamento Estado
 PaymentConditions=Pagamento prazo
 PaymentConditionsShort=Pagamento prazo
@@ -127,12 +128,12 @@ SearchASupplierInvoice=Procurar um fornecedor factura
 CancelBill=Cancelar uma factura
 SendByMail=EMail
 SendRemindByMail=EMail lembrete
-DoPaymentBack=N�o pagamento de volta
+DoPaymentBack=Não pagamento de volta
 ConvertToReduc=Converter em futuros desconto
 EnterPaymentReceivedFromCustomer=Digite pagamentos recebidos de clientes
 EnterPaymentDueToCustomer=Fazer o pagamento devido ao cliente
-DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desativado porque restante a pagar � igual a zero
-PriceBase=Pre�o base
+DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desativado porque restante a pagar é igual a zero
+PriceBase=Preço base
 BillStatusPayedBackOrConverted=Pago ou convertidos em desconto
 BillStatusClosedUnpayed=Fechado (unpayed)
 BillStatusClosedPayedPartially=Pago (parcialmente)
@@ -141,47 +142,47 @@ BillShortStatusPayedBackOrConverted=Transformados
 BillShortStatusCanceled=Abandonned
 BillShortStatusValidated=Validado
 BillShortStatusStarted=Iniciado
-BillShortStatusNotPayed=N�o pagas
+BillShortStatusNotPayed=Não pagas
 BillShortStatusClosedUnpayed=Fechado
 BillShortStatusClosedPayedPartially=Pago (parcialmente)
 PaymentStatusToValidShort=Para validar
-ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erro, voc� tentar validar uma factura para substituir na factura% s. Mas isso j� foi uma substitu�do por factura% s.
-ErrorDiscountAlreadyUsed=Erro, desconto j� utilizado
+ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erro, você tentar validar uma factura para substituir na factura% s. Mas isso já foi uma substituído por factura% s.
+ErrorDiscountAlreadyUsed=Erro, desconto já utilizado
 ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erro, corrigir factura deve ter um montante negativo
 ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erro, este tipo de factura deve ter um valor positivo
-ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erro, n�o pode cancelar uma fatura que tenha sido substitu�da por uma outra factura que est� ainda em projecto de estatuto
+ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erro, não pode cancelar uma fatura que tenha sido substituída por uma outra factura que está ainda em projecto de estatuto
 CustomersDraftInvoices=Clientes projecto de facturas
 SuppliersDraftInvoices=Fornecedores projecto de facturas
-ConfirmValidateBill=Tem certeza de que deseja validar esta factura com <b>refer�ncia% s?</b>
+ConfirmValidateBill=Tem certeza de que deseja validar esta factura com <b>referência% s?</b>
 ConfirmClassifyPayedBill=Tem certeza de que deseja alterar a <b>factura% s</b> para estado paga?
 ConfirmCancelBill=Tem certeza de que deseja cancelar a <b>factura% s?</b>
-ConfirmCancelBillQuestion=Por que voc� deseja classificar esta factura �abdandonned &#39;?
+ConfirmCancelBillQuestion=Por que você deseja classificar esta factura »abdandonned &#39;?
 ConfirmClassifyPayedPartially=Tem certeza de que deseja alterar a <b>factura% s</b> para estado paga?
-ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Essa fatura n�o foi paga na �ntegra. Quais s�o as raz�es para voc� fechar esta factura?
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Saldo a pagar <b>(% s% s)</b> � concedido um desconto porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu regularizar o IVA com uma nota de cr�dito.
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Saldo a pagar <b>(% s% s)</b> � concedido um desconto porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu aceito a perder o IVA sobre este desconto.
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Saldo a pagar <b>(% s% s)</b> � concedido um desconto porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu recuperar o IVA sobre este desconto, sem uma nota de cr�dito.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Essa fatura não foi paga na íntegra. Quais são as razões para você fechar esta factura?
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Saldo a pagar <b>(% s% s)</b> é concedido um desconto porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu regularizar o IVA com uma nota de crédito.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Saldo a pagar <b>(% s% s)</b> é concedido um desconto porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu aceito a perder o IVA sobre este desconto.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Saldo a pagar <b>(% s% s)</b> é concedido um desconto porque o pagamento foi feito antes do prazo. Eu recuperar o IVA sobre este desconto, sem uma nota de crédito.
 ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Bad cliente
 ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Produtos parcialmente devolvidos
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Montante abandonned por outra raz�o
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta escolha � poss�vel se a sua factura ter sido fornecido com adequatemention. (Exemplo, apenas o imposto correspondente ao pre�o que foram efectivamente pagos d� direito � dedu��o)
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Em alguns pa�ses, essa escolha pode ser poss�vel apenas se a sua factura cont�m correto nota.
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Utilize esta op��o se n�o satisfizer todos os outros
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Um <b>mau cliente</b> � um cliente que se recusam a pagar a sua d�vida.
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta op��o � usada quando o pagamento n�o est� completo porque alguns dos produtos foram devolvidos
-ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Utilize esta op��o se n�o satisfizer todos os outros, por exemplo, na seguinte situa��o: <br> - O pagamento n�o foi conclu�da porque alguns produtos foram expedidos para tr�s <br> - Montante exigido um desconto muito importante, porque foi esquecido <br> Em todos os casos, o excesso de montante reclamado deve ser corrigida no sistema de contabilidade, criando uma nota de cr�dito.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Montante abandonned por outra razão
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta escolha é possível se a sua factura ter sido fornecido com adequatemention. (Exemplo, apenas o imposto correspondente ao preço que foram efectivamente pagos dá direito à dedução)
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Em alguns países, essa escolha pode ser possível apenas se a sua factura contém correto nota.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Utilize esta opção se não satisfizer todos os outros
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Um <b>mau cliente</b> é um cliente que se recusam a pagar a sua dívida.
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta opção é usada quando o pagamento não está completo porque alguns dos produtos foram devolvidos
+ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Utilize esta opção se não satisfizer todos os outros, por exemplo, na seguinte situação: <br> - O pagamento não foi concluída porque alguns produtos foram expedidos para trás <br> - Montante exigido um desconto muito importante, porque foi esquecido <br> Em todos os casos, o excesso de montante reclamado deve ser corrigida no sistema de contabilidade, criando uma nota de crédito.
 ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Outro
-ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta escolha ser� utilizada em todos os outros casos. Por exemplo, porque est� a planear criar uma substitui��o factura.
-ConfirmCustomerPayment=Voc� confirmar esta paiement entrada <b>para% s%</b> s?
-ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Valider ce paiment, auncune poss�vel modifica��o n&#39;est une fois le paiement v�lido?
+ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta escolha será utilizada em todos os outros casos. Por exemplo, porque está a planear criar uma substituição factura.
+ConfirmCustomerPayment=Você confirmar esta paiement entrada <b>para% s%</b> s?
+ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Valider ce paiment, auncune possível modificação n&#39;est une fois le paiement válido?
 ValidateBill=Validar fatura
-NumberOfBillsByMonthHT=Nb de facturas por m�s (l�quido de impostos)
+NumberOfBillsByMonthHT=Nb de facturas por mês (líquido de impostos)
 AmountOfBills=Montante das facturas
-AmountOfBillsByMonth=Quantidade de faturas por m�s
-ShowSocialContribution=Mostrar contribui��o social
+AmountOfBillsByMonth=Quantidade de faturas por mês
+ShowSocialContribution=Mostrar contribuição social
 ShowInvoice=Visualizar factura
 ShowInvoiceReplace=Mostrar substituindo factura
-ShowInvoiceAvoir=Mostre a nota de cr�dito
+ShowInvoiceAvoir=Mostre a nota de crédito
 ShowPayment=Mostrar pagamento
 File=Arquivo
 Abandoned=Abandonado
@@ -190,7 +191,7 @@ ExcessReceived=Trop Peru
 EscompteOffered=Desconto oferecido (pagamento antes do prazo)
 StandingOrders=Permanente encomendas
 StandingOrder=Permanente fim
-NoDraftBills=N�o projecto de facturas
+NoDraftBills=Não projecto de facturas
 NoOtherDraftBills=Nenhum outro projecto de facturas
 RefBill=Fatura ref
 ToBill=Para faturar
@@ -198,86 +199,86 @@ RemainderToBill=Saldo de faturar
 SendBillByMail=Enviar por e-mail factura
 SendReminderBillByMail=Enviar lembrete por e-mail
 RelatedCommercialProposals=Relacionadas propostas comerciais
-MenuToValid=Para v�lidos
+MenuToValid=Para válidos
 DateMaxPayment=Antes do pagamento devido
 DateEcheance=Devido data-limite
 DateInvoice=Data da fatura
-NoInvoice=N�o factura
+NoInvoice=Não factura
 ClassifyBill=Classificar factura
-NoSupplierBillsUnpayed=N�o fornecedores facturas unpayed
+NoSupplierBillsUnpayed=Não fornecedores facturas unpayed
 SupplierBillsToPay=Fornecedores facturas a pagar
 CustomerBillsUnpayed=Unpayed clientes facturas
 DispenseMontantLettres=Os fatores rdiges par procdsmcanographiques sont dispensa de l&#39;arrt en lettres
-DispenseMontantLettres=A escrita atrav�s de facturas mecanographic procedimentos s�o dispensados pela ordem em letras
-NonPercuRecuperable=N�o-reembols�veis
-SetConditions=Definir condi��es pagamento
+DispenseMontantLettres=A escrita através de facturas mecanographic procedimentos são dispensados pela ordem em letras
+NonPercuRecuperable=Não-reembolsáveis
+SetConditions=Definir condições pagamento
 SetMode=Definir modo de pagamento
 Billed=Faturada
-RepeatableInvoice=Pr�-definido na factura
-RepeatableInvoices=Pr�-definida facturas
-Repeatable=Pr�-definida
-Repeatables=Pr�-definida
-ChangeIntoRepeatableInvoice=Converter em pr�-definidos
-CreateRepeatableInvoice=Crie pr�-definidos na factura
-CreateFromRepeatableInvoice=Criar a partir de pr�-definido na factura
-CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Cliente facturas e facturas �linhas
+RepeatableInvoice=Pré-definido na factura
+RepeatableInvoices=Pré-definida facturas
+Repeatable=Pré-definida
+Repeatables=Pré-definida
+ChangeIntoRepeatableInvoice=Converter em pré-definidos
+CreateRepeatableInvoice=Crie pré-definidos na factura
+CreateFromRepeatableInvoice=Criar a partir de pré-definido na factura
+CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Cliente facturas e facturas «linhas
 CustomersInvoicesAndPayments=Cliente facturas e pagamentos
-ExportDataset_invoice_1=Cliente lista facturas e facturas �linhas
+ExportDataset_invoice_1=Cliente lista facturas e facturas «linhas
 ExportDataset_invoice_2=Cliente facturas e pagamentos
 ProformaBill=Proforma Bill:
-Reduction=Redu��o
+Reduction=Redução
 ReductionShort=Reduc.
-Reductions=Redu��es
+Reductions=Reduções
 ReductionsShort=Reduc.
 Discount=Desconto
 Discounts=Descontos
 ShowDiscount=Mostrar desconto
 RelativeDiscount=Relativa desconto
-CreditNote=Nota de Cr�dito
-CreditNotes=Notas de cr�dito
-DiscountFromCreditNote=Desconto de nota de cr�dito% s
+CreditNote=Nota de Crédito
+CreditNotes=Notas de crédito
+DiscountFromCreditNote=Desconto de nota de crédito% s
 NewGlobalDiscount=Nova desconto
 NoteReason=Nota / Motivo
 ReasonDiscount=Motivo
 AddGlobalDiscount=Adicionar desconto
 DiscountOfferedBy=Concedidos por
 DiscountStillRemaining=Desconto ainda
-DiscountAlreadyCounted=Desconto j� contados
-BillAddress=Bill endere�o
-HelpEscompte=Este desconto � concedido um desconto aos clientes porque seu paiement foi feita antes do prazo.
-HelpAbandonBadCustomer=Este montante foi abandonado (cliente disse para ser um mau cliente) e � considerado como um exceptionnal solto.
-HelpAbandonOther=Este montante foi abandonado, uma vez que foi um erro (ou factura errada cliente substitu�do por um outro, por exemplo)
+DiscountAlreadyCounted=Desconto já contados
+BillAddress=Bill endereço
+HelpEscompte=Este desconto é concedido um desconto aos clientes porque seu paiement foi feita antes do prazo.
+HelpAbandonBadCustomer=Este montante foi abandonado (cliente disse para ser um mau cliente) e é considerado como um exceptionnal solto.
+HelpAbandonOther=Este montante foi abandonado, uma vez que foi um erro (ou factura errada cliente substituído por um outro, por exemplo)
 InvoiceId=Factura id
 InvoiceRef=Fatura ref.
-InvoiceDateCreation=Factura data de cria��o
+InvoiceDateCreation=Factura data de criação
 InvoiceStatus=Factura estatuto
 InvoiceNote=Factura nota
 InvoicePayed=Fatura paga
-PaymentNumber=Pagamento n�mero
+PaymentNumber=Pagamento número
 RemoveDiscount=Remover desconto
-WatermarkOnDraftBill=Marca d&#39;�gua sobre o projecto de facturas (nada se vazia)
+WatermarkOnDraftBill=Marca d&#39;água sobre o projecto de facturas (nada se vazia)
 CloneInvoice=Clone factura
 CloneMainAttributes=Clone objeto com os seus principais atributos
 ConfirmCloneInvoice=Tem certeza que pretende clonar esta <b>factura% s?</b>
-DisabledBecauseReplacedInvoice=Ac��o desativado porque factura foi substitu�da
+DisabledBecauseReplacedInvoice=Acção desativado porque factura foi substituída
 PaymentConditionShortRECEP=Imediato
 PaymentConditionRECEP=Imediato
 PaymentConditionShort30D=30 dias
 PaymentCondition30D=30 dias
-PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dias final do m�s
-PaymentCondition30DENDMONTH=30 dias final do m�s
+PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dias final do mês
+PaymentCondition30DENDMONTH=30 dias final do mês
 PaymentConditionShort60D=60 dias
 PaymentCondition60D=60 dias
-PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dias final do m�s
-PaymentCondition60DENDMONTH=60 dias final do m�s
-PaymentTypeVIR=Dep�sito banc�rio
-PaymentTypeShortVIR=Dep�sito banc�rio
+PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dias final do mês
+PaymentCondition60DENDMONTH=60 dias final do mês
+PaymentTypeVIR=Depósito bancário
+PaymentTypeShortVIR=Depósito bancário
 PaymentTypePRE=Banco do fim
 PaymentTypeShortPRE=Banco do fim
 PaymentTypeLIQ=Dinheiro
 PaymentTypeShortLIQ=Dinheiro
-PaymentTypeCB=O cart�o de cr�dito
-PaymentTypeShortCB=O cart�o de cr�dito
+PaymentTypeCB=O cartão de crédito
+PaymentTypeShortCB=O cartão de crédito
 PaymentTypeCHQ=Cheque
 PaymentTypeShortCHQ=Cheque
 PaymentTypeTIP=DICA
@@ -286,68 +287,68 @@ PaymentTypeVAD=Pagamento on-line
 PaymentTypeShortVAD=Pagamento on-line
 PaymentTypeTRA=Bill pagamento
 PaymentTypeShortTRA=Conta
-BankDetails=Dados banc�rios
-BankCode=C�digo do banco
-DeskCode=Desk c�digo
-BankAccountNumber=N�mero de conta
+BankDetails=Dados bancários
+BankCode=Código do banco
+DeskCode=Desk código
+BankAccountNumber=Número de conta
 BankAccountNumberKey=Chave
-Residence=Domicilia��o
-IBANNumber=N�mero IBAN
+Residence=Domiciliação
+IBANNumber=Número IBAN
 IBAN=IBAN
 BIC=BIC / SWIFT
-BICNumber=BIC / SWIFT n�mero
+BICNumber=BIC / SWIFT número
 ExtraInfos=Extra infos
 RegulatedOn=Regulamentado em
 ChequeNumber=Cheque N
-ChequeOrTransferNumber=Cheque / Transfer�ncia N
+ChequeOrTransferNumber=Cheque / Transferência N
 ChequeMaker=Verifique transmissor
 ChequeBank=Banco do cheque
-NetToBePaid=L�quido a ser pago
+NetToBePaid=Líquido a ser pago
 PhoneNumber=Tel
 FullPhoneNumber=Telefone
 TeleFax=Fax
-PrettyLittleSentence=Aceitar o montante dos pagamentos atrav�s de cheques emitidos em meu nome, como um membro de uma associa��o contabilidade aprovadas pela Administra��o Fiscal.
-IntracommunityVATNumber=N�mero de IVA intracomunit�rio
-PaymentByChequeOrderedTo=Cheque pagamento est�o a pagar a% s para enviar
-PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque pagamento est�o a pagar a
+PrettyLittleSentence=Aceitar o montante dos pagamentos através de cheques emitidos em meu nome, como um membro de uma associação contabilidade aprovadas pela Administração Fiscal.
+IntracommunityVATNumber=Número de IVA intracomunitário
+PaymentByChequeOrderedTo=Cheque pagamento estão a pagar a% s para enviar
+PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque pagamento estão a pagar a
 SendTo=enviadas para
-PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagamento por transfer�ncia na seguinte conta banc�ria
-VATIsNotUsedForInvoice=* N�o aplic�vel IVA arte-293B do CGI
-LawApplicationPart1=Atrav�s da aplica��o da lei 80,335 de 12/05/80
+PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagamento por transferência na seguinte conta bancária
+VATIsNotUsedForInvoice=* Não aplicável IVA arte-293B do CGI
+LawApplicationPart1=Através da aplicação da lei 80,335 de 12/05/80
 LawApplicationPart2=as mercadorias continuam a ser propriedade de
-LawApplicationPart3=o vendedor at� a completa Recebimentos de
-LawApplicationPart4=seu pre�o.
+LawApplicationPart3=o vendedor até a completa Recebimentos de
+LawApplicationPart4=seu preço.
 LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL com capital de
 UseDiscount=Utilize desconto
-UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzir pagamento com essa nota de cr�dito
-MenuChequeDeposits=Cheques dep�sitos
+UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzir pagamento com essa nota de crédito
+MenuChequeDeposits=Cheques depósitos
 MenuCheques=Cheques
 MenuChequesReceipts=Cheques recibos
-NewChequeDeposit=Novo dep�sito
+NewChequeDeposit=Novo depósito
 ChequesReceipts=Cheques recibos
-ChequesArea=Cheques dep�sitos �rea
-ChequeDeposits=Cheques dep�sitos
+ChequesArea=Cheques depósitos área
+ChequeDeposits=Cheques depósitos
 Cheques=Cheques
-CreditNoteConvertedIntoDiscount=Esta nota de cr�dito tenha sido convertida em% s
-UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use cliente faturamento endere�o em vez do terceiro endere�o como destinat�rio de facturas
+CreditNoteConvertedIntoDiscount=Esta nota de crédito tenha sido convertida em% s
+UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use cliente faturamento endereço em vez do terceiro endereço como destinatário de facturas
 Of=du
 PDFBerniqueDescription=Fatura modelo Bernique
 PDFBigorneauDescription=Fatura modelo Bigorneau
 PDFBulotDescription=Fatura modelo Bulot
-PDFCrabeDescription=Fatura modelo Crabe. Um modelo completo factura (IVA Apoio op��o, descontos, pagamentos condi��es, logotipo, etc ..)
+PDFCrabeDescription=Fatura modelo Crabe. Um modelo completo factura (IVA Apoio opção, descontos, pagamentos condições, logotipo, etc ..)
 PDFHuitreDescription=Fatura modelo Huitre
 PDFOursinDescription=Fatura modelo oursin
 PDFTourteauDescription=Fatura modelo Tourteau
-TerreNumRefModelDesc1=Retornar numero com formato% syymm-nnnn padr�o para facturas e% syymm-nnnn para notas de cr�dito onde yy � o ano, mm m�s e � nnnn � uma seq��ncia, sem interrup��o e sem volta para 0
-TerreNumRefModelError=O projeto come�a com $ syymm j� existe e n�o � compat�vel com este modelo de seq��ncia. Remov�-lo ou renome�-lo para ativar este m�dulo.
-OrionNumRefModelDesc1=Retorna o n�mero no formato FAYYNNNNN onde YY � o ano e o incremento NNNNN n�mero come�ando em 1.
-OrionNumRefModelDesc2=O ano � aumentado de 1 SEM uma inicializa��o a zero no in�cio do ano fiscal.
-OrionNumRefModelDesc3=Definir a vari�vel SOCIETE_FISCAL_MONTH_START com o m�s desde o in�cio do ano fiscal, por exemplo: 9 de setembro.
+TerreNumRefModelDesc1=Retornar numero com formato% syymm-nnnn padrão para facturas e% syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é o ano, mm mês e é nnnn é uma seqüência, sem interrupção e sem volta para 0
+TerreNumRefModelError=O projeto começa com $ syymm já existe e não é compatível com este modelo de seqüência. Removê-lo ou renomeá-lo para ativar este módulo.
+OrionNumRefModelDesc1=Retorna o número no formato FAYYNNNNN onde YY é o ano e o incremento NNNNN número começando em 1.
+OrionNumRefModelDesc2=O ano é aumentado de 1 SEM uma inicialização a zero no início do ano fiscal.
+OrionNumRefModelDesc3=Definir a variável SOCIETE_FISCAL_MONTH_START com o mês desde o início do ano fiscal, por exemplo: 9 de setembro.
 OrionNumRefModelDesc4=Neste exemplo, vamos ter sobre o 1. De setembro de 2006 uma factura denominada FA700354.
-TitanNumRefModelDesc1=Retorna o n�mero com formato FAYYNNNNN onde YY � o ano e NNNNN � o incremento a partir do n�mero 1.
-TitanNumRefModelDesc2=O ano � incrementado por 1 eo incremento do n�mero � inicializado para zero no in�cio do ano fiscal.
-TitanNumRefModelDesc3=Definir a vari�vel SOCIETE_FISCAL_MONTH_START com o m�s desde o in�cio do ano fiscal, por exemplo: 9 de setembro.
+TitanNumRefModelDesc1=Retorna o número com formato FAYYNNNNN onde YY é o ano e NNNNN é o incremento a partir do número 1.
+TitanNumRefModelDesc2=O ano é incrementado por 1 eo incremento do número é inicializado para zero no início do ano fiscal.
+TitanNumRefModelDesc3=Definir a variável SOCIETE_FISCAL_MONTH_START com o mês desde o início do ano fiscal, por exemplo: 9 de setembro.
 TitanNumRefModelDesc4=Neste exemplo, vamos ter sobre o 1. De setembro de 2006 uma factura denominada FA0700001
-PlutonNumRefModelDesc1=Retornar customizable uma factura n�mero definido de acordo com uma m�scara.
+PlutonNumRefModelDesc1=Retornar customizable uma factura número definido de acordo com uma máscara.
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang b/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang
index 61ac1eed079de836182ab0a3d60ad43a14d0eca9..47f849e39434f57b303b570aa643713512e96606 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/boxes.lang
@@ -1,7 +1,8 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - caixas
-BoxLastRssInfos=Informa��es Rss
-BoxLastProducts=Produtos/servi�os recentes
-BoxLastProductsInContract=Produtos/servi�os contratados recentes
+CHARSET=UTF-8
+BoxLastRssInfos=Informações Rss
+BoxLastProducts=Produtos/serviços recentes
+BoxLastProductsInContract=Produtos/serviços contratados recentes
 BoxLastSupplierBills=Contas de fornecedores recentes
 BoxLastCustomerBills=Contas de clientes mais recentes
 BoxOldestUnpayedCustomerBills=Contas de clientes por pagar antigas
@@ -14,16 +15,16 @@ BoxLastSuppliers=Lista de fonecedores recentes
 BoxLastBooks=Lista de livros recentes
 BoxTitleLastBooks=Lista de livros registados %s 
 BoxTitleNbOfCustomers=Nome do cliente
-BoxTitleLastRssInfos=Lista de �ltimas not�cias %s de %s
-BoxTitleLastProducts=Lista mais recente de produtos/servi�os registados %s
-BoxTitleLastCustomerOrders=�ltimas compras de clientes %s
-BoxTitleLastSuppliers=�ltimos fonecedores registados %s
+BoxTitleLastRssInfos=Lista de últimas notícias %s de %s
+BoxTitleLastProducts=Lista mais recente de produtos/serviços registados %s
+BoxTitleLastCustomerOrders=Últimas compras de clientes %s
+BoxTitleLastSuppliers=Últimos fonecedores registados %s
 BoxTitleLastCustomers=Lista dos clientes registados recentemente %s
-BoxTitleLastPropals=�ltimas propostas registadas %s
-BoxTitleLastCustomerBills=�ltimas contas de clientes %s
-BoxTitleLastSupplierBills=�ltimas contas de fornecedores %s
-BoxTitleLastProspects=�ltimas possibilidades de venda %s
-BoxTitleLastProductsInContract=�ltimos produtos/servi�os contractados %s
+BoxTitleLastPropals=Últimas propostas registadas %s
+BoxTitleLastCustomerBills=Últimas contas de clientes %s
+BoxTitleLastSupplierBills=Últimas contas de fornecedores %s
+BoxTitleLastProspects=Últimas possibilidades de venda %s
+BoxTitleLastProductsInContract=Últimos produtos/serviços contractados %s
 BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Contas de clientes por pagar mais antigas %s
 BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Contas de fornecedores por pagar mais antigas %s
 
@@ -32,27 +33,27 @@ BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Contas de fornecedores por pagar mais antigas
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-BoxLastActions=�ltima ac��es
+BoxLastActions=Última acções
 BoxCurrentAccounts=Saldo de contas correntes
-BoxSalesTurnover=Volume de neg�cios
+BoxSalesTurnover=Volume de negócios
 BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total unpayed do cliente facturas
 BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total unpayed do fornecedor de facturas
-BoxTitleLastCustomersOrProspects=�ltima% s gravado clientes ou perspectivas
+BoxTitleLastCustomersOrProspects=Última% s gravado clientes ou perspectivas
 BoxTitleCurrentAccounts=Saldos da conta corrente
-BoxTitleSalesTurnover=Volume de neg�cios
+BoxTitleSalesTurnover=Volume de negócios
 BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Unpayed do cliente facturas
 BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Unpayed do fornecedor de facturas
-BoxMyLastBookmarks=Meus �ltimos% s favoritos
-FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Falha ao atualizar fluxo RSS. �ltima atualiza��o �xito data:% s
-NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=N�o favoritos definidos. Clique <a href="%s">aqui</a> para adicionar marcadores.
-NoRecordedCustomers=N�o clientes registados
-BoxTitleLastActionsToDo=�ltima% s ac��es que fazer
-NoActionsToDo=Nenhuma a��o de fazer
-NoRecordedOrders=N�o gravado ordens do cliente
-NoRecordedProposals=N�o gravado propostas
-NoRecordedInvoices=N�o gravados do cliente facturas
-NoUnpayedCustomerBills=N�o unpayed do cliente facturas
-NoRecordedSupplierInvoices=N�o gravado facturas do fornecedor
-NoUnpayedSupplierBills=N�o unpayed do fornecedor de facturas
+BoxMyLastBookmarks=Meus últimos% s favoritos
+FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Falha ao atualizar fluxo RSS. Última atualização êxito data:% s
+NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Não favoritos definidos. Clique <a href="%s">aqui</a> para adicionar marcadores.
+NoRecordedCustomers=Não clientes registados
+BoxTitleLastActionsToDo=Última% s acções que fazer
+NoActionsToDo=Nenhuma ação de fazer
+NoRecordedOrders=Não gravado ordens do cliente
+NoRecordedProposals=Não gravado propostas
+NoRecordedInvoices=Não gravados do cliente facturas
+NoUnpayedCustomerBills=Não unpayed do cliente facturas
+NoRecordedSupplierInvoices=Não gravado facturas do fornecedor
+NoUnpayedSupplierBills=Não unpayed do fornecedor de facturas
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang b/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang
index 10092b8a9ff2b766eb42db2588163a230adee093..fe9dd2f52a92f88dd944d87501a18927144f487f 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/categories.lang
@@ -11,6 +11,7 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
 Category=Categoria
 Categories=Categorias
 Rubrique=Categoria
@@ -21,14 +22,14 @@ In=Em
 AddIn=Adicionar em
 modify=modificar
 Classify=Classificar
-CategoriesArea=Categorias �rea
-ProductsCategoriesArea=Produtos / Servi�os&#39; categorias �rea
-SuppliersCategoriesArea=Fornecedores&#39; categorias �rea
-CustomersCategoriesArea=Clientes&#39; categorias �rea
-ThirdPartyCategoriesArea=Terceiros&#39; categorias �rea
+CategoriesArea=Categorias área
+ProductsCategoriesArea=Produtos / Serviços&#39; categorias área
+SuppliersCategoriesArea=Fornecedores&#39; categorias área
+CustomersCategoriesArea=Clientes&#39; categorias área
+ThirdPartyCategoriesArea=Terceiros&#39; categorias área
 MainCats=Principais categorias
 SubCats=Subcategorias
-CatStatistics=Estat�sticas
+CatStatistics=Estatísticas
 CatList=Lista de catgories
 AllCats=Todas as categorias
 ViewCat=Ver categoria
@@ -39,43 +40,43 @@ CatCreated=Criar Categoria
 CreateCat=Criar categoria
 CreateThisCat=Criar esta categoria
 ValidateFields=Validar os campos
-NoSubCat=N�o subcategoria.
+NoSubCat=Não subcategoria.
 SubCatOf=Subcategoria
 FoundCats=Encontrado categorias
 FoundCatsForName=Categorias encontrada para o nome:
 FoundSubCatsIn=Subcategorias encontradas na categoria
-ErrSameCatSelected=Voc� selecionou v�rias vezes na mesma categoria
-ErrForgotCat=Voc� esqueceu-se de escolher a categoria
-ErrForgotField=Voc� esqueceu de informar os campos
-ErrCatAlreadyExists=Este nome j� est� sendo utilizado
+ErrSameCatSelected=Você selecionou várias vezes na mesma categoria
+ErrForgotCat=Você esqueceu-se de escolher a categoria
+ErrForgotField=Você esqueceu de informar os campos
+ErrCatAlreadyExists=Este nome já está sendo utilizado
 AddProductToCat=Adicione este produto a uma categoria?
-ImpossibleAddCat=Imposs�vel adicionar a categoria
-ImpossibleAssociateCategory=Imposs�vel associar a categoria para a
+ImpossibleAddCat=Impossível adicionar a categoria
+ImpossibleAssociateCategory=Impossível associar a categoria para a
 WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> foi adicionado com sucesso.
-ObjectAlreadyLinkedToCategory=Elemento j� est� ligada a esta categoria.
+ObjectAlreadyLinkedToCategory=Elemento já está ligada a esta categoria.
 CategorySuccessfullyCreated=Esta categoria% s foi adicionado com sucesso.
-ProductIsInCategories=Produto / servi�o possui as seguintes categorias
+ProductIsInCategories=Produto / serviço possui as seguintes categorias
 SupplierIsInCategories=Terceira parte possui a seguinte fornecedores categorias
 CompanyIsInCustomersCategories=Esta terceira parte possui a seguinte clientes / perspectivas categorias
 CompanyIsInSuppliersCategories=Esta terceira parte possui a seguinte fornecedores categorias
-ProductHasNoCategory=Este produto / servi�o n�o est� em nenhuma categoria
-SupplierHasNoCategory=Este fornecedor n�o est� em nenhuma categoria
-CompanyHasNoCategory=Esta empresa n�o est� em nenhuma categoria
+ProductHasNoCategory=Este produto / serviço não está em nenhuma categoria
+SupplierHasNoCategory=Este fornecedor não está em nenhuma categoria
+CompanyHasNoCategory=Esta empresa não está em nenhuma categoria
 ClassifyInCategory=Classificar na categoria
 NoneCategory=Nenhum
-CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoria j� existe no mesmo local
-ReturnInProduct=Voltar ao produto / servi�o de cart�o
-ReturnInSupplier=Voltar ao fornecedor cart�o
-ReturnInCompany=Voltar ao cliente / perspectiva cart�o
-ContentsVisibleByAll=O conte�do ser� vis�vel por todos
-ContentsVisibleByAllShort=Sum�rio vis�vel por todos
-ContentsNotVisibleByAllShort=Sum�rio n�o � vis�vel por todos
-CategoriesTree=Categorias �rvore
+CategoryExistsAtSameLevel=Esta categoria já existe no mesmo local
+ReturnInProduct=Voltar ao produto / serviço de cartão
+ReturnInSupplier=Voltar ao fornecedor cartão
+ReturnInCompany=Voltar ao cliente / perspectiva cartão
+ContentsVisibleByAll=O conteúdo será visível por todos
+ContentsVisibleByAllShort=Sumário visível por todos
+ContentsNotVisibleByAllShort=Sumário não é visível por todos
+CategoriesTree=Categorias árvore
 DeleteCategory=Apagar categoria
 ConfirmDeleteCategory=Tem certeza de que deseja apagar esta categoria?
 RemoveFromCategory=Remover Link com categoria
-RemoveFromCategoryConfirm=Tem certeza de que deseja remover a liga��o entre a opera��o e da categoria?
-NoCategoriesDefined=N�o categoria definida
+RemoveFromCategoryConfirm=Tem certeza de que deseja remover a ligação entre a operação e da categoria?
+NoCategoriesDefined=Não categoria definida
 SuppliersCategoryShort=Fornecedores categoria
 CustomersCategoryShort=Clientes categoria
 ProductsCategoryShort=Produtos categoria
@@ -83,13 +84,13 @@ SuppliersCategoriesShort=Fornecedores categorias
 CustomersCategoriesShort=Clientes categorias
 CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / prosp. categorias
 ProductsCategoriesShort=Produtos Categorias
-ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoria n�o cont�m qualquer produto.
-ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoria n�o cont�m qualquer fornecedor.
-ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoria n�o cont�m qualquer cliente.
-AssignedToCustomer=Atribu�do a um cliente
-AssignedToTheCustomer=Atribu�do ao cliente
+ThisCategoryHasNoProduct=Esta categoria não contém qualquer produto.
+ThisCategoryHasNoSupplier=Esta categoria não contém qualquer fornecedor.
+ThisCategoryHasNoCustomer=Esta categoria não contém qualquer cliente.
+AssignedToCustomer=Atribuído a um cliente
+AssignedToTheCustomer=Atribuído ao cliente
 InternalCategory=Inernal categoria
-CategoryContents=Categoria conte�do
+CategoryContents=Categoria conteúdo
 CategId=ID da categoria
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang b/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang
index 8312ffad36a9bc1ee11ac49499b2f1d44e6df826..09e8f13423c17b5bd2e5a4734aa3eb736167d04e 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/commercial.lang
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - comercial
+CHARSET=UTF-8
 Commercial=Comercial
-CommercialArea=�rea Comercial
+CommercialArea=Área Comercial
 Customer=Cliente
 Customers=Clientes
 Prospect=Possibilidade de Venda
@@ -9,7 +10,7 @@ DeleteAction=Apagar uma tarefa
 AddAction=Adicionar uma tarefa
 AddActionRendezVous=Adicionar uma tarefa Rendez-Vous
 ConfirmDeleteAction=Tem a certeza que quer apagar esta tarefa?
-CardAction=Cart�o de tarefas
+CardAction=Cartão de tarefas
 PercentDone=Percentagem completado
 ActionOnCompany=Tarefa relacionada com uma Empresa
 ActionOnContact=Tarefa relacionada com um contacto
@@ -17,8 +18,8 @@ TaskRDV=Rendez-vous
 TaskRDVWith=Rendez-vous com %s
 ShowTask=Mostrar tarefa
 SalesRepresentative=Vendedor
-ErrorWrongCode=C�digo errado
-NoSalesRepresentativeAffected=N�o � atr�buivel a nenhum vendedor em particular
+ErrorWrongCode=Código errado
+NoSalesRepresentativeAffected=Não é atríbuivel a nenhum vendedor em particular
 ShowCustomer=Mostrar cliente
 ShowProspect=Mostrar possibilidade de venda
 ListOfProspects=Lista de possibilidades
@@ -33,49 +34,49 @@ SendPropalRef=Enviar proposta comercial %s
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-CommercialCard=Comercial cart�o
-CustomerArea=�rea clientes
-NewAction=Nova ac��o / tarefa
-AddAnAction=Adicionar uma ac��o / tarefa
-ShowAction=Mostrar ac��o
-ActionsReport=Ac��es relat�rio
+CommercialCard=Comercial cartão
+CustomerArea=Área clientes
+NewAction=Nova acção / tarefa
+AddAnAction=Adicionar uma acção / tarefa
+ShowAction=Mostrar acção
+ActionsReport=Acções relatório
 SalesRepresentatives=Representantes de Vendas
 SalesRepresentativeFollowUp=Representante de vendas (follow-up)
 SalesRepresentativeSignature=Representante de vendas (assinatura)
 CommercialInterlocutor=Comercial interlocutor
-LastActionsToDo=�ltima% s mais antigas ac��es n�o conclu�das
+LastActionsToDo=Última% s mais antigas acções não concluídas
 DoneAndToDoActionsFor=Feito e fazer tarefas para% s
 DoneAndToDoActions=Feito e fazer tarefas
-DoneActions=Feito ac��es
-DoneActionsFor=Feito ac��es para% s
-ToDoActions=Uncomplete ac��es
-ToDoActionsFor=Uncomplete ac��es para% s
+DoneActions=Feito acções
+DoneActionsFor=Feito acções para% s
+ToDoActions=Uncomplete acções
+ToDoActionsFor=Uncomplete acções para% s
 SendOrderRef=Envie para% s
-NoRecordedProspects=N�o perspectiva gravado
+NoRecordedProspects=Não perspectiva gravado
 StatusActionToDo=Para fazer
 StatusActionDone=Feito
-MyActionsAsked=Ac��es tenho gravado
-MyActionsToDo=As ac��es que tenho que fazer
-MyActionsDone=Ac��es afetadas para mim
+MyActionsAsked=Acções tenho gravado
+MyActionsToDo=As acções que tenho que fazer
+MyActionsDone=Acções afetadas para mim
 StatusActionInProcess=Em processo
-TasksHistoryForThisContact=A��es para este contato
-LastProspectDoNotContact=N�o contato
+TasksHistoryForThisContact=Ações para este contato
+LastProspectDoNotContact=Não contato
 LastProspectNeverContacted=Nunca contactado
 LastProspectToContact=Para entrar em contato
 LastProspectContactInProcess=Contato em processo
 LastProspectContactDone=Contato feito
-DateActionPlanned=Data prevista para a��o
-DateActionDone=Data de ac��o feito
-ActionAskedBy=Ac��o perguntou por
-ActionAffectedTo=Ac��o afectada a
-ActionDoneBy=Ac��o feito por
+DateActionPlanned=Data prevista para ação
+DateActionDone=Data de acção feito
+ActionAskedBy=Acção perguntou por
+ActionAffectedTo=Acção afectada a
+ActionDoneBy=Acção feito por
 ActionUserAsk=Gravado por
-ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Se o campo <b>&#39;Data feito&#39;</b> � preenchido, a ac��o � iniciado (ou acabados), para campo <b>&#39;Estado&#39;</b> n�o pode ser de 0%%.
+ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Se o campo <b>&#39;Data feito&#39;</b> é preenchido, a acção é iniciado (ou acabados), para campo <b>&#39;Estado&#39;</b> não pode ser de 0%%.
 ActionAC_TEL=Telefonema
 ActionAC_FAX=Enviar fax
 ActionAC_PROP=Enviar proposta
 ActionAC_EMAIL=Enviar e-mail
-ActionAC_RDV=Reuni�es
+ActionAC_RDV=Reuniões
 ActionAC_FAC=Enviar faturamento
 ActionAC_REL=Envie faturamento (lembrete)
 ActionAC_CLO=Fechar
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang b/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang
index 2cc09c788092afe9e87aeec09ddcb179b972a508..33143e1e62f1134f7436e415f4ccfee08255111e 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/companies.lang
@@ -1,31 +1,32 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - empresas
-ErrorBadEMail=Email %s est� errado
-ErrorCompanyNameAlreadyExists=O nome da Empresa %s j� existe. Escolha outro sff.
-ErrorPrefixAlreadyExists=Prefixo %s j� existe. Escolha outro sff.
+CHARSET=UTF-8
+ErrorBadEMail=Email %s está errado
+ErrorCompanyNameAlreadyExists=O nome da Empresa %s já existe. Escolha outro sff.
+ErrorPrefixAlreadyExists=Prefixo %s já existe. Escolha outro sff.
 ConfirmDeleteCompany=Tem a certeza que quer apagar esta Empresa e todos os dados relacionados com a mesma?
 MenuNewCompany=Nova Empresa
 MenuNewCustomer=Novo cliente
 MenuNewProspect=Nova possibilidade de venda
-MenuNewSupplier=Novo forne�edor
+MenuNewSupplier=Novo forneçedor
 MenuSocGroup=Grupos
-NewCompany=Nova Empresa (possibilidades, cliente, forne�edor)
+NewCompany=Nova Empresa (possibilidades, cliente, forneçedor)
 NewSocGroup=Novo grupo de Empresas
 SocGroup=Grupo de Empresas
 Company=Empresa
 Companies=Empresas
-ParentCompany=Empresa m�e
+ParentCompany=Empresa mãe
 Name=Nome
-Lastname=�ltimo nome
+Lastname=Último nome
 Firstname=Primeiro nome
-UserTitle=T�tulo
+UserTitle=Título
 Surname=Apelido/Pseudo
 Address=Morada
 State=Freguesia
 Region=Concelho
-Country=Pa�s
+Country=País
 Phone=Telefone
 Fax=Fax
-Zip=C�digo postal
+Zip=Código postal
 Town=Cidade
 Web=Web
 ProfId1=ID Professional 1
@@ -34,7 +35,7 @@ ProfId3=ID Professional 3
 ProfId1FR=SIREN
 ProfId2FR=SIRET
 ProfId3FR=NAF (Old APE)
-ProfId1BE=N�mero profissional
+ProfId1BE=Número profissional
 ProfId2BE=-
 ProfId3BE=-
 ProfId1PT=NIPC
@@ -43,7 +44,7 @@ ProfId3PT=Commercial Record number
 TVAIntra=IVA
 ProspectCustomer=Possibilidade / Cliente
 Prospect=Possibilidade
-CustomerCard=Cart�o de cliente
+CustomerCard=Cartão de cliente
 Customer=Cliente
 CustomerDiscount=Desconto cliente
 Supplier=Fornecedor
@@ -52,12 +53,12 @@ AddContact=Adicionar novo contacto
 AddCompany=Adicionar empresa
 DeleteACompany=Apagar empresa
 PersonalInformations=Dados pessoais
-AccountancyCode=C�digo contabil�stico
-CustomerCode=C�digo cliente
-SupplierCode=C�digo fornecedor
+AccountancyCode=Código contabilístico
+CustomerCode=Código cliente
+SupplierCode=Código fornecedor
 CustomerAccount=Conta cliente
 SupplierAccount=Conta fonecedor
-LastProspect=�ltimas possibilidades
+LastProspect=Últimas possibilidades
 CompanyDeleted=A Empresa "%s" foi apagada da base de dados.
 ListOfContacts=Lista de contactos
 ListOfCompanies=List de Empresas
@@ -70,20 +71,20 @@ EditCompany=Editar empresa
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-ErrorSetACountryFirst=Defina o primeiro pa�s
+ErrorSetACountryFirst=Defina o primeiro país
 DeleteThirdParty=Excluir um terceiro
 DeleteContact=Excluir um contato
-ConfirmDeleteContact=Tem certeza de que deseja apagar este contacto e todas as informa��es herdadas?
+ConfirmDeleteContact=Tem certeza de que deseja apagar este contacto e todas as informações herdadas?
 MenuNewThirdParty=Novo terceiro
 MenuNewPrivateIndividual=Nova particulares
 NewThirdParty=Novo terceiro (prospect, cliente, fornecedor)
 NewPrivateIndividual=Nova particulares (perspectiva, cliente, fornecedor)
-ProspectionArea=Prospection �rea
+ProspectionArea=Prospection área
 IdThirdParty=Id terceiro
 IdCompany=Company Id
 IdContact=Contato Id
 CompanyName=Nome da empresa
-CountryIsInEEC=Pa�s est� no interior da Comunidade Econ�mica Europeia
+CountryIsInEEC=País está no interior da Comunidade Económica Europeia
 ThirdParty=Terceiros
 ThirdParties=Terceiros
 ThirdPartyAll=Terceiros (todos)
@@ -92,26 +93,26 @@ ThirdPartyCustomers=Clientes
 ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes com% s ou% s
 ThirdPartySuppliers=Fornecedores
 ThirdPartyType=Terceiro tipo
-Company/Fundation=Empresa / Funda��o
+Company/Fundation=Empresa / Fundação
 Individual=Particulares
-ToCreateContactWithSameName=Ir� criar automaticamente um contacto f�sico com a mesma informa��o
-ReportByCustomers=Relat�rio de clientes
-ReportByQuarter=Relat�rio por trimestre
-CivilityCode=Civilidade c�digo
+ToCreateContactWithSameName=Irá criar automaticamente um contacto físico com a mesma informação
+ReportByCustomers=Relatório de clientes
+ReportByQuarter=Relatório por trimestre
+CivilityCode=Civilidade código
 RegisteredOffice=Sede
-PostOrFunction=Post / Fun��o
-CountryCode=C�digo do pa�s
+PostOrFunction=Post / Função
+CountryCode=Código do país
 PhonePro=Prof telefone
 PhonePerso=Pers. telefone
 PhoneMobile=Mobile
-VATIsUsed=O IVA � utilizado
-VATIsNotUsed=IVA n�o � utilizado
+VATIsUsed=O IVA é utilizado
+VATIsNotUsed=IVA não é utilizado
 ThirdPartyEMail=% s
-WrongCustomerCode=Cliente c�digo inv�lido
-WrongSupplierCode=Fornecedor c�digo inv�lido
-CustomerCodeModel=Cliente c�digo modelo
-SupplierCodeModel=Fornecedor c�digo modelo
-Gencod=C�digo de barras
+WrongCustomerCode=Cliente código inválido
+WrongSupplierCode=Fornecedor código inválido
+CustomerCodeModel=Cliente código modelo
+SupplierCodeModel=Fornecedor código modelo
+Gencod=Código de barras
 ProfId1Short=Prof id 1
 ProfId2Short=Prof id 2
 ProfId3Short=Prof id 3
@@ -124,47 +125,47 @@ ProfId4AU=--
 ProfId4BE=--
 ProfId1CH=--
 ProfId2CH=--
-ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal n�mero)
-ProfId4CH=Prof Id 2 (Registo Comercial n�mero)
+ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal número)
+ProfId4CH=Prof Id 2 (Registo Comercial número)
 ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
-ProfId1GB=Prof Id 1 (n�mero de registo)
+ProfId1GB=Prof Id 1 (número de registo)
 ProfId2GB=--
 ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
 ProfId4GB=--
-ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservat�rio)
+ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatório)
 ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
 ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
 ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
 ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
-VATIntra=N�mero de IVA
-VATIntraShort=N�mero de IVA
+VATIntra=Número de IVA
+VATIntraShort=Número de IVA
 VATIntraVeryShort=IVA
-VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe � v�lido
-VATIntraValueIsValid=O valor � v�lido
+VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe é válido
+VATIntraValueIsValid=O valor é válido
 CustomerRelativeDiscount=Relativa cliente desconto
 CustomerAbsoluteDiscount=Absoluto cliente desconto
 CustomerRelativeDiscountShort=Relativa desconto
 CustomerAbsoluteDiscountShort=Absoluto desconto
 CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tem um desconto <b>de% s%%</b>
-CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente n�o tem nenhum parente desconto por omiss�o
-CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente ainda tem desconto de cr�ditos <b>para% s% s</b>
-CompanyHasCreditNote=Este cliente ainda tem notas de cr�dito <b>para% s% s</b>
-CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente n�o tem nenhum desconto de cr�dito dispon�veis
+CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente não tem nenhum parente desconto por omissão
+CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente ainda tem desconto de créditos <b>para% s% s</b>
+CompanyHasCreditNote=Este cliente ainda tem notas de crédito <b>para% s% s</b>
+CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente não tem nenhum desconto de crédito disponíveis
 CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absoluto descontos (concedida por todos os utilizadores)
-CustomerAbsoluteDiscountMy=Absoluto descontos (concedida por si pr�prio)
-DefaultDiscount=Predefini��o desconto
-AvailableGlobalDiscounts=Absoluto descontos dispon�veis
+CustomerAbsoluteDiscountMy=Absoluto descontos (concedida por si próprio)
+DefaultDiscount=Predefinição desconto
+AvailableGlobalDiscounts=Absoluto descontos disponíveis
 DiscountNone=Nenhum
 Contact=Contato
 NoContactDefined=Sem contato definidas para este terceiro
-DefaultContact=Predefini��o contato
+DefaultContact=Predefinição contato
 AddThirdParty=Adicionar terceiros
-CustomerCodeDesc=Cliente c�digo, �nico para todos os clientes
-SupplierCodeDesc=Fornecedor c�digo, �nico para todos os fornecedores
-RequiredIfCustomer=Necess�rio se terceiro seja um cliente ou perspectiva
-RequiredIfSupplier=Necess�rio se terceiro � um fornecedor
-ValidityControledByModule=Validade controlado pelo m�dulo
-ThisIsModuleRules=Trata-se regras para este m�dulo
+CustomerCodeDesc=Cliente código, único para todos os clientes
+SupplierCodeDesc=Fornecedor código, único para todos os fornecedores
+RequiredIfCustomer=Necessário se terceiro seja um cliente ou perspectiva
+RequiredIfSupplier=Necessário se terceiro é um fornecedor
+ValidityControledByModule=Validade controlado pelo módulo
+ThisIsModuleRules=Trata-se regras para este módulo
 ProspectToContact=Prospect para contato
 ListOfProspectsContacts=Lista de contactos perspectiva
 ListOfCustomersContacts=Lista de contatos dos clientes
@@ -175,91 +176,91 @@ ContactType=Tipo de Contato
 ContactForOrders=Pedidos para contato
 ContactForProposals=Propostas para contato
 ContactForContracts=Contratos para contato
-ContactForInvoices=Facturas �contacto
-NoContactForAnyOrder=Este contacto n�o � contactar para qualquer encomenda
-NoContactForAnyProposal=Este contacto n�o � um contato para qualquer proposta comercial
-NoContactForAnyContract=Este contacto n�o � um contato para qualquer contrato
-NoContactForAnyInvoice=Este contacto n�o � um contato para qualquer factura
+ContactForInvoices=Facturas «contacto
+NoContactForAnyOrder=Este contacto não é contactar para qualquer encomenda
+NoContactForAnyProposal=Este contacto não é um contato para qualquer proposta comercial
+NoContactForAnyContract=Este contacto não é um contato para qualquer contrato
+NoContactForAnyInvoice=Este contacto não é um contato para qualquer factura
 NewContact=Novo contacto
-LastContacts=�ltima contactos
+LastContacts=Última contactos
 MyContacts=Meus contatos
-Phones=Telem�veis
+Phones=Telemóveis
 CapitalOf=Capital de% s
-EditDeliveryAddress=Editar endere�o de envio
-ThisUserIsNot=Este usu�rio n�o � uma perspectiva, o cliente nem fornecedor
+EditDeliveryAddress=Editar endereço de envio
+ThisUserIsNot=Este usuário não é uma perspectiva, o cliente nem fornecedor
 VATIntraCheck=Verificar
-VATIntraCheckDesc=O <b>link% s</b> permite pedir o IVA europeu checker servi�o. Um externas de acesso � Internet a partir de servidor � necess�ria para este servi�o a funcionar.
+VATIntraCheckDesc=O <b>link% s</b> permite pedir o IVA europeu checker serviço. Um externas de acesso à Internet a partir de servidor é necessária para este serviço a funcionar.
 VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
-VATIntraCheckableOnEUSite=Verifique Intracomunnautary IVA sobre o site da Comiss�o Europeia
-VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=Voc� tamb�m pode verificar manualmente a partir Europeia <a href="%s" target="_blank">site% s</a>
-ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verifique n�o poss�vel. Verifique servi�o n�o � fornecido pelo Estado-Membro (% s).
+VATIntraCheckableOnEUSite=Verifique Intracomunnautary IVA sobre o site da Comissão Europeia
+VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=Você também pode verificar manualmente a partir Europeia <a href="%s" target="_blank">site% s</a>
+ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verifique não possível. Verifique serviço não é fornecido pelo Estado-Membro (% s).
 NorProspectNorCustomer=Nem perspectiva, nem cliente
-JuridicalStatus=Estatuto jur�dico
+JuridicalStatus=Estatuto jurídico
 Staff=Equipe
 ProspectLevelShort=Potentiel
 ProspectLevel=Prospect potencial
 ContactPrivate=Privado
 ContactPublic=Compartilhada
 ContactVisibility=Visibilidade
-OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, n�o ligados a um terceiro
+OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, não ligados a um terceiro
 ProspectStatus=Prospect estatuto
 PL_NONE=Aucun
 PL_UNKNOWN=Desconhecido
 PL_LOW=Baixo
-PL_MEDIUM=M�dio
+PL_MEDIUM=Médio
 PL_HIGH=Alto
 TE_UNKNOWN=--
 TE_STARTUP=Arranque
 TE_GROUP=Grande empresa
-TE_MEDIUM=M�dias empresas
+TE_MEDIUM=Médias empresas
 TE_ADMIN=Governemental
 TE_SMALL=Pequena empresa
 TE_RETAIL=Retalhista
 TE_WHOLE=Wholetailer
 TE_PRIVATE=Particulares
 TE_OTHER=Outro
-StatusProspect-1=N�o contato
+StatusProspect-1=Não contato
 StatusProspect0=Nunca contactado
 StatusProspect1=Para entrar em contato
 StatusProspect2=Contato em processo
 StatusProspect3=Contato feito
-ChangeDoNotContact=Alterar status para &quot;N�o contacto�
-ChangeNeverContacted=Alterar status para &quot;Nunca contactado�
+ChangeDoNotContact=Alterar status para &quot;Não contacto»
+ChangeNeverContacted=Alterar status para &quot;Nunca contactado»
 ChangeToContact=Alterar status para &quot;Para entrar em contato&quot;
 ChangeContactInProcess=Alterar status para &quot;Contato em processo&quot;
 ChangeContactDone=Alterar status para &quot;Contato feito &#39;
 ProspectsByStatus=Perspectivas pelo estatuto
 BillingContact=Faturamento contato
-NbOfAttachedFiles=N�mero de ficheiros anexados
+NbOfAttachedFiles=Número de ficheiros anexados
 AttachANewFile=
-NoRIB=Proibi��o n�o definido
+NoRIB=Proibição não definido
 NoParentCompany=Nenhum
 ExportImport=Import-Export
-ExportCardToFormat=Exportar para formatar cart�o
-ContactNotLinkedToCompany=Contacto n�o ligada a qualquer terceiro
+ExportCardToFormat=Exportar para formatar cartão
+ContactNotLinkedToCompany=Contacto não ligada a qualquer terceiro
 DolibarrLogin=Dolibarr login
-NoDolibarrAccess=N�o Dolibarr acesso
+NoDolibarrAccess=Não Dolibarr acesso
 ExportDataset_company_1=Empresas / fundations e propriedades
 ExportDataset_company_2=Contactos e propriedades
-DeliveriesAddress=Entrega endere�os
-DeliveryAddress=Endere�o de entrega
-DeliveryAddressLabel=Endere�o de entrega r�tulo
-DeleteDeliveryAddress=Excluir um endere�o de envio
-ConfirmDeleteDeliveryAddress=Tem certeza de que deseja apagar este endere�o de entrega?
-NewDeliveryAddress=Novo endere�o de envio
-AddDeliveryAddress=Adicionar endere�o
-AddAddress=Adicionar endere�o
-NoOtherDeliveryAddress=N�o entrega alternativa endere�o definido
+DeliveriesAddress=Entrega endereços
+DeliveryAddress=Endereço de entrega
+DeliveryAddressLabel=Endereço de entrega rótulo
+DeleteDeliveryAddress=Excluir um endereço de envio
+ConfirmDeleteDeliveryAddress=Tem certeza de que deseja apagar este endereço de entrega?
+NewDeliveryAddress=Novo endereço de envio
+AddDeliveryAddress=Adicionar endereço
+AddAddress=Adicionar endereço
+NoOtherDeliveryAddress=Não entrega alternativa endereço definido
 JuridicalStatus200=Independente
 DeleteFile=Excluir arquivo
 ConfirmDeleteFile=Tem certeza de que deseja apagar este arquivo?
 AllocateCommercial=Atribuir um comercial
-SelectCountry=Selecione um pa�s
+SelectCountry=Selecione um país
 SelectCompany=Selecione um terceiro
-Organization=Organiza��o
+Organization=Organização
 AutomaticallyGenerated=Gerado automaticamente
-FiscalYearInformation=Informa��es sobre o ano fiscal
-FiscalMonthStart=Come�ando meses do ano fiscal
-TigreNumRefModelDesc1=Retornar customizable um cliente / fornecedor n�mero definido de acordo com uma m�scara.
+FiscalYearInformation=Informações sobre o ano fiscal
+FiscalMonthStart=Começando meses do ano fiscal
+TigreNumRefModelDesc1=Retornar customizable um cliente / fornecedor número definido de acordo com uma máscara.
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang b/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang
index d321e8fa8e440084e87b43e6bc2e1b5931bf8ed8..877228a3028754cca62072146bbbde879d3c54a2 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/compta.lang
@@ -1,41 +1,42 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - conta
+CHARSET=UTF-8
 Accountancy=Contabilidade
 Treasury=Tesouraria
-OptionMode=Op��o para contabilidade
-OptionModeTrue=Op��o Receitas-Despesas
-OptionModeVirtual=Op��o Cr�ditos-D�vidas
-OptionModeTrueDesc=Neste modo, a CA � calculada com base nas facturas pagas.\nA validade destes n�meros  � apenas assegurado se a contabilidade passar rigorosamente pelas entradas/sa�das das compras facturadas.\nNote que, nesta vers�o, o programa utiliza a data de passagem da factura ao estado 'V�lido' e n�o a data de passagem ao estado 'Pago'.
-OptionModeVirtualDesc=Neste modo, o CA � calculado com base nas facturas v�lidas. Quer sejam pagas ou n�o, desde que estejam pagas, apare�em no resultado.
-Param=Configura��o
+OptionMode=Opção para contabilidade
+OptionModeTrue=Opção Receitas-Despesas
+OptionModeVirtual=Opção Créditos-Dívidas
+OptionModeTrueDesc=Neste modo, a CA é calculada com base nas facturas pagas.\nA validade destes números  é apenas assegurado se a contabilidade passar rigorosamente pelas entradas/saídas das compras facturadas.\nNote que, nesta versão, o programa utiliza a data de passagem da factura ao estado 'Válido' e não a data de passagem ao estado 'Pago'.
+OptionModeVirtualDesc=Neste modo, o CA é calculado com base nas facturas válidas. Quer sejam pagas ou não, desde que estejam pagas, apareçem no resultado.
+Param=Configuração
 BillsForSuppliers=Contas para os fornecedores
-Balance=Balan�o
-Debit=D�bito
-Credit=Cr�dito
+Balance=Balanço
+Debit=Débito
+Credit=Crédito
 Withdrawal=Levantamento
 Withdrawals=Levantamentos
 VATToPay=IVA a pagar
 VATToCollect=IVA a receber
-VATSummary=Sum�rio do IVA
+VATSummary=Sumário do IVA
 VATPayed=IVA pago
-SocialContributions=Contribui��o para a Seguran�a Social
-AccountancyTreasuryArea=�rea Contabilidade/Tesouraria
+SocialContributions=Contribuição para a Segurança Social
+AccountancyTreasuryArea=Área Contabilidade/Tesouraria
 NewPayment=Novo pagamento
 
 
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-AccountancyCard=Contabilidade cart�o
+AccountancyCard=Contabilidade cartão
 MenuFinancial=Financeiro
-FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Recurso dispon�vel somente no modo CR�DITOS-D�VIDAS contabilidade (Ver Accountancy m�dulo configura��o)
+FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Recurso disponível somente no modo CRÉDITOS-DÍVIDAS contabilidade (Ver Accountancy módulo configuração)
 AccountsGeneral=Contas
 Account=Conta
 Accounts=Contas
 Income=Renda
 Outcome=Resultado
 ReportInOut=Lucro / Resultado
-PaymentsNotLinkedToInvoice=Os pagamentos n�o ligados a qualquer factura, de forma n�o ligada a qualquer terceiro
-PaymentsNotLinkedToUser=Os pagamentos n�o ligados a qualquer usu�rio
+PaymentsNotLinkedToInvoice=Os pagamentos não ligados a qualquer factura, de forma não ligada a qualquer terceiro
+PaymentsNotLinkedToUser=Os pagamentos não ligados a qualquer usuário
 Profit=Lucro
 AmountHTVATRealReceived=HT recolhidos
 AmountHTVATRealPayed=HT pagas
@@ -43,18 +44,18 @@ VATReceived=IVA recebido
 VATCollected=IVA cobrado
 ToPay=Para pagar
 ToGet=Para voltar
-TaxAndDividendsArea=Impostos, contribui��es sociais e dividendos �rea
-SocialContribution=Contribui��o Social
+TaxAndDividendsArea=Impostos, contribuições sociais e dividendos área
+SocialContribution=Contribuição Social
 MenuTaxAndDividends=Os impostos e dividendos
-MenuSocialContributions=Contribui��es sociais
-MenuNewSocialContribution=Nova contribui��o
-NewSocialContribution=Nova contribui��o social
-ContributionsToPay=As contribui��es a pagar
+MenuSocialContributions=Contribuições sociais
+MenuNewSocialContribution=Nova contribuição
+NewSocialContribution=Nova contribuição social
+ContributionsToPay=As contribuições a pagar
 AccountancySetup=Contabilidade setup
 Payments=Pagamentos
 PaymentCustomerInvoice=Cliente factura pagamento
 PaymentSupplierInvoice=Fornecedor factura pagamento
-PaymentSocialContribution=Pagamento da contribui��o social
+PaymentSocialContribution=Pagamento da contribuição social
 PaymentVat=Pagamento do IVA
 ListPayment=Lista dos pagamentos
 ListOfPayments=Lista dos pagamentos
@@ -68,52 +69,52 @@ ShowVatPayment=Mostrar IVA payement
 TotalToPay=Total a pagar
 TotalVATReceived=Total IVA recebido
 CustomerAccountancyCode=Cliente contabilidade
-SupplierAccountancyCode=Fornecedor accountacy c�digo
-AlreadyPayed=J� pagas
-AccountNumberShort=N�mero de conta
-AccountNumber=N�mero de conta
+SupplierAccountancyCode=Fornecedor accountacy código
+AlreadyPayed=Já pagas
+AccountNumberShort=Número de conta
+AccountNumber=Número de conta
 NewAccount=Nova conta
-SalesTurnover=Volume de neg�cios
+SalesTurnover=Volume de negócios
 ByThirdParties=Bu terceiros
 ByUserAuthorOfInvoice=Por factura autor
-AccountancyExport=Contabilidade exporta��o
+AccountancyExport=Contabilidade exportação
 ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad cliente contabilidade para% s
 SuppliersProductsSellSalesTurnover=O faturamento gerado pelas vendas de fornecedores dos produtos.
-CheckReceipt=Verificar dep�sito
-CheckReceiptShort=Verificar dep�sito
+CheckReceipt=Verificar depósito
+CheckReceiptShort=Verificar depósito
 NewCheckReceipt=Nova desconto
-NewCheckDeposit=Nova cheque cau��o
-NewCheckDepositOn=Novo check dep�sito na conta:% s
-NoWaitingChecks=Nenhuma verifica��o espera para dep�sito.
-DateChequeReceived=Cheque recep��o data de entrada
+NewCheckDeposit=Nova cheque caução
+NewCheckDepositOn=Novo check depósito na conta:% s
+NoWaitingChecks=Nenhuma verificação espera para depósito.
+DateChequeReceived=Cheque recepção data de entrada
 NbOfCheques=Nb de cheques
-PaySocialContribution=Pagar uma contribui��o social
-ConfirmPaySocialContribution=Tem certeza de que deseja classificar esta contribui��o social que paga?
-DeleteSocialContribution=Excluir uma contribui��o social
-ConfirmDeleteSocialContribution=Tem certeza de que deseja apagar esta contribui��o social?
-ExportDataset_tax_1=As contribui��es sociais e de pagamentos
+PaySocialContribution=Pagar uma contribuição social
+ConfirmPaySocialContribution=Tem certeza de que deseja classificar esta contribuição social que paga?
+DeleteSocialContribution=Excluir uma contribuição social
+ConfirmDeleteSocialContribution=Tem certeza de que deseja apagar esta contribuição social?
+ExportDataset_tax_1=As contribuições sociais e de pagamentos
 AnnualSummaryDueDebtMode=DES RECETTES Bilan et dpenses, rsum annuel, no <b>modo% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement.</b>
 AnnualSummaryInputOutputMode=DES RECETTES Bilan et dpenses, rsum annuel, no <b>modo% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
-AnnualByCompaniesDueDebtMode=DES RECETTES Bilan et dpenses, dtail par n�veis, em <b>modo% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement.</b>
-AnnualByCompaniesInputOutputMode=DES RECETTES Bilan et dpenses, dtail par n�veis, em <b>modo% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
+AnnualByCompaniesDueDebtMode=DES RECETTES Bilan et dpenses, dtail par níveis, em <b>modo% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement.</b>
+AnnualByCompaniesInputOutputMode=DES RECETTES Bilan et dpenses, dtail par níveis, em <b>modo% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
 SeeReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse</b> pour un calcul sur les Paiements effectivement raliss
 SeeReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement</b> pour un calcul sur les fatores Mises
-RulesResultDue=- Os montantes indicados s�o com todos os impostos inclu�dos <br> - Inclui a liquidar facturas, despesas e do IVA se forem pagos ou n�o. <br> - Ela � baseada na data de valida��o das facturas e IVA e sobre a data de vencimento para as despesas.
-RulesResultInOut=- Os montantes indicados s�o com todos os impostos inclu�dos <br> - Inclui os pagamentos feitos em reais facturas, despesas e IVA. <br> - � com base em datas de pagamento das facturas, despesas anf IVA. <br>
-RulesCADue=- Inclui os clientes &quot;devido facturas sejam elas pagas ou n�o. <br> - Ela � baseada na data de valida��o dessas facturas. <br>
-RulesCAIn=- Inclui todos os pagamentos efectivos das facturas recebidas dos clientes. <br> - Ela � baseada na data de pagamento destas facturas <br>
+RulesResultDue=- Os montantes indicados são com todos os impostos incluídos <br> - Inclui a liquidar facturas, despesas e do IVA se forem pagos ou não. <br> - Ela é baseada na data de validação das facturas e IVA e sobre a data de vencimento para as despesas.
+RulesResultInOut=- Os montantes indicados são com todos os impostos incluídos <br> - Inclui os pagamentos feitos em reais facturas, despesas e IVA. <br> - É com base em datas de pagamento das facturas, despesas anf IVA. <br>
+RulesCADue=- Inclui os clientes &quot;devido facturas sejam elas pagas ou não. <br> - Ela é baseada na data de validação dessas facturas. <br>
+RulesCAIn=- Inclui todos os pagamentos efectivos das facturas recebidas dos clientes. <br> - Ela é baseada na data de pagamento destas facturas <br>
 VATReportByCustomersInInputOutputMode=Par rapport collectes TVA et des cliente paga (TVA sur encaissement)
 VATReportByCustomersInDueDebtMode=Par rapport collectes TVA et des cliente paga (TVA sur dbit)
 VATReportByQuartersInInputOutputMode=Rapport par trimestre collectes et des TVA paga (TVA sur encaissement)
 VATReportByQuartersInDueDebtMode=Rapport par trimestre collectes et des TVA paga (TVA sur dbit)
-SeeVATReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sTVA encaissement% s</b> para Modo de calcul padr�o
-SeeVATReportInDueDebtMode=Voir le rapport <b>sur dbit% sTVA</b> pour <b>modo% s</b> com op��o de calcul sur les dbits
-RulesVATIn=- Pour les servi�os, le rapport inclut les TVA des rglements effectivement reus ou se basant en mis sur la date du rglement. <br> - Pour les biens matriels, il les inclut TVA des fatores pt se basant sur la date de valida��o de la facture.
-RulesVATDue=- Pour les servi�os, le rapport inclut des les TVA fatores encargos, payes ou n�o se en basant sur la date de valida��o desses fatores. <br> - Pour les biens matriels, il les inclut TVA des fatores pt se basant sur la date de valida��o de la facture.
+SeeVATReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sTVA encaissement% s</b> para Modo de calcul padrão
+SeeVATReportInDueDebtMode=Voir le rapport <b>sur dbit% sTVA</b> pour <b>modo% s</b> com opção de calcul sur les dbits
+RulesVATIn=- Pour les serviços, le rapport inclut les TVA des rglements effectivement reus ou se basant en mis sur la date du rglement. <br> - Pour les biens matriels, il les inclut TVA des fatores pt se basant sur la date de validação de la facture.
+RulesVATDue=- Pour les serviços, le rapport inclut des les TVA fatores encargos, payes ou não se en basant sur la date de validação desses fatores. <br> - Pour les biens matriels, il les inclut TVA des fatores pt se basant sur la date de validação de la facture.
 OptionVatInfoModuleComptabilite=Remarque: Pour les biens matriels, il faudrait utiliser pour la date de livraison tre mais justo.
 PercentOfInvoice=%% / factura
 Dispatch=Despacho
-Dispatched=Expedi��es
-ToDispatch=Para expedi��o
+Dispatched=Expedições
+ToDispatch=Para expedição
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang b/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang
index dcc4e86f566ba2c60e12a833485ef2753dfca28e..325f1e5b9f47ab6986e3e8f472cb79332b6765c9 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/contracts.lang
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - contractos
-LastContracts=�ltimos contractos modificados %s
+CHARSET=UTF-8
+LastContracts=Últimos contractos modificados %s
 ContractStatus=Estado dos contractos
 ContractStatusNotRunning=Parado
 ContractStatusRunning=Em curso
@@ -13,70 +14,70 @@ SearchAContract=Procurar contracto
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-ContractsArea=Contratos �rea
+ContractsArea=Contratos área
 ListOfContracts=Lista de contratos
 AllContracts=Todos os contratos
-ContractCard=Contrato cart�o
+ContractCard=Contrato cartão
 ContractStatusDraft=Rascunho
 ContractStatusValidated=Validado
-ServiceStatusInitial=N�o correr
+ServiceStatusInitial=Não correr
 ServiceStatusRunning=Running
 ServiceStatusLate=Correndo, terminou
 ServiceStatusClosed=Fechado
-ServicesLegend=Servi�os lenda
+ServicesLegend=Serviços lenda
 ContractContacts=Contrato contactos
-NoContracts=N � contratos
-MenuServices=Servi�os
-MenuInactiveServices=Servi�os que n�o s�o ativos
-MenuRunningServices=Correndo Servi�os
-MenuExpiredServices=Expirado servi�os
-MenuClosedServices=Fechado servi�os
+NoContracts=N º contratos
+MenuServices=Serviços
+MenuInactiveServices=Serviços que não são ativos
+MenuRunningServices=Correndo Serviços
+MenuExpiredServices=Expirado serviços
+MenuClosedServices=Fechado serviços
 NewContract=Novo contrato
 DeleteAContract=Excluir um contrato
 CloseAContract=Fechar um contrato
-ConfirmDeleteAContract=Tem certeza de que deseja excluir este contrato e todos os seus servi�os?
+ConfirmDeleteAContract=Tem certeza de que deseja excluir este contrato e todos os seus serviços?
 ConfirmValidateContract=Tem certeza de que deseja validar esse contrato?
-ConfirmCloseContract=Isto ir� fechar todos os servi�os (ativo ou n�o). Tem certeza de que deseja fechar este contrato?
-ConfirmCloseService=Tem certeza de que deseja fechar este servi�o com <b>data% s?</b>
+ConfirmCloseContract=Isto irá fechar todos os serviços (ativo ou não). Tem certeza de que deseja fechar este contrato?
+ConfirmCloseService=Tem certeza de que deseja fechar este serviço com <b>data% s?</b>
 ValidateAContract=Validar um contrato
-ActivateService=Activar servi�o
-ConfirmActivateService=Tem certeza de que deseja ativar esse servi�o, com data <b>de% s?</b>
+ActivateService=Activar serviço
+ConfirmActivateService=Tem certeza de que deseja ativar esse serviço, com data <b>de% s?</b>
 DateContract=Contrato data
-DateServiceActivate=Data de activa��o do servi�o
-DateServiceUnactivate=Data de servi�o unactivation
-DateServiceStart=Data de in�cio do servi�o
-DateServiceEnd=Data para o final do servi�o
+DateServiceActivate=Data de activação do serviço
+DateServiceUnactivate=Data de serviço unactivation
+DateServiceStart=Data de início do serviço
+DateServiceEnd=Data para o final do serviço
 ShowContract=Visualizar contrato
-ListOfServices=Lista de servi�os
+ListOfServices=Lista de serviços
 ListOfRunningContractsLines=Lista de linhas executando contrato
-ListOfRunningServices=Lista dos servi�os em execu��o
-NotActivatedServices=N�o activado servi�os (entre validado contratos)
-BoardNotActivatedServices=Servi�os para ativar entre validado contratos
-LastActivatedServices=�ltima% s activado servi�os
-LastModifiedServices=�ltima modifica��o% s servi�os
-EditServiceLine=Editar linha de servi�o
-ContractStartDate=Data de in�cio
+ListOfRunningServices=Lista dos serviços em execução
+NotActivatedServices=Não activado serviços (entre validado contratos)
+BoardNotActivatedServices=Serviços para ativar entre validado contratos
+LastActivatedServices=Última% s activado serviços
+LastModifiedServices=Última modificação% s serviços
+EditServiceLine=Editar linha de serviço
+ContractStartDate=Data de início
 ContractEndDate=Data final
-DateStartPlanned=Planejada a data de in�cio
-DateStartPlannedShort=Planejada a data de in�cio
+DateStartPlanned=Planejada a data de início
+DateStartPlannedShort=Planejada a data de início
 DateEndPlanned=Planejada data final
 DateEndPlannedShort=Planejada data final
-DateStartReal=Real data de in�cio
-DateStartRealShort=Real data de in�cio
+DateStartReal=Real data de início
+DateStartRealShort=Real data de início
 DateEndReal=Real data final
 DateEndRealShort=Real data final
-NbOfServices=Nb de servi�os
-CloseService=Fechar servi�o
-ServicesNomberShort=% s servi�o (s)
-RunningServices=Correndo Servi�os
-BoardRunningServices=Expirado executando servi�os
-ServiceStatus=Status de servi�o
+NbOfServices=Nb de serviços
+CloseService=Fechar serviço
+ServicesNomberShort=% s serviço (s)
+RunningServices=Correndo Serviços
+BoardRunningServices=Expirado executando serviços
+ServiceStatus=Status de serviço
 DraftContracts=Drafts contratos
-CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contrato n�o pode ser encerrado, dado que existe, pelo menos, um servi�o aberto sobre o assunto
+CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contrato não pode ser encerrado, dado que existe, pelo menos, um serviço aberto sobre o assunto
 CloseAllContracts=Feche todos os contratos
-MoveToAnotherContract=Mover servi�o em outro contrato.
-ConfirmMoveToAnotherContract=Eu escolheram novo alvo contrato e confirmar quero passar este servi�o para este contrato.
-ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolha em que contrato existente (mesmo de terceiros), que pretende mover para este servi�o?
+MoveToAnotherContract=Mover serviço em outro contrato.
+ConfirmMoveToAnotherContract=Eu escolheram novo alvo contrato e confirmar quero passar este serviço para este contrato.
+ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolha em que contrato existente (mesmo de terceiros), que pretende mover para este serviço?
 TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Representante de vendas assinar contrato
 TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Representante de vendas acompanhar de contrato
 TypeContact_contrat_external_BILLING=Faturamento cliente contato
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang b/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang
index 8365655d87113e296176b07f0371ff058c76d506..e2e6a2edd1b8ad18a6f374d319ec80a517eb1702 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/deliveries.lang
@@ -11,20 +11,21 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
 Delivery=Entrega
 Deliveries=Entregas
-DeliveryCard=Entrega cart�o
+DeliveryCard=Entrega cartão
 DeliveryOrder=Entrega fim
 DeliveryOrders=Entrega encomendas
 DeliveryDate=Data de entrega
 DeliveryDateShort=Deliv. data
 CreateDeliveryOrder=Gere entrega ordem
 QtyDelivered=Qtd entregues
-SetDeliveryDate=Definir a data mar�timo
+SetDeliveryDate=Definir a data marítimo
 ValidateDeliveryReceipt=Validar recibo de entrega
 ValidateDeliveryReceiptConfirm=Tem certeza de que deseja validar esta entrega recibo?
-DeliveryMethod=M�todo de entrega
-TrackingNumber=N�mero de rastreamento
+DeliveryMethod=Método de entrega
+TrackingNumber=Número de rastreamento
 NameAndSignature=Nome e Assinatura:
 ToAndDate=To___________________________________ em ____ / _____ / __________
 GoodStatusDeclaration=Ter recebido as mercadorias acima em bom estado,
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/dict.lang b/htdocs/langs/pt_PT/dict.lang
index bb886155507fecaa3f55be7302388d1a210efbaa..cce5c397744e7381936a3aac47370cedb06fd3aa 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/dict.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/dict.lang
@@ -1,66 +1,67 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - dict
-CountryFR=Fran�a
+CHARSET=UTF-8
+CountryFR=França
 CountryBE=Belgica
 CountryIT=Italia
 CountryES=Espanha
 CountryDE=Alemanha
-CountryCH=Sui�a
-CountryGB=Gr�-Bretanha
+CountryCH=Suiça
+CountryGB=Grã-Bretanha
 CountryIE=Irlanda
 CountryCN=China
-CountryTN=Tun�sia
+CountryTN=Tunísia
 CountryUS=Estados Unidos
 CountryMA=Marrocos
 CountryDZ=Algeria
 CountryCA=Canada
 CountryTG=Togo
-CountryGA=Gab�o
+CountryGA=Gabão
 CountryNL=Holanda
 CountryHU=Hungria
 CountryRU=Russia
-CountrySE=Su�cia
+CountrySE=Suécia
 CountryCI=Costa do Marfim
 CountrySN=Senegal
 CountryAR=Argentina
-CountryCM=Camar�es
+CountryCM=Camarões
 
 
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
 CountryPT=Portugal
-CountrySA=Ar�bia Saudita
-CountryMC=M�naco
-CountryAU=Austr�lia
+CountrySA=Arábia Saudita
+CountryMC=Mônaco
+CountryAU=Austrália
 CountrySG=Singapura
-CountryAF=Afeganist�o
+CountryAF=Afeganistão
 CountryAX=Terra Ilhas
-CountryAL=Alb�nia
+CountryAL=Albânia
 CountryAS=Samoa Americana
 CountryAD=Andorra
 CountryAO=Angola
 CountryAI=Anguilla
-CountryAQ=Ant�rtica
-CountryAG=Ant�gua e Barbuda
-CountryAM=Arm�nia
+CountryAQ=Antártica
+CountryAG=Antígua e Barbuda
+CountryAM=Armênia
 CountryAW=Aruba
-CountryAT=�ustria
-CountryAZ=Azerbaij�o
+CountryAT=Áustria
+CountryAZ=Azerbaijão
 CountryBS=Bahamas
-CountryBH=Bar�m
+CountryBH=Barém
 CountryBD=Bangladesh
 CountryBB=Barbados
-CountryBY=Bielorr�ssia
+CountryBY=Bielorrússia
 CountryBZ=Belize
 CountryBJ=Benin
 CountryBM=Bermudas
-CountryBT=But�o
-CountryBO=Bol�via
-CountryBA=B�snia e Herzegovina
+CountryBT=Butão
+CountryBO=Bolívia
+CountryBA=Bósnia e Herzegovina
 CountryBW=Botsuana
 CountryBV=Ilha Bouvet
 CountryBR=Brasil
-CountryIO=Territ�rio Brit�nico do Oceano �ndico
+CountryIO=Território Britânico do Oceano Índico
 CountryBN=Brunei Darussalam
 CountryBG=Bulgaria
 CountryBF=Burkina Faso
@@ -68,182 +69,182 @@ CountryBI=Burundi
 CountryKH=Camboja
 CountryCV=Cabo Verde
 CountryKY=Ilhas Cayman
-CountryCF=Central Africano Rep�blica
+CountryCF=Central Africano República
 CountryTD=Chade
 CountryCL=Chile
 CountryCX=Ilha Christmas
 CountryCC=Ilhas Cocos (Keeling)
-CountryCO=Col�mbia
+CountryCO=Colômbia
 CountryKM=Comoros
 CountryCG=Congo
-CountryCD=Congo, Rep�blica Democr�tica do
+CountryCD=Congo, República Democrática do
 CountryCK=Ilhas Cook
 CountryCR=Costa Rica
-CountryHR=Cro�cia
+CountryHR=Croácia
 CountryCU=Cuba
 CountryCY=Chipre
-CountryCZ=Rep�blica Checa
+CountryCZ=República Checa
 CountryDK=Dinamarca
 CountryDJ=Djibuti
 CountryDM=Dominica
-CountryDO=Rep�blica Dominicana
+CountryDO=República Dominicana
 CountryEC=Equador
 CountryEG=Egito
 CountrySV=El Salvador
-CountryGQ=Guin� Equatorial
-CountryER=Eritr�ia
-CountryEE=Est�nia
-CountryET=Eti�pia
+CountryGQ=Guiné Equatorial
+CountryER=Eritréia
+CountryEE=Estônia
+CountryET=Etiópia
 CountryFK=Ilhas Malvinas
-CountryFO=Ilhas Faro�
+CountryFO=Ilhas Faroé
 CountryFJ=Ilhas Fiji
-CountryFI=Finl�ndia
+CountryFI=Finlândia
 CountryGF=Guiana Francesa
-CountryPF=Polin�sia Francesa
-CountryTF=Territ�rios Franceses do Sul
-CountryGM=G�mbia
+CountryPF=Polinésia Francesa
+CountryTF=Territórios Franceses do Sul
+CountryGM=Gâmbia
 CountryGE=Georgia
 CountryGH=Gana
 CountryGI=Gibraltar
-CountryGR=Gr�cia
-CountryGL=Gronel�ndia
+CountryGR=Grécia
+CountryGL=Gronelândia
 CountryGD=Granada
 CountryGP=Guadalupe
 CountryGU=Guam
 CountryGT=Guatemala
-CountryGN=Guin�
-CountryGW=Guin�-Bissau
+CountryGN=Guiné
+CountryGW=Guiné-Bissau
 CountryGY=Guiana
 CountryHT=Hati
 CountryHM=Ilha Heard e McDonald
-CountryVA=Santa S� (Vaticano)
+CountryVA=Santa Sé (Vaticano)
 CountryHN=Honduras
 CountryHK=Hong Kong
 CountryIS=Icelande
-CountryIN=�ndia
-CountryID=Indon�sia
-CountryIR=Ir�o
+CountryIN=Índia
+CountryID=Indonésia
+CountryIR=Irão
 CountryIQ=Iraque
 CountryIL=Israel
 CountryJM=Jamaica
-CountryJP=Jap�o
-CountryJO=Jord�nia
-CountryKZ=Cazaquist�o
-CountryKE=Qu�nia
+CountryJP=Japão
+CountryJO=Jordânia
+CountryKZ=Cazaquistão
+CountryKE=Quênia
 CountryKI=Kiribati
 CountryKP=Coreia do Norte
-CountryKR=Cor�ia do Sul
+CountryKR=Coréia do Sul
 CountryKW=Kuwait
 CountryKG=Kyrghyztan
 CountryLA=Laociano
-CountryLV=Let�nia
-CountryLB=L�bano
+CountryLV=Letônia
+CountryLB=Líbano
 CountryLS=Lesoto
-CountryLR=Lib�ria
-CountryLY=L�bia
+CountryLR=Libéria
+CountryLY=Líbia
 CountryLI=Lichtenstein
 CountryLT=Lituania
 CountryLU=Luxemburgo
 CountryMO=Macau
-CountryMK=Maced�nia, antiga Rep�blica Jugoslava da
+CountryMK=Macedónia, antiga República Jugoslava da
 CountryMG=Madagascar
-CountryMW=Malau�
-CountryMY=Mal�sia
+CountryMW=Malauí
+CountryMY=Malásia
 CountryMV=Maldivas
 CountryML=Mali
 CountryMT=Malta
 CountryMH=Ilhas Marshall
 CountryMQ=Martinica
-CountryMR=Maurit�nia
-CountryMU=Maur�cio
+CountryMR=Mauritânia
+CountryMU=Maurício
 CountryYT=Mayotte
-CountryMX=M�xico
-CountryFM=Micron�sia
-CountryMD=Mold�via
-CountryMN=Mong�lia
+CountryMX=México
+CountryFM=Micronésia
+CountryMD=Moldávia
+CountryMN=Mongólia
 CountryMS=Montserrat
-CountryMZ=Mo�ambique
+CountryMZ=Moçambique
 CountryMM=Birmania (Myanmar)
-CountryNA=Nam�bia
+CountryNA=Namíbia
 CountryNR=Nauruano
 CountryNP=Nepal
 CountryAN=Antilhas Holandesas
-CountryNC=Nova Caled�nia
-CountryNZ=Nova Zel�ndia
-CountryNI=Nicar�gua
-CountryNE=N�ger
-CountryNG=Nig�ria
+CountryNC=Nova Caledónia
+CountryNZ=Nova Zelândia
+CountryNI=Nicarágua
+CountryNE=Níger
+CountryNG=Nigéria
 CountryNU=Niue
 CountryNF=Ilha Norfolk
 CountryMP=Ilhas Marianas do Norte
 CountryNO=Noruega
-CountryOM=Om�
-CountryPK=Paquist�o
+CountryOM=Omã
+CountryPK=Paquistão
 CountryPW=Palau
-CountryPS=Territ�rio Palestiniano, Ocupado
-CountryPA=Panam�
-CountryPG=Papu�sia-Nova Guin�
+CountryPS=Território Palestiniano, Ocupado
+CountryPA=Panamá
+CountryPG=Papuásia-Nova Guiné
 CountryPY=Paraguai
 CountryPE=Peru
 CountryPH=Filipinas
 CountryPN=Ilhas Pitcairn
-CountryPL=Pol�nia
+CountryPL=Polônia
 CountryPR=Porto Rico
 CountryQA=Catar
-CountryRE=Reuni�o
-CountryRO=Rom�nia
+CountryRE=Reunião
+CountryRO=Romênia
 CountryRW=Ruanda
 CountrySH=Santa Helena
 CountryKN=Saint Kitts e Nevis
-CountryLC=Santa L�cia
+CountryLC=Santa Lúcia
 CountryPM=Saint-Pierre e Miquelon
-CountryVC=S�o Vicente e Granadinas
+CountryVC=São Vicente e Granadinas
 CountryWS=Samoa
 CountrySM=San Marino
-CountryST=S�o Tom� e Pr�ncipe
-CountryRS=S�rvia
+CountryST=São Tomé e Príncipe
+CountryRS=Sérvia
 CountrySC=Seychelles
 CountrySL=Serra Leoa
-CountrySK=Eslov�quia
-CountrySI=Eslov�nia
-CountrySB=Ilhas Salom�o
-CountrySO=Som�lia
-CountryZA=�frica do Sul
-CountryGS=Ge�rgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul
+CountrySK=Eslováquia
+CountrySI=Eslovênia
+CountrySB=Ilhas Salomão
+CountrySO=Somália
+CountryZA=África do Sul
+CountryGS=Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul
 CountryLK=Sri Lanka
-CountrySD=Sud�o
+CountrySD=Sudão
 CountrySR=Suriname
 CountrySJ=Svalbard e Jan Mayen
-CountrySZ=Suazil�ndia
-CountrySY=S�ria
+CountrySZ=Suazilândia
+CountrySY=Síria
 CountryTW=Taiwan
-CountryTJ=Tajiquist�o
-CountryTZ=Tanz�nia
-CountryTH=Tail�ndia
+CountryTJ=Tajiquistão
+CountryTZ=Tanzânia
+CountryTH=Tailândia
 CountryTL=Timor-Leste
 CountryTK=Toquelau
 CountryTO=Tonga
 CountryTT=Trinidad e Tobago
 CountryTR=Turquia
-CountryTM=Turquemenist�o
+CountryTM=Turquemenistão
 CountryTC=Ilhas Turcas e Cailos
 CountryTV=Tuvaluano
 CountryUG=Uganda
 CountryUA=Ucrania
-CountryAE=Emirados �rabes Unidos
-CountryUM=Territ�rios Insulares dos Estados Unidos
+CountryAE=Emirados Árabes Unidos
+CountryUM=Territórios Insulares dos Estados Unidos
 CountryUY=Uruguai
-CountryUZ=Uzbequist�o
+CountryUZ=Uzbequistão
 CountryVU=Vanuatu
 CountryVE=Venezuela
 CountryVN=Viet Nam
-CountryVG=Ilhas Virgens Brit�nicas
+CountryVG=Ilhas Virgens Britânicas
 CountryVI=Ilhas Virgens, E.U.
 CountryWF=Wallis e Futuna
 CountryEH=Sara Ocidental
-CountryYE=I�men
-CountryZM=Z�mbia
-CountryZW=Zimbabu�
+CountryYE=Iêmen
+CountryZM=Zâmbia
+CountryZW=Zimbabué
 CountryGG=Guernsey
 CountryIM=Ilha de Man
 CountryJE=Jersey
@@ -255,16 +256,16 @@ CivilityMR=Sr.
 CivilityMLE=Ms.
 CivilityMTRE=Mestre
 Currencyeuros=Euros
-CurrencyAUD=D�lar UA
-CurrencyCAD=D�lar CAN
-CurrencyCHF=Francos su��os
+CurrencyAUD=Dólar UA
+CurrencyCAD=Dólar CAN
+CurrencyCHF=Francos suíços
 CurrencyEUR=Euros
 CurrencyFRF=Francos Franceses
 CurrencyMAD=Dirham
 CurrencyMGA=Ariary
 CurrencyGBP=GB Pounds
 CurrencyTND=TND
-CurrencyUSD=D�lar E.U.
+CurrencyUSD=Dólar E.U.
 CurrencyXAF=Francos CFA BEAC
 CurrencyXOF=Francos CFA BCEAO
 // Date 2009-01-18 18:56:33
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang b/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang
index 6a58140e351d1b20e6571fe978272584cc5dde95..cb2fece84a49a0fc03c1b3d9a3f7651276f4b89c 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/domains.lang
@@ -11,7 +11,8 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-DomainNames=Os nomes de dom�nio
-NewDomain=Novo nome de dom�nio
+CHARSET=UTF-8
+DomainNames=Os nomes de domínio
+NewDomain=Novo nome de domínio
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang b/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang
index ea6c9de472892b6028314ee58756d4e4d91f10b8..6de1b723a45882f5dfaa820e2b5cde06b61aa2ed 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/donations.lang
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - donativos
+CHARSET=UTF-8
 Donation=Donativo
 Donationss=Donativos
 AddDonation=Adicionar um donativo
 DonationPromise=Promessa de presente
-PromisesNotValid=Sem promessas v�lidas
-PromisesValid=Promessas v�lidas
+PromisesNotValid=Sem promessas válidas
+PromisesValid=Promessas válidas
 DonationsPayed=Donativos pagos
 DonationsReceived=Donativos recebidos
-PublicDonation=Donativos p�blicos
+PublicDonation=Donativos públicos
 DonationsNumber=Nr. do donativo
 
 
@@ -16,16 +17,16 @@ DonationsNumber=Nr. do donativo
 // Reference language: en_US
 Donor=Doador
 Donors=Doadores
-NewDonation=Nova doa��o
-DonationsArea=Donativos �rea
+NewDonation=Nova doação
+DonationsArea=Donativos área
 DonationStatusPromiseNotValidated=Projecto de promessa
 DonationStatusPromiseValidated=Validado promessa
-DonationStatusPayed=Doa��o recebida
+DonationStatusPayed=Doação recebida
 DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Rascunho
 DonationStatusPromiseValidatedShort=Validado
 DonationStatusPayedShort=Recebidos
 ValidPromise=Validar promessa
-BuildDonationReceipt=Construa recep��o
-DonationsModels=Documentos modelos de recibos doa��o
+BuildDonationReceipt=Construa recepção
+DonationsModels=Documentos modelos de recibos doação
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang b/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang
index 9cc2a211d9ad34bc6c2ea0527b9744fec853ec53..70a9ec6ab2a99449595d52bf0318251701567973 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/ecm.lang
@@ -11,6 +11,7 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
 MenuECM=Documentos
 DocsMine=Meus documentos
 DocsGenerated=Documentos gerados
@@ -20,47 +21,47 @@ DocsContracts=Documentos contratos
 DocsProposals=Documentos propostas
 DocsOrders=Documentos encomendas
 DocsInvoices=Documentos facturas
-ECMNbOfDocs=Nb de documentos no diret�rio
+ECMNbOfDocs=Nb de documentos no diretório
 ECMNbOfDocsSmall=Nb do doc.
 ECMSection=Directory
-ECMSectionManual=Manual diret�rio
-ECMSectionAuto=Autom�tico Diret�rio
-ECMSectionsManual=Manual de diret�rios
-ECMSectionsAuto=Autom�tico diret�rios
-ECMSections=Diret�rios
+ECMSectionManual=Manual diretório
+ECMSectionAuto=Automático Diretório
+ECMSectionsManual=Manual de diretórios
+ECMSectionsAuto=Automático diretórios
+ECMSections=Diretórios
 ECMRoot=Raiz
-ECMNewSection=Novo diret�rio
-ECMAddSection=Adicionar um manual diret�rio
-ECMNewSection=Novo manual diret�rio
+ECMNewSection=Novo diretório
+ECMAddSection=Adicionar um manual diretório
+ECMNewSection=Novo manual diretório
 ECMNewDocument=Novo documento
-ECMCreationDate=Data de cria��o
-ECMNbOfFilesInDir=N�mero de arquivos no diret�rio
-ECMNbOfSubDir=N�mero de sub-diret�rios
-ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber de iles em sub-diret�rios
+ECMCreationDate=Data de criação
+ECMNbOfFilesInDir=Número de arquivos no diretório
+ECMNbOfSubDir=Número de sub-diretórios
+ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber de iles em sub-diretórios
 ECMCreationUser=Criador
-ECMArea=ECM �rea
-ECMAreaDesc=O ECM (Electronic Content Management) permite-lhe espa�o para guardar, partilhar e pesquisar rapidamente todos os tipos de documentos em Dolibarr.
-ECMAreaDesc2=* Autom�tico diret�rios s�o preenchidos automaticamente quando adicionar documentos do cart�o de um elemento. <br> * Manual de diret�rios pode ser usado para guardar documentos n�o estejam ligados a um determinado elemento.
+ECMArea=ECM área
+ECMAreaDesc=O ECM (Electronic Content Management) permite-lhe espaço para guardar, partilhar e pesquisar rapidamente todos os tipos de documentos em Dolibarr.
+ECMAreaDesc2=* Automático diretórios são preenchidos automaticamente quando adicionar documentos do cartão de um elemento. <br> * Manual de diretórios pode ser usado para guardar documentos não estejam ligados a um determinado elemento.
 ECMSectionWasRemoved=<b>Directory% s</b> foi eliminada.
-ECMDocumentsSection=Documento do diret�rio
+ECMDocumentsSection=Documento do diretório
 ECMSearchByKeywords=Busca por palavras-chave
 ECMSearchByEntity=Procura por objeto
 ECMSectionOfDocuments=Listas de documentos
 ECMTypeManual=Manual
-ECMTypeAuto=Autom�tico
+ECMTypeAuto=Automático
 ECMDocsByThirdParties=Documentos ligados a terceiros
 ECMDocsByProposals=Documentos ligados ao propostas
 ECMDocsByOrders=Documentos ligados aos clientes encomendas
 ECMDocsByContracts=Documentos ligados aos contratos
 ECMDocsByInvoices=Documentos ligados aos clientes facturas
 ECMDocsByProducts=Documentos relacionados com produtos
-ECMNoDirecotyYet=N�o diret�rio criado
-ShowECMSection=Mostrar o diret�rio
-DeleteSection=Remover diret�rio
-ConfirmDeleteSection=Pode confirmar que deseja apagar o <b>diret�rio% s?</b>
-ECMDirectoryForFiles=Relativa diret�rio de arquivos
-CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Removido n�o � poss�vel porque ele cont�m alguns ficheiros
+ECMNoDirecotyYet=Não diretório criado
+ShowECMSection=Mostrar o diretório
+DeleteSection=Remover diretório
+ConfirmDeleteSection=Pode confirmar que deseja apagar o <b>diretório% s?</b>
+ECMDirectoryForFiles=Relativa diretório de arquivos
+CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Removido não é possível porque ele contém alguns ficheiros
 ECMFileManager=Gestor de ficheiros
-ECMSelectASection=Selecione um diret�rio na �rvore � esquerda ...
+ECMSelectASection=Selecione um diretório na árvore à esquerda ...
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang b/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang
index 7f071c28a9c4b940579737e189cfdbd0dd45e13c..f1b886788faf3f1b3f6293b9c19d500cab700e2c 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/errors.lang
@@ -1,55 +1,56 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - errors          
-ErrorLoginAlreadyExists=Login %s j� existe.
-ErrorGroupAlreadyExists=Grupo %s j� existe.
+CHARSET=UTF-8
+ErrorLoginAlreadyExists=Login %s já existe.
+ErrorGroupAlreadyExists=Grupo %s já existe.
 
 
 
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-ErrorDuplicateTrigger=Um arquivo com a classe acionar nam <b>&#39;% s&#39;</b> est� presente sevaral vezes. Remover duplicado acionar arquivo no diret�rio <b>&#39;% s&#39;.</b>
+ErrorDuplicateTrigger=Um arquivo com a classe acionar nam <b>&#39;% s&#39;</b> está presente sevaral vezes. Remover duplicado acionar arquivo no diretório <b>&#39;% s&#39;.</b>
 ErrorFailToDeleteFile=Falha ao remover o arquivo <b>&#39;% s&#39;.</b>
 ErrorFailToCreateFile=Falha ao criar arquivo <b>&#39;% s&#39;.</b>
-ErrorFailToRenameDir=Falha ao renomear diret�rio <b>&#39;% s&#39; em&#39;% s&#39;.</b>
-ErrorFailToCreateDir=Falha ao criar diret�rio <b>&#39;% s&#39;.</b>
-ErrorFailToDeleteDir=Falha ao excluir Diret�rio <b>&#39;% s&#39;.</b>
-ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=N�o � poss�vel excluir entidade porque h� alguns aderiram arquivos. Remover juntar ficheiros em primeiro lugar.
-ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto j� est� definido para este tipo de contacto.
-ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta � uma conta banc�ria, dinheiro em conta, por isso aceita pagamentos em dinheiro somente do tipo.
-ErrorFromToAccountsMustDiffers=Fonte metas e contas banc�rias devem ser diferentes.
-ErrorBadThirdPartyName=Valor inv�lido para o terceiro nome
-ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad sintaxe de c�digo cliente
-ErrorCustomerCodeRequired=Cliente c�digo exigido
-ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Cliente c�digo j� utilizado
+ErrorFailToRenameDir=Falha ao renomear diretório <b>&#39;% s&#39; em&#39;% s&#39;.</b>
+ErrorFailToCreateDir=Falha ao criar diretório <b>&#39;% s&#39;.</b>
+ErrorFailToDeleteDir=Falha ao excluir Diretório <b>&#39;% s&#39;.</b>
+ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Não é possível excluir entidade porque há alguns aderiram arquivos. Remover juntar ficheiros em primeiro lugar.
+ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Este contacto já está definido para este tipo de contacto.
+ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Esta é uma conta bancária, dinheiro em conta, por isso aceita pagamentos em dinheiro somente do tipo.
+ErrorFromToAccountsMustDiffers=Fonte metas e contas bancárias devem ser diferentes.
+ErrorBadThirdPartyName=Valor inválido para o terceiro nome
+ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad sintaxe de código cliente
+ErrorCustomerCodeRequired=Cliente código exigido
+ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Cliente código já utilizado
 ErrorPrefixRequired=Prefixo exigido
-ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad sintaxe do c�digo fornecedor
-ErrorSupplierCodeRequired=Fornecedor c�digo exigido
-ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Fornecedor c�digo j� utilizado
-ErrorBadParameters=Bad par�metros
-ErrorFailedToWriteInDir=Falha ao gravar no diret�rio% s
+ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad sintaxe do código fornecedor
+ErrorSupplierCodeRequired=Fornecedor código exigido
+ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Fornecedor código já utilizado
+ErrorBadParameters=Bad parâmetros
+ErrorFailedToWriteInDir=Falha ao gravar no diretório% s
 ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Encontrado sintaxe incorreta e-mail para% s linhas do arquivo (exemplo e-mail com a linha% s =% s)
-ErrorUserCannotBeDelete=O usu�rio n�o pode ser suprimido. Pode ser que � associada, em Dolibarr entidades.
-ErrorFieldsRequired=Alguns campos obrigat�rios n�o foram preenchidos.
-ErrorFailedToCreateDir=Falha ao criar um diret�rio. Verifique se servidor Web usu�rio tem permiss�es para escrever em documentos Dolibarr diret�rio. Se par�metro <b>safe_mode</b> est� ativada nesse PHP, verificar que Dolibarr php possui arquivos para servidor web utilizador (ou grupo).
-ErrorNoMailDefinedForThisUser=N�o definido mail para este usu�rio
-ErrorFeatureNeedJavascript=Este recurso deve ser precisa de Javascript activado para o trabalho. Alterar esta configura��o em - visor.
-ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Um menu do tipo &#39;Top&#39; n�o pode ter uma m�e menu. Coloque 0 na m�e menu ou escolher um menu do tipo &quot;esquerda&quot;.
+ErrorUserCannotBeDelete=O usuário não pode ser suprimido. Pode ser que é associada, em Dolibarr entidades.
+ErrorFieldsRequired=Alguns campos obrigatórios não foram preenchidos.
+ErrorFailedToCreateDir=Falha ao criar um diretório. Verifique se servidor Web usuário tem permissões para escrever em documentos Dolibarr diretório. Se parâmetro <b>safe_mode</b> está ativada nesse PHP, verificar que Dolibarr php possui arquivos para servidor web utilizador (ou grupo).
+ErrorNoMailDefinedForThisUser=Não definido mail para este usuário
+ErrorFeatureNeedJavascript=Este recurso deve ser precisa de Javascript activado para o trabalho. Alterar esta configuração em - visor.
+ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Um menu do tipo &#39;Top&#39; não pode ter uma mãe menu. Coloque 0 na mãe menu ou escolher um menu do tipo &quot;esquerda&quot;.
 ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Um menu do tipo &quot;esquerda&quot; tem de ter um pai id.
-ErrorGenbarCodeNotfound=Arquivo n�o encontrado (Bad caminho, permiss�es erradas ou o acesso foi negado pelo openbasedir par�metro)
-ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Fun��o% s</b> � necess�ria para esta fun��o, mas n�o est� dispon�vel nesta vers�o / configura��o do PHP.
-ErrorDirAlreadyExists=Um diret�rio com esse nome j� existe.
-ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Campo% s</b> n�o cont�m caracteres especiais.
-WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Par�metro <b>allow_url_fopen</b> deve ser definida <b>para, em</b> filer <b>php.ini</b> para ter este m�dulo trabalha completamente. Voc� deve modificar este arquivo manualmente.
-WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script% s</b> n�o foi ainda correu para construir gr�ficos, ou n�o h� dados que comprovem.
-WarningBookmarkAlreadyExists=Uma ficha com este t�tulo ou este objectivo (URL) j� existe.
-WarningPassIsEmpty=Aten��o, banco de dados senha est� vazio. Este � um buraco na seguran�a. Voc� deve adicionar uma senha para o seu banco de dados e altere seu conf.php arquivo para refletir isso.
-ErrorNoAccountancyModuleLoaded=N�o contabilidade m�dulo activado
-ErrorExportDuplicateProfil=Profil Este nome j� existe para esta exporta��o set.
-ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP correspond�ncia n�o � completa.
-ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF arquivo foi gerado no diret�rio% s. Tente carreg�-lo manualmente a partir de linha de comando para ter mais informa��es sobre os erros.
-ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=N�o � poss�vel salvar uma ac��o com o &quot;estatuto n�o come�ou&quot; se campo &quot;feita por&quot; tamb�m est� cheia.
-ErrorBillRefAlreadyExists=Ref utilizado para cria��o j� existe.
-ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Por favor escreva nome recep��o banco onde � relatada transac��o (Formato AAAAMM ou AAAAMMDD)
-ErrorRecordHasChildren=Falha ao excluir registros, uma vez que tem alguma crian�a.
+ErrorGenbarCodeNotfound=Arquivo não encontrado (Bad caminho, permissões erradas ou o acesso foi negado pelo openbasedir parâmetro)
+ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Função% s</b> é necessária para esta função, mas não está disponível nesta versão / configuração do PHP.
+ErrorDirAlreadyExists=Um diretório com esse nome já existe.
+ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Campo% s</b> não contém caracteres especiais.
+WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parâmetro <b>allow_url_fopen</b> deve ser definida <b>para, em</b> filer <b>php.ini</b> para ter este módulo trabalha completamente. Você deve modificar este arquivo manualmente.
+WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script% s</b> não foi ainda correu para construir gráficos, ou não há dados que comprovem.
+WarningBookmarkAlreadyExists=Uma ficha com este título ou este objectivo (URL) já existe.
+WarningPassIsEmpty=Atenção, banco de dados senha está vazio. Este é um buraco na segurança. Você deve adicionar uma senha para o seu banco de dados e altere seu conf.php arquivo para refletir isso.
+ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Não contabilidade módulo activado
+ErrorExportDuplicateProfil=Profil Este nome já existe para esta exportação set.
+ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP correspondência não é completa.
+ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF arquivo foi gerado no diretório% s. Tente carregá-lo manualmente a partir de linha de comando para ter mais informações sobre os erros.
+ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Não é possível salvar uma acção com o &quot;estatuto não começou&quot; se campo &quot;feita por&quot; também está cheia.
+ErrorBillRefAlreadyExists=Ref utilizado para criação já existe.
+ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Por favor escreva nome recepção banco onde é relatada transacção (Formato AAAAMM ou AAAAMMDD)
+ErrorRecordHasChildren=Falha ao excluir registros, uma vez que tem alguma criança.
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang b/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang
index fd5ecdfb5305ef609fd987832193e8d86b65d1fe..a6354635322d68f1bb8dea7ea9c3bb7705b23d85 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/exports.lang
@@ -11,39 +11,40 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-ExportsArea=Exporta��es �rea
-ImportArea=Importar �rea
-NewExport=Nova exporta��o
-NewImport=Nova importa��o
+CHARSET=UTF-8
+ExportsArea=Exportações área
+ImportArea=Importar área
+NewExport=Nova exportação
+NewImport=Nova importação
 ExportableDatas=Exportable dados
-ImportableDatas=Import�vel dados
+ImportableDatas=Importável dados
 SelectExportDataSet=Escolha de dados que pretende exportar ...
-SelectExportFields=Escolha campos que deseja exportar, ou selecionar um perfil predefinido exporta��o
-SaveExportModel=Guarde este perfil exporta��o, se pretender reutiliz�-la mais tarde ...
-ExportModelName=Exporta��o nome do perfil
-ExportModelSaved=Exporta��o perfil guardado em <b>nome% s.</b>
+SelectExportFields=Escolha campos que deseja exportar, ou selecionar um perfil predefinido exportação
+SaveExportModel=Guarde este perfil exportação, se pretender reutilizá-la mais tarde ...
+ExportModelName=Exportação nome do perfil
+ExportModelSaved=Exportação perfil guardado em <b>nome% s.</b>
 ExportableFields=Exportable campos
 ExportedFields=Exported campos
-DatasetToExport=Dataset para exporta��o
+DatasetToExport=Dataset para exportação
 Dataset=Dataset
 ChooseFieldsOrdersAndTitle=Escolha campos fim ...
 FieldsOrder=Campos fim
-FieldsTitle=Campos t�tulo
-ChooseExportFormat=Escolha exporta��o formato
+FieldsTitle=Campos título
+ChooseExportFormat=Escolha exportação formato
 NowClickToGenerateToBuildExportFile=Agora, clique em &quot;Gerar&quot; para construir exportar o arquivo ...
-AvailableFormats=Formatos dispon�veis
+AvailableFormats=Formatos disponíveis
 LibraryUsed=Librairie
-LibraryVersion=Vers�o
+LibraryVersion=Versão
 Step=Etapa
 FormatedImport=Importar assistente
-FormatedImportDesc1=Esta �rea permite a importa��o de dados personalizados, utilizando um assistente para ajud�-lo no processo, sem conhecimento t�cnico.
-FormatedImportDesc2=Primeiro passo � escolher um rei de dados que voc� deseja carregar e, em seguida, arquivo para carregar e, em seguida, para escolher as �reas que voc� deseja carregar.
-FormatedExport=Assistente Exporta��o
-FormatedExportDesc1=Esta �rea permite a exporta��o de dados personalizados, utilizando um assistente para ajud�-lo no processo, sem conhecimento t�cnico.
-FormatedExportDesc2=Primeiro passo � escolher um conjunto de dados previamente definidos e, em seguida, para escolher as �reas que voc� deseja inserir em seu resultado arquivos, e que a ordem.
-FormatedExportDesc3=Quando os dados s�o selecionados para a exporta��o, voc� pode definir o formato do arquivo de sa�da que voc� deseja exportar seus dados para.
+FormatedImportDesc1=Esta área permite a importação de dados personalizados, utilizando um assistente para ajudá-lo no processo, sem conhecimento técnico.
+FormatedImportDesc2=Primeiro passo é escolher um rei de dados que você deseja carregar e, em seguida, arquivo para carregar e, em seguida, para escolher as áreas que você deseja carregar.
+FormatedExport=Assistente Exportação
+FormatedExportDesc1=Esta área permite a exportação de dados personalizados, utilizando um assistente para ajudá-lo no processo, sem conhecimento técnico.
+FormatedExportDesc2=Primeiro passo é escolher um conjunto de dados previamente definidos e, em seguida, para escolher as áreas que você deseja inserir em seu resultado arquivos, e que a ordem.
+FormatedExportDesc3=Quando os dados são selecionados para a exportação, você pode definir o formato do arquivo de saída que você deseja exportar seus dados para.
 Sheet=Folha
-NoImportableData=N�o import�vel dados (nenhum m�dulo com as defini��es para permitir a importa��o de dados)
+NoImportableData=Não importável dados (nenhum módulo com as definições para permitir a importação de dados)
 FileSuccessfullyBuilt=Exportar arquivo gerado
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/install.lang b/htdocs/langs/pt_PT/install.lang
index 819da4d7f3be13fc74b57972bf950c75d75d2771..9825c5934ca852cdd6a47883c4096049f8fb663c 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/install.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/install.lang
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Dolibarr language file - pt_PT - instala��o
-InstallEasy=Tent�mos tornar a instala��o do Dolibarr o mais f�cil poss�vel. � favor seguir as instru��es passo-a-passo.
+# Dolibarr language file - pt_PT - instalação
+CHARSET=UTF-8
+InstallEasy=Tentámos tornar a instalação do Dolibarr o mais fácil possível. É favor seguir as instruções passo-a-passo.
 DolibarrWelcome=Bem-vindo ao Dolibarr
-ConfFileExists=O ficheiro de configura��o <b>conf.php</b> existe.
-ConfFileCouldBeCreated=O ficheiro de configura��o <b>conf.php</b> p�de ser criado.
-ConfFileIsNotWritable=O ficheiro de configura��o <b>conf.php</b> n�o � pass�vel de escrita, verifique as permiss�es sff, o seu servidor web tem de ter permiss�es de escrita neste ficheiro cem Linux, chmod 666).
-ConfFileIsWritable=O ficheiro de configura��o <b>conf.php</b> tem as permiss�es correctas.
+ConfFileExists=O ficheiro de configuração <b>conf.php</b> existe.
+ConfFileCouldBeCreated=O ficheiro de configuração <b>conf.php</b> pôde ser criado.
+ConfFileIsNotWritable=O ficheiro de configuração <b>conf.php</b> não é passível de escrita, verifique as permissões sff, o seu servidor web tem de ter permissões de escrita neste ficheiro cem Linux, chmod 666).
+ConfFileIsWritable=O ficheiro de configuração <b>conf.php</b> tem as permissões correctas.
 YouCanContinue=Pode continuar...
-License=A usar licen�a
-ConfigurationFile=Ficheiro de configura��o
-WebPagesDirectory=Directoria onde armazenar as p�ginas web
+License=A usar licença
+ConfigurationFile=Ficheiro de configuração
+WebPagesDirectory=Directoria onde armazenar as páginas web
 DocumentsDirectory=Directoria onde armazenar documentos enviados e/ou gerados
 URLRoot=URL de raiz
 DolibarrDatabase=Base de dados Dolibarr
@@ -17,31 +18,31 @@ DatabaseType=Tipo de base de dados
 Server=Servidor
 DatabaseName=Nome da base de dados
 Login=Login
-AdminLogin=Login para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conex�o � feita com an�nimo
+AdminLogin=Login para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anónimo
 Password=Password
 PasswordAgain=Introduza a password uma segunda vez
-AdminPassword=Password para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conex�o � feita com an�nimo
+AdminPassword=Password para o administrador da base de dados Dolibarr. Deixar em branco se a conexão é feita com anónimo
 CreateUser=Criar utilizador
 DatabaseSuperUserAccess=Base de dados - Acesso Superuser
 CheckToCreate=Selecione a caixa se o utilizador tiver de ser criado
-Experimental=(experimental, n�o operacional)
-KeepEmptyIfNoPassword=Deixar em branco se o utilizador n�o tiver password
-SaveConfigurationFile=Gravar configura��o
+Experimental=(experimental, não operacional)
+KeepEmptyIfNoPassword=Deixar em branco se o utilizador não tiver password
+SaveConfigurationFile=Gravar configuração
 ConfigurationSaving=A gravar...
-ServerConnection=Conex�o ao servidor
-DatabaseConnection=Conex�o � base de dados
-CreateDatabaseObjects=Cria��o dos objectos na base de dados...
+ServerConnection=Conexão ao servidor
+DatabaseConnection=Conexão à base de dados
+CreateDatabaseObjects=Criação dos objectos na base de dados...
 ReferenceDataLoading=Dados de base a carregar...
-TablesAndPrimaryKeyCreation=Cria��o das tabelas e valores de base...
+TablesAndPrimaryKeyCreation=Criação das tabelas e valores de base...
 AdminAccountCreation=A criar login do Administradore
-PleaseTypePassword=Por favor escreva uma password, passwords vazias n�o s�o permitidas !
+PleaseTypePassword=Por favor escreva uma password, passwords vazias não são permitidas !
 PleaseTypeALogin=Por favor escreva um login !
 PasswordsMismatch=As passwords diferem, tente novamente sff !
-SetupEnd=Fim da Configura��o
-SystemIsInstalled=Instala��o completa.
-YouNeedToPersonalizeSetup=Agora necessita de configurar o Dolibarr por forma a corresponder �s suas necessidades (aspecto, funcionalidades, ...). Para tal clique no seguinte link:
+SetupEnd=Fim da Configuração
+SystemIsInstalled=Instalação completa.
+YouNeedToPersonalizeSetup=Agora necessita de configurar o Dolibarr por forma a corresponder às suas necessidades (aspecto, funcionalidades, ...). Para tal clique no seguinte link:
 AdminLoginCreatedSuccessfuly=Login de Administrador criado com sucesso.
-GoToSetupArea=Prosseguir para a �rea de configura��o
+GoToSetupArea=Prosseguir para a área de configuração
 Examples=Exemplos
 WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no final
 
@@ -50,127 +51,127 @@ WithNoSlashAtTheEnd=Sem a barra "/" no final
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
 CHARSET=ISO-8859-1
-MiscellanousChecks=Pr�-requisitos check
-ConfFileDoesNotExists=Ficheiro de <b>configura��o% s</b> n�o existe!
-ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Ficheiro de <b>configura��o% s</b> n�o existe e n�o poderia ser criado!
-PHPSupportSessions=Esta PHP suporta sess�es.
-PHPSupportPOSTGETOk=Esta PHP suporta vari�veis GET e POST.
-PHPSupportPOSTGETKo=� poss�vel configurar o PHP n�o suporta vari�veis POST e / ou GET. Verifique se o seu par�metro <b>variables_order</b> em php.ini.
-PHPSupportGD=Este suporte PHP GD gr�fica fun��es.
-PHPSupportUTF8=Este suporte PHP UTF8 fun��es.
-PHPMemoryOK=Seu PHP max sess�o mem�ria est� definido <b>para% s.</b> Isto deve ser suficiente.
-PHPMemoryTooLow=Seu PHP max sess�o mem�ria est� definido <b>para% s</b> bytes. Isto deve ser muito baixo. Alterar o seu <b>php.ini memory_limit</b> para definir par�metro para pelo <b>menos% s</b> bytes.
+MiscellanousChecks=Pré-requisitos check
+ConfFileDoesNotExists=Ficheiro de <b>configuração% s</b> não existe!
+ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Ficheiro de <b>configuração% s</b> não existe e não poderia ser criado!
+PHPSupportSessions=Esta PHP suporta sessões.
+PHPSupportPOSTGETOk=Esta PHP suporta variáveis GET e POST.
+PHPSupportPOSTGETKo=É possível configurar o PHP não suporta variáveis POST e / ou GET. Verifique se o seu parâmetro <b>variables_order</b> em php.ini.
+PHPSupportGD=Este suporte PHP GD gráfica funções.
+PHPSupportUTF8=Este suporte PHP UTF8 funções.
+PHPMemoryOK=Seu PHP max sessão memória está definido <b>para% s.</b> Isto deve ser suficiente.
+PHPMemoryTooLow=Seu PHP max sessão memória está definido <b>para% s</b> bytes. Isto deve ser muito baixo. Alterar o seu <b>php.ini memory_limit</b> para definir parâmetro para pelo <b>menos% s</b> bytes.
 Recheck=Clique aqui para um teste mais significativo
-ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Sua instala��o n�o suporta PHP sess�es. Esta caracter�stica � necess�ria para tornar Dolibarr trabalho. Verifique a sua configura��o do PHP.
-ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sua instala��o PHP n�o suporta gr�ficos fun��o GD. N�o gr�fico estar�o dispon�veis.
-ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sua instala��o PHP n�o suporta UTF8 fun��es. Dolibarr pode n�o funcionar corretamente. Resolva este antes de instalar Dolibarr.
-ErrorDirDoesNotExists=Diret�rio% s n�o existe.
-ErrorGoBackAndCorrectParameters=Ir para tr�s e corrigir errado par�metros.
-ErrorWrongValueForParameter=Voc� pode ter digitado um valor incorreto para o par�metro &#39;% s&#39;.
+ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Sua instalação não suporta PHP sessões. Esta característica é necessária para tornar Dolibarr trabalho. Verifique a sua configuração do PHP.
+ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sua instalação PHP não suporta gráficos função GD. Não gráfico estarão disponíveis.
+ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sua instalação PHP não suporta UTF8 funções. Dolibarr pode não funcionar corretamente. Resolva este antes de instalar Dolibarr.
+ErrorDirDoesNotExists=Diretório% s não existe.
+ErrorGoBackAndCorrectParameters=Ir para trás e corrigir errado parâmetros.
+ErrorWrongValueForParameter=Você pode ter digitado um valor incorreto para o parâmetro &#39;% s&#39;.
 ErrorFailedToCreateDatabase=Erro ao criar a base de dados&#39;% s&#39;.
 ErrorFailedToConnectToDatabase=Falha ao conectar com o banco de dados&#39;% s&#39;.
-ErrorPHPVersionTooLow=PHP vers�o muito antiga. Vers�o% s � requerida.
-ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Liga��o ao servidor com �xito, mas database &#39;% s&#39; n�o foi encontrado.
-ErrorDatabaseAlreadyExists=Base de dados&#39;% s&#39; j� existe.
-IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Se n�o existe base de dados, volte e verifique a op��o &quot;Criar uma base de dados&quot;.
-IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Caso dados j� existe, volte e desmarque &quot;Criar uma base de dados&quot; op��o.
-PHPVersion=Vers�o PHP
+ErrorPHPVersionTooLow=PHP versão muito antiga. Versão% s é requerida.
+ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Ligação ao servidor com êxito, mas database &#39;% s&#39; não foi encontrado.
+ErrorDatabaseAlreadyExists=Base de dados&#39;% s&#39; já existe.
+IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Se não existe base de dados, volte e verifique a opção &quot;Criar uma base de dados&quot;.
+IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Caso dados já existe, volte e desmarque &quot;Criar uma base de dados&quot; opção.
+PHPVersion=Versão PHP
 PleaseBePatient=Por favor, seja paciente ...
 DriverType=Driver tipo
-ServerAddressDescription=Nome ou endere�o IP para o servidor de dados, normalmente &#39;localhost&#39; ao banco de dados est� hospedado no mesmo servidor que servidor web
+ServerAddressDescription=Nome ou endereço IP para o servidor de dados, normalmente &#39;localhost&#39; ao banco de dados está hospedado no mesmo servidor que servidor web
 ServerPortDescription=Database server port. Mantenha vazio se desconhecido.
 DatabaseServer=Database server
 CreateDatabase=Criar uma base de dados
-CheckToCreateDatabase=Verifique se caixa de dados n�o existe e deve ser criado. <br> Neste caso, voc� deve preencher o login / senha para o superusu�rio em conta, na parte inferior desta p�gina.
-CheckToCreateUser=Caixa de login, se n�o existe e deve ser criado. <br> Neste caso, voc� deve preencher o login / senha para o superusu�rio em conta, na parte inferior desta p�gina.
-DatabaseRootLoginDescription=Login do usu�rio permiss�o para criar novas bases de dados ou de novos usu�rios, in�til se o seu banco de dados e seu banco de dados j� existe login (como quando voc� est� hospedado por um provedor de hospedagem da web).
-DatabaseCreation=Database cria��o
-UserCreation=Usu�rio cria��o
-TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabelas e chaves prim�rias cria��o
+CheckToCreateDatabase=Verifique se caixa de dados não existe e deve ser criado. <br> Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página.
+CheckToCreateUser=Caixa de login, se não existe e deve ser criado. <br> Neste caso, você deve preencher o login / senha para o superusuário em conta, na parte inferior desta página.
+DatabaseRootLoginDescription=Login do usuário permissão para criar novas bases de dados ou de novos usuários, inútil se o seu banco de dados e seu banco de dados já existe login (como quando você está hospedado por um provedor de hospedagem da web).
+DatabaseCreation=Database criação
+UserCreation=Usuário criação
+TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabelas e chaves primárias criação
 CreateTableAndPrimaryKey=Criar tabela% s
-CreateOtherKeysForTable=Crie chaves estrangeiras e �ndices para a tabela% s
-OtherKeysCreation=Chaves estrangeiras e �ndices cria��o
-FunctionsCreation=Fun��es cria��o
-SystemIsUpgraded=Dolibarr foi actualizado com �xito.
-DirectoryRecommendation=� recomendado que voc� ponha esta directry das p�ginas da web diret�rio.
-LoginAlreadyExists=J� existe
+CreateOtherKeysForTable=Crie chaves estrangeiras e índices para a tabela% s
+OtherKeysCreation=Chaves estrangeiras e índices criação
+FunctionsCreation=Funções criação
+SystemIsUpgraded=Dolibarr foi actualizado com êxito.
+DirectoryRecommendation=É recomendado que você ponha esta directry das páginas da web diretório.
+LoginAlreadyExists=Já existe
 DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
 FailedToCreateAdminLogin=Falha ao criar Dolibarr administator conta.
-AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr conta administrador <b>&#39;% s&#39;</b> j� existe.
-WarningRemoveInstallDir=Aten��o, por raz�es de seguran�a, uma vez que a instala��o ou atualiza��o estiver completa, voc� deve remover o <b>diret�rio</b> de <b>instala��o ou renome�-lo para install.lock a fim de evitar o seu uso malicioso.</b>
-ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=PHP Este sistema n�o suporta qualquer tipo de interface para acesso de dados% s
-FunctionNotAvailableInThisPHP=N�o dispon�vel neste PHP
+AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr conta administrador <b>&#39;% s&#39;</b> já existe.
+WarningRemoveInstallDir=Atenção, por razões de segurança, uma vez que a instalação ou atualização estiver completa, você deve remover o <b>diretório</b> de <b>instalação ou renomeá-lo para install.lock a fim de evitar o seu uso malicioso.</b>
+ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=PHP Este sistema não suporta qualquer tipo de interface para acesso de dados% s
+FunctionNotAvailableInThisPHP=Não disponível neste PHP
 MigrateScript=Migrar script
 ChoosedMigrateScript=Escolhido migrar script
-DataMigration=Migra��o de dados
-DatabaseMigration=Estrutura migra��o de dados
-ProcessMigrateScript=Script transforma��o
-ChooseYourSetupMode=Escolha o seu modo de configura��o e clique em &quot;Iniciar&quot; ...
+DataMigration=Migração de dados
+DatabaseMigration=Estrutura migração de dados
+ProcessMigrateScript=Script transformação
+ChooseYourSetupMode=Escolha o seu modo de configuração e clique em &quot;Iniciar&quot; ...
 FreshInstall=Fresh instalar
-FreshInstallDesc=Utilize este modo, se esta for a primeira instala��o. Se n�o, este modo pode reparar uma instala��o anterior incompleto, mas se voc� deseja atualizar sua vers�o, selecione &quot;Atualizar&quot; modo.
+FreshInstallDesc=Utilize este modo, se esta for a primeira instalação. Se não, este modo pode reparar uma instalação anterior incompleto, mas se você deseja atualizar sua versão, selecione &quot;Atualizar&quot; modo.
 Upgrade=Upgrade
-UpgradeDesc=Use este modo se voc� tiver substitu�do Dolibarr antigos arquivos com arquivos de uma vers�o mais recente. Isto ir� atualizar o seu banco de dados e dados.
+UpgradeDesc=Use este modo se você tiver substituído Dolibarr antigos arquivos com arquivos de uma versão mais recente. Isto irá atualizar o seu banco de dados e dados.
 Start=Iniciar
-InstallNotAllowed=Instala��o n�o permitidas pela <b>conf.php</b> permiss�es
-NotAvailable=N�o dispon�vel
-YouMustCreateWithPermission=Voc� deve criar o arquivo% s e definir permiss�es escrever sobre ele para instalar o servidor web durante o processo.
-CorrectProblemAndReloadPage=Corrija o problema e pressione a tecla F5 para recarregar p�gina.
-AlreadyDone=J� migrou
-DatabaseVersion=Database vers�o
+InstallNotAllowed=Instalação não permitidas pela <b>conf.php</b> permissões
+NotAvailable=Não disponível
+YouMustCreateWithPermission=Você deve criar o arquivo% s e definir permissões escrever sobre ele para instalar o servidor web durante o processo.
+CorrectProblemAndReloadPage=Corrija o problema e pressione a tecla F5 para recarregar página.
+AlreadyDone=Já migrou
+DatabaseVersion=Database versão
 ServerVersion=Database server version
-YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Voc� deve criar este diret�rio e para permitir que o servidor da web para escrever nela.
+YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Você deve criar este diretório e para permitir que o servidor da web para escrever nela.
 CharsetChoice=Conjunto de caracteres escolha
-CharacterSetClient=Conjunto de caracteres utilizados para p�ginas HTML geradas
-CharacterSetClientComment=Escolher conjunto de caracteres para exibir na web. <br/> Padr�o proposto um conjunto de caracteres � o do seu banco de dados.
+CharacterSetClient=Conjunto de caracteres utilizados para páginas HTML geradas
+CharacterSetClientComment=Escolher conjunto de caracteres para exibir na web. <br/> Padrão proposto um conjunto de caracteres é o do seu banco de dados.
 CollationConnection=Caracteres triagem fim
-CollationConnectionComment=Escolha p�gina c�digo que define o car�ter triagem fim utilizado por base de dados. Este par�metro � tamb�m chamado de &quot;recolha&quot; por alguns bancos de dados. <br/> Esse par�metro n�o pode ser definido se de dados j� existe.
+CollationConnectionComment=Escolha página código que define o caráter triagem fim utilizado por base de dados. Este parâmetro é também chamado de &quot;recolha&quot; por alguns bancos de dados. <br/> Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe.
 CharacterSetDatabase=Conjunto de caracteres para o banco de dados
-CharacterSetDatabaseComment=Escolher conjunto de caracteres queria para o banco de dados cria��o. <br/> Esse par�metro n�o pode ser definido se de dados j� existe.
-YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Voc� pergunta para criar base de <b>dados% s,</b> mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o <b>super-usu�rio% s% s</b> permiss�es.
-YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Voc� pergunta para criar base de dados <b>login% s,</b> mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o <b>super-usu�rio% s% s</b> permiss�es.
-BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Como conex�o falhou, de acolhimento ou super usu�rio par�metros devem ser errado.
-OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins pagamento detectado pelo m�todo% s
-RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Remov�-lo manualmente e pressione F5 para continuar.
-KeepDefaultValues=Voc� usa o Doliwamp Setup Wizard, para valores propostos aqui j� est�o otimizados. Alter�-los apenas se souber o que voc� faz.
+CharacterSetDatabaseComment=Escolher conjunto de caracteres queria para o banco de dados criação. <br/> Esse parâmetro não pode ser definido se de dados já existe.
+YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de <b>dados% s,</b> mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o <b>super-usuário% s% s</b> permissões.
+YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Você pergunta para criar base de dados <b>login% s,</b> mas, para isso, Dolibarr necessidade de se conectar ao servidor com o <b>super-usuário% s% s</b> permissões.
+BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Como conexão falhou, de acolhimento ou super usuário parâmetros devem ser errado.
+OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins pagamento detectado pelo método% s
+RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Removê-lo manualmente e pressione F5 para continuar.
+KeepDefaultValues=Você usa o Doliwamp Setup Wizard, para valores propostos aqui já estão otimizados. Alterá-los apenas se souber o que você faz.
 FieldRenamed=Campo renomeado
-IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se login n�o existe ainda, voc� deve verificar a op��o &quot;Criar usu�rio&quot;
-ErrorConnection=Servidor <b>&quot;% s&quot;,</b> nome do banco de dados <b>&quot;% s&quot;,</b> login <b>&quot;% s&quot;,</b> ou banco de dados senha pode estar errado ou PHP vers�o cliente pode ser muito velho para compara��o de dados vers�o.
-MigrationOrder=Migra��o de dados para os clientes &quot;ordens
-MigrationSupplierOrder=Migra��o de dados de fornecedores&#39; ordens
-MigrationProposal=Migra��o de dados de propostas comerciais
-MigrationInvoice=Migra��o de dados para os clientes &quot;facturas
-MigrationContract=Migra��o de dados para os contratos
-MigrationSuccessfullUpdate=Actualiza��o bem sucedida
+IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Se login não existe ainda, você deve verificar a opção &quot;Criar usuário&quot;
+ErrorConnection=Servidor <b>&quot;% s&quot;,</b> nome do banco de dados <b>&quot;% s&quot;,</b> login <b>&quot;% s&quot;,</b> ou banco de dados senha pode estar errado ou PHP versão cliente pode ser muito velho para comparação de dados versão.
+MigrationOrder=Migração de dados para os clientes &quot;ordens
+MigrationSupplierOrder=Migração de dados de fornecedores&#39; ordens
+MigrationProposal=Migração de dados de propostas comerciais
+MigrationInvoice=Migração de dados para os clientes &quot;facturas
+MigrationContract=Migração de dados para os contratos
+MigrationSuccessfullUpdate=Actualização bem sucedida
 MigrationUpdateFailed=Falied atualizar processo
-MigrationPaymentsUpdate=Pagamento correc��o de dados
+MigrationPaymentsUpdate=Pagamento correcção de dados
 MigrationPaymentsNumberToUpdate=% s pagamento (s) para atualizar
-MigrationProcessPaymentUpdate=Atualiza��o pagamento (s)% s
-MigrationPaymentsNothingToUpdate=N�o h� mais coisas para fazer
-MigrationPaymentsNothingUpdatable=N�o mais pagamentos que podem ser corrigidos
-MigrationContractsUpdate=Contrato correc��o de dados
+MigrationProcessPaymentUpdate=Atualização pagamento (s)% s
+MigrationPaymentsNothingToUpdate=Não há mais coisas para fazer
+MigrationPaymentsNothingUpdatable=Não mais pagamentos que podem ser corrigidos
+MigrationContractsUpdate=Contrato correcção de dados
 MigrationContractsNumberToUpdate=% s contrato (s) para atualizar
 MigrationContractsLineCreation=Criar uma linha de contrato contrato ref% s
-MigrationContractsNothingToUpdate=N�o h� mais coisas para fazer
-MigrationContractsFieldDontExist=Campo fk_facture n�o existe mais. Nada a fazer.
-MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Contrato vazio data correc��o
-MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contrato emtpy data corre��o feita com sucesso
+MigrationContractsNothingToUpdate=Não há mais coisas para fazer
+MigrationContractsFieldDontExist=Campo fk_facture não existe mais. Nada a fazer.
+MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Contrato vazio data correcção
+MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contrato emtpy data correção feita com sucesso
 MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Nenhum contrato vazio data para corrigir
-MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Nenhum contrato data de cria��o para corrigir
-MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad data valor contrato correc��o
-MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Corrigir contrato% s (Contrato data =% s, a partir de servi�o data min =% s)
+MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Nenhum contrato data de criação para corrigir
+MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad data valor contrato correcção
+MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Corrigir contrato% s (Contrato data =% s, a partir de serviço data min =% s)
 MigrationContractsInvalidDatesNumber=% s contratos modificados
-MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=N�o data com valor negativo para corrigir
-MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad valor contrato data de cria��o correc��o
-MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad valor contrato data de cria��o correc��o feita com sucesso
-MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=N�o mau contrato data de cria��o de valor para corrigir
+MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Não data com valor negativo para corrigir
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad valor contrato data de criação correcção
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad valor contrato data de criação correcção feita com sucesso
+MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Não mau contrato data de criação de valor para corrigir
 MigrationReopeningContracts=Abrir contrato fechado pelo erro
 MigrationReopenThisContract=Reabra contrato% s
 MigrationReopenedContractsNumber=% s contratos modificados
-MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=N�o fechado contrato para abrir
-MigrationBankTransfertsUpdate=Atualizar v�nculos entre banco e uma transac��o banc�ria transfer�ncia
-MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Todas as liga��es s�o at� � data
-MigrationShipmentOrderMatching=Sendings recep��o atualiza��o
-MigrationDeliveryOrderMatching=Entrega recep��o atualiza��o
+MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Não fechado contrato para abrir
+MigrationBankTransfertsUpdate=Atualizar vínculos entre banco e uma transacção bancária transferência
+MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Todas as ligações são até à data
+MigrationShipmentOrderMatching=Sendings recepção atualização
+MigrationDeliveryOrderMatching=Entrega recepção atualização
 MigrationDeliveryDetail=Delivery update
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang b/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang
index ed87c8ec6fbf02365cdbc65a92c017569cb16b78..1e458e816fc533e13e252f96fbcba617ffdbd690 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/interventions.lang
@@ -11,35 +11,36 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-Intervention=Interven��o
-Interventions=Interven��es
-InterventionCard=Interven��o cart�o
-NewIntervention=Nova interven��o
-AddIntervention=Adicionar interven��o
-ListOfInterventions=Lista das interven��es
-EditIntervention=Editer interven��o
-LastInterventions=�ltima% s interven��es
-AllInterventions=Todas as interven��es
+CHARSET=UTF-8
+Intervention=Intervenção
+Interventions=Intervenções
+InterventionCard=Intervenção cartão
+NewIntervention=Nova intervenção
+AddIntervention=Adicionar intervenção
+ListOfInterventions=Lista das intervenções
+EditIntervention=Editer intervenção
+LastInterventions=Última% s intervenções
+AllInterventions=Todas as intervenções
 CreateDraftIntervention=Criar um projecto de
-CustomerDoesNotHavePrefix=O cliente n�o tem um prefixo
-InterventionContact=Interven��o contato
-DeleteIntervention=Apagar interven��o
-ValidateIntervention=Validar interven��o
-DeleteInterventionLine=Apagar interven��o linha
-ConfirmDeleteIntervention=Tem certeza de que deseja apagar esta interven��o?
-ConfirmValidateIntervention=Tem certeza de que deseja validar esta interven��o?
-ConfirmModifyIntervention=Tem certeza de que pretende modificar esta interven��o?
-ConfirmDeleteInterventionLine=Tem certeza de que deseja apagar esta interven��o linha?
+CustomerDoesNotHavePrefix=O cliente não tem um prefixo
+InterventionContact=Intervenção contato
+DeleteIntervention=Apagar intervenção
+ValidateIntervention=Validar intervenção
+DeleteInterventionLine=Apagar intervenção linha
+ConfirmDeleteIntervention=Tem certeza de que deseja apagar esta intervenção?
+ConfirmValidateIntervention=Tem certeza de que deseja validar esta intervenção?
+ConfirmModifyIntervention=Tem certeza de que pretende modificar esta intervenção?
+ConfirmDeleteInterventionLine=Tem certeza de que deseja apagar esta intervenção linha?
 NameAndSignatureOfInternalContact=Nome e assinatura do intervalo:
 NameAndSignatureOfExternalContact=Nome e assinatura do cliente:
-DocumentModelStandard=Norma documento modelo para interven��es
-TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Representante seguimento de interven��o
+DocumentModelStandard=Norma documento modelo para intervenções
+TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Representante seguimento de intervenção
 TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Intervir
 TypeContact_fichinter_external_BILLING=Faturamento cliente contato
 TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Seguindo-se cliente contacto
-ArcticNumRefModelDesc1=Gen�rico n�mero modelo
+ArcticNumRefModelDesc1=Genérico número modelo
 ArcticNumRefModelError=Falha ao ativar
-PacificNumRefModelDesc1=Retornar numero com formato% syymm-nnnn onde yy � o ano, mm m�s e � nnnn � uma seq��ncia, sem interrup��o e sem volta para 0
-PacificNumRefModelError=Uma interven��o cart�o come�ando com $ syymm j� existe e n�o � compat�vel com este modelo de seq��ncia. Remov�-lo ou renome�-lo para ativar este m�dulo.
+PacificNumRefModelDesc1=Retornar numero com formato% syymm-nnnn onde yy é o ano, mm mês e é nnnn é uma seqüência, sem interrupção e sem volta para 0
+PacificNumRefModelError=Uma intervenção cartão começando com $ syymm já existe e não é compatível com este modelo de seqüência. Removê-lo ou renomeá-lo para ativar este módulo.
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang b/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang
index 5a914767e55bcc1e0312f8262ca1211be107c097..9eee793542c69c3dfa46c1eec3dbdffe0ee6613a 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/ldap.lang
@@ -11,30 +11,31 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-DomainPassword=Senha para o dom�nio
-YouMustChangePassNextLogon=Senha para o <b>usu�rio% s</b> sobre o <b>dom�nio% s</b> devem ser alteradas.
-UserMustChangePassNextLogon=Usu�rio deve alterar senha no dom�nio% s
+CHARSET=UTF-8
+DomainPassword=Senha para o domínio
+YouMustChangePassNextLogon=Senha para o <b>usuário% s</b> sobre o <b>domínio% s</b> devem ser alteradas.
+UserMustChangePassNextLogon=Usuário deve alterar senha no domínio% s
 LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Conta de utilizador
 LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Senha nunca expira
-LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Conta desativada no dom�nio% s
-LDAPInformationsForThisContact=Informa��es em LDAP base de dados para este contato
-LDAPInformationsForThisUser=Informa��es na base de dados para esse usu�rio LDAP
-LDAPInformationsForThisGroup=Informa��es em LDAP base de dados para este grupo
-LDAPInformationsForThisMember=Informa��es em LDAP base de dados para este membro
+LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Conta desativada no domínio% s
+LDAPInformationsForThisContact=Informações em LDAP base de dados para este contato
+LDAPInformationsForThisUser=Informações na base de dados para esse usuário LDAP
+LDAPInformationsForThisGroup=Informações em LDAP base de dados para este grupo
+LDAPInformationsForThisMember=Informações em LDAP base de dados para este membro
 LDAPAttribute=Atributo LDAP
 LDAPAttributes=LDAP attributes
-LDAPCard=LDAP cart�o
-LDAPRecordNotFound=O registo n�o foi encontrado na base de dados LDAP
-LDAPUsers=Os usu�rios na base de dados LDAP
+LDAPCard=LDAP cartão
+LDAPRecordNotFound=O registo não foi encontrado na base de dados LDAP
+LDAPUsers=Os usuários na base de dados LDAP
 LDAPGroups=Grupos de LDAP database
 LDAPFieldStatus=Status
 LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Primeira assinatura data
-LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Fist subscri��o montante
-LDAPFieldLastSubscriptionDate=�ltima data subscri��o
-LDAPFieldLastSubscriptionAmount=�ltima subscri��o montante
-SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronizar usu�rio (Dolibarr -&gt; LDAP)
-UserSynchronized=Usu�rio sincronizado
-ForceSynchronize=For�a sincroniza��o Dolibarr -&gt; LDAP
-ErrorFailedToReadLDAP=Falha ao ler dados LDAP. Verifique LDAP m�dulo de dados de configura��o e acessibilidade.
+LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Fist subscrição montante
+LDAPFieldLastSubscriptionDate=Última data subscrição
+LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Última subscrição montante
+SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronizar usuário (Dolibarr -&gt; LDAP)
+UserSynchronized=Usuário sincronizado
+ForceSynchronize=Força sincronização Dolibarr -&gt; LDAP
+ErrorFailedToReadLDAP=Falha ao ler dados LDAP. Verifique LDAP módulo de dados de configuração e acessibilidade.
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang b/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang
index 924011b450a588a5781f4f99ffd779ad817fe02f..59fae1f10511158c544c46d541cf0935d7113257 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/mails.lang
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - mails
+CHARSET=UTF-8
 Mailing=Mailing
-MailCard=Cart�o de Mailing
-MailTargets=P�blico alvo
-MailRecipients=Destinat�rios
-MailTitle=T�tulo
-MailTopic=T�pico de mail
+MailCard=Cartão de Mailing
+MailTargets=Público alvo
+MailRecipients=Destinatários
+MailTitle=Título
+MailTopic=Tópico de mail
 MailFrom=Remetente
 MailReply=Responder a
-MailTo=Destinat�rio(s)
-MailCC=C�pia para
-MailTopic=T�pico do mail
+MailTo=Destinatário(s)
+MailCC=Cópia para
+MailTopic=Tópico do mail
 MailText=Mensagem
 MailFile=Anexar um ficheiro
 MailMessage=Mensagem
@@ -20,38 +21,38 @@ DeleteAMailing=Apagar um mailing
 PreviewMailing=Preview mailing
 PrepareMailing=Preparar mailing
 CreateMailing=Criar mailing
-MailingDesc=Esta p�gina permite enviar mailings para um grupo de pessoas.
+MailingDesc=Esta página permite enviar mailings para um grupo de pessoas.
 MailingResult=Resultado do envio
 TestMailing=Testar mailing
 ValidMailing=Validar mailing
 ApproveMailing=Approvar mailing
-MailingStatusDraft=Esbo�o
+MailingStatusDraft=Esboço
 MailingStatusValidated=Validado
 MailingStatusApproved=Aprovado
 MailingStatusSent=Emviado
 MailSuccessfulySent=Mail enviado com sucesso(de %s para %s)
-ErrorMailRecipientIsEmpty=N�o existe destinat�rio
+ErrorMailRecipientIsEmpty=Não existe destinatário
 ConfirmValidMailing=Tem a certeza que deseja validar este mailing ?
 ConfirmDeleteMailing=Tem a certeza que deseja apagar este mailling ?
-NbOfRecipients=N�mero de destinat�rios
-TotalNbOfDistinctRecipients=N�mero total de destinat�rios
-NoTargetYet=Ainda n�o foi especificado um destinat�rio
-AddRecipients=Adicionar destinat�rios
-# For,ato da lista dos destinat�rios do mailing
-MailingModuleDescContactProspects=Todos os contactos das Empresas poss�veis clientes
+NbOfRecipients=Número de destinatários
+TotalNbOfDistinctRecipients=Número total de destinatários
+NoTargetYet=Ainda não foi especificado um destinatário
+AddRecipients=Adicionar destinatários
+# For,ato da lista dos destinatários do mailing
+MailingModuleDescContactProspects=Todos os contactos das Empresas possíveis clientes
 MailingModuleDescContactCustomers=Todos os contactos das Empresas clientes
 MailingModuleDescDolibarrUsers=Todos os utilizadores do Dolibarr
 MailingModuleDescMembersValidated=Todos os membros validados
-RecipientSelectionModules=M�dulos de mailing activos para selec��o dos destinat�rios
-MailSelectedRecipients=Destinat�rios seleccionados
-MailingArea=�rea de Mailings
-LastMailings=�ltimos %s mailings
-TargetsStatistics=Estat�sticas dos destinat�rios alvo
-NbOfProspectsContacts=Nm. de contactos �nicos para todos os poss�veis clientes
-NbOfCustomersContacts=Nm. de contactos �nicos para todos os clientes
-MailNoChangePossible=Os destinat�rios de malings validados n�o podem ser mudados
+RecipientSelectionModules=Módulos de mailing activos para selecção dos destinatários
+MailSelectedRecipients=Destinatários seleccionados
+MailingArea=Área de Mailings
+LastMailings=Últimos %s mailings
+TargetsStatistics=Estatísticas dos destinatários alvo
+NbOfProspectsContacts=Nm. de contactos únicos para todos os possíveis clientes
+NbOfCustomersContacts=Nm. de contactos únicos para todos os clientes
+MailNoChangePossible=Os destinatários de malings validados não podem ser mudados
 SendMailing=Enviar mailing
-MailingNeedCommand=Por quest�es de seguran�a, enviar um mailing apenas pode ser feito atrav�s da linha de comando. Pe�a ao seu inform�tico para correr o seguinte comando de forma a enviar um mailing para todos os destinat�rios:
+MailingNeedCommand=Por questões de segurança, enviar um mailing apenas pode ser feito através da linha de comando. Peça ao seu informático para correr o seguinte comando de forma a enviar um mailing para todos os destinatários:
 
 
 // Date 2009-01-18 18:56:33
@@ -68,18 +69,18 @@ ListOfEMailings=Lista de emailings
 MailingStatusSentPartialy=Enviado parcialmente
 MailingStatusSentCompletely=Enviadas completamente
 MailingStatusError=Erro
-MailingStatusNotSent=N�o enviado
-WarningNoEMailsAdded=Nenhum novo e-mail do destinat�rio para adicionar � lista.
-NbOfUniqueEMails=Nb dos �nicos e-mails
+MailingStatusNotSent=Não enviado
+WarningNoEMailsAdded=Nenhum novo e-mail do destinatário para adicionar à lista.
+NbOfUniqueEMails=Nb dos únicos e-mails
 NbOfEMails=Nb de e-mails
-RemoveRecipient=Remover destinat�rio
-CommonSubstitutions=Comum substitui��es
-YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para criar o seu e-mail selector m�dulo, ver htdocs / includes / modules / expedi��es / README.
-EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Ao usar o modo de teste, substitui��es vari�veis s�o substitu�das por valores gen�ricos
+RemoveRecipient=Remover destinatário
+CommonSubstitutions=Comum substituições
+YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Para criar o seu e-mail selector módulo, ver htdocs / includes / modules / expedições / README.
+EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Ao usar o modo de teste, substituições variáveis são substituídas por valores genéricos
 MailingAddFile=Anexe esse arquivo
-NoAttachedFiles=N�o ficheiros anexados
-MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de todos os terceiros (clientes, prospec��o, fornecedor ...)
-MailingModuleDescFundationMembers=Funda��o membros com e-mails
+NoAttachedFiles=Não ficheiros anexados
+MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de todos os terceiros (clientes, prospecção, fornecedor ...)
+MailingModuleDescFundationMembers=Fundação membros com e-mails
 MailingModuleDescEmailsFromFile=E-mails de um arquivo de texto (e-mail, nome, sobrenome)
 MailingModuleDescContactsCategories=Contactos de todos os terceiros (por categoria)
 LineInFile=Linha% s no arquivo
@@ -87,19 +88,19 @@ NbOfCompaniesContacts=Unique contactos das empresas
 SearchAMailing=Pesquisa mailing
 SendMail=Enviar e-mail
 SentBy=Enviada por
-MailingNeedCommand2=Voc� pode, no entanto, envi�-las on-line, acrescentando MAILING_LIMIT_SENDBYWEB par�metro com o valor m�ximo do n�mero de e-mails que pretende enviar por sess�o.
-ConfirmSendingEmailing=Tem certeza de que deseja enviar correspond�ncia? <br> Em linha envio de emailings s�o limitados por raz�es de seguran�a <b>para% s</b> destinat�rios atrav�s do envio sess�o.
+MailingNeedCommand2=Você pode, no entanto, enviá-las on-line, acrescentando MAILING_LIMIT_SENDBYWEB parâmetro com o valor máximo do número de e-mails que pretende enviar por sessão.
+ConfirmSendingEmailing=Tem certeza de que deseja enviar correspondência? <br> Em linha envio de emailings são limitados por razões de segurança <b>para% s</b> destinatários através do envio sessão.
 TargetsReset=Limpar lista
-ToClearAllRecipientsClickHere=Para limpar destinat�rios &quot;lista para este e-mail, clique em bot�o
-ToAddRecipientsChooseHere=Para adicionar destinat�rios, escolha nessas listas
+ToClearAllRecipientsClickHere=Para limpar destinatários &quot;lista para este e-mail, clique em botão
+ToAddRecipientsChooseHere=Para adicionar destinatários, escolha nessas listas
 NbOfEMailingsReceived=Massa emailings recebidas
 IdRecord=ID recorde
 DeliveryReceipt=Entrega Recibo
-Notifications=Notifica��es
-NoNotificationsWillBeSent=N�o notifica��es por e-mail est�o programadas para este evento e da empresa
-ANotificationsWillBeSent=1 notifica��o ser� enviada por e-mail
-SomeNotificationsWillBeSent=% s notifica��es ser�o enviadas por e-mail
-AddNewNotification=Activar uma nova notifica��o pedido
-ListOfActiveNotifications=Lista todos os ativos notifica��es pedidos
+Notifications=Notificações
+NoNotificationsWillBeSent=Não notificações por e-mail estão programadas para este evento e da empresa
+ANotificationsWillBeSent=1 notificação será enviada por e-mail
+SomeNotificationsWillBeSent=% s notificações serão enviadas por e-mail
+AddNewNotification=Activar uma nova notificação pedido
+ListOfActiveNotifications=Lista todos os ativos notificações pedidos
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/main.lang b/htdocs/langs/pt_PT/main.lang
index bc3409dd47af7efdab2f456d65d0f2d54dee4c3b..2ac8213b1b16a206e3141820f68c3e6a3a9acbb4 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/main.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/main.lang
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - principal
-CHARSET=ISO-8859-1
+CHARSET=UTF-8
 Error=Erro
-ErrorFieldRequired=O campo '%s' � obrigat�rio
-ErrorFileDoesNotExists=O ficheiro %s n�o existe
-ErrorCanNotCreateDir=N�o � poss�vel criar a directoria %s
-ErrorConstantNotDefined=P�rametro n�o %s foi definido
+ErrorFieldRequired=O campo '%s' é obrigatório
+ErrorFileDoesNotExists=O ficheiro %s não existe
+ErrorCanNotCreateDir=Não é possível criar a directoria %s
+ErrorConstantNotDefined=Pârametro não %s foi definido
 ErrorUnknown=Erro desconhecido
 ErrorSQL=Erro de SQL
-ErrorLogoFileNotFound=O ficheiro de Logo '%s' n�o foi encontrado
-ErrorGoToGlobalSetup=� favor ir aos Par�metros Globais para corrigir este problema
-ErrorGoToModuleSetup=� favor ir � Configura��o dos M�dulos para corrigir este problema
-ErrorFailedToSendMail=Falha no envio de mail (remetente=%s, destinat�rio=%s)
+ErrorLogoFileNotFound=O ficheiro de Logo '%s' não foi encontrado
+ErrorGoToGlobalSetup=É favor ir aos Parâmetros Globais para corrigir este problema
+ErrorGoToModuleSetup=É favor ir à Configuração dos Módulos para corrigir este problema
+ErrorFailedToSendMail=Falha no envio de mail (remetente=%s, destinatário=%s)
 yes=sim
 Yes=Sim
-no=n�o
-No=N�o
+no=não
+No=Não
 All=Tudo
-Home=P�gina Principal
+Home=Página Principal
 Help=Ajuda
 Activate=Activar
 Activated=Activado
@@ -25,8 +25,8 @@ Disable=Desligar
 Disabled=Desligado
 Add=Adicionar
 Update=Actualizar
-AddActionToDo=Adicionar ac��o a executar
-AddActionDone=Adicionar ac��o finalizada
+AddActionToDo=Adicionar acção a executar
+AddActionDone=Adicionar acção finalizada
 Close=Fechar
 Confirm=Confirmar
 Delete=Apagar
@@ -37,7 +37,7 @@ Modify=Modificar
 Edit=Editar
 Save=Gravar
 SaveAs=Gravar como
-TestConnection=Testar conex�o
+TestConnection=Testar conexão
 Show=Mostrar
 Search=Procurar
 Valid=Validar
@@ -49,7 +49,7 @@ CreatedBy=Criado por
 ModifiedBy=Modificado por
 ValidatedBy=Validado por
 ClosedBy=Fechado por
-ChooseLangage=� favor escolher o seu idioma
+ChooseLangage=É favor escolher o seu idioma
 Author=Autor
 User=Utilizador
 Users=Utilizadores
@@ -58,43 +58,43 @@ Groups=Grupos
 Password=Password
 PasswordRetype=Introduza novamente a password
 Name=Nome
-Parameter=Par�metro
-Parameters=Par�metros
+Parameter=Parâmetro
+Parameters=Parâmetros
 Value=Valor
 NewValue=Novo valor
 CurrentValue=Valor currente
-Code=C�digo
+Code=Código
 Type=Tipo
 Language=Idioma
 Note=Nota
 CurrentNote=Nota currente
-Label=R�tulo
+Label=Rótulo
 Info=Log
-Family=Fam�lia
-Description=Descri��o
-Designation=Designa��o
-Action=Ac��o
+Family=Família
+Description=Descrição
+Designation=Designação
+Action=Acção
 About=Acerca de
-WelcomeString=<font class="body">Hoje � </font>%s<font class="body">, e est� ligado como </font> %s
-Number=N�mero
-Numero=N�mero
+WelcomeString=<font class="body">Hoje é </font>%s<font class="body">, e está ligado como </font> %s
+Number=Número
+Numero=Número
 DevelopmentTeam=Equipa de Desenvolvimento
 Logout=Sair
 Setup=Configurar
 Alert=Alerta
 Previous=Anterior
 Next=Seguinte
-Cards=Cart�es
-Card=Cart�o
+Cards=Cartões
+Card=Cartão
 Date=Data
-DateCreation=Data de cria��o
-DateModification=Data de modifica��o
-DateValidation=Data de valida��o
+DateCreation=Data de criação
+DateModification=Data de modificação
+DateValidation=Data de validação
 DateClosing=Data de fecho
 DateDue=Data esperada
 DateValue=Data do valor
 Year=Ano
-Month=M�s
+Month=Mês
 Day=Dia
 Hour=Hora
 Minute=Minuto
@@ -108,13 +108,13 @@ Minutes=Minutos
 Seconds=Segundos
 Today=Hoje
 Yesterday=Ontem
-Tomorrow=Amanh�
+Tomorrow=Amanhã
 Cut=Cortar
 Copy=Copiar
 Paste=Colar
 Default=Valores por defeito
-Price=Pre�o
-UnitPrice=Pre�o unit�rio
+Price=Preço
+UnitPrice=Preço unitário
 PriceU=U.P.
 PriceUHT=U.P. HT
 PriceUTTC=U.P. TTC
@@ -123,7 +123,7 @@ AmountHT=Valor&nbsp;HT
 AmountTTC=Valor&nbsp;TTC
 AmountVAT=Valor&nbsp;IVA
 AmountTotal=Valor total
-AmountAverage=Valor m�dio
+AmountAverage=Valor médio
 Total=Total
 SubTotal=Sub-total
 TotalHT=Total HT
@@ -132,27 +132,27 @@ TotalVAT=Total IVA
 HT=HT
 TTC=TTC
 VAT=IVA
-Average=M�dia
+Average=Média
 Sum=Soma
 Delta=Delta
-Module=M�dulo
-Option=Op��o
+Module=Módulo
+Option=Opção
 List=Lista
 FullList=Lista completa
-Statistics=Estat�sticas
+Statistics=Estatísticas
 Status=Estatuto
 Ref=Ref.
-Comments=Coment�rios
-ActionsDone=Ac��es finalizadas
-ActionsToDo=Ac��es por executar
+Comments=Comentários
+ActionsDone=Acções finalizadas
+ActionsToDo=Acções por executar
 Filter=Filtro
 RemoveFilter=Remover filtro
-ChartGenerated=Gr�fico gerado
-ChartNotGenerated=Gr�fico n�o foi gerado
+ChartGenerated=Gráfico gerado
+ChartNotGenerated=Gráfico não foi gerado
 GeneratedOn=Gerado em %s
-Duration=Dura��o
-Summary=Sum�rio
-NotYetAvailable=N�o est� ainda dispon�vel
+Duration=Duração
+Summary=Sumário
+NotYetAvailable=Não está ainda disponível
 Popularity=Popularidade
 Categories=Categorias
 Category=Categoria
@@ -167,15 +167,15 @@ ChangedBy=Alterado por
 ReCalculate=Reconstruir
 ResultOk=Sucesso
 ResultKo=Falha
-Reporting=Relat�rios
-Drafts=Esbo�os
+Reporting=Relatórios
+Drafts=Esboços
 Opened=Aberto
 New=Novo
 Discount=Desconto
 Unknown=Desconhecido
 General=Geral
 Size=Tamanho
-Topic=T�pico
+Topic=Tópico
 ByCompanies=Por Empresas
 ByUsers=Por utilizadores
 Links=Links
@@ -183,7 +183,7 @@ Link=Link
 Receipts=Recibos
 Rejects=Rejeitados
 Preview=Preview
-NextStep=Pr�ximo passo
+NextStep=Próximo passo
 PreviousStep=Passo anterior
 None=Nenhum
 Late=Tardio
@@ -197,98 +197,98 @@ AddPhoto=Adicionar imagem
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
 CHARSET=ISO-8859-1
-DatabaseConnection=Database conex�o
+DatabaseConnection=Database conexão
 SeparatorDecimal=.
 SeparatorThousand=,
-ErrorFieldFormat=Dom�nio &#39;% s&#39; tem um valor negativo
+ErrorFieldFormat=Domínio &#39;% s&#39; tem um valor negativo
 ErrorFailedToOpenFile=Falha ao abrir o arquivo% s
-ErrorCanNotReadDir=N�o � poss�vel ler dir% s
+ErrorCanNotReadDir=Não é possível ler dir% s
 ErrorFailedToSendMail=Failed to send mail (sender=%s, receiver=Falha ao enviar e-mail (remetente =% s, receptor =% s)
-ErrorAttachedFilesDisabled=Anexando arquivos sobre este recurso est� desativado serveur
-ErrorFileNotUploaded=Arquivo n�o foi carregado. Verifique que o tamanho n�o exceda m�ximo permitido, que � o espa�o livre dispon�vel em disco e que j� n�o existe um ficheiro com o mesmo nome no diret�rio.
+ErrorAttachedFilesDisabled=Anexando arquivos sobre este recurso está desativado serveur
+ErrorFileNotUploaded=Arquivo não foi carregado. Verifique que o tamanho não exceda máximo permitido, que é o espaço livre disponível em disco e que já não existe um ficheiro com o mesmo nome no diretório.
 ErrorInternalErrorDetected=Erro detectado
 ErrorNoRequestRan=Nenhum pedido correu
-ErrorWrongHostParameter=Errado acolhimento par�metro
-ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu pa�s n�o est� definida. Ir para a Home-Instala��o-Editar e postar novamente o formul�rio.
-ErrorRecordIsUsedByChild=Falha ao excluir este registro. Este registro � utilizado por, pelo menos, sobre registros filho.
+ErrorWrongHostParameter=Errado acolhimento parâmetro
+ErrorYourCountryIsNotDefined=O seu país não está definida. Ir para a Home-Instalação-Editar e postar novamente o formulário.
+ErrorRecordIsUsedByChild=Falha ao excluir este registro. Este registro é utilizado por, pelo menos, sobre registros filho.
 ErrorWrongValue=Errado valor
-ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorreto para par�metro% s
+ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorreto para parâmetro% s
 ErrorNoRequestInError=Nenhum pedido de erro
-ErrorServiceUnavailableTryLater=Servi�o n�o dispon�vel para o momento. Tente novamente mais tarde.
-ErrorDuplicateField=Valor duplicado em um campo �nico
-ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Alguns erros foram encontrados. N�s reverter mudan�as.
-ErrorConfigParameterNotDefined=<b>Par�metro% s</b> n�o est� definido dentro Dolibarr config arquivo <b>conf.php.</b>
-ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Falha ao localizar o <b>usu�rio% s</b> Dolibarr na base de dados.
-ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erro, taxas de IVA n�o definidas para pa�s&#39;% s&#39;.
-ErrorFailedToSaveFile=Erro, n�o conseguiu salvar o arquivo.
-ErrorOnlyPngJpgSupported=Erro, apenas. Png e. Jpg formato arquivo s�o suportados.
-ErrorImageFormatNotSupported=Seu PHP n�o suporta fun��es para converter as imagens deste formato.
+ErrorServiceUnavailableTryLater=Serviço não disponível para o momento. Tente novamente mais tarde.
+ErrorDuplicateField=Valor duplicado em um campo único
+ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Alguns erros foram encontrados. Nós reverter mudanças.
+ErrorConfigParameterNotDefined=<b>Parâmetro% s</b> não está definido dentro Dolibarr config arquivo <b>conf.php.</b>
+ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Falha ao localizar o <b>usuário% s</b> Dolibarr na base de dados.
+ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Erro, taxas de IVA não definidas para país&#39;% s&#39;.
+ErrorFailedToSaveFile=Erro, não conseguiu salvar o arquivo.
+ErrorOnlyPngJpgSupported=Erro, apenas. Png e. Jpg formato arquivo são suportados.
+ErrorImageFormatNotSupported=Seu PHP não suporta funções para converter as imagens deste formato.
 RecordSaved=Record salvos
-LevelOfFeature=N�vel de recursos
-NotDefined=N�o definido
+LevelOfFeature=Nível de recursos
+NotDefined=Não definido
 DefinedAndHasThisValue=Eo valor definido para
 IsNotDefined=indefinido
-DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr modo de autentica��o � configurada <b>para% s</b> no ficheiro de configura��o <b>conf.php.</b> <br> Isto significa que a senha de banco de dados est� extern Dolibarr, para mudar este campo pode n�o ter efeitos.
+DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr modo de autenticação é configurada <b>para% s</b> no ficheiro de configuração <b>conf.php.</b> <br> Isto significa que a senha de banco de dados está extern Dolibarr, para mudar este campo pode não ter efeitos.
 Administrator=Administrador
 Undefined=Undefined
 PasswordForgotten=Senha esquecida?
 SeeAbove=Ver acima
-HomeArea=Principal �rea
-LastConnexion=�ltima conex�o
-PreviousConnexion=Anterior conex�o
+HomeArea=Principal área
+LastConnexion=Última conexão
+PreviousConnexion=Anterior conexão
 ConnectedSince=Conectado desde
 AuthenticationMode=Authentification modo
 RequestedUrl=Solicitada Url
 DatabaseTypeManager=Database Type Manager
-RequestLastAccess=Pedido de dados �ltimo acesso
-RequestLastAccessInError=Pedido de acesso de dados no �ltimo erro
-ReturnCodeLastAccessInError=Retornar c�digo de acesso de dados no �ltimo erro
-InformationLastAccessInError=Informa��es para os �ltimos dados acesso em erro
-DolibarrHasDetectedError=Dolibarr Foi detectado um erro t�cnico
-InformationToHelpDiagnose=Esta � a informa��o que pode ajudar a diagnosticar
-MoreInformation=Mais informa��es
-NotePublic=Nota (p�blico)
+RequestLastAccess=Pedido de dados último acesso
+RequestLastAccessInError=Pedido de acesso de dados no último erro
+ReturnCodeLastAccessInError=Retornar código de acesso de dados no último erro
+InformationLastAccessInError=Informações para os últimos dados acesso em erro
+DolibarrHasDetectedError=Dolibarr Foi detectado um erro técnico
+InformationToHelpDiagnose=Esta é a informação que pode ajudar a diagnosticar
+MoreInformation=Mais informações
+NotePublic=Nota (público)
 NotePrivate=Nota (privado)
-PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr foi configura��o para limitar a precis�o dos pre�os unit�rios <b>para% s</b> decimais.
+PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr foi configuração para limitar a precisão dos preços unitários <b>para% s</b> decimais.
 DoTest=Teste
 ToFilter=Filtro
-WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Aten��o, voc� tem pelo menos um elemento que tenha ultrapassado a toler�ncia atraso.
+WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenção, você tem pelo menos um elemento que tenha ultrapassado a tolerância atraso.
 Always=Sempre
 Never=Nunca
 Under=sob
-Period=Per�odo
+Period=Período
 Closed2=Fechado
 Enabled=Ativado
 Close2=Fechar
-ConfirmSendCardByMail=Voc� realmente quer enviar este cart�o pelo correio?
+ConfirmSendCardByMail=Você realmente quer enviar este cartão pelo correio?
 Validate=Validar
 ToValidate=Para validar
 ToClone=Clone
 CloneEMailing=Clone Emailing
 CloneContent=Clone mensagem
-CloneReceivers=Cloner destinat�rios
-ConfirmClone=Escolha os dados que voc� deseja clonar:
+CloneReceivers=Cloner destinatários
+ConfirmClone=Escolha os dados que você deseja clonar:
 ConfirmCloneEMailing=Tem certeza de que deseja clonar este email?
-NoCloneOptionsSpecified=N�o h� dados para clonar definido.
-CopyOf=C�pia do
+NoCloneOptionsSpecified=Não há dados para clonar definido.
+CopyOf=Cópia do
 ReOpen=Re-Aberto
 GlobalValue=Valor global
 PersonalValue=Personal valor
 MultiLanguage=Multi-idioma
-Title=T�tulo
-RefOrLabel=Ref. ou r�tulo
+Title=Título
+RefOrLabel=Ref. ou rótulo
 Model=Modelo
-DefaultModel=Modelo Padr�o
-WelcomeString=<font class="body">We are </font>%s<font class=<font class="body">Somos% s, e voc� est� conectado como usu�rio%</font> s
+DefaultModel=Modelo Padrão
+WelcomeString=<font class="body">We are </font>%s<font class=<font class="body">Somos% s, e você está conectado como usuário%</font> s
 Limit=Limite
 Limits=Limites
-Connection=Conex�o
+Connection=Conexão
 Now=Agora
-DateStart=Data de in�cio
+DateStart=Data de início
 DateEnd=Data final
-DateLastModification=�ltima modifica��o data
+DateLastModification=Última modificação data
 DateValueShort=Valor Data
-DateOperation=Opera��o data
+DateOperation=Operação data
 DateOperationShort=Opa. Data
 DateLimit=Data limite
 DateRequest=Pedido data
@@ -296,54 +296,54 @@ DateProcess=Process data
 DatePlanShort=Data aplainada
 DateRealShort=Data de reais.
 DurationYear=ano
-DurationMonth=m�s
+DurationMonth=mês
 DurationDay=dia
 DurationYears=ano
-DurationMonths=m�s
+DurationMonths=mês
 DurationDays=dia
 Week=Semana
 Quadri=Quadri
-MonthOfDay=M�s do dia
+MonthOfDay=Mês do dia
 HourShort=H
 Rate=Categoria
 Bytes=Bytes
-DefaultValue=Valor padr�o
+DefaultValue=Valor padrão
 DefaultGlobalValue=Valor global
-UnitPriceHT=Pre�o unit�rio (l�quido)
-UnitPriceTTC=Pre�o unit�rio
+UnitPriceHT=Preço unitário (líquido)
+UnitPriceTTC=Preço unitário
 AmountInvoice=Factura montante
 AmountPayment=Pagamento montante
-PriceQtyHT=Pre�o para esta quantidade (l�quido de impostos)
-PriceQtyMinHT=Pre�o quantidade min. (l�quido de impostos)
-PriceQtyTTC=Pre�o para esta quantidade (inc. fiscal)
-PriceQtyMinTTC=Pre�o quantidade min. (inc. de impostos)
+PriceQtyHT=Preço para esta quantidade (líquido de impostos)
+PriceQtyMinHT=Preço quantidade min. (líquido de impostos)
+PriceQtyTTC=Preço para esta quantidade (inc. fiscal)
+PriceQtyMinTTC=Preço quantidade min. (inc. de impostos)
 Percentage=Pourcentage
-TotalTTCToYourCredit=Total (inc. fiscal) para o seu cr�dito
-IncludedVAT=IVA Inclu�do
+TotalTTCToYourCredit=Total (inc. fiscal) para o seu crédito
+IncludedVAT=IVA Incluído
 VATRate=Taxa de IVA
 RefSupplier=Ref. fornecedor
 RefPayment=Ref. pagamento
 CommercialProposals=Propostas comerciais
-Comment=Coment�rio
+Comment=Comentário
 ActionsToDoShort=Para fazer
 ActionsRunningshort=Iniciado
 ActionsDoneShort=Feito
-ActionRunningNotStarted=N�o iniciado
+ActionRunningNotStarted=Não iniciado
 ActionRunningShort=Iniciado
 ActionDoneShort=Finished
-CompanyFundation=Empresa / Funda��o
+CompanyFundation=Empresa / Fundação
 ContactsForCompany=Contactos para este terceiro
-ActionsOnCompany=A��es sobre este terceiro
-NActions=% s ac��es
+ActionsOnCompany=Ações sobre este terceiro
+NActions=% s acções
 NActionsLate=% s atrasada
 Generate=Gerar
-TotalDuration=Dura��o total
+TotalDuration=Duração total
 MyBookmarks=Meus favoritos
-OtherInformationsBoxes=Outras informa��es caixas
+OtherInformationsBoxes=Outras informações caixas
 DolibarrBoard=Dolibarr bordo
-DolibarrStateBoard=Estat�sticas
+DolibarrStateBoard=Estatísticas
 DolibarrWorkBoard=Trabalho tarefas bordo
-NotAvailable=N�o dispon�vel
+NotAvailable=Não disponível
 Other=Outro
 Others=Outros
 Reportings=Reportings
@@ -355,7 +355,7 @@ Datas=Datas
 CurrentLogin=Atual login
 January=Janeiro
 February=Fevereiro
-March=Mar�o
+March=Março
 April=Abril
 May=Maio
 June=Junho
@@ -370,39 +370,39 @@ FileTransferComplete=O arquivo foi updloaded com sucesso
 DateFormatYYYYMM=YYYY-MM
 DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD
 DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH: SS
-ReportName=O nome do relat�rio
-ReportPeriod=Relat�rio per�odo
-ReportDescription=Descri��o
-Report=Relat�rio
+ReportName=O nome do relatório
+ReportPeriod=Relatório período
+ReportDescription=Descrição
+Report=Relatório
 Keyword=Mot cl
 Legend=Legenda
 FillTownFromZip=Encher cidade de zip
 ShowLog=Mostrar log
 File=Arquivo
 Files=Arquivos
-NotAllowed=N�o permitido
-ReadPermissionNotAllowed=Permiss�o Ler n�o � permitido
+NotAllowed=Não permitido
+ReadPermissionNotAllowed=Permissão Ler não é permitido
 AmountInCurrency=Montante em moeda% s
 Example=Exemplo
-NoExample=N�o exemplo
+NoExample=Não exemplo
 FindBug=Reportar um bug
-NbOfThirdParties=N�mero de terceiros
-NbOfCustomers=N�mero de clientes
-NbOfLines=N�mero de linhas
-NbOfObjects=N�mero de objectos
-NbOfReferers=N�mero de refer�ncias
+NbOfThirdParties=Número de terceiros
+NbOfCustomers=Número de clientes
+NbOfLines=Número de linhas
+NbOfObjects=Número de objectos
+NbOfReferers=Número de referências
 Referers=Referencias
 TotalQuantity=Quantidade total
 DateFromTo=A partir de% s para% s
 DateFrom=A partir de% s
-DateUntil=At�% s
+DateUntil=Até% s
 Check=Verificar
 Internal=Interno
 External=Externas
 Internals=Interno
 Externals=Externas
 Warning=Aviso
-Warnings=Advert�ncias
+Warnings=Advertências
 BuildPDF=Construa PDF
 RebuildPDF=Reconstruir PDF
 BuildDoc=Construa Doc
@@ -418,13 +418,13 @@ ShowSupplierPreview=Mostrar fornecedor preview
 ShowAccountancyPreview=Mostrar contabilidade preview
 RefCustomer=Ref. cliente
 Currency=Moeda
-InfoAdmin=Informa��es para administradores
+InfoAdmin=Informações para administradores
 Undo=Desfazer
 Redo=Refazer
 ExpandAll=Expandir todas
 UndoExpandAll=Desfazer expandir
 Reason=Raison
-FeatureNotYetSupported=Destaque ainda n�o suportada
+FeatureNotYetSupported=Destaque ainda não suportada
 CloseWindow=Fechar a janela
 Question=Pergunta
 Response=Resposta
@@ -433,23 +433,23 @@ MailSentBy=E-mail enviado por
 TextUsedInTheMessageBody=Email corpo
 SendAcknowledgementByMail=Envie Ack. por e-mail
 NoEMail=N e-mail
-Owner=Propriet�rio
-DetectedVersion=Detectado vers�o
-FollowingConstantsWillBeSubstituted=Ap�s constantes ser� substituir com valor correspondente.
+Owner=Proprietário
+DetectedVersion=Detectado versão
+FollowingConstantsWillBeSubstituted=Após constantes será substituir com valor correspondente.
 Refresh=Actualizar
 BackToList=Voltar para a lista
 GoBack=Volte
-CanBeModifiedIfOk=Pode ser modificado, se v�lidos
-CanBeModifiedIfKo=Pode ser modificado, se n�o � v�lido
-RecordModifiedSuccessfully=Record modificadas com �xito
-AutomaticCode=Autom�tico c�digo
-NotManaged=N�o � gerido
+CanBeModifiedIfOk=Pode ser modificado, se válidos
+CanBeModifiedIfKo=Pode ser modificado, se não é válido
+RecordModifiedSuccessfully=Record modificadas com êxito
+AutomaticCode=Automático código
+NotManaged=Não é gerido
 FeatureDisabled=Feature deficientes
 MoveBox=Mover caixa% s
 Offered=Livre
-NotEnoughPermissions=Voc� n�o tem permiss�o para esta ac��o
-SessionName=Sess�o nome
-Method=M�todo
+NotEnoughPermissions=Você não tem permissão para esta acção
+SessionName=Sessão nome
+Method=Método
 Receive=Receber
 PartialWoman=Parcial
 PartialMan=Parcial
@@ -457,7 +457,7 @@ TotalWoman=Total
 TotalMan=Total
 NeverReceived=Nunca recebi
 Canceled=Cancelado
-YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Voc� pode mudar os valores para esta lista de menu setup - dictionnary
+YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Você pode mudar os valores para esta lista de menu setup - dictionnary
 Color=Cor
 Documents=Relacionada arquivos
 Documents2=Documentos
@@ -467,11 +467,11 @@ MenuECM=Documentos
 MenuAWStats=AWStats
 MenuMembers=Deputados
 MenuAgendaGoogle=Google Agenda
-ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr limite (Menu casa-setup-seguran�a):% s Kb, PHP limite:% s Kb
-NoFileFound=N�o documentos guardados neste diret�rio
+ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr limite (Menu casa-setup-segurança):% s Kb, PHP limite:% s Kb
+NoFileFound=Não documentos guardados neste diretório
 CurrentUserLanguage=Linguagem corrente
 CurrentTheme=Atual tema
-DisabledModules=Deficientes m�dulos
+DisabledModules=Deficientes módulos
 For=Para
 ForCustomer=Para clientes
 Signature=Assinatura
@@ -479,11 +479,11 @@ HidePassword=Mostrar o comando com a senha escondida
 UnHidePassword=Mostrar o real comando clara com senha
 Root=Raiz
 Monday=Segunda-feira
-Tuesday=Ter�a-feira
+Tuesday=Terça-feira
 Wednesday=Quarta-feira
 Thursday=Quinta-feira
 Friday=Sexta-feira
-Saturday=S�bado
+Saturday=Sábado
 Sunday=Domingo
 ShortMonday=M
 ShortTuesday=T
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/members.lang b/htdocs/langs/pt_PT/members.lang
index 5d216e3f49b1d3f8389d82df097f7486afa9f516..cba2c602150c929797db3e59fc5d58efa9cf9172 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/members.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/members.lang
@@ -1,10 +1,11 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - membros
+CHARSET=UTF-8
 Members=Membros
 Attributs=Atributos
-Person=Indiv�duo
+Person=Indivíduo
 MembersList=Lista de membros
 MembersListToValid=Lista de membros para serem validados
-MembersListValid=Lista de membros v�lidos
+MembersListValid=Lista de membros válidos
 MembersListResiliated=Lista de membros resiliados
 DateAbonment=Data de abono
 NewMember=Novo membro
@@ -12,21 +13,21 @@ NewType=Novo tipo de membro
 MembersTypes=Tipos de membros
 MembersAttributes=Atributos dos membros
 SearchAMember=Procurar membro
-MemberStatusDraft=Esbo�o (necessita de valida��o)
+MemberStatusDraft=Esboço (necessita de validação)
 MemberStatusActive=Validado
 MemberStatusResiliated=Resiliado
 MembersStatusToValid=Membros a validar
 MembersStatusValidated=Membros validados
-MembersStatusPayed=Subscri��o efectuada
+MembersStatusPayed=Subscrição efectuada
 MembersStatusResiliated=Membros resiliados
-NewCotisation=Nova cota��o
+NewCotisation=Nova cotação
 EditMember=Editar membro
-SubscriptionEndDate=Data do final da subscri��o
-MembersArea=�rea dos membros
+SubscriptionEndDate=Data do final da subscrição
+MembersArea=Área dos membros
 NewAttribute=Novo atributo
-AttributeCode=C�digo do atributo
-OptionalFieldsSetup=Configura��o de campos opcionais
-MembersTypeSetup=Configura��o do tipo de membros
+AttributeCode=Código do atributo
+OptionalFieldsSetup=Configuração de campos opcionais
+MembersTypeSetup=Configuração do tipo de membros
 
 
 
@@ -34,48 +35,48 @@ MembersTypeSetup=Configura
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-PublicMembersArea=P�blico membros �rea
-MemberCard=Membro cart�o
-SubscriptionCard=Assinaturas cart�o
+PublicMembersArea=Público membros área
+MemberCard=Membro cartão
+SubscriptionCard=Assinaturas cartão
 Member=Estado
 MemberAccount=Estados-login
-ShowMember=Mostrar o cart�o de membro
-UserNotLinkedToMember=Usu�rio n�o ligada a um membro
+ShowMember=Mostrar o cartão de membro
+UserNotLinkedToMember=Usuário não ligada a um membro
 MembersTickets=Deputados Bilhetes
-FundationMembers=Funda��o membros
-ErrorMemberTypeNotDefined=Estados-tipo n�o definido
-ListOfPublicMembers=Lista de membros p�blico
-ListOfValidatedPublicMembers=Lista de membros validado p�blico
-ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro n�o � p�blico
-MembersCards=Deputados imprimir cart�es
-MembersListUpToDate=Lista de membros com validade at� data subscri��o
-MembersListNotUpToDate=Lista de membros com inscri��o v�lida a partir de data
+FundationMembers=Fundação membros
+ErrorMemberTypeNotDefined=Estados-tipo não definido
+ListOfPublicMembers=Lista de membros público
+ListOfValidatedPublicMembers=Lista de membros validado público
+ErrorThisMemberIsNotPublic=Este membro não é público
+MembersCards=Deputados imprimir cartões
+MembersListUpToDate=Lista de membros com validade até data subscrição
+MembersListNotUpToDate=Lista de membros com inscrição válida a partir de data
 MembersListQualified=Lista de membros qualificados
 MenuMembersToValidate=Projecto de membros
 MenuMembersValidated=Validado membros
-MenuMembersUpToDate=At� � data membros
+MenuMembersUpToDate=Até à data membros
 MenuMembersNotUpToDate=Fora da data membros
 MenuMembersResiliated=Resiliated membros
 DateSubscription=Assinaturas data
-DateNextSubscription=Seguinte subscri��o
+DateNextSubscription=Seguinte subscrição
 DateEndSubscription=Assinaturas data final
-EndSubscription=Terminar subscri��o
+EndSubscription=Terminar subscrição
 MemberType=Estados-tipo
 MemberTypeId=Membro tipo id
 MemberTypeLabel=Membro tipo etiqueta
 MemberStatusDraftShort=Para validar
 MemberStatusActiveShort=Validado
-MemberStatusActiveLate=subscri��o expirou
+MemberStatusActiveLate=subscrição expirou
 MemberStatusActiveLateShort=Expirado
-MemberStatusPayed=Assinaturas at� � data
-MemberStatusPayedShort=At� � data
+MemberStatusPayed=Assinaturas até à data
+MemberStatusPayedShort=Até à data
 MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
 MembersStatusToValidShort=Projecto de membros
-MembersStatusPayedShort=At� � data
-MembersStatusNotPayed=Subscri��o de data
+MembersStatusPayedShort=Até à data
+MembersStatusNotPayed=Subscrição de data
 MembersStatusNotPayedShort=Fora da data
 MembersStatusResiliatedShort=Resiliated membros
-NewSubscription=Nova inscri��o
+NewSubscription=Nova inscrição
 Subscription=Assinaturas
 Subscriptions=Assinaturas
 SubscriptionLate=Atrasado
@@ -83,62 +84,62 @@ SubscriptionNotReceived=Assinaturas nunca recebeu
 SubscriptionLateShort=Atrasado
 SubscriptionNotReceivedShort=Nunca recebi
 ListOfSubscriptions=Lista de assinaturas
-SendCardByMail=Enviar cart�o
+SendCardByMail=Enviar cartão
 AddMember=Adicionar membro
 MemberType=Estados-tipo
-NoTypeDefinedGoToSetup=Nenhum membro tipos definidos. Ir para a configura��o - Membros tipos
+NoTypeDefinedGoToSetup=Nenhum membro tipos definidos. Ir para a configuração - Membros tipos
 NewMemberType=Novo membro tipo
 WelcomeEMail=Welcome e-mail
-SubscriptionRequired=Assinatura necess�ria
+SubscriptionRequired=Assinatura necessária
 EditType=Editar tipo de membro
 DeleteType=Excluir
-VoteAllowed=Vota��o permitido
-Physical=F�sica
+VoteAllowed=Votação permitido
+Physical=Física
 Moral=Moral
-MorPhy=Moral / F�sica
+MorPhy=Moral / Física
 Reenable=Reativar
 ResiliateMember=Resiliate um membro
 ConfirmResiliateMember=Tem certeza de que deseja resiliate este membro?
 DeleteMember=Eliminar um membro
-ConfirmDeleteMember=Tem certeza de que deseja excluir este membro (Eliminar um membro ir� eliminar todas as suas subscri��es)?
-DeleteSubscription=Excluir uma subscri��o
+ConfirmDeleteMember=Tem certeza de que deseja excluir este membro (Eliminar um membro irá eliminar todas as suas subscrições)?
+DeleteSubscription=Excluir uma subscrição
 ConfirmDeleteSubscription=Tem certeza de que deseja excluir esta assinatura?
 Filehtpasswd=htpasswd arquivo
 ValidateMember=Validar um membro
 ConfirmValidateMember=Tem certeza de que deseja validar esse membro?
-FollowingLinksArePublic=Os seguintes links s�o p�ginas abertas n�o protegidos por qualquer Dolibarr permiss�o. Eles n�o s�o formatada p�ginas, fornecido como exemplo para mostrar a lista de membros banco de dados.
-PublicMemberList=Lista P�blica
+FollowingLinksArePublic=Os seguintes links são páginas abertas não protegidos por qualquer Dolibarr permissão. Eles não são formatada páginas, fornecido como exemplo para mostrar a lista de membros banco de dados.
+PublicMemberList=Lista Pública
 BlankSubscriptionForm=Assinaturas forma
-MemberPublicLinks=P�blico links / p�ginas
+MemberPublicLinks=Público links / páginas
 ExportDataset_member_1=Deputados e assinaturas
-LastMembers=�ltima% s membros
-LastMembersModified=�ltima% s modificados membros
+LastMembers=Última% s membros
+LastMembersModified=Última% s modificados membros
 AttributeName=Atributo nome
-FieldEdition=% Dom�nio edi��o
-AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=s� alphanumericals caracteres sem espa�o
-String=Seq��ncia
+FieldEdition=% Domínio edição
+AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=só alphanumericals caracteres sem espaço
+String=Seqüência
 Text=Texto
 Int=Int
 Date=Data
 DateAndTime=Data e hora
-PublicMemberCard=Membro p�blico cart�o
-MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Estado n�o ou n�o mais esperados para subscrever
-AddSubscription=Adicionar inscri��o
-ShowSubscription=Mostrar subscri��o
+PublicMemberCard=Membro público cartão
+MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Estado não ou não mais esperados para subscrever
+AddSubscription=Adicionar inscrição
+ShowSubscription=Mostrar subscrição
 MemberModifiedInDolibarr=Estados modificados de Dolibarr
-SendAnEMailToMember=E-mail para enviar informa��es membro
-DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Email Assunto membro de valida��o
-DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail para valida��o membro
-DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Email Assunto para subscri��o
-DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail para subscri��o
+SendAnEMailToMember=E-mail para enviar informações membro
+DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Email Assunto membro de validação
+DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail para validação membro
+DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Email Assunto para subscrição
+DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail para subscrição
 DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Email Assunto para membro resiliation
 DescADHERENT_MAIL_RESIL=O e-mail do membro resiliation
-DescADHERENT_MAIL_FROM=Remetente e-mail autom�tico para e-mails
+DescADHERENT_MAIL_FROM=Remetente e-mail automático para e-mails
 DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Marcadores formato
-DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impresso no topo de cart�es de membro
-DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impresso em cart�es de membro
-DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impresso na parte inferior do membro cart�es
+DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texto impresso no topo de cartões de membro
+DescADHERENT_CARD_TEXT=Texto impresso em cartões de membro
+DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texto impresso na parte inferior do membro cartões
 ShowTypeCard=Visualizar tipo &#39;% s&#39;
-HTPasswordExport=htpassword arquivo gera��o
+HTPasswordExport=htpassword arquivo geração
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang b/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang
index e4575ed407bb246867b954f6c8896bd997c00e0d..6e8d8fdfedda08fafda35b61d34ed3cc808c609e 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/orders.lang
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - vendas
-OrdersArea=�rea de vendas
+CHARSET=UTF-8
+OrdersArea=Área de vendas
 Order=Venda
 Orders=Vendas
 SupplierOrder=Compra a um fornecedor
@@ -15,30 +16,30 @@ CreateOrder=Criar venda
 RefuseOrder=Recusar venda
 ApproveOrder=Aceitar venda
 AddOrder=Adicionar venda
-LastOrders=�ltimas %s vendas
+LastOrders=Últimas %s vendas
 AllOrders=Todas as vendas
-NbOfOrders=N�mero de vendas
-OrdersStatistics=Estat�sticas de vendas
-NumberOfOrdersByMonth=N�mero de vendas por m�s
+NbOfOrders=Número de vendas
+OrdersStatistics=Estatísticas de vendas
+NumberOfOrdersByMonth=Número de vendas por mês
 ListOfOrders=Lista de vendas
 
 
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-SuppliersOrdersArea=Fornecedores ordens �rea
-OrderCard=Ordem cart�o
+SuppliersOrdersArea=Fornecedores ordens área
+OrderCard=Ordem cartão
 OrderFollow=Seguimento
 OrderContact=Ordem contato
 OrderDate=Ordenar data
 NewOrder=New Order
-ToOrder=Fa�a fim
-MakeOrder=Fa�a fim
+ToOrder=Faça fim
+MakeOrder=Faça fim
 SuppliersOrdersRunning=Atual fornecedores&#39; ordens
 CustomerOrder=Cliente fim
 CustomersOrders=Clientes&#39; ordens
 CustomersOrdersRunning=Actuais clientes&#39; ordens
-CustomersOrdersAndOrdersLines=Cliente ordens e instru��es &quot;linhas
+CustomersOrdersAndOrdersLines=Cliente ordens e instruções &quot;linhas
 StatusOrderCanceledShort=Cancelado
 StatusOrderDraftShort=Rascunho
 StatusOrderValidatedShort=Validado
@@ -60,8 +61,8 @@ StatusOrderApproved=Aprovado
 StatusOrderRefused=Recusadas
 StatusOrderReceivedPartially=Parcialmente recebidos
 StatusOrderReceivedAll=Tudo recebidas
-DraftOrWaitingApproved=Projecto ou aprovados ainda n�o ordenados
-DraftOrWaitingShipped=Projecto ainda n�o expedidos ou validados
+DraftOrWaitingApproved=Projecto ou aprovados ainda não ordenados
+DraftOrWaitingShipped=Projecto ainda não expedidos ou validados
 MenuOrdersToBill=Pedidos de faturar
 Sending=Enviar
 ShipProduct=Navio produto
@@ -71,23 +72,23 @@ CancelOrder=Cancelar ordem
 AddToMyOrders=Adicionar a minha encomenda
 AddToOtherOrders=Adicionar a outras ordens
 ShowOrder=Mostrar o fim
-NoOpenedOrders=N�o abriu encomendas
+NoOpenedOrders=Não abriu encomendas
 NoOtherOpenedOrders=Nenhum outro abriu encomendas
 OtherOrders=Outras encomendas
-LastModifiedOrders=�ltima modifica��o% s ordens
-LastClosedOrders=�ltima% s fechado encomendas
-OrdersStatisticsSuppliers=Fornecedor encomendas �estat�sticas
-AmountOfOrdersByMonthHT=quantidade de encomendas por m�s (l�quido de impostos)
+LastModifiedOrders=Última modificação% s ordens
+LastClosedOrders=Última% s fechado encomendas
+OrdersStatisticsSuppliers=Fornecedor encomendas »estatísticas
+AmountOfOrdersByMonthHT=quantidade de encomendas por mês (líquido de impostos)
 CloseOrder=Fechar fim
-ConfirmCloseOrder=Tem certeza de que deseja fechar esta ordem? Quando uma ordem � fechada, ela s� pode ser cobrado.
-ConfirmCloseOrderIfSending=Tem certeza de que deseja fechar esta ordem? Voc� deve fechar um fim somente quando todos os transportes mar�timos s�o feitas.
+ConfirmCloseOrder=Tem certeza de que deseja fechar esta ordem? Quando uma ordem é fechada, ela só pode ser cobrado.
+ConfirmCloseOrderIfSending=Tem certeza de que deseja fechar esta ordem? Você deve fechar um fim somente quando todos os transportes marítimos são feitas.
 ConfirmDeleteOrder=Tem certeza de que deseja excluir este fim?
 ConfirmValidateOrder=Tem certeza de que deseja validar esse fim nos termos do <b>nome% s?</b>
 ConfirmCancelOrder=Tem certeza de que deseja cancelar esse pedido?
-ConfirmMakeOrder=Tem certeza que pretende confirmar que voc� fez este fim <b>em% s?</b>
+ConfirmMakeOrder=Tem certeza que pretende confirmar que você fez este fim <b>em% s?</b>
 GenerateBill=Gerar factura
 ClassifyBilled=Classificar &quot;faturada&quot;
-ComptaCard=Contabilidade cart�o
+ComptaCard=Contabilidade cartão
 DraftOrders=Projecto de encomendas
 RelatedOrders=Relacionadas encomendas
 OnProcessOrders=Em processo de encomendas
@@ -96,17 +97,17 @@ RefCustomerOrder=Ref. cliente fim
 CustomerOrder=Cliente fim
 RefCustomerOrderShort=Ref. Cust. pedido
 SendOrderByMail=Enviar por correio para
-ActionsOnOrder=Ac��es em mat�ria de ordem
+ActionsOnOrder=Acções em matéria de ordem
 NoArticleOfTypeProduct=Nenhum artigo do tipo &quot;produto&quot; de forma que nenhum shippable artigo para este fim
-OrderMode=Ordem m�todo
+OrderMode=Ordem método
 AuthorRequest=Pedido autor
-UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Use cliente endere�o definido em vez de se terceiro endere�o como destinat�rio fim endere�o
+UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Use cliente endereço definido em vez de se terceiro endereço como destinatário fim endereço
 RunningOrders=Ordens em processo
-UserWithApproveOrderGrant=Useres concedidos com &quot;aprovar ordens&quot; permiss�o.
-Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON n�o definido
-Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON n�o definido
-Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Falha ao carregar m�dulo arquivo &#39;% s&#39;
-Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Falha ao carregar m�dulo arquivo &#39;% s&#39;
+UserWithApproveOrderGrant=Useres concedidos com &quot;aprovar ordens&quot; permissão.
+Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON não definido
+Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON não definido
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Falha ao carregar módulo arquivo &#39;% s&#39;
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Falha ao carregar módulo arquivo &#39;% s&#39;
 OrderSource0=Proposta comercial
 OrderSource1=Internet
 OrderSource2=Mail campanha
@@ -117,6 +118,6 @@ OrderSource6=Armazenar
 QtyOrdered=Qtd ordenados
 AddDeliveryCostLine=Adicionar um custo de entrega linha indicando o peso do fim
 PDFEinsteinDescription=Um modelo completo ordem (logo. ..)
-MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme% syymm-nnnn ou yy est l&#39;ann�e, mm le mois et un compteur nnnn sequentiel sans ruptura et remise sans e 0
+MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme% syymm-nnnn ou yy est l&#39;année, mm le mois et un compteur nnnn sequentiel sans ruptura et remise sans e 0
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/oscommerce.lang b/htdocs/langs/pt_PT/oscommerce.lang
index 46693870817fb504e19edb8c67c9494ec8007b4f..0b12aabc0318e40355229c5307ca5dd2f5aa33f9 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/oscommerce.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/oscommerce.lang
@@ -11,9 +11,10 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
 OSCommerce=OS Commerce
-OSCommerceSetup=OS Commerce m�dulo configura��o
-OSCommerceSetupSaved=OS Commerce configura��o salva
+OSCommerceSetup=OS Commerce módulo configuração
+OSCommerceSetupSaved=OS Commerce configuração salva
 OSCommerceServer=OS Commerce servidor host / ip
 OSCommerceDatabaseName=OS Commerce nome do banco de dados
 OSCommercePrefix=OS Commerce quadros prefixo
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/other.lang b/htdocs/langs/pt_PT/other.lang
index 0665545d200b8d5dffc16d4fbe200730332d37ae..eb5f2bfb40d74937763682fe440725cf8d036400 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/other.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/other.lang
@@ -1,59 +1,60 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - outros
-Calendar=Calend�rio
+CHARSET=UTF-8
+Calendar=Calendário
 LoginWebcal=Login do Webcalendar
-AddCalendarEntry=Adicionar entrada no calend�rio
-ErrorWebcalLoginNotDefined=O login do Webcalendar associado ao seu Dolibarr <b>%s</b> n�o est� definido.
-ErrorPasswordDiffers=As passwords diferem, � favor introduzi-las novamente.
-ErrorForbidden=Acesso proibido.<br>Tentou aceder a uma p�gina, �rea ou funcionalidade n�o permitida ao seu utilizador.
-ErrorForbidden2=Permiss�o para este login pode ser definida pelo Administrador do seu Dolibarr atrav�s do menu %s->%s.
-ErrorForbidden3=Aparentemente a sua sess�o ao Dolibarr n�o est� autenticada. � favor consultar a documenta��o de forma a saber como activar esta funcionalidade (htaccess, mod_auth ou outros...).
-ErrorNoImagickReadimage=A fun��o imagick_readimage n�o est� presente neste PHP. N�o ser� poss�vel gerar previews.
+AddCalendarEntry=Adicionar entrada no calendário
+ErrorWebcalLoginNotDefined=O login do Webcalendar associado ao seu Dolibarr <b>%s</b> não está definido.
+ErrorPasswordDiffers=As passwords diferem, é favor introduzi-las novamente.
+ErrorForbidden=Acesso proibido.<br>Tentou aceder a uma página, área ou funcionalidade não permitida ao seu utilizador.
+ErrorForbidden2=Permissão para este login pode ser definida pelo Administrador do seu Dolibarr através do menu %s->%s.
+ErrorForbidden3=Aparentemente a sua sessão ao Dolibarr não está autenticada. É favor consultar a documentação de forma a saber como activar esta funcionalidade (htaccess, mod_auth ou outros...).
+ErrorNoImagickReadimage=A função imagick_readimage não está presente neste PHP. Não será possível gerar previews.
 AddTrip=Adicionar viagens
 Tools=Ferramentas
-Birthday=Anivers�rio
-BirthdayDate=Data de anivers�rio
+Birthday=Aniversário
+BirthdayDate=Data de aniversário
 
 
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-ErrorRecordAlreadyExists=O registo j� existe
+ErrorRecordAlreadyExists=O registo já existe
 ErrorCantReadFile=Falha ao ler arquivo &#39;% s&#39;
-ErrorCantReadDir=Falha ao ler o diret�rio &#39;% s&#39;
+ErrorCantReadDir=Falha ao ler o diretório &#39;% s&#39;
 ErrorFailedToFindEntity=Falha ao ler entidade &#39;% s&#39;
-ErrorBadLoginPassword=Valor inv�lido para o login ou senha
+ErrorBadLoginPassword=Valor inválido para o login ou senha
 ErrorLoginDisabled=Sua conta foi desativada
-ErrorFailedToRunExternalCommand=Falha ao executar o comando externo. Verifique se encontra dispon�vel e correr pelo seu servidor PHP. Se PHP <b>Safe Mode</b> est� ativado, verifique se o comando est� dentro de um diret�rio definido pelo par�metro <b>safe_mode_exec_dir.</b>
+ErrorFailedToRunExternalCommand=Falha ao executar o comando externo. Verifique se encontra disponível e correr pelo seu servidor PHP. Se PHP <b>Safe Mode</b> está ativado, verifique se o comando está dentro de um diretório definido pelo parâmetro <b>safe_mode_exec_dir.</b>
 ErrorFailedToChangePassword=Falha ao alterar a senha
-ErrorLoginDoesNotExists=Usu�rio com <b>login% s</b> n�o p�de ser encontrado.
-ErrorLoginHasNoEmail=Este utilizador n�o tem endere�o de email. Processo abortado.
-ErrorBadValueForCode=Bad valor tipos de c�digo. Tente novamente com um novo valor ...
-ErrorFileIsInfectedWith=Este arquivo est� infectado com% s
-SecurityCode=C�digo de seguran�a
+ErrorLoginDoesNotExists=Usuário com <b>login% s</b> não pôde ser encontrado.
+ErrorLoginHasNoEmail=Este utilizador não tem endereço de email. Processo abortado.
+ErrorBadValueForCode=Bad valor tipos de código. Tente novamente com um novo valor ...
+ErrorFileIsInfectedWith=Este arquivo está infectado com% s
+SecurityCode=Código de segurança
 DateToBirth=Data de nascimento
-Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validar interven��o
+Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validar intervenção
 Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validar fatura
-NbOfAttachedFiles=N�mero de ficheiros anexados / documentos
+NbOfAttachedFiles=Número de ficheiros anexados / documentos
 TotalSizeOfAttachedFiles=Tamanho total dos arquivos anexados / documentos
-MaxSize=O tamanho m�ximo
+MaxSize=O tamanho máximo
 AttachANewFile=Anexar um novo arquivo / documento
 LinkedObject=Relacionada objeto
 Miscellanous=Diversos
-NbOfActiveNotifications=N�mero de notifica��es
-WarningInstallDirExists=Aten��o, instale diret�rio (% s) ainda existe. Esta � uma grave falha de seguran�a. Voc� deve removidas o mais rapidamente poss�vel.
-WarningUntilDirRemoved=Este aviso permanecer� ativo enquanto este diret�rio est� presente (Mostrado somente para usu�rios admin).
+NbOfActiveNotifications=Número de notificações
+WarningInstallDirExists=Atenção, instale diretório (% s) ainda existe. Esta é uma grave falha de segurança. Você deve removidas o mais rapidamente possível.
+WarningUntilDirRemoved=Este aviso permanecerá ativo enquanto este diretório está presente (Mostrado somente para usuários admin).
 PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver ci-joint la facture __FACREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
 PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons votre connaissance que la facture __FACREF__ semble ne pas avoir t rgle. La voici donc, pour rappel, en pice jointe. \ N \ nCordialement \ n \ n
-PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-joint la proposi��o commerciale __PROPREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
+PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-joint la proposição commerciale __PROPREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
 PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver ci-joint la commande __ORDERREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
-DemoDesc=Dolibarr ERP n�o � um compacto, mas � constru�do a partir de v�rios m�dulos fonctionnal. Uma demo que inclui todos os m�dulos que n�o significa algo como isso nunca ocorra. Portanto, v�rios perfis demo est�o dispon�veis.
-ChooseYourDemoProfil=Escolha o demo que correspondem � sua actividade de perfil ...
-DemoFundation=Gerenciar membros de uma Funda��o
-DemoFundation2=Gerenciar membros e conta banc�ria de uma Funda��o
-DemoCompanyServiceOnly=Gerenciar um servi�o freelancer activiy venda s�
+DemoDesc=Dolibarr ERP não é um compacto, mas é construído a partir de vários módulos fonctionnal. Uma demo que inclui todos os módulos que não significa algo como isso nunca ocorra. Portanto, vários perfis demo estão disponíveis.
+ChooseYourDemoProfil=Escolha o demo que correspondem à sua actividade de perfil ...
+DemoFundation=Gerenciar membros de uma Fundação
+DemoFundation2=Gerenciar membros e conta bancária de uma Fundação
+DemoCompanyServiceOnly=Gerenciar um serviço freelancer activiy venda só
 DemoCompanyShopWithCashDesk=Gerir uma loja com uma caixa registradora
-DemoCompanyProductAndStocks=Gerir uma pequena ou m�dia empresa que vende produtos
-DemoCompanyAll=Gerir uma pequena ou m�dia empresa com m�ltiplas actividades (todos os principais m�dulos)
+DemoCompanyProductAndStocks=Gerir uma pequena ou média empresa que vende produtos
+DemoCompanyAll=Gerir uma pequena ou média empresa com múltiplas actividades (todos os principais módulos)
 GoToDemo=Ir para a demo
 CreatedBy=Criado por% s
 ModifiedBy=Modificado por% s
@@ -62,10 +63,10 @@ CanceledBy=Cancelado por% s
 ClosedBy=Fechado por% s
 FileWasRemoved=O arquivo foi apagado
 DirWasRemoved=Directory foi removido
-FeatureNotYetAvailableShort=Dispon�vel em uma pr�xima vers�o
-FeatureNotYetAvailable=Destaque ainda n�o dispon�vel nesta vers�o
-FeatureExperimental=Experimental recurso. N�o est�vel nesta vers�o
-FeatureDevelopment=Desenvolvimento recurso. N�o est�vel nesta vers�o
+FeatureNotYetAvailableShort=Disponível em uma próxima versão
+FeatureNotYetAvailable=Destaque ainda não disponível nesta versão
+FeatureExperimental=Experimental recurso. Não estável nesta versão
+FeatureDevelopment=Desenvolvimento recurso. Não estável nesta versão
 FeaturesSupported=Recursos suportados
 Width=Largura
 Height=Altura
@@ -85,27 +86,27 @@ VolumeUnitmm3=mm3
 Size=tamanho
 SizeUnitm=m
 SizeUnitdm=dm
-SizeUnitcm=cent�metros
-SizeUnitmm=mil�metro
+SizeUnitcm=centímetros
+SizeUnitmm=milímetro
 BugTracker=Bug tracker
-SendNewPasswordDesc=Este formul�rio permite que voc� solicite uma nova passord. Ela ser� enviada para o endere�o de email. <br> Altere somente ser� efetivada ap�s a confirma��o clicando no link dentro deste e-mail. <br> Verifique se o seu software leitor de e-mail.
-BackToLoginPage=Voltar para p�gina de login
-AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Modo de autentica��o <b>�% s.</b> <br> Neste modo, Dolibarr n�o pode saber, nem alterar sua senha. <br> Contacte o seu administrador de sistema se voc� quiser alterar sua senha.
-EnableGDLibraryDesc=Instale ou habilite GD PHP com a sua biblioteca para usar esta op��o.
-EnablePhpAVModuleDesc=Voc� precisa instalar um m�dulo compat�vel com seu anti-v�rus. (Clamav: php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
-ProfIdShortDesc=<b>Prof Id% s</b> � uma informa��o, dependendo terceiro pa�s. <br> Por exemplo, para o <b>pa�s% s,</b> que o <b>c�digo% s.</b>
+SendNewPasswordDesc=Este formulário permite que você solicite uma nova passord. Ela será enviada para o endereço de email. <br> Altere somente será efetivada após a confirmação clicando no link dentro deste e-mail. <br> Verifique se o seu software leitor de e-mail.
+BackToLoginPage=Voltar para página de login
+AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Modo de autenticação <b>é% s.</b> <br> Neste modo, Dolibarr não pode saber, nem alterar sua senha. <br> Contacte o seu administrador de sistema se você quiser alterar sua senha.
+EnableGDLibraryDesc=Instale ou habilite GD PHP com a sua biblioteca para usar esta opção.
+EnablePhpAVModuleDesc=Você precisa instalar um módulo compatível com seu anti-vírus. (Clamav: php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
+ProfIdShortDesc=<b>Prof Id% s</b> é uma informação, dependendo terceiro país. <br> Por exemplo, para o <b>país% s,</b> que o <b>código% s.</b>
 DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM demo
-StatsByNumberOfUnits=Estat�sticas do n�mero de unidades
-StatsByNumberOfEntities=Estat�sticas do n�mero de entidades
-NumberOfProposals=N�mero de propostas sobre �ltimos 12 meses
-NumberOfCustomerOrders=N�mero de ordens de clientes nos �ltimos 12 meses
-NumberOfCustomerInvoices=N�mero de facturas aos clientes nos �ltimos 12 meses
-NumberOfSupplierInvoices=N�mero de facturas aos fornecedores nos �ltimos 12 meses
-NumberOfUnitsProposals=N�mero de unidades em propostas dos �ltimos 12 meses
-NumberOfUnitsCustomerOrders=N�mero de unidades de ordens de clientes nos �ltimos 12 meses
-NumberOfUnitsCustomerInvoices=N�mero de unidades de facturas aos clientes nos �ltimos 12 meses
-NumberOfUnitsSupplierInvoices=N�mero de unidades de fornecedor facturas aos �ltimos 12 meses
-EMailTextOrderApproved=Despacho% � aprovado
+StatsByNumberOfUnits=Estatísticas do número de unidades
+StatsByNumberOfEntities=Estatísticas do número de entidades
+NumberOfProposals=Número de propostas sobre últimos 12 meses
+NumberOfCustomerOrders=Número de ordens de clientes nos últimos 12 meses
+NumberOfCustomerInvoices=Número de facturas aos clientes nos últimos 12 meses
+NumberOfSupplierInvoices=Número de facturas aos fornecedores nos últimos 12 meses
+NumberOfUnitsProposals=Número de unidades em propostas dos últimos 12 meses
+NumberOfUnitsCustomerOrders=Número de unidades de ordens de clientes nos últimos 12 meses
+NumberOfUnitsCustomerInvoices=Número de unidades de facturas aos clientes nos últimos 12 meses
+NumberOfUnitsSupplierInvoices=Número de unidades de fornecedor facturas aos últimos 12 meses
+EMailTextOrderApproved=Despacho% é aprovado
 EMailTextOrderApprovedBy=Aprovado pelo Despacho% s% s
 EMailTextOrderRefused=Ordem% s recusada
 EMailTextOrderRefusedBy=Ordem recusaram% s por% s
@@ -118,16 +119,16 @@ OpenANewWindow=Abra uma nova janela
 ReplaceWindow=Substituir janela atual
 BookmarkTargetNewWindowShort=Nova janela
 BookmarkTargetReplaceWindowShort=Atual janela
-BookmarkTitle=Bookmark t�tulo
+BookmarkTitle=Bookmark título
 UrlOrLink=URL
 BehaviourOnClick=Comportamento em clique no URL
 CreateBookmark=Criar favorito
-SetHereATitleForLink=Configure aqui um t�tulo para o favorito
+SetHereATitleForLink=Configure aqui um título para o favorito
 UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Use um externo URL http ou um parente Dolibarr URL
-ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Escolha se a p�gina aberta pelo link deve aparecer na janela actual ou novo
-BookmarksManagement=Fichas de gest�o
+ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Escolha se a página aberta pelo link deve aparecer na janela actual ou novo
+BookmarksManagement=Fichas de gestão
 ListOfBookmarks=Lista de favoritos
-ErrorPhenixLoginNotDefined=O Phenix login associado ao seu login <b>Dolibarr% s</b> n�o est� definida.
+ErrorPhenixLoginNotDefined=O Phenix login associado ao seu login <b>Dolibarr% s</b> não está definida.
 NewCompanyToDolibarr=Companhia% s adicionado em Dolibarr
 ContractValidatedInDolibarr=Contrato% s validados em Dolibarr
 ContractCanceledInDolibarr=Contrato% s cancelada em Dolibarr
@@ -135,23 +136,23 @@ ContractClosedInDolibarr=Contrato% s fechado em Dolibarr
 PropalClosedSignedInDolibarr=Proposta% s, assinado em Dolibarr
 PropalClosedRefusedInDolibarr=Proposta recusada em% s Dolibarr
 PropalValidatedInDolibarr=Proposta validada em% s Dolibarr
-InvoiceValidatedInDolibarr=Factura% � validado em Dolibarr
+InvoiceValidatedInDolibarr=Factura% é validado em Dolibarr
 InvoicePayedInDolibarr=Factura% s alterado para pagamento em Dolibarr
 InvoiceCanceledInDolibarr=Factura% s cancelada em Dolibarr
-PaymentDoneInDolibarr=O pagamento � feito em Dolibarr%
-CustomerPaymentDoneInDolibarr=Cliente pagamento � feito em Dolibarr%
-SupplierPaymentDoneInDolibarr=Fornecedor pagamento � feito em Dolibarr%
+PaymentDoneInDolibarr=O pagamento é feito em Dolibarr%
+CustomerPaymentDoneInDolibarr=Cliente pagamento é feito em Dolibarr%
+SupplierPaymentDoneInDolibarr=Fornecedor pagamento é feito em Dolibarr%
 MemberValidatedInDolibarr=Membro% s validados em Dolibarr
 MemberResiliatedInDolibarr=Membro% s resiliated em Dolibarr
 MemberDeletedInDolibarr=Membro% s eliminado da Dolibarr
-MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Inscri��o para membro% s adicionado em Dolibarr
-ExportsArea=Exporta��es �rea
-AvailableFormats=Formatos dispon�veis
+MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Inscrição para membro% s adicionado em Dolibarr
+ExportsArea=Exportações área
+AvailableFormats=Formatos disponíveis
 LibraryUsed=Librairy utilizados
-LibraryVersion=Vers�o
+LibraryVersion=Versão
 ExportableDatas=Exportable dados
-NoExportableData=N�o exportables dados (sem m�dulos com exportables dados carregados, ou faltando permiss�es)
-ToExport=Exporta��o
-NewExport=Nova exporta��o
+NoExportableData=Não exportables dados (sem módulos com exportables dados carregados, ou faltando permissões)
+ToExport=Exportação
+NewExport=Nova exportação
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/products.lang b/htdocs/langs/pt_PT/products.lang
index de981fafa6117f9105eaa5da971dec11b415b08e..07798dd081f5d139c814a4b4078d28cc0f94fb02 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/products.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/products.lang
@@ -1,54 +1,55 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - produtos
+CHARSET=UTF-8
 Products=Produtos
-Services=Servi�os
+Services=Serviços
 Product=Produto
-Service=Servi�o
+Service=Serviço
 NewProduct=Novo produto
-NewService=Novo servi�o
-ProductCode=C�digo de produto
-ServiceCode=C�digo de servi�o
-ProductOrService=Produto ou servi�o
-ProductsAndServices=Produtos e servi�os
-ProductsAndServicesOnSell=Produtos e servi�os em venda
-ProductsAndServicesNotOnSell=Produtos e servi�os retirados das vendas
-ProductsAndServicesStatistics=Estat�sticas de Produtos e Servi�os
-ProductsOnSell=Produtos � venda
+NewService=Novo serviço
+ProductCode=Código de produto
+ServiceCode=Código de serviço
+ProductOrService=Produto ou serviço
+ProductsAndServices=Produtos e serviços
+ProductsAndServicesOnSell=Produtos e serviços em venda
+ProductsAndServicesNotOnSell=Produtos e serviços retirados das vendas
+ProductsAndServicesStatistics=Estatísticas de Produtos e Serviços
+ProductsOnSell=Produtos à venda
 ProductsNotOnSell=Produtos retirados das vendas
-ServicesOnSell=Servi�os � venda
-ServicesNotOnSell=Servi�os retirados das vendas
-LastRecorded=�ltimos productos/servi�os registados para vendas
-CardProduct0=Cart�o de Produto
-CardProduct1=Cart�o de Servi�o
-CardContract=Cart�o de Contracto
-Warehouse=Armaz�m
-WarehouseOpened=Armaz�m aberto
-WarehouseClosed=Armaz�m fechado
+ServicesOnSell=Serviços à venda
+ServicesNotOnSell=Serviços retirados das vendas
+LastRecorded=Últimos productos/serviços registados para vendas
+CardProduct0=Cartão de Produto
+CardProduct1=Cartão de Serviço
+CardContract=Cartão de Contracto
+Warehouse=Armazém
+WarehouseOpened=Armazém aberto
+WarehouseClosed=Armazém fechado
 Stock=Stock
 Stocks=Stocks
 Movement=Movimento
 Movements=Movimentos
-OnSell=� venda
+OnSell=À venda
 NotOnSell=Retirado de venda
-UpdatePrice=Actualizar pre�o
-AppliedPricesFrom=Pre�os aplicados de
-SellingPrice=Pre�o de venda
-CurrentPrice=pre�o currente
-NewPrice=Novo pre�o
+UpdatePrice=Actualizar preço
+AppliedPricesFrom=Preços aplicados de
+SellingPrice=Preço de venda
+CurrentPrice=preço currente
+NewPrice=Novo preço
 ContractStatus=Status do contracto
 ContractStatusClosed=Fechado
 ContractStatusRunning=Em curso
 ContractStatusExpired=Expirado
 ContractStatusOnHold=Estagnado
 ContractStatusToRun=Actualizar para "em curso"
-ContractNotRunning=Este contracto est� estagnado
-ErrorProductAlreadyExists=Um produto com a refer�ncia %s j� existe.
-ErrorProductBadRefOrLabel=Valor errado para refer�ncia ou r�tulo.
+ContractNotRunning=Este contracto está estagnado
+ErrorProductAlreadyExists=Um produto com a referência %s já existe.
+ErrorProductBadRefOrLabel=Valor errado para referência ou rótulo.
 ShowProduct=Mostrar produto
-ShowService=Mostrar servi�o
-ProductsAndServicesArea=�rea de Produtos e Servi�os
-AddToMyProposals=Adicionar �s minhas propostas
+ShowService=Mostrar serviço
+ProductsAndServicesArea=Área de Produtos e Serviços
+AddToMyProposals=Adicionar às minhas propostas
 AddToOtherProposals=Adicionar a outras propostas
-AddToMyBills=Adicionar �s minhas contas
+AddToMyBills=Adicionar às minhas contas
 AddToOtherBills=Adicionar a outras contas
 CorrectStock=Stock correcto
 ListOfStockMovements=Lista dos movimentos de stock
@@ -57,91 +58,91 @@ ListOfStockMovements=Lista dos movimentos de stock
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-ProductServiceCard=Produtos / Servi�os cart�o
-ProductId=Produto / servi�o id
+ProductServiceCard=Produtos / Serviços cartão
+ProductId=Produto / serviço id
 Create=Criar
-Reference=Refer�ncia
+Reference=Referência
 NewBook=Novo livro
 Book=Livro
 Books=Livros
 BookList=Lista de livros
-ProductsOrServices=Produtos ou Servi�os
-ProductsStatistics=Produtos estat�sticas
-InternalRef=Relat�rio
-LastRecordedProductsAndServices=�ltima% s precorded rodutos / servi�os
-LastModifiedProductsAndServices=�ltima% s modificados produtos / servi�os
-LastRecordedProducts=�ltima% s produtos registrados
-LastRecordedServices=�ltima% s servi�os registrados
-LastProducts=�ltima produtos
-Warehouses=Armaz�ns
+ProductsOrServices=Produtos ou Serviços
+ProductsStatistics=Produtos estatísticas
+InternalRef=Relatório
+LastRecordedProductsAndServices=Última% s precorded rodutos / serviços
+LastModifiedProductsAndServices=Última% s modificados produtos / serviços
+LastRecordedProducts=Última% s produtos registrados
+LastRecordedServices=Última% s serviços registrados
+LastProducts=Última produtos
+Warehouses=Armazéns
 ProductStatusOnSell=Em vender
 ProductStatusNotOnSell=Fora de vender
 ProductStatusOnSellShort=Em vender
 ProductStatusNotOnSellShort=Fora de vender
-PublicPrice=P�blico pre�o
+PublicPrice=Público preço
 Suppliers=Fornecedores
 SupplierRef=Fornecedor ref.
-ProductsArea=Produto �rea
-ServicesArea=Servi�os �rea
+ProductsArea=Produto área
+ServicesArea=Serviços área
 AddPhoto=Adicionar fotos
-NoPhotoYet=Nenhuma imagem dispon�vel ainda
-BuiingPrice=Comprando pre�o
-SupplierCard=Fornecedor cart�o
-CommercialCard=Comercial cart�o
+NoPhotoYet=Nenhuma imagem disponível ainda
+BuiingPrice=Comprando preço
+SupplierCard=Fornecedor cartão
+CommercialCard=Comercial cartão
 AllWays=Caminho para encontrar o produto em estoque
-NoCat=Seu produto n�o � em qualquer categoria
+NoCat=Seu produto não é em qualquer categoria
 PrimaryWay=Primary caminho
 DeleteFromCat=Remover da categoria
-PriceRemoved=Pre�o removido
+PriceRemoved=Preço removido
 BarCode=Barcode
 BarcodeType=Barcode tipo
 SetDefaultBarcodeType=Definir tipo de barcode
 BarcodeValue=Barcode valor
-GenbarcodeLocation=C�digo de barras gera��o ferramenta da linha de comando (usado por phpbarcode motor para alguns tipos de c�digo de barras)
-NoteNotVisibleOnBill=Nota (n�o vis�vel nas facturas, propostas ...)
-CreateCopy=Criar c�pia
-ServiceLimitedDuration=Se o produto for um servi�o com dura��o limitada:
-MultiPricesAbility=Activar o multi-pre�os
-MultiPricesNumPrices=N�mero de pre�o
-MultiPriceLevelsName=Pre�o categorias
+GenbarcodeLocation=Código de barras geração ferramenta da linha de comando (usado por phpbarcode motor para alguns tipos de código de barras)
+NoteNotVisibleOnBill=Nota (não visível nas facturas, propostas ...)
+CreateCopy=Criar cópia
+ServiceLimitedDuration=Se o produto for um serviço com duração limitada:
+MultiPricesAbility=Activar o multi-preços
+MultiPricesNumPrices=Número de preço
+MultiPriceLevelsName=Preço categorias
 AssociatedProductsAbility=Ativar a produtos associados
 AssociatedProducts=Produtos associados
-AssociatedProductsNumber=N�mero de produtos associados
+AssociatedProductsNumber=Número de produtos associados
 EditAssociate=Associate
-Translation=Tradu��o
+Translation=Tradução
 KeywordFilter=Keyword filtro
 CategoryFilter=Categoria filtro
 ProductToAddSearch=Procurar produto para adicionar
 AddDel=Adicionar / Apagar
 Quantity=Quantidade
 NoMatchFound=Nenhum resultado encontrado
-ProductAssociationList=Lista de relacionados com produtos / servi�os: nome do produto / servi�o (quantidade afectada)
-ErrorAssociationIsFatherOfThis=Um dos selecionados produto � m�e com produto atual
-DeleteProduct=Excluir um produto / servi�o
-ConfirmDeleteProduct=Tem certeza de que deseja excluir este produto / servi�o?
-ProductDeleted=Produto / Servi�o &quot;% s&quot; apagados da base de dados.
+ProductAssociationList=Lista de relacionados com produtos / serviços: nome do produto / serviço (quantidade afectada)
+ErrorAssociationIsFatherOfThis=Um dos selecionados produto é mãe com produto atual
+DeleteProduct=Excluir um produto / serviço
+ConfirmDeleteProduct=Tem certeza de que deseja excluir este produto / serviço?
+ProductDeleted=Produto / Serviço &quot;% s&quot; apagados da base de dados.
 DeletePicture=Apagar uma imagem
 ConfirmDeletePicture=Tem certeza de que deseja excluir esta foto?
-ExportDataset_produit_1=Produtos e servi�os
+ExportDataset_produit_1=Produtos e serviços
 DeleteProductLine=Apagar linha de produtos
 ConfirmDeleteProductLine=Tem certeza de que deseja excluir esta linha de produtos?
-NoProductMatching=Nenhum produto / servi�o corresponde aos seus crit�rios
-MatchingProducts=Adaptar os produtos / servi�os
-NoStockForThisProduct=N�o circulante para este produto
-NoStock=N�o Circulante
+NoProductMatching=Nenhum produto / serviço corresponde aos seus critérios
+MatchingProducts=Adaptar os produtos / serviços
+NoStockForThisProduct=Não circulante para este produto
+NoStock=Não Circulante
 Restock=Reaprovisionar
 ProductSpecial=Especial
-QtyMin=Quantidade m�nima
-PriceQty=Pre�o para esta quantidade
-PriceQtyMin=Pre�o quantidade min.
-NoPriceDefinedForThisSupplier=N�o pre�o / quantidade definida para o fornecedor / produto
-NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Nenhum fornecedor pre�o / quantidade definida para este produto
+QtyMin=Quantidade mínima
+PriceQty=Preço para esta quantidade
+PriceQtyMin=Preço quantidade min.
+NoPriceDefinedForThisSupplier=Não preço / quantidade definida para o fornecedor / produto
+NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Nenhum fornecedor preço / quantidade definida para este produto
 RecordedProducts=Produtos registrados
-RecordedProductsAndServices=Produtos / servi�os registrados
+RecordedProductsAndServices=Produtos / serviços registrados
 GenerateThumb=Gerar polegar
-ProductCanvasAbility=Utiliza��o especial &quot;tela&quot; addons
-ServiceNb=Servi�o #% s
-ListProductByPopularity=Lista de produtos / servi�os por popularidade
+ProductCanvasAbility=Utilização especial &quot;tela&quot; addons
+ServiceNb=Serviço #% s
+ListProductByPopularity=Lista de produtos / serviços por popularidade
 Finished=Produto fabricado
 RowMaterial=Primeira material
 // Date 2009-01-18 18:56:33
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang b/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang
index e10be541a725cf9cedb4bc21599feebe69b7dfa8..92b90b4f41c460ab390fb1d2a34c5c8f24fa57a3 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/projects.lang
@@ -1,11 +1,12 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - projectos
+CHARSET=UTF-8
 Project=Projecto
 Projects=Projectos
 NewProject=Novo projecto
 AddProject=Adicionar projecto
 DeleteAProject=Apagar projecto
-ConfirmDeleteAProject=T�m a certeza que quer apagar este projecto ?
-LastProjects=�ltimos %s projectos
+ConfirmDeleteAProject=Têm a certeza que quer apagar este projecto ?
+LastProjects=Últimos %s projectos
 AllProjects=Todos os projectos
 
 
@@ -14,14 +15,14 @@ AllProjects=Todos os projectos
 // Reference language: en_US
 SharedProject=Projecto partilhado
 Myprojects=Meus projetos
-ProjectsArea=Projetos �rea
+ProjectsArea=Projetos área
 DeleteATask=Excluir uma tarefa
 ConfirmDeleteATask=Tem certeza de que deseja eliminar esta tarefa?
 OfficerProject=Officer projecto
 ProjectsList=Lista dos projectos
 ShowProject=Visualizar projeto
 SetProject=Definir projeto
-NoProject=N�o projecto definido
+NoProject=Não projecto definido
 NbOpenTasks=Nb abertura de tarefas
 NbOfProjects=Nb de projectos
 TimeSpent=Tempo gasto
@@ -34,12 +35,12 @@ Tasks=Tarefas
 Task=Tarefa
 NewTask=Nova tarefa
 AddTask=Adicionar tarefa
-AddDuration=Adicionar dura��o
+AddDuration=Adicionar duração
 Activity=Atividade
 Activities=Tarefas / atividades
 MyActivity=Minha atividade
 MyActivities=Minhas tarefas / actividades
-DurationEffective=Dura��o efectiva
+DurationEffective=Duração efectiva
 MyProjects=Meus projetos
 Time=Timne
 ListProposalsAssociatedProject=Lista de propostas comerciais associados ao projecto
@@ -49,10 +50,10 @@ ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista de fornecedores, associadas com o proj
 ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista de fornecedores facturas relacionadas com o projecto
 ListContractAssociatedProject=Lista de contratos relacionados com o projecto
 ActivityOnProjectThisWeek=Atividade no projeto esta semana
-ActivityOnProjectThisMonth=Atividade no projeto este m�s
+ActivityOnProjectThisMonth=Atividade no projeto este mês
 ActivityOnProjectThisYear=Atividade no projeto deste ano
-ChildOfTaks=Crian�a de projecto / tarefa
-NotOwnerOfProject=N�o propriet�rio deste projecto privado,
+ChildOfTaks=Criança de projecto / tarefa
+NotOwnerOfProject=Não proprietário deste projecto privado,
 AffectedTo=Visado para
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang b/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang
index 8db14f17a4b5af4ba7bd58bb596cd833adbee49f..898673fe0ff47d08809b9bdd5f8b0809227a8abf 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/propal.lang
@@ -1,8 +1,9 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - propostas
+CHARSET=UTF-8
 Proposals=Propostas Comerciais
 Proposal=Proposta comercial
-ProposalsDraft=Esbo�os de propostas comerciais
-ProposalDraft=Esbo�o de proposta comercial
+ProposalsDraft=Esboços de propostas comerciais
+ProposalDraft=Esboço de proposta comercial
 ProposalsOpened=Propostas comerciais abertas
 Prop=Propostas comerciais
 NewProp=Nova proposta comercial
@@ -11,20 +12,20 @@ ProspectList=Lista de possibilidades
 DeleteProp=Apagar proposta comercial
 AddProp=Adicionar proposta
 ConfirmDeleteProp=Tem a certeza que quer apagar esta proposa comercial ?
-LastPropals=�ltimas %s propostas
-LastClosedProposals=�ltimas %s propostas fechadas
+LastPropals=Últimas %s propostas
+LastClosedProposals=Últimas %s propostas fechadas
 AllPropals=Todas as propostas
 SearchAProposal=Procuras propostas
-ProposalsStatistics=Estat�sticas das propostas comerciais
-NumberOfProposalsByMonth=N�mero por m�s
-NbOfProposals=N�mero de propostas comerciais
+ProposalsStatistics=Estatísticas das propostas comerciais
+NumberOfProposalsByMonth=Número por mês
+NbOfProposals=Número de propostas comerciais
 ShowPropal=Mostrar proposta
-PropalsDraft=Esbo�o
+PropalsDraft=Esboço
 PropalsOpened=Aberta
-PropalStatusDraft=Esbo�o (necessita de ser validado)
+PropalStatusDraft=Esboço (necessita de ser validado)
 PropalStatusValidated=Validado (proposta aberta)
 ListOfProposals=Lista de propostas comerciais
-ActionsOnPropal=Tarefas associadas � proposta
+ActionsOnPropal=Tarefas associadas à proposta
 NoOpenedPropals=Nenhuma proposta comercialo aberta
 NoOtherOpenedPropals=Nenhuma outra proposta comercial aberta
 
@@ -39,45 +40,45 @@ NewProposal=Nova proposta comercial
 NewPropal=Nova proposta
 ValidateProp=Validar proposta comercial
 ConfirmValidateProp=Tem certeza de que deseja validar esta proposta comercial?
-LastProposals=�ltima propostas
-AmountOfProposalsByMonthHT=Montante por m�s (l�quido de impostos)
-PropalsNotBilled=Fechado n�o faturado
-PropalStatusOpened=Validado (proposta � aberto)
+LastProposals=Última propostas
+AmountOfProposalsByMonthHT=Montante por mês (líquido de impostos)
+PropalsNotBilled=Fechado não faturado
+PropalStatusOpened=Validado (proposta é aberto)
 PropalStatusClosed=Fechado
 PropalStatusSigned=Assinado (a lei)
-PropalStatusNotSigned=N�o assinado (fechado)
+PropalStatusNotSigned=Não assinado (fechado)
 PropalStatusBilled=Faturada
 PropalStatusDraftShort=Rascunho
 PropalStatusValidatedShort=Validado
 PropalStatusOpenedShort=Inaugurado
 PropalStatusClosedShort=Fechado
 PropalStatusSignedShort=Assinado
-PropalStatusNotSignedShort=N�o assinado
+PropalStatusNotSignedShort=Não assinado
 PropalStatusBilledShort=Faturada
 PropalsToClose=Propostas comerciais para fechar
 PropalsToBill=Assinado propostas comerciais para faturar
 RefProposal=Proposta comercial ref
 SendPropalByMail=Enviar proposta comercial por correio
-FileNotUploaded=O arquivo n�o foi carregado
+FileNotUploaded=O arquivo não foi carregado
 FileUploaded=O arquivo foi carregado com sucesso
 AssociatedDocuments=Documentos relacionados com a proposta:
-ErrorCantOpenDir=N�o � poss�vel abrir diret�rio
+ErrorCantOpenDir=Não é possível abrir diretório
 DateEndPropal=Data final validade
 DateEndPropalShort=Data final
-ValidityDuration=Validade dura��o
+ValidityDuration=Validade duração
 CloseAs=Fechar com status
 ClassifyBilled=Classificar faturado
 BuildBill=Construa factura
 RelatedBill=Relacionadas factura
 RelatedBills=Relacionadas facturas
-ErrorPropalNotFound=Propal% s n�o foi encontrado
+ErrorPropalNotFound=Propal% s não foi encontrado
 Estimate=Estimativa:
 EstimateShort=Estimativa
 OtherPropals=Outras propostas
 CopyPropalFrom=Criar uma proposta comercial, copiando proposta existente
-CreateEmptyPropal=Criar vazio propostas comerciais vierge ou da lista de produtos / servi�os
-DefaultProposalDurationValidity=Predefini��o proposta comercial validade dura��o (em dias)
-UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Use cliente endere�o definido em vez de se terceiro endere�o como destinat�rio proposta endere�o
+CreateEmptyPropal=Criar vazio propostas comerciais vierge ou da lista de produtos / serviços
+DefaultProposalDurationValidity=Predefinição proposta comercial validade duração (em dias)
+UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Use cliente endereço definido em vez de se terceiro endereço como destinatário proposta endereço
 ClonePropal=Clone proposta comercial
 ConfirmClonePropal=Tem certeza que pretende clonar esta proposta <b>comercial% s?</b>
 DocModelAzurDescription=A proposta completa modelo (logo. ..)
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang b/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang
index a2be856e6fed6fddfcbcec10b029087c4b3893cd..a175af406d90fdea28c229f6ace661c1a58eecd2 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/sendings.lang
@@ -11,19 +11,20 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
 RefSending=Ref. enviar
 Sending=Enviar
 Sendings=Sendings
 Receivings=Receivings
-SendingsArea=Sendings �rea
+SendingsArea=Sendings área
 ListOfSendings=Lista de sendings
-SendingMethod=Enviando m�todo
-SendingReceipt=Enviando recep��o
-LastSendings=�ltima% s sendings
+SendingMethod=Enviando método
+SendingReceipt=Enviando recepção
+LastSendings=Última% s sendings
 SearchASending=Procurar um envio
-StatisticsOfSendings=Estat�sticas do sendings
-NbOfSendings=N�mero de sendings
-SendingCard=Enviar cart�o
+StatisticsOfSendings=Estatísticas do sendings
+NbOfSendings=Número de sendings
+SendingCard=Enviar cartão
 NewSending=Novo envio
 CreateASending=Criar um envio
 CreateSending=Criar envio
@@ -39,21 +40,21 @@ SendingsForSameOrder=Sendings para este fim
 SendingsAndReceivingForSameOrder=Sendings e receivings para este fim
 SendingsToValidate=Enviando para validar
 StatusSendingDraft=Rascunho
-StatusSendingValidated=Validado (produtos para os navios ou j� expedidos)
+StatusSendingValidated=Validado (produtos para os navios ou já expedidos)
 StatusSendingDraftShort=Rascunho
 StatusSendingValidatedShort=Validado
 SendingSheet=Enviar Ficha
 Carriers=Transportadoras
 Carrier=Transportadora
-CarriersArea=Transportadoras �rea
+CarriersArea=Transportadoras área
 NewCarrier=Novo transportadora
 ConfirmDeleteSending=Tem certeza de que deseja excluir este envio?
 ConfirmValidateSending=Tem certeza de que deseja valdate este envio?
 ConfirmCancelSending=Tem certeza de que deseja cancelar o envio?
-GenericTransport=Gen�rico transporte
+GenericTransport=Genérico transporte
 Enlevement=Quecido por cliente
 DocumentModelSimple=Simples documento modelo
-WarningNoQtyLeftToSend=Aten��o, nenhum produto � espera de ser enviados.
-NumRefModelJade=Retorna um n�mero de refer�ncia com formato BLYY00001, ... onde YY � o ano. N�mero no final nunca � reposto a zero.
+WarningNoQtyLeftToSend=Atenção, nenhum produto à espera de ser enviados.
+NumRefModelJade=Retorna um número de referência com formato BLYY00001, ... onde YY é o ano. Número no final nunca é reposto a zero.
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/shop.lang b/htdocs/langs/pt_PT/shop.lang
index 330c8c6c6a0ecf078e444477aac003e21832cde4..74f369c4271f04edaeb4849549fa68c443fdc250 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/shop.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/shop.lang
@@ -11,12 +11,13 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
 Shop=Loja
 ShopWeb=Web Shop
-LastOrders=�ltimos pedidos
+LastOrders=Últimos pedidos
 OnStandBy=Em espera
 TreatmentInProgress=Tratamento em andamento
-LastCustomers=�ltima clientes
+LastCustomers=Última clientes
 OSCommerceShop=OSCommerce loja
 OSCommerce=OSCommerce
 AddProd=Venda on-line
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang b/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang
index d25fd809a55953bb3755ec1a4490b12dd9cf3646..6400f55a6a9314216e3c9cd4ed590e9e30a715ba 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/stocks.lang
@@ -11,67 +11,68 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-WarehouseCard=Armaz�m cart�o
-Warehouse=Armaz�m
-NewWarehouse=Novo armaz�m / Stock �rea
+CHARSET=UTF-8
+WarehouseCard=Armazém cartão
+Warehouse=Armazém
+NewWarehouse=Novo armazém / Stock área
 MenuNewWarehouse=Novo entreposto
-WarehouseOpened=Armaz�m aberta
-WarehouseClosed=Armaz�m fechado
-WarehouseSource=Fonte armaz�m
-WarehouseTarget=Alvo armaz�m
+WarehouseOpened=Armazém aberta
+WarehouseClosed=Armazém fechado
+WarehouseSource=Fonte armazém
+WarehouseTarget=Alvo armazém
 ValidateSending=Apagar envio
 CancelSending=Cancelar envio
 DeleteSending=Apagar envio
 Stock=Stock
-Stocks=Ac��es
+Stocks=Acções
 Movement=Movimento
 Movements=Movimentos
-ErrorWarehouseRefRequired=Armaz�m nome de refer�ncia � necess�rio
-ErrorWarehouseLabelRequired=Armaz�m etiqueta � necess�ria
+ErrorWarehouseRefRequired=Armazém nome de referência é necessário
+ErrorWarehouseLabelRequired=Armazém etiqueta é necessária
 CorrectStock=Corrigir estoque
-ListOfWarehouses=Lista de armaz�ns
+ListOfWarehouses=Lista de armazéns
 ListOfStockMovements=Lista de stock movimentos
-StocksArea=Ac��es �rea
+StocksArea=Acções área
 Location=Lieu
 LocationSummary=Curto nome local
-NumberOfProducts=N�mero total de produtos
-LastMovement=�ltima circula��o
-LastMovements=�ltima movimentos
+NumberOfProducts=Número total de produtos
+LastMovement=Última circulação
+LastMovements=Última movimentos
 Units=Unidades
 Unit=Unidade
 StockCorrection=Corrigir estoque
-StockMovement=Transfer�ncia
-StockMovements=Stock transfer�ncias
-NumberOfUnit=N�mero de unidades
+StockMovement=Transferência
+StockMovements=Stock transferências
+NumberOfUnit=Número de unidades
 TotalStock=Total em estoque
 StockTooLow=Stock demasiado baixa
 EnhancedValue=Valor
 PMPValue=Valor
-EnhancedValueOfWarehouses=Armaz�ns valor
-UserWarehouseAutoCreate=Criar um estoque automaticamente quando cria um usu�rio
+EnhancedValueOfWarehouses=Armazéns valor
+UserWarehouseAutoCreate=Criar um estoque automaticamente quando cria um usuário
 QtyDispatched=Quantidade expedidos
 OrderDispatch=Ordem despachando
-RuleForStockManagementDecrease=Regra para a diminui��o da gest�o das exist�ncias
-RuleForStockManagementIncrease=Regra a��es de gest�o para aumentar
-DeStockOnBill=Diminui��o real stocks nas facturas / notas de cr�dito (advert�ncia, nesta vers�o, � apenas no armaz�m n�mero 1, que a unidade populacional � modificada)
-DeStockOnValidateOrder=Diminui��o exist�ncias reais em encomendas notas (advert�ncia, nesta vers�o, � apenas no armaz�m n�mero 1, que a unidade populacional � modificada)
+RuleForStockManagementDecrease=Regra para a diminuição da gestão das existências
+RuleForStockManagementIncrease=Regra ações de gestão para aumentar
+DeStockOnBill=Diminuição real stocks nas facturas / notas de crédito (advertência, nesta versão, é apenas no armazém número 1, que a unidade populacional é modificada)
+DeStockOnValidateOrder=Diminuição existências reais em encomendas notas (advertência, nesta versão, é apenas no armazém número 1, que a unidade populacional é modificada)
 DeStockOnShipment=
-ReStockOnBill=Aumento real em exist�ncias facturas / notas de cr�dito (advert�ncia, nesta vers�o, � apenas no armaz�m n�mero 1, que a unidade populacional � modificada)
-ReStockOnValidateOrder=Aumento real em exist�ncias ordens notas (advert�ncia, nesta vers�o, � apenas no armaz�m n�mero 1, que a unidade populacional � modificada)
-StockDiffPhysicTeoric=Motivo da diferen�a estoque f�sico e te�rico
+ReStockOnBill=Aumento real em existências facturas / notas de crédito (advertência, nesta versão, é apenas no armazém número 1, que a unidade populacional é modificada)
+ReStockOnValidateOrder=Aumento real em existências ordens notas (advertência, nesta versão, é apenas no armazém número 1, que a unidade populacional é modificada)
+StockDiffPhysicTeoric=Motivo da diferença estoque físico e teórico
 StockLimitShort=Limite
 StockLimit=Stock-limite para alertas
-PhysicalStock=Invent�rio f�sico
+PhysicalStock=Inventário físico
 RealStock=Real Stock
 TheoreticalStock=Therocial estoque
 VirtualStock=Virtual estoque
-MininumStock=Exist�ncias m�nimas
+MininumStock=Existências mínimas
 StockUp=Stock-se
 MininumStockShort=Stock min
 StockUpShort=Stock-se
-IdWarehouse=Id armaz�m
-DescWareHouse=Descri��o armaz�m
-LieuWareHouse=Localisation armaz�m
-WarehousesAndProducts=Armaz�ns e produtos
+IdWarehouse=Id armazém
+DescWareHouse=Descrição armazém
+LieuWareHouse=Localisation armazém
+WarehousesAndProducts=Armazéns e produtos
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang b/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang
index 30c9ece6d3b5a13c18aacd519e27ab7242a8a750..0c091630907d605a9bd6e58df40a9c376a6cf316 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/suppliers.lang
@@ -1,11 +1,12 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - fornecedores
+CHARSET=UTF-8
 Suppliers=Fornecedores
 Supplier=Fornecedor
 AddSupplier=Adicionar Fornecedor
 SupplierRemoved=Fornecedor removido
 NewSupplier=Novo fornecedor
-History=Hist�ria
-OrderCard=Cart�o de encomenda
+History=História
+OrderCard=Cartão de encomenda
 ListOfSuppliers=Lista de fornecedores
 ShowSupplier=Mostrar fonecedor
 
@@ -16,17 +17,17 @@ ShowSupplier=Mostrar fonecedor
 SuppliersInvoice=Fornecedores factura
 SuppliersInvoices=Fornecedores facturas
 OrderDate=Ordenar data
-BuyingPrice=Comprando pre�o
-AddSupplierPrice=Adicionar fornecedor pre�o
-ChangeSupplierPrice=Mudar de fornecedor pre�o
-ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantidade muito baixa para esse fornecedor ou sem pre�o definido sobre este produto para este fornecedor
-ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Pa�s para este fornecedor n�o est� definido. Corrigir esta primeira.
-ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este produto j� uma refer�ncia neste fornecedor
-NoRecordedSuppliers=N�o fornecedores registrados
+BuyingPrice=Comprando preço
+AddSupplierPrice=Adicionar fornecedor preço
+ChangeSupplierPrice=Mudar de fornecedor preço
+ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantidade muito baixa para esse fornecedor ou sem preço definido sobre este produto para este fornecedor
+ErrorSupplierCountryIsNotDefined=País para este fornecedor não está definido. Corrigir esta primeira.
+ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Este produto já uma referência neste fornecedor
+NoRecordedSuppliers=Não fornecedores registrados
 SupplierPayment=Fornecedor pagamento
-SuppliersArea=Fornecedores �rea
+SuppliersArea=Fornecedores área
 RefSupplierShort=Ref. fornecedor
-ExportDataset_fournisseur_1=Fornecedor lista facturas e facturas �linhas
+ExportDataset_fournisseur_1=Fornecedor lista facturas e facturas «linhas
 ExportDataset_fournisseur_2=Fornecedor facturas e pagamentos
 ApproveThisOrder=Aprovar este fim
 ConfirmApproveThisOrder=Tem certeza de que deseja aprovar esta ordem?
@@ -37,6 +38,6 @@ AddCustomerOrder=Criar cliente fim
 AddCustomerInvoice=Criar cliente factura
 AddSupplierOrder=Criar fornecedor fim
 AddSupplierInvoice=Criar fornecedor factura
-ListOfSupplierProductForSupplier=Lista dos produtos e dos pre�os de <b>fornecedor% s</b>
+ListOfSupplierProductForSupplier=Lista dos produtos e dos preços de <b>fornecedor% s</b>
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang b/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang
index 9fcc2d12fe5eedd67a23a1206e1d3dfd87654433..5e2a3cc80d366332096127bc45308f5cf6f999a8 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/trips.lang
@@ -1,4 +1,5 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - viagens
+CHARSET=UTF-8
 Trip=Viagem
 Trips=Viagens
 
@@ -8,18 +9,18 @@ Trips=Viagens
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
 TripsAndExpenses=Viagens e gastos
-TripCard=Cart�o de visita
+TripCard=Cartão de visita
 AddTrip=Adicionar visita
 ListOfTrips=Lista de viagens
-ListOfFees=Lista das comiss�es
+ListOfFees=Lista das comissões
 NewTrip=Nova viagem
-CompanyVisited=Empresa / Funda��o visitados
+CompanyVisited=Empresa / Fundação visitados
 Kilometers=Kilometers
-FeesKilometersOrAmout=Montante ou quil�metros
+FeesKilometersOrAmout=Montante ou quilômetros
 DeleteTrip=Apagar viagem
 ConfirmDeleteTrip=Tem certeza de que deseja apagar esta viagem?
 TF_OTHER=Outro
-TF_LUNCH=Almo�o
+TF_LUNCH=Almoço
 TF_TRIP=Viagem
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/users.lang b/htdocs/langs/pt_PT/users.lang
index 2a1e492666c8d652fe1782e81f3bcd8e83dec834..bd573f13e01b132bbcceff59817a6d8592d98ee5 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/users.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/users.lang
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Dolibarr language file - pt_PT - utilizadores
-UserCard=Cart�o utilizador
-ContactCard=Cart�o de contacto
-GroupCard=Cart�o de grupo
-NoContactCard=Nenhum cart�o encontrado entre os contactos
-Permission=Permiss�o
-Permissions=Permiss�es
+CHARSET=UTF-8
+UserCard=Cartão utilizador
+ContactCard=Cartão de contacto
+GroupCard=Cartão de grupo
+NoContactCard=Nenhum cartão encontrado entre os contactos
+Permission=Permissão
+Permissions=Permissões
 SendNewPassword=Enviar nova password
 SubjectNewPassword=A sua nova password para o Dolibarr
-AvailableRights=Permiss�es dispon�veis
-OwnedRights=As minhas permiss�es
-GroupRights=Permiss�es de grupo
-UserRights=Permiss�es do utilizador
+AvailableRights=Permissões disponíveis
+OwnedRights=As minhas permissões
+GroupRights=Permissões de grupo
+UserRights=Permissões do utilizador
 DisableUser=Desactivar utilizador
 DisableAUser=Desactivar um utilizador
 DeleteUser=Apagar utilizador
@@ -27,12 +28,12 @@ NewUser=Novo utilizador
 CreateUser=Criar utilizador
 SearchAGroup=Procupar um grupo
 SearchAUser=Procurar um utilizador
-LoginNotDefined=Login n�o est� definido.
-NameNotDefined=Nome n�o est� definido.
+LoginNotDefined=Login não está definido.
+NameNotDefined=Nome não está definido.
 ListOfUsers=Lista de utilizadores
 Administrator=Administrador
-DefaultRights=Permiss�es por defeito
-DefaultRightsDesc=Defina aqui as permiss�es que ser�o aplicadas a um utilizador novo por defeito.
+DefaultRights=Permissões por defeito
+DefaultRightsDesc=Defina aqui as permissões que serão aplicadas a um utilizador novo por defeito.
 DolibarrUsers=Utilizadores Dolibarr
 LastName=Nome
 FirstName=Primeiro Nome
@@ -42,11 +43,11 @@ CreateGroup=Criar grupo
 RemoveFromGroup=Remover do grupo
 PasswordChangedAndSentTo=Password alterada e enviada para %s
 MenuUsersAndGroups=Utilizadores e Grupos
-LastGroupsCreated=�ltimos grupos criados
-LastUsersCreated=�ltimos utilizadores %s criados
+LastGroupsCreated=Últimos grupos criados
+LastUsersCreated=Últimos utilizadores %s criados
 ShowGroup=Mostrar grupo
 ShowUser=Mostrar utilizador
-NonAffectedUsers=Utilizadores n�o afectados
+NonAffectedUsers=Utilizadores não afectados
 UserModified=Utilizador modificado com sucesso
 GroupModified=Grupo modificado com sucesso
 PhotoFile=Ficheiro de foto
@@ -63,38 +64,38 @@ GroupsToAdd=Grupos a adicionar a este utilizador
 EditPassword=Editar senha
 ReinitPassword=Gerar nova senha
 PasswordChangedTo=Senha alterada para:% s
-UserGUISetup=Usu�rio display setup
-EnableAUser=Ativar um usu�rio
+UserGUISetup=Usuário display setup
+EnableAUser=Ativar um usuário
 EnableAGroup=Activar um grupo
-ConfirmEnableUser=Tem certeza de que deseja ativar <b>usu�rio% s?</b>
+ConfirmEnableUser=Tem certeza de que deseja ativar <b>usuário% s?</b>
 ConfirmEnableGroup=Tem certeza de que deseja ativar <b>grupo% s?</b>
-ConfirmReinitPassword=Tem certeza de que deseja gerar uma nova senha para o <b>usu�rio% s?</b>
-ConfirmSendNewPassword=Tem certeza de que deseja gerar e enviar uma nova senha para o <b>usu�rio% s?</b>
+ConfirmReinitPassword=Tem certeza de que deseja gerar uma nova senha para o <b>usuário% s?</b>
+ConfirmSendNewPassword=Tem certeza de que deseja gerar e enviar uma nova senha para o <b>usuário% s?</b>
 ErrorFailedToSendPassword=Falha ao enviar a senha
 PasswordChangeRequestSent=Pedir para alterar a senha <b>para% s</b> foi enviado <b>para% s.</b>
-NoLogin=N�o login
+NoLogin=Não login
 CreateDolibarrLogin=Criar conta Dolibarr
-LoginAccountDisable=Conta com defici�ncia, colocou um novo login para ativ�-la.
+LoginAccountDisable=Conta com deficiência, colocou um novo login para ativá-la.
 LoginAccountDisableInDolibarr=Conta desativada no Dolibarr.
-LoginAccountDisableInLdap=Conta desativada no dom�nio.
+LoginAccountDisableInLdap=Conta desativada no domínio.
 UsePersonalValue=Uso pessoal valor
 GuiLanguage=Idioma da interface
-InternalUser=Usu�rio interno
+InternalUser=Usuário interno
 MyInformations=Meus dados
-ExportDataset_user_1=Dolibarr de usu�rios e propriedades
-DomainUser=Dom�nio usu�rio% s
+ExportDataset_user_1=Dolibarr de usuários e propriedades
+DomainUser=Domínio usuário% s
 Reactivate=Reativar
-CreateInternalUserDesc=Este formul�rio permite-lhe criar um usu�rio interno de sua empresa / Fundation. Para criar um usu�rio externo (clientes, fornecedores, ...), uso bot�o &quot;Criar usu�rio Dolibarr &#39;de terceiros, de contacto do cart�o.
-InternalExternalDesc=Um usu�rio <b>interno</b> � um usu�rio que faz parte da sua empresa / Fundation. <br> Um usu�rio <b>externo</b> � um cliente, fornecedor ou outro. <br><br> Em ambos os casos, as permiss�es define direitos sobre Dolibarr, tamb�m usu�rio externo pode ter um menu diferente gerente do que o usu�rio interno (ver In�cio - Instala��o - Display)
-PermissionInheritedFromAGroup=Permiss�o concedida porque ineherited a partir de um de um usu�rio do grupo.
+CreateInternalUserDesc=Este formulário permite-lhe criar um usuário interno de sua empresa / Fundation. Para criar um usuário externo (clientes, fornecedores, ...), uso botão &quot;Criar usuário Dolibarr &#39;de terceiros, de contacto do cartão.
+InternalExternalDesc=Um usuário <b>interno</b> é um usuário que faz parte da sua empresa / Fundation. <br> Um usuário <b>externo</b> é um cliente, fornecedor ou outro. <br><br> Em ambos os casos, as permissões define direitos sobre Dolibarr, também usuário externo pode ter um menu diferente gerente do que o usuário interno (ver Início - Instalação - Display)
+PermissionInheritedFromAGroup=Permissão concedida porque ineherited a partir de um de um usuário do grupo.
 IdPhoneCaller=Id do telefone chamador
-UserLogged=Usu�rio% s ligado
-NewUserCreated=Usu�rio% s criado
-NewUserPassword=Altera��o de senha para% s
-EventUserModified=Usu�rio% s modificados
-UserDisabled=Usu�rio% s deficientes
-UserEnabled=Usu�rio% s activada
-UserDeleted=Usu�rio% s removido
+UserLogged=Usuário% s ligado
+NewUserCreated=Usuário% s criado
+NewUserPassword=Alteração de senha para% s
+EventUserModified=Usuário% s modificados
+UserDisabled=Usuário% s deficientes
+UserEnabled=Usuário% s activada
+UserDeleted=Usuário% s removido
 NewGroupCreated=Grupo criado% s
 GroupDeleted=Grupo% s removido
 ConfirmCreateContact=Tem certeza yu Dolibarr deseja criar uma conta para este contato?
diff --git a/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang b/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang
index 57239f0944d70b6b17dfd08f7f74b789c6249231..60e4a396089350abcd1821a0e0ee3d9bf814bf83 100644
--- a/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang
+++ b/htdocs/langs/pt_PT/withdrawals.lang
@@ -11,17 +11,18 @@
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // START - Lines generated via parser
 // Reference language: en_US
-StandingOrdersArea=Permanente ordens �rea
-CustomersStandingOrdersArea=Os clientes permanentes �rea
+CHARSET=UTF-8
+StandingOrdersArea=Permanente ordens área
+CustomersStandingOrdersArea=Os clientes permanentes área
 StandingOrders=Permanente encomendas
 StandingOrder=Permanente encomendas
 NewStandingOrder=Nova ordem permanente
 Withdrawals=Retiradas
 Withdrawal=Retirada
 WithdrawalsReceipts=Retiradas recibos
-WithdrawalReceipt=Retirada recep��o
+WithdrawalReceipt=Retirada recepção
 WithdrawalReceiptShort=Recibo
-LastWithdrawalReceipts=�ltima% s retirada recibos
+LastWithdrawalReceipts=Última% s retirada recibos
 WithdrawedBills=Withdrawed facturas
 WithdrawalsLines=Retiradas linhas
 RequestStandingOrderToTreat=Pedido de permanentes para tratar
@@ -32,17 +33,17 @@ NbOfInvoiceToWithdraw=Nb retirar pedido de uma factura com
 InvoiceWaitingWithdraw=Factura esperando para retirar
 AmountToWithdraw=Montante a retirar
 WithdrawsRefused=Retire recusada
-NoInvoiceToWithdraw=Nenhum cliente fatura no modo de pagamento &quot;retirar&quot; est� � espera. V� em &quot;Retirar&quot; guia na factura cart�o para fazer um pedido.
-ResponsibleUser=Respons�vel usu�rio
+NoInvoiceToWithdraw=Nenhum cliente fatura no modo de pagamento &quot;retirar&quot; está à espera. Vá em &quot;Retirar&quot; guia na factura cartão para fazer um pedido.
+ResponsibleUser=Responsável usuário
 WithdrawalsSetup=Retirada setup
-WithdrawStatistics=Retire �estat�sticas
-WithdrawRejectStatistics=Retirar rejeita �estat�sticas
-LastWithdrawalReceipt=�ltima% s retirando receitas
-MakeWithdrawRequest=Fa�a um pedido retirar
-ThirdPartyBankCode=Terceiro c�digo banc�rio
-ThirdPartyDeskCode=Terceiro secret�ria c�digo
-NoInvoiceCouldBeWithdrawed=N�o factura withdrawed com sucesso. Verifique se a factura s�o as empresas com um v�lido BAN.
+WithdrawStatistics=Retire «estatísticas
+WithdrawRejectStatistics=Retirar rejeita «estatísticas
+LastWithdrawalReceipt=Última% s retirando receitas
+MakeWithdrawRequest=Faça um pedido retirar
+ThirdPartyBankCode=Terceiro código bancário
+ThirdPartyDeskCode=Terceiro secretária código
+NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Não factura withdrawed com sucesso. Verifique se a factura são as empresas com um válido BAN.
 ClassCredited=Classificar creditado
-ClassCreditedConfirm=Tem certeza de que deseja classificar esta retirada recep��o como creditado em sua conta banc�ria?
+ClassCreditedConfirm=Tem certeza de que deseja classificar esta retirada recepção como creditado em sua conta bancária?
 // Date 2009-01-18 18:56:33
 // STOP - Lines generated via parser