diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/paybox.lang b/htdocs/langs/ar_AR/paybox.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..2733d25fa76d09d6840bc278a7a513fd780d4438
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/paybox.lang
@@ -0,0 +1,34 @@
+/*
+ * Language code: ar_AR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2009-08-11 13:27:01
+ */
+
+
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+PayBoxSetup=إعداد وحدة PayBox
+PayBoxDesc=This module offer pages to allow payment on <a href="http://www.paybox.com" target=هذا نموذج للسماح بعرض الصفحات على دفع <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> الواحد. هذه يمكن استخدامها لدفع حر أو لدفع مبلغ معين على وجوه Dolibarr (الفاتورة ، والنظام ،...)
+FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=فيما يلي عناوين المواقع المتاحة لعرض هذه الصفحة زبون لتسديد دفعة Dolibarr على الأجسام
+PaymentForm=شكل الدفع
+WelcomeOnPaymentPage=ونحن نرحب على خدمة الدفع عبر الإنترنت
+ThisScreenAllowsYouToPay=تتيح لك هذه الشاشة إجراء الدفع الإلكتروني إلى ٪ s.
+ThisIsInformationOnPayment=هذه هي المعلومات عن الدفع للقيام
+ToComplete=لإكمال
+YourEMail=البريد الالكتروني لتأكيد الدفع
+Creditor=الدائن
+PaymentCode=دفع رمز
+PayBoxDoPayment=على الدفع
+YouWillBeRedirectedOnPayBox=سوف يتم نقلك على تأمين Paybox لك صفحة لإدخال معلومات بطاقة الائتمان
+PleaseBePatient=من فضلك ، والتحلي بالصبر
+Continue=التالي
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم للأمر
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم للفاتورة
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم للحصول على عقد خط
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=عنوان لتقديم المستندات ٪ الدفع الإلكتروني واجهة المستخدم لمبلغ حرة
+YouCanAddTagOnUrl=You can also add url parameter <b>&tag=يمكنك أيضا إضافة رابط المعلم <b>= &amp; علامة</b> على أي من <i><b>قيمة</b></i> تلك عنوان (مطلوب فقط لدفع الحر) الخاصة بك لإضافة تعليق دفع الوسم.
+SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=الإعداد الخاص بك مع رابط PayBox <b>٪ ق</b> قد تنشأ تلقائيا عند دفع يصادق عليها paybox.
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// STOP - Lines generated via parser
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/ftp.lang b/htdocs/langs/ca_ES/ftp.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..d625ba312bc63079e7dce76038ef544cf8473b5c
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/ftp.lang
@@ -0,0 +1,12 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - ftp
+CHARSET= UTF-8
+FTPClientSetup= Configuració del mòdul client FTP
+NewFTPClient= Nova connexió client FTP
+FTPArea= Àrea FTP
+FTPAreaDesc= Aquesta pantalla presenta una vista de servidor FTP
+SetupOfFTPClientModuleNotComplete= La configuració del mòdul de client FTP sembla incompleta
+FTPFeatureNotSupportedByYourPHP= El seu PHP no suporta les funcions FTP
+FailedToConnectToFTPServer= No s'ha pogut connectar amb el servidor FTP (servidor: %s, port %s)
+FailedToConnectToFTPServerWithCredentials= No s'ha pogut connectar amb el login/contrasenya FTP configurats
+FTPFailedToRemoveFile= No s'ha pogut suprimir el fitxer <b>%s</b>.
+FTPFailedToRemoveDir= No s'ha pogut suprimir la carpeta <b>%s</b> (Comproveu els permisos i que el directori està buit).
diff --git a/htdocs/langs/en_US/admin.lang b/htdocs/langs/en_US/admin.lang
index 99f91fc698dc330d86aded788a39162627490a84..eb0d5cc4a3bfe39018f11a8a874fe550dd2b9a2d 100644
--- a/htdocs/langs/en_US/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/admin.lang
@@ -124,7 +124,7 @@ SystemToolsAreaDesc=This area provides administration features. Use the menu to
 PurgeAreaDesc=This page allows you to delete all files built or stored by Dolibarr (temporary files or all files in <b>%s</b> directory). Using this feature is not necessary. It is provided for users whose Dolibarr is hosted by a provider that does not offer permissions to delete files built by the web server.
 PurgeDeleteLogFile=Delete log file <b>%s</b> defined for Syslog module (no risk to loose data)
 PurgeDeleteTemporaryFiles=Delete all temporary files (no risk to loose data)
-PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Delete all files in directory <b>%s</b>. Temporary files but also files attached to elements (third parties, invoices, ...) and uploaded into the ECM module will be deleted.
+PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Delete all files in directory <b>%s</b>. Temporary files but also database backup dumps, files attached to elements (third parties, invoices, ...) and uploaded into the ECM module will be deleted.
 PurgeRunNow=Purge now
 PurgeNothingToDelete=No directory or file to delete.
 PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> files or directories deleted.
diff --git a/htdocs/langs/en_US/boxes.lang b/htdocs/langs/en_US/boxes.lang
index 3bf04f948b6da22c307bfb7b895525e2e869c3ca..28f278b21f9b1b10d82755a40f648b5354a6428f 100644
--- a/htdocs/langs/en_US/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/boxes.lang
@@ -52,6 +52,8 @@ NoRecordedInvoices=No recorded customer's invoices
 NoUnpaidCustomerBills=No unpaid customer's invoices
 NoRecordedSupplierInvoices=No recorded supplier's invoices
 NoUnpaidSupplierBills=No unpaid supplier's invoices
+NoModifiedSupplierBills=No recorded supplier's invoices
 NoRecordedProducts=No recorded products/services
 NoRecordedProspects=No recorded prospects
-NoContractedProducts= No products/services contracted
\ No newline at end of file
+NoContractedProducts=No products/services contracted
+NoRecordedContracts=No recorded contracts
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/en_US/companies.lang b/htdocs/langs/en_US/companies.lang
index c902a22f290ef372f5914aa2af79938e72229d9d..a91164fabe59b90224c71d2a74b04050e0e4fa7a 100644
--- a/htdocs/langs/en_US/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/companies.lang
@@ -278,6 +278,7 @@ NewDeliveryAddress=New delivery address
 AddDeliveryAddress=Add address
 AddAddress=Add address
 NoOtherDeliveryAddress=No alternative delivery address defined
+SupplierCategory=Supplier category
 JuridicalStatus200=Independant
 DeleteFile=Delete file
 ConfirmDeleteFile=Are you sure you want to delete this file?
diff --git a/htdocs/langs/en_US/donations.lang b/htdocs/langs/en_US/donations.lang
index 50982110b7c2e79492cb931d14435d97a488f17b..e5a5b85c8d42b9dde02b7f1bd93f4cc558bee464 100644
--- a/htdocs/langs/en_US/donations.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/donations.lang
@@ -20,6 +20,6 @@ DonationStatusPaid=Donation received
 DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Draft
 DonationStatusPromiseValidatedShort=Validated
 DonationStatusPaidShort=Received
-ValidPromise=Validate promise
+ValidPromess=Validate promise
 BuildDonationReceipt=Build receipt
 DonationsModels=Documents models for donation receipts
diff --git a/htdocs/langs/en_US/ftp.lang b/htdocs/langs/en_US/ftp.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..65b11a7a129358006bf887a5814fba587271e2cb
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/en_US/ftp.lang
@@ -0,0 +1,12 @@
+# Dolibarr language file - en_US - ftp
+CHARSET=UTF-8
+FTPClientSetup=FTP Client module setup
+NewFTPClient=New FTP connection setup
+FTPArea=FTP Area
+FTPAreaDesc=This screen show you content of a FTP server view
+SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Setup of FTP client module seems to be not complete
+FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Your PHP does not support FTP functions
+FailedToConnectToFTPServer=Failed to connect to FTP server (server %s, port %s)
+FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Failed to login to FTP server with defined login/password
+FTPFailedToRemoveFile=Failed to remove file <b>%s</b>.
+FTPFailedToRemoveDir=Failed to remove directory <b>%s</b> (Check permissions and that directory is empty).
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/en_US/languages.lang b/htdocs/langs/en_US/languages.lang
index a000ad0eafb59bedcb22e04251f5cb328d4de3f8..29c8ee0b05517bc0ce21392533bb6e0f5b9005d3 100644
--- a/htdocs/langs/en_US/languages.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/languages.lang
@@ -16,7 +16,8 @@ Language_fr_BE=French (Belgium)
 Language_fr_CA=French (Canada)
 Language_fr_CH=French (Switzerland)
 Language_fr_FR=French
-Language_it_IT=Italien
+Language_is_IS=Icelandic
+Language_it_IT=Italian
 Language_nb_NO=Norwegian (Bokmål)
 Language_nl_BE=Dutch (Belgium)
 Language_nl_NL=Dutch (Netherlands)
diff --git a/htdocs/langs/en_US/main.lang b/htdocs/langs/en_US/main.lang
index 1b1f43e46eb544424b916c8543da870c4719743a..616bfeefc60552b79d31ecd5eb66424aa18281f5 100644
--- a/htdocs/langs/en_US/main.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/main.lang
@@ -6,6 +6,7 @@ SeparatorThousand=,
 FormatDateShort=%d/%m/%Y
 FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
 FormatHourShort=%I:%M %p
+FormatHourShortDuration=%H:%M
 FormatDateTextShort=%b %d, %Y
 FormatDateText=%B %d, %Y
 FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %I:%M %p
diff --git a/htdocs/langs/en_US/stocks.lang b/htdocs/langs/en_US/stocks.lang
index 03314e9e95995f38a141c1c23cda991132bb47ea..668a6e830dca0b8c2a2872289affbb06bcd72275 100644
--- a/htdocs/langs/en_US/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/stocks.lang
@@ -3,6 +3,7 @@ CHARSET=UTF-8
 WarehouseCard=Warehouse card
 Warehouse=Warehouse
 NewWarehouse=New warehouse / Stock area
+WarehouseEdit=Modify warehouse
 MenuNewWarehouse=New warehouse
 WarehouseOpened=Warehouse opened
 WarehouseClosed=Warehouse closed
@@ -38,7 +39,7 @@ EnhancedValue=Value
 PMPValue=Weighted average price
 PMPValueShort=WAP
 EnhancedValueOfWarehouses=Warehouses value
-UserWarehouseAutoCreate=Create a stock automatically when creating a user
+UserWarehouseAutoCreate=Create a warehouse automatically when creating a user
 QtyDispatched=Quantity dispatched
 OrderDispatch=Stock dispatching
 RuleForStockManagementDecrease=Rule for stock management decrease
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/ftp.lang b/htdocs/langs/es_ES/ftp.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..ffad9738ca86cfce5c8674676af56cc700b4c57e
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/es_ES/ftp.lang
@@ -0,0 +1,12 @@
+# Dolibarr language file - es_ES - ftp 
+CHARSET= UTF-8
+FTPClientSetup= Configuración del módulo cliente FTP
+NewFTPClient= Nueva conexión cliente FTP
+FTPArea= Área FTP
+FTPAreaDesc= Esta pantalla presenta una vista de servidor FTP
+SetupOfFTPClientModuleNotComplete= La configuración del módulo de cliente FTP parece incompleta
+FTPFeatureNotSupportedByYourPHP= Su PHP no soporta las funciones FTP
+FailedToConnectToFTPServer= No se pudo conectar con el servidor FTP  (servidor: %s, puerto %s)
+FailedToConnectToFTPServerWithCredentials= No se pudo conectar con el login/contraseña FTP configurados
+FTPFailedToRemoveFile= No se pudo eliminar el archivo <b>%s</b>.
+FTPFailedToRemoveDir= No se pudo eliminar el directorio <b>%s</b> (Compruebe los permisos y que el directorio está vacío).
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/admin.lang b/htdocs/langs/fr_FR/admin.lang
index 93d075c5e1e36a7c8e920b6a2bc1c9241cdd13df..16191482e3e4771baad9a64927ce6f6b2cee6400 100644
--- a/htdocs/langs/fr_FR/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/admin.lang
@@ -124,7 +124,7 @@ SystemToolsAreaDesc= Cet espace offre des fonctions d'administration diverses. U
 PurgeAreaDesc= Cette page vous permet d'effacer tous les fichiers construits ou stockés par Dolibarr (fichiers temporaires ou tous les fichiers du répertoire <b>%s</b>). L'utilisation de cette fonction n'est pas nécessaire. Elle est fournie pour les utilisateurs qui hébergent Dolibarr chez un hébergeur qui n'offre pas les permissions de supprimer les fichiers sauvegardés par le serveur Web.
 PurgeDeleteLogFile= Effacer le fichier log <b>%s</b> défini pour le module Syslog (pas de risque de perte de données)
 PurgeDeleteTemporaryFiles= Effacer tous les fichiers temporaires (pas de risque de perte de données)
-PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir= Effacer tous les fichiers du répertoire <b>%s</b>. Les fichiers temporaires mais aussi les fichiers joints aux éléments (tiers, factures, ...) ou dans le module GED seront effacés.
+PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir= Effacer tous les fichiers du répertoire <b>%s</b>. Les fichiers temporaires mais aussi les fichiers dumps de sauvegardes de bases, les fichiers joints aux éléments (tiers, factures, ...) ou fichiers stockés dans le module GED seront irrémédiablement effacés.
 PurgeRunNow= Lancer la purge maintenant
 PurgeNothingToDelete= Aucun répertoire ou fichier à supprimer.
 PurgeNDirectoriesDeleted= <b>%s</b> fichiers ou répertoires supprimés.
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/boxes.lang b/htdocs/langs/fr_FR/boxes.lang
index 48fb3122435dc5dbd1d44f8a481cd8de74dda11d..f875a9412df586d847eb4529a05aa15ec4075415 100644
--- a/htdocs/langs/fr_FR/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/boxes.lang
@@ -55,4 +55,5 @@ NoUnpaidSupplierBills=Pas de facture fournisseur impayée
 NoModifiedSupplierBills=Pas de facture fournisseur modifiée
 NoRecordedProducts=Pas de produit/service enregistré
 NoRecordedProspects=Pas de prospect enregistré
-NoContractedProducts=Pas de produit/service contracté
\ No newline at end of file
+NoContractedProducts=Pas de produit/service contracté
+NoRecordedContracts=Pas de contrat enregistré
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/ftp.lang b/htdocs/langs/fr_FR/ftp.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..0b29cf1a5fc45c94c2f3c7f54828670fef547185
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/ftp.lang
@@ -0,0 +1,12 @@
+# Dolibarr language file - fr_FR - ftp
+CHARSET=UTF-8
+FTPClientSetup=Configuration du module FTP Client
+NewFTPClient=Nouvelle configuration de connexion FTP
+FTPArea=Espace FTP
+FTPAreaDesc=Cet écran vous présente une vue de serveur FTP
+SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuration du module FTP Client semble incomplète
+FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Votre PHP ne supporte pas les fonctions FTP
+FailedToConnectToFTPServer=Echec de connexion au serveur FTP (serveur: %s, port %s)
+FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Echec de login avec le login/mot de passe FTP configuré
+FTPFailedToRemoveFile=Echec suppression fichier <b>%s</b>.
+FTPFailedToRemoveDir=Echec suppression répertoire <b>%s</b> (Vérifiez les permissions et que le répertoire soit vide).
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/languages.lang b/htdocs/langs/fr_FR/languages.lang
index ba2967c14bea68f2c81edf73879039446040524f..4c7230e1e342e2ab815bf6cf533e9f36137dbb7e 100644
--- a/htdocs/langs/fr_FR/languages.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/languages.lang
@@ -16,6 +16,7 @@ Language_fr_BE=Français (Belgique)
 Language_fr_CA=Français (Canada)
 Language_fr_CH=Français (Suisse)
 Language_fr_FR=Français
+Language_is_IS=Islandais
 Language_it_IT=Italien
 Language_nb_NO=Norvégien (Bokmal)
 Language_nl_BE=Néerlandais (Belgique)
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/main.lang b/htdocs/langs/fr_FR/main.lang
index b441277b4844e57d5a9888c0d0db5d388902506f..76508f54364f0fd91c14f0a105a438193840179d 100644
--- a/htdocs/langs/fr_FR/main.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/main.lang
@@ -6,6 +6,7 @@ SeparatorThousand=
 FormatDateShort=%d/%m/%Y
 FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
 FormatHourShort=%H:%M
+FormatHourShortDuration=%H:%M
 FormatDateTextShort=%d %b %Y
 FormatDateText=%d %B %Y
 FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
diff --git a/htdocs/langs/fr_FR/stocks.lang b/htdocs/langs/fr_FR/stocks.lang
index 5f2c1d615b9b0ac8e1c729fc76ca237b8fe2565c..fb1845413bcc6f8a98c62d65c73715ab2a573f73 100644
--- a/htdocs/langs/fr_FR/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/fr_FR/stocks.lang
@@ -3,6 +3,7 @@ CHARSET=UTF-8
 WarehouseCard=Fiche entrepôt
 Warehouse=Entrepôt
 NewWarehouse=Nouvel entrepôt ou zone de stockage
+WarehouseEdit=Edition entrepôt
 MenuNewWarehouse=Nouvel entrepôt
 WarehouseOpened=Entrepôt ouvert
 WarehouseClosed=Entrepôt fermé
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/admin.lang b/htdocs/langs/is_IS/admin.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..146e2e1daa7f8bae53e87ad9e5dfc95d0612035a
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/admin.lang
@@ -0,0 +1,1161 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Version=Útgáfa
+VersionProgram=Útgáfa program
+VersionLastInstall=Útgáfa byrjunar sett
+VersionLastUpgrade=Útgáfa síðast uppfærsla
+VersionExperimental=Experimental
+VersionDevelopment=Þróun
+VersionUnknown=Óþekkt
+VersionRecommanded=Mælt
+SessionId=Session ID
+SessionSaveHandler=Handler að vista fundur
+SessionSavePath=Bílskúr fundur localization
+PurgeSessions=Hreinsa skipti
+ConfirmPurgeSessions=Viltu virkilega eyða öllum fundum? Þetta mun aftengja hvern notanda (nema þig).
+NoSessionListWithThisHandler=Vista setu dýraþjálfari stilla í PHP þinn leyfir ekki að skrá allar hlaupandi fundur.
+LockNewSessions=Læsa nýja tengingar
+ConfirmLockNewSessions=Ertu viss um að þú viljir takmarka allar nýjar Dolibarr tengingu við sjálfan þig. Aðeins <b>notendur% s</b> verður fær um að tengja eftir það.
+UnlockNewSessions=Fjarlægja tengingu læsa
+YourSession=Tími þinn
+Sessions=Notendur fundur
+NoSessionFound=Your PHP virðist ekki leyfa að skrá virk fundur. Listinn notað til að spara fundur <b>(% s)</b> gætu verið verndaðar (Til dæmis með því að OS leyfi eða PHP tilskipun open_basedir).
+HTMLCharset=Msgstr fyrir mynda HTML síður
+DBStoringCharset=Gagnasafn msgstr til að geyma gögn
+DBSortingCharset=Gagnasafn msgstr til að flokka gögn
+WarningModuleNotActive=<b>Module% s</b> verður að vera virkt
+WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Aðeins heimildir sem tengjast virkar einingar eru sýnd hér. Þú getur virkjað annarra eininga í Home-&gt; Uppsetning-&gt; Mát síðu.
+DolibarrSetup=Dolibarr skipulag
+DolibarrUser=Dolibarr notanda
+InternalUser=Innri notandi
+ExternalUser=Ytri notandi
+InternalUsers=Innri notendur
+ExternalUsers=Ytri notendur
+GlobalSetup=Global skipulag
+GUISetup=Skoða
+SetupArea=Skipulag svæðis
+FormToTestFileUploadForm=Form til að prófa skrá hlaða (samkvæmt skipulag)
+IfModuleEnabled=Ath: er já aðeins gild ef <b>einingin% s</b> er virkt
+RemoveLock=Fjarlægja <b>skrána% s</b> ef það er til staðar til að leyfa endurnýja tól.
+RestoreLock=Skipta um <b>skrá% s</b> með lesa leyfi aðeins á skrá til að slökkva á öllum notkun tól uppfærslu.
+SecuritySetup=Öryggi skipulag
+ErrorModuleRequirePHPVersion=Villa, þessa einingu þarf PHP útgáfa% s eða hærri
+ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Villa, þessa einingu þarf Dolibarr útgáfu% s eða hærri
+ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Villa, a nákvæmni hærra <b>en% s</b> er ekki studd.
+DictionnarySetup=Orðabók skipulag
+DisableJavascript=Slökkva á Javascript og Ajax aðgerðir
+ConfirmAjax=Notaðu Ajax staðfestingu popup
+UseSearchToSelectCompany=Notaðu leitina til að velja fyrirtæki (í staðinn af using a listanum)
+ViewFullDateActions=Sýna fullur dagsetningar aðgerðir í þriðja blaði
+NotAvailableWhenAjaxDisabled=Ekki í boði þegar Ajax fatlaðra
+JavascriptDisabled=JavaScript fatlaðra
+UsePopupCalendar=Nota almenningur fyrir dagsetningar inntak
+UsePreviewTabs=Nota forsýning tabs
+ShowPreview=Sýna forskoðun
+PreviewNotAvailable=Forskoðun er ekki í boði
+ThemeCurrentlyActive=Þema virk
+CurrentTimeZone=PHP-miðlara Tímasvæði
+Space=Space
+Fields=Fields
+Mask=Gríma
+NextValue=Næsta gildi
+NextValueForInvoices=Næsta gildi (reikningum)
+NextValueForCreditNotes=Næsta gildi (kredit athugasemdum)
+MustBeLowerThanPHPLimit=Ath: PHP þínum takmörk Nýjustu&#39;s stærð hvor <b>til% s%</b> s, hvað sem viðfang &#39;gildi þetta er
+NoMaxSizeByPHPLimit=Ath: Ekki eru sett lágmörk á PHP uppsetningu þína
+MaxSizeForUploadedFiles=Hámarks stærð fyrir skrár (0 til banna allir senda)
+UseCaptchaCode=Nota myndræna kóða (Kapteinn) á innskráningarsíðu
+UseAvToScanUploadedFiles=Nota andstæðingur-veira grannskoða skrár
+AntiVirusCommand=Full slóð að antivirus stjórn
+AntiVirusCommandExample=Dæmi um Samloka: c: \ Program Files (x86) \ Samloka \ kassi \ clamscan.exe <br> Dæmi um Samloka: / usr / bin / clamscan
+AntiVirusParam=Fleiri breytur á lína
+AntiVirusParamExample=Dæmi um Samloka: - gagnasafn = &quot;C: \ Program Files (x86) \ Samloka \ lib&quot;
+ComptaSetup=Bókhald mát skipulag
+UserSetup=Stjórn notanda skipulag
+MenuSetup=Stjórn Valmynd&#39;s skipulag
+MenuLimits=Marka og nákvæmni
+MenuIdParent=Parent Valmynd ID
+DetailMenuIdParent=Auðkenni Valmynd foreldri (0 til aðalvalmynd)
+DetailPosition=Raða númer til að tilgreina Valmynd stöðu
+PersonalizedMenusNotSupported=Persónulegar valmyndir er ekki studd
+AllMenus=All
+NotConfigured=Ekki stillt
+Setup=Skipulag
+Activation=Örvun
+Active=Virk
+SetupShort=Skipulag
+OtherOptions=Aðrir valkostir
+OtherSetup=Aðrar skipulag
+CurrentValueSeparatorDecimal=Tugabrotstákn
+CurrentValueSeparatorThousand=Thousand skiltákn
+Modules=Modules
+ModulesCommon=Helstu einingar
+ModulesOther=Aðrar einingar
+ModulesInterfaces=Tengi mát
+ModulesSpecial=Modules mjög sérstakur
+ParameterInDolibarr=Viðfang% s
+LanguageParameter=Tungumál breytu% s
+LanguageBrowserParameter=Viðfang% s
+LocalisationDolibarrParameters=Staðsetning stika
+ClientTZ=Time Zone viðskiptavinur (User)
+ClientHour=Klukkustund viðskiptavinur (User)
+OSTZ=Time Zone OS miðlara
+PHPTZ=Time Zone PHP miðlara
+PHPServerOffsetWithGreenwich=PHP-miðlara móti breidd Greenwich (sekúndur)
+CurrentHour=PHP-miðlara klukkustund
+CompanyTZ=Time Zone fyrirtæki (helstu fyrirtæki)
+CompanyHour=Klukkustund fyrirtæki (helstu fyrirtæki)
+CurrentSessionTimeOut=Núverandi fundur tími
+OSEnv=OS Umhverfismál
+Box=Box
+Boxes=Hnefaleikar
+MaxNbOfLinesForBoxes=Max fjölda lína fyrir kassa
+PositionByDefault=Sjálfgefin röð
+Position=Panta
+MenusDesc=Matseðlar stjórnendur skilgreina innihald 2 Valmynd bars (lárétt bar og lóðrétt bar).
+MenusEditorDesc=Á matseðlinum ritstjóri leyfa þér að skilgreina persónulega færslur í valmyndir. Nota hana vandlega til að koma í veg fyrir að dolibarr óstöðug og matseðill færslur varanlega til staðar. <br> Sum mát bæta við færslum í valmyndir (í valmyndinni <b>Allt</b> í flestum tilvikum). Ef þú fjarri sumum af þessum færslum fyrir mistök, getur þú endurheimt þau með því að slökkva og reenabling einingar.
+MenuForUsers=Matseðill fyrir notendur
+LangFile=Skrá. Lang
+System=Kerfi
+SystemInfo=System Information
+SystemTools=System tækjum
+SystemToolsArea=Kerfi verkfæri area
+SystemToolsAreaDesc=Þetta svæði býður upp á gjöf lögun. Notaðu valmyndina til að velja aðgerðina sem þú ert að leita að.
+PurgeAreaDesc=Þessi síða leyfir þér að eyða öllum skrám byggð eða geymd hjá Dolibarr (tímabundinn skrá eða allar skrár í <b>möppuna% s).</b> Að nota þennan eiginleika er ekki nauðsynlegt. Það er skilyrði fyrir notendur sem Dolibarr er hýst af hendi sem býður ekki upp heimildir til að eyða skrá byggð af the vefur framreiðslumaður.
+PurgeDeleteLogFile=Eyða <b>annáll% s</b> er skilgreind fyrir Syslog mát (engin hætta á að missa gögn)
+PurgeDeleteTemporaryFiles=Eyða öllum tímabundnar skrár (engin hætta á að missa gögn)
+PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eyða öllum skrám í <b>möppunni% s.</b> Tímabundin skrá en einnig skrár sem viðhengi til þættir (þriðja aðila, reikningum, ...) og hlaða inn á ECM mát verður eytt.
+PurgeRunNow=Hreinsa nú
+PurgeNothingToDelete=Engin skrá eða skrá til að eyða.
+PurgeNDirectoriesDeleted=<b>% S</b> skrá eða framkvæmdarstjóra eytt.
+PurgeAuditEvents=Hreinsa alla viðburði
+ConfirmPurgeAuditEvents=Ertu viss um að þú viljir eyða öllum öryggi atburður? Öll öryggi logs verður eytt, engin önnur gögn verða fjarlægðar.
+NewBackup=New öryggisafrit
+GenerateBackup=Búa til öryggisafrit
+Backup=Backup
+Restore=Endurheimta
+RunCommandSummary=Afritun verður gert með eftirfarandi skipun
+WebServerMustHavePermissionForCommand=vefþjón þinn verður að hafa leyfi til að keyra svo skipanir
+BackupResult=Afritun úrslit
+BackupFileSuccessfullyCreated=Afritun skrá búinn til
+YouCanDownloadBackupFile=Mynda skrár má nú nálgast
+NoBackupFileAvailable=Engin afrit skrá laus.
+ExportMethod=Útflutningur aðferð
+ImportMethod=Innflutningur aðferð
+ToBuildBackupFileClickHere=Til að byggja upp varabúnaður skrá, smelltu <a href="%s">hér</a> .
+ImportMySqlDesc=Til að flytja afrit skrá, verður þú að nota mysql stjórn frá stjórn lína:
+ImportMySqlCommand=% S% s &lt;mybackupfile.sql
+FileNameToGenerate=Skráarheiti að mynda
+CommandsToDisableForeignKeysForImport=Stjórn til gera erlendum takkana á innflutning
+ExportCompatibility=Samhæfni mynda útflutningur skrá
+MySqlExportParameters=MySQL útflutningur breytur
+UseTransactionnalMode=Nota viðskiptalegs ham
+FullPathToMysqldumpCommand=Full slóð að mysqldump stjórn
+ExportOptions=Export Options
+AddDropDatabase=Bæta DROP GAGNASAFNIÐ stjórn
+AddDropTable=Bæta DROP TAFLA stjórn
+Datas=Gögn
+NameColumn=Nafn dálka
+ExtendedInsert=Ítarleg INSERT
+DelayedInsert=Seinkun inn
+EncodeBinariesInHexa=Umrita tvöfaldur gögn í sextánskur
+Yes=Já
+No=Nei
+AutoDetectLang=Finna sjálfkrafa (vafrara tungumál)
+FeatureDisabledInDemo=Lögun fatlaður í kynningu
+Rights=Heimildir
+BoxesDesc=Hnefaleikar eru skjár svæði sem sýna brot af upplýsingum á sumum síðum. Þú getur valið á milli sýnir kassann eða ekki með því að velja að miða síðu og smella á &#39;Virkja&#39;, eða með því að smella á dustbin að gera það.
+OnlyActiveElementsAreShown=Aðeins atriði frá <a href="modules.php">virkt einingar</a> eru birtar.
+ModulesDesc=Dolibarr mát tilgreina hvaða virkni er virkt í hugbúnaði. Sum mát þurfa leyfi þér að veita notendum eftir kleift mát.
+ModulesInterfaceDesc=The Dolibarr mát tengi gerir þér kleift að bæta við aðgerðir fer eftir utanaðkomandi hugbúnaði, kerfi eða þjónustu.
+ModulesSpecialDesc=Sérstakar einingar eru mjög sérstakur eða sjaldan notað mát.
+ModulesJobDesc=Viðskipti mát veita einfalda fyrirfram uppsetningu Dolibarr fyrir tiltekin viðskipti.
+BoxesAvailable=Hnefaleikar boði
+BoxesActivated=Hnefaleikar virkjaður
+ActivateOn=Virkja á
+ActiveOn=Virkja á
+SourceFile=Frumskrár
+AutomaticIfJavascriptDisabled=Sjálfvirk ef Javascript er fatlaður
+AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Aðeins í boði ef JavaScript er ekki fatlaður
+AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Aðeins í boði ef JavaScript er ekki fatlaður
+Required=Krafist
+Security=Öryggi
+Passwords=Lykilorð
+DoNotStoreClearPassword=Gera ekki geyma skýrar lykilorð í gagnagrunninum en geyma aðeins dulkóðuð gildi (Virkja mælt með)
+MainDbPasswordFileConfEncrypted=Gagnasafn lykilorð dulkóðuð í conf.php (Virkja mælt með)
+InstrucToEncodePass=Til að fá lykilorðið kóðuð í <b>conf.php</b> skrá, skipta um línu <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass =&quot;...&quot;</b> <br> eftir <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = &quot;crypted:% s&quot;</b>
+InstrucToClearPass=Til að fá lykilorð lesa úr leyniletri (ljóst) í <b>conf.php</b> skrá, skipta um línu <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = &quot;crypted :...&quot;</b> <br> eftir <br> <b>$ Dolibarr_main_db_pass = &quot;% s&quot;</b>
+ProtectAndEncryptPdfFiles=Verndun mynda pdf skrá (Virkja EKKI mælt, brýtur massi pdf-kynslóð)
+ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Verndun á PDF skjal heldur laus við að lesa og prenta með einhverju PDF vafra. Hins vegar útgáfa og afritun er ekki hægt lengur. Athugaðu að nota þennan eiginleika að byggja upp alþjóðlegt cumulated Pdf ekki að vinna (eins og ógreiddra reikninga).
+Feature=Lögun
+DolibarrLicense=License
+DolibarrProjectLeader=Project leiðtogi
+Developpers=Developers / Höfundar
+OtherDeveloppers=Aðrar verktaki / Höfundar
+OfficialWebSite=Dolibarr alþjóðlega opinbera vefsíðu
+OfficialWebSiteFr=Franska opinber vefur staður
+OfficialWikiFr=Franska wiki
+OfficialWiki=Dolibarr Wiki
+OfficialDemo=Dolibarr netinu kynningu
+ForDocumentationSeeWiki=Notandanafn eða skjölum verktaki &#39;(Doc, FAQs ...), <br> kíkið á Dolibarr Wiki: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>% S</b></a>
+ForAnswersSeeForum=Fyrir einhverjar aðrar spurningar / hjálp, getur þú notað Dolibarr spjall: <br> <a href="%s" target="_blank"><b>% S</b></a>
+HelpCenterDesc1=Þetta svæði getur hjálpað þér að fá stuðning Hjálp þjónusta á Dolibarr.
+HelpCenterDesc2=Einhver hluti þessarar þjónustu eru í boði á <b>ensku.</b>
+CurrentTopMenuHandler=Núverandi aðalvalmynd dýraþjálfari
+CurrentLeftMenuHandler=Núverandi vinstri valmyndinni dýraþjálfari
+MeasuringUnit=Measuring eining
+Emails=E-mail
+EMailsSetup=E-póstur skipulag
+EMailsDesc=Þessi síða leyfir þér að skrifa PHP breytur þínar fyrir e-mail sendingu. Í flestum tilfellum á Unix / Linux stýrikerfi, PHP uppsetningu þinni er rétt og þessir þættir eru gagnslaus.
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP / SMTPS Höfn (Sjálfgefið í <b>php.ini:% s)</b>
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP / SMTPS Host (Sjálfgefið í <b>php.ini:% s)</b>
+MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Höfn (skilgreint ekki inn í PHP á Unix eins og kerfi)
+MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Host (skilgreint ekki inn í PHP á Unix eins og kerfi)
+MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Sendandi tölvupósts fyrir sjálfvirka tölvupósti (Með því sjálfgefið í <b>php.ini:% s)</b>
+MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Slökkva á öllum tölvupósti sendings (með tilliti til próf eða demo)
+MAIN_MAIL_SENDMODE=Aðferð til að nota til að senda tölvupóst
+MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP ID ef sannprófun sem krafist
+MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP lykilorð ef sannprófun sem krafist
+MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Nota TLS (SSL) dulkóða
+FeatureNotAvailableOnLinux=Lögun er ekki í boði á Unix eins og kerfum. Próf sendmail program staðnum.
+ModuleSetup=Module skipulag
+ModulesSetup=Modules skipulag
+ModuleFamilyBase=Kerfi
+ModuleFamilyCrm=Viðskiptavinur Tengsl Stjórnun (CRM)
+ModuleFamilyProducts=Vörur Stjórn
+ModuleFamilyHr=Mannauðsstjórnun
+ModuleFamilyProjects=Verkefni / samvinna vinna
+ModuleFamilyOther=Önnur
+ModuleFamilyTechnic=Mutli-einingar verkfæri
+ModuleFamilyExperimental=Experimental mát
+ModuleFamilyFinancial=Financial einingar (Bókhald / ríkissjóðs)
+ModuleFamilyECM=ECM
+MenuHandlers=Valmynd dýraþjálfari
+MenuAdmin=Valmynd ritstjóri
+ThisIsProcessToFollow=Þetta er skipulag unnið:
+StepNb=Skref% s
+FindPackageFromWebSite=Finna pakki sem veitir lögun þú vilt (td á heimasíðu% s).
+DownloadPackageFromWebSite=Sækja skrá af fjarlægri pakkann.
+UnpackPackageInDolibarrRoot=Taka upp pakka skrá inn í rót Dolibarr <b>möppuna% s</b>
+SetupIsReadyForUse=Setja er lokið og Dolibarr er tilbúinn til notkunar með þessu nýja hluti.
+CurrentVersion=Dolibarr núverandi útgáfa
+CallUpdatePage=Fara á næstu síðu sem að endurnýja gagnagrunn uppbyggingu og gögn:% s.
+LastStableVersion=Síðasta stöðuga útgáfa
+GenericMaskCodes=Þú getur fært inn hvaða tala lagsins. Í þessu maska gæti eftirfarandi tög að nota: <br> <b>(000000)</b> samsvarar fjölda sem verður incremented á hverjum% s. Sláðu inn eins mörg núll og löngun lengd borðið. Teljarinn verður lokið við núllum frá vinstri til að fá eins mörg núll og lagsins. <br> <b>(000000 000)</b> sami eins og fyrri en að vega upp á móti sem svarar til fjölda til hægri á + merki er notað sem hófst á fyrsta% s. <br> <b>(000000 @ x)</b> sami eins og fyrri en borðið er endurstilla á núll þegar mánaðar x er náð (x á milli 1 og 12). Ef þessi möguleiki er notaður og x er 2 eða hærra, þá röð (YY) (mm) eða (áááá) (mm) er einnig nauðsynleg. <br> <b>(Dd)</b> dag (01-31). <br> <b>(Mm)</b> mánuði (01-12). <br> <b>(YY), (áááá)</b> eða <b>(y)</b> ár yfir 2, 4 eða 1 númer. <br>
+GenericMaskCodes2=<b>(Cccc)</b> viðskiptavinurinn númer <br> <b>(Cccc000)</b> viðskiptavinurinn kóðann á stafi n er á eftir viðskiptavinar dómari gegn án þess að vega upp á móti og zeroized með heimsins gegn. <br> <b>(ÁÁÁÁ)</b> á kóða tegund fyrirtæki á stafi n (sjá dictionnary-félagsins tegund). <br>
+GenericMaskCodes3=Allir aðrir stafir í möskva haldast óbreytt. <br> Bil eru ekki leyfð. <br>
+GenericMaskCodes4a=<u>Dæmi um 99% s af þriðja aðila TheCompany gert 2007/01/31:</u> <br>
+GenericMaskCodes4b=<u>Dæmi um þriðja aðila skapa á 2007/3/1:</u> <br>
+GenericMaskCodes5=<b>ABC (YY) (mm) - (000000)</b> vilja gefa <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 100)-zzz / (dd) / XXX</b> mun gefa <b>0199-ZZZ/31/XXX</b>
+GenericNumRefModelDesc=Fara aftur á sérhannaðar númer samkvæmt skilgreiningu lagsins.
+ServerAvailableOnIPOrPort=Þjónninn er í boði <b>á%</b> heimilisfang <b>er</b> á <b>gátt% s</b>
+ServerNotAvailableOnIPOrPort=Þjónninn er ekki í boði <b>á%</b> heimilisfang <b>er</b> á <b>gátt% s</b>
+DoTestServerAvailability=Próf miðlara Tenging við
+DoTestSend=Próf eru send
+DoTestSendHTML=Próf senda HTML
+ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Villa, get ekki notað valkost @ ef röð (YY) (mm) eða (áááá) (mm) er ekki í maska.
+UMask=UMask breytu fyrir nýja skrá á Unix / Linux / BSD skrá kerfi.
+UMaskExplanation=Þessi stika gerir þér kleift að tilgreina heimildir sjálfgefið á skrá skapa við Dolibarr á miðlara (á senda til dæmis). <br> Það hlýtur að vera octal gildi (til dæmis, 0666 þýðir að lesa og skrifa fyrir alla). <br> Þessi stika er gagnslaus á Gluggakista framreiðslumaður.
+SeeWikiForAllTeam=Taka a líta á the wiki síðuna fyrir fullan lista af öllum aðilum og samtökum þeirra
+UseACacheDelay=Töf á flýtiminni útflutningur svar í sekúndum (0 eða tómt fyrir ekkert skyndiminni)
+DisableLinkToHelpCenter=Fela tengilinn <b>&quot;Vantar þig aðstoð eða stuðning&quot;</b> á innskráningarsíðu
+DisableLinkToHelp=Fela tengilinn <b>&quot;% s Online hjálp&quot;</b> á vinstri valmynd
+AddCRIfTooLong=Það er engin sjálfvirk umbúðir, þannig að ef lína er út af síðu á skjal vegna þess að of langur, þú verður að bæta þig flutning aftur í reit.
+ModuleDisabled=Module fatlaðra
+ModuleDisabledSoNoEvent=Module fatlaður svo atburður aldrei búið
+ConfirmPurge=Ertu viss um að þú viljir keyra þessa hreinsa? <br> Þetta mun eyða ákveðið að öll gögn skrá með engin leið að endurheimta þau (ECM-skrár sem viðhengi skrá ...).
+MinLength=Lágmarks lengd
+LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Skrá. Lang hlaðinn í samnýtt minni
+ExamplesWithCurrentSetup=Dæmi með núverandi hlaupandi skipulag
+ListOfDirectories=Listi yfir OpenDocument sniðmát framkvæmdarstjóra
+ListOfDirectoriesForModelGenODT=Listi yfir möppur contenaining sniðmát skrá með OpenDocument sniði. <br><br> Settu hér fulla slóð í möppur. <br> Bæta við flutning til baka á milli eah skrá. <br> Til að bæta við möppu á GED mát, bæta við hér <b>DOL_DATA_ROOT / ECM / yourdirectoryname.</b> <br><br> Skrá í þessum möppum verður að enda <b>með. Odt.</b>
+NumberOfModelFilesFound=Fjöldi ODT sniðmát skrár fundust í þessum möppum
+ExampleOfDirectoriesForModelGen=Dæmi um setningafræði: <br> c: \ mydir <br> / Home / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / ECM / ecmdir
+FirstnameNamePosition=Staðsetning firstname / nafn
+Module0Name=Notendur &amp; hópar
+Module0Desc=Notendur og hópar stjórnun
+Module1Name=Í þriðja aðila
+Module1Desc=Fyrirtæki og stjórnun tengiliðs
+Module2Name=Auglýsing
+Module2Desc=Auglýsing stjórnun
+Module10Name=Bókhald
+Module10Desc=Einföld bókhald stjórnun (Reikningar og greiðslur dispatching)
+Module20Name=Tillögur
+Module20Desc=Auglýsing tillögunnar stjórnun
+Module22Name=Mass E-pósti
+Module22Desc=Mass E-póstur í stjórnun
+Module23Name=Orka
+Module23Desc=Eftirlit með notkun orku
+Module25Name=Viðskiptavinur Pantanir
+Module25Desc=Viðskiptavinur röð er stjórnun
+Module30Name=Kvittanir
+Module30Desc=Reikninga og stjórnun kredit athugið fyrir viðskiptavini. Invoice&#39;s stjórnun fyrir birgja
+Module40Name=Birgjar
+Module40Desc=Birgis stjórnun og kaupa (pöntunum og reikningum)
+Module42Name=Syslog
+Module42Desc=Annálar aðstöðu (skrifað)
+Module49Name=Ritstjórar
+Module49Desc=Ritstjórainnskráning stjórnun
+Module50Name=Vörur
+Module50Desc=Vara er stjórnun
+Module51Name=Mass pósti
+Module51Desc=Mass pappír póstur er stjórnun
+Module52Name=Verðbréf
+Module52Desc=Kauphöll er stjórnun afurða
+Module53Name=Þjónusta
+Module53Desc=Þjónusta&#39;s stjórnun
+Module54Name=Samningar
+Module54Desc=Samningur og stjórnun þjónustu í
+Module55Name=Barcodes
+Module55Desc=Strikamerki er stjórnun
+Module56Name=Símtækni
+Module56Desc=Símtækni sameining
+Module57Name=Standandi pantanir
+Module57Desc=Standandi fyrirmæli og stjórnun afturköllun á
+Module58Name=ClickToDial
+Module58Desc=ClickToDial sameining
+Module59Name=Bookmark4u
+Module59Desc=Bæta við fall til að búa til Bookmark4u reikning frá Dolibarr reikning
+Module70Name=Íhlutun
+Module70Desc=Intervention er stjórnun
+Module75Name=Útgjöld og ferðir athugasemdir
+Module75Desc=Útgjöld og stjórnun ferðir athugið&#39;s
+Module80Name=Sendings
+Module80Desc=Sendings og stjórnun fæðingu þess er
+Module85Name=Bankar og reiðufé
+Module85Desc=Stjórnun af banka eða reiðufé reikninga
+Module100Name=ExternalSite
+Module100Desc=Hafa ytri vef í Dolibarr matseðlum og skoða það í Dolibarr ramma
+Module200Name=LDAP
+Module200Desc=LDAP skrá samstillingu
+Module210Name=PostNuke
+Module210Desc=PostNuke sameining
+Module240Name=Gögn frá landinu
+Module240Desc=Tól til útflutnings Dolibarr gögn (með aðstoðarmenn)
+Module250Name=Gögn innflutning
+Module250Desc=Tól til að flytja gögn á Dolibarr (með aðstoðarmenn)
+Module310Name=Members
+Module310Desc=Stofnun meðlimir stjórnun
+Module320Name=RSS Feed
+Module320Desc=Bæta við RSS straum inni Dolibarr skjár síður
+Module330Name=Bókamerki
+Module330Desc=Bókamerki í stjórnun
+Module400Name=Verkefni
+Module400Desc=Verkefnisins stjórnun innan annarra eininga
+Module410Name=Webcalendar
+Module410Desc=Webcalendar sameining
+Module500Name=Skattar og félagsleg framlög og arður
+Module500Desc=Skattar og stjórnun félags framlag&#39;s
+Module600Name=Tilkynningar
+Module600Desc=tengiliðir Senda tilkynningar í tölvupósti um sum Dolibarr viðskipti viðburðir til þriðja aðila
+Module700Name=Fjárframlög
+Module700Desc=Framlög í stjórnun
+Module800Name=OsCommerce með beinni gagnasafn aðgang
+Module800Desc=Tengi til að birta osCommerce eða OSCSS versla með beinni gagnasafn aðgang
+Module900Name=OsCommerce eftir WS
+Module900Desc=Tengi til að birta osCommerce búð um Vefur þjónustu. Þessi eining requiere þér að setja inn hluti frá / oscommerce_ws / ws_server inn osCommerce netþjóninn. Sjá README skrá í / oscommerce_ws / ws_server.
+Module1200Name=Mantis
+Module1200Desc=Mantis sameining
+Module1400Name=Bókhald
+Module1400Desc=Bókhald stjórnun (tvöfaldur aðila)
+Module1780Name=Flokkar
+Module1780Desc=Stjórn Flokkur&#39;s (vörur, birgja og viðskiptavina)
+Module2000Name=Fckeditor
+Module2000Desc=WYSIWYG Editor
+Module2200Name=Útlán réttindi
+Module2200Desc=Útlán réttindi
+Module2300Name=Matseðlar
+Module2300Desc=Valmynd&#39;s stjórnun
+Module2400Name=Dagskrá
+Module2400Desc=Aðgerðir / verkefni og dagskrá stjórnun
+Module2500Name=Rafræn Innihald Stjórnun
+Module2500Desc=Vista og samnýta skjöl
+Module2600Name=WebServices
+Module2600Desc=Virkja Dolibarr vefþjónusta miðlara
+Module2700Name=Gravatar
+Module2700Desc=Nota online Gravatar þjónusta (www.gravatar.com) til að sýna mynd af notendum og meðlimum (stofna með tölvupósti þeirra). Vantar internet
+Module2900Name=GeoIPMaxmind
+Module2900Desc=GeoIP Maxmind viðskipti viðbúnað
+Module5000Name=Multi-fyrirtæki
+Module5000Desc=Leyfir þér að stjórna mörgum fyrirtækjum
+Module10000Name=PayBox
+Module10000Desc=Module til að bjóða greiðsluþjónustu á netinu síðu með greiðslukorti með PayBox
+Module13452Name=SpeedFinder
+Module13452Desc=Leitarvél AJAX til að finna nafn frá a hluti af a sími tala í 2 sekúndur
+Module50100Name=Point of sölu
+Module50100Desc=Point of velta mát
+Permission11=Lesa reikningum
+Permission12=Búa til reikninga
+Permission13=Breyta reikningum
+Permission14=Staðfesta reikningum
+Permission15=Senda reikninga með tölvupósti
+Permission16=Búa til greiðslu fyrir reikninga
+Permission19=Eyða reikningi
+Permission21=Lesa auglýsing tillögur
+Permission22=Búa til / breyta auglýsing tillögur
+Permission24=Staðfesta auglýsing tillögur
+Permission25=Senda auglýsing tillögur
+Permission26=Loka auglýsing tillögur
+Permission27=Eyða auglýsing tillögur
+Permission28=Útflutningur auglýsing tillögur
+Permission31=Lesa vörur
+Permission32=Búa til / breyta vörur
+Permission34=Eyða vöru
+Permission38=Útflutningur vöru
+Permission41=Lesa verkefni (sameiginleg verkefni og verkefnum sem ég hef samband vegna)
+Permission42=Búa til / breyta verkefnum (sameiginleg verkefni og verkefnum sem ég hef samband vegna)
+Permission44=Eyða verkefni (sameiginleg verkefni og verkefnum sem ég hef samband vegna)
+Permission61=Lesa inngrip
+Permission62=Búa til / breyta inngrip
+Permission64=Eyða inngrip
+Permission67=Útflutningur inngrip
+Permission71=Lesa meðlimir
+Permission72=Búa til / breyta meðlimir
+Permission74=Eyða meðlimir
+Permission75=Skipulag gerðir og eiginleika fyrir félagsmenn
+Permission76=Útflutningur gögn
+Permission78=Lesa áskrift
+Permission79=Búa til / breyta áskrift
+Permission81=Lesa viðskiptavinum pantanir
+Permission82=Búa til / breyta viðskiptavini pantanir
+Permission84=Staðfesta viðskiptavinum pantanir
+Permission86=Senda viðskiptavinum pantanir
+Permission87=Loka viðskiptavinum pantanir
+Permission88=Hætta við viðskiptavini pantanir
+Permission89=Eyða viðskiptavinum pantanir
+Permission91=Lesa félagsleg framlög og VSK
+Permission92=Búa til / breyta félagslegum framlögum og VSK
+Permission93=Eyða félagsleg framlög og VSK
+Permission94=Útflutningur tryggingagjöld
+Permission95=Lesa skýrslur
+Permission96=Skipulag dispatching
+Permission97=Lesa Reikningar bókhalds dispatching
+Permission98=bókhalds línur Sending Reikningar&#39;s
+Permission101=Lesa sendings
+Permission102=Búa til / breyta sendings
+Permission104=Staðfesta sendings
+Permission109=Eyða sendings
+Permission111=Lesa fjárhagslega reikninga
+Permission112=Búa til / breyta / eyða og bera saman viðskipti
+Permission113=Skipulag financiel reikningar (skapa, stjórna flokkum)
+Permission114=Styrkja fundargerðir
+Permission115=Útflutningur fundargerðir og reikningur staðhæfing
+Permission116=Millifærslur milli reikninga
+Permission117=Manage eftirlit dispatching
+Permission121=Lesa þriðja aðila sem tengist notandi
+Permission122=Búa til / breyta þriðja aðila sem tengist notandi
+Permission125=Eyða þriðja aðila sem tengist notandi
+Permission126=Útflutningur þriðja aðila
+Permission141=Lesa verkefni
+Permission142=Búa til / breyta verkefni
+Permission144=Eyða verkefni
+Permission146=Lesa þjónustuveitenda
+Permission147=Lesa Stats
+Permission151=Lesa standa pantanir
+Permission152=Búa til / breyta standandi fyrirmæli ósk
+Permission153=Lesa standandi fyrirmæli kvittunum
+Permission161=Lesa samninga
+Permission162=Búa til / breyta samningar
+Permission163=Virkja þjónustu samnings
+Permission164=Óvirka þjónustu samning
+Permission165=Eyða samninga
+Permission170=Lesa ferðir
+Permission171=Búa til / breyta ferðir
+Permission172=Eyða ferðir
+Permission178=Útflutningur ferðir
+Permission180=Lesa birgja
+Permission181=Lesa birgir pantanir
+Permission182=Búa til / breyta birgi pantanir
+Permission183=Staðfesta birgir pantanir
+Permission184=Samþykkja birgir pantanir
+Permission185=Panta birgir pantanir
+Permission186=Fá pantanir birgir
+Permission187=Loka birgir pantanir
+Permission188=Hætta við birgi pantanir
+Permission192=Búa til línur
+Permission193=Hætta við línur
+Permission194=Lestu bandbreidd línur
+Permission202=Búa til ADSL tengingar
+Permission203=Panta tengingu pantanir
+Permission204=Panta tengingar
+Permission205=Manage tengingar
+Permission206=Lesa tengingar
+Permission211=Lesa símafjarskipti
+Permission212=Pantanalínur
+Permission213=Virkja línu
+Permission214=Skipulag símafjarskipti
+Permission215=Skipulag þjónustuveitenda
+Permission221=Lesa emailings
+Permission222=Búa til / breyta emailings (atriði, viðtakendur ...)
+Permission223=Staðfesta emailings (leyfa senda)
+Permission229=Eyða emailings
+Permission231=Define háttur af greiðslu
+Permission232=Búa til / breyta birgir reikningum
+Permission233=Staðfesta birgir reikningum
+Permission234=Eyða reikningi birgis
+Permission236=Útflutningur birgir reikningum
+Permission241=Lesa flokkar
+Permission242=Búa til / breyta flokkum
+Permission243=Eyða flokkar
+Permission244=Sjá innihaldi falinn flokkar
+Permission251=Lesa aðra notendur og hópa
+Permission252=Búa til / breyta öðrum notendum, hópa og permisssions
+Permission253=Breyta aðra notendur lykilorð
+Permission254=Eyða eða gera öðrum notendum
+Permission255=Búa til / breyta eigin upplýsingar um notandann sinn
+Permission256=Breyta eigin lykilorð hans
+Permission258=Útflutningur notendur
+Permission261=Aðgangur auglýsing Valmynd
+Permission262=Beina aðgang að öllum þriðju aðilum (ekki aðeins þær tengist notandi). Ekki bindandi fyrir ytri notendur (alltaf takmörkuð við sig).
+Permission271=Lesa CA
+Permission272=Lesa reikningum
+Permission273=Útgáfudagur reikningum
+Permission281=Lesa tengiliðir
+Permission282=Búa til / breyta tengiliðum
+Permission283=Eyða tengiliðum
+Permission286=Útflutningur tengiliðir
+Permission291=Lesa gjaldskrá
+Permission292=Setja heimildir um gjaldtöku
+Permission293=Breyta búninga gjaldskrá
+Permission300=Lesa Bar númerin
+Permission301=Búa til / breyta barnum kóðar
+Permission302=Eyða númerin barnum
+Permission311=Lesa þjónusta
+Permission312=Velja þjónustu við samning
+Permission331=Lesa bókamerki
+Permission332=Búa til / breyta bókamerki
+Permission333=Eyða bókamerki
+Permission401=Lesa afsláttur
+Permission402=Búa til / breyta afsláttur
+Permission403=Staðfesta afsláttur
+Permission404=Eyða afsláttur
+Permission531=Lesa þjónusta
+Permission532=Búa til / breyta þjónusta
+Permission534=Eyða þjónustu
+Permission538=Útflutningur þjónustu
+Permission700=Lesa Fjárframlög
+Permission701=Búa til / breyta framlög
+Permission702=Eyða Fjárframlög
+Permission1001=Lesa fiskistofna
+Permission1002=Búa til / breyta birgðum
+Permission1003=Eyða fiskistofna
+Permission1004=hreyfing Lesa lager&#39;s
+Permission1005=Búa til / breyta hreyfingum lager&#39;s
+Permission1101=Lesa afhendingu pantana
+Permission1102=Búa til / breyta afhendingu pantana
+Permission1104=Staðfesta afhendingu pantana
+Permission1109=Eyða pantanir sending
+Permission1181=Lesa birgja
+Permission1182=Lesa birgir pantanir
+Permission1183=Búa til birgi pantanir
+Permission1184=Staðfesta birgir pantanir
+Permission1185=Samþykkja birgir pantanir
+Permission1186=Order / Hætta við birgi pantanir
+Permission1187=Staðfesta móttöku fyrirmæla birgir
+Permission1188=Loka birgir pantanir
+Permission1201=Fá vegna útflutnings
+Permission1202=Búa til / breyta útflutnings
+Permission1231=Lesa birgir reikningum
+Permission1232=Búa til birgja reikningum
+Permission1233=Staðfesta birgir reikningum
+Permission1234=Eyða reikningi birgis
+Permission1236=Útflutningur birgir reikninga, eiginleika og greiðslur
+Permission1251=Setja massa innflutningi af ytri gögn inn í gagnagrunn (gögn álag)
+Permission1321=Útflutningur viðskiptavina reikninga, eiginleika og greiðslur
+Permission1421=Útflutningur viðskiptavina pantanir og eiginleika
+Permission2401=Lesa aðgerða (atburðum eða verkefni) tengd reikningnum hans
+Permission2402=Búa til / breyta aðgerðum (atburðum eða verkefni) tengd reikningnum hans
+Permission2403=Eyða aðgerða (atburðum eða verkefni) tengd reikningnum hans
+Permission2411=Lesa aðgerða (atburðum eða verkefni) annarra
+Permission2412=Búa til / breyta aðgerðum (atburðum eða verkefni) annarra
+Permission2413=Eyða aðgerða (atburðum eða verkefni) annarra
+Permission2500=Lesa skjal
+Permission2501=Sendu inn eða eyða gögnum
+Permission2515=Skipulag skjöl framkvæmdarstjóra
+DictionnaryCompanyType=Fyrirtæki tegundir
+DictionnaryCompanyJuridicalType=Lögpersóna konar fyrirtæki
+DictionnaryProspectLevel=Prospect hugsanleg stig
+DictionnaryCanton=Ríki / kgm
+DictionnaryRegion=Svæði
+DictionnaryCountry=Lönd
+DictionnaryCurrency=Gjaldmiðlar
+DictionnaryCivility=Civility titill
+DictionnaryActions=Actions lista
+DictionnarySocialContributions=Tryggingagjöld tegundir
+DictionnaryVAT=VSK Verð
+DictionnaryPaymentConditions=Greiðsla skilyrði
+DictionnaryPaymentModes=Greiðsla stillingar
+DictionnaryTypeContact=Hafðu tegundir
+DictionnaryEcotaxe=Ecotax (raf-og rafeindabúnaðarúrgang)
+DictionnaryPaperFormat=Pappír snið
+DictionnaryFees=Tegund Gjaldskrá
+DictionnarySendingMethods=Sendings aðferðir
+DictionnaryStaff=Starfsfólk
+SetupSaved=Skipulag vistuð
+BackToModuleList=Til baka í mát lista
+BackToDictionnaryList=Til baka orðabækur lista
+VATReceivedOnly=Special hlutfall ákæra ekki
+VATManagement=VSK Stjórn
+VATIsUsedDesc=VSK-hlutfall sjálfgefið þegar þú býrð til viðskiptavina, reikninga, pantanir o.þ.h. fylgja virku staðall reglu: <br> Ef seljandi er með VSK, þá VSK sjálfgefið = 0. Lok reglu. <br> Ef (selja country = kaupa land), svo VSK sjálfgefið = VSK af vörunni í að selja landið. Lok reglu. <br> Ef seljanda og kaupanda í Evrópubandalagið og vörur eru seldar með nýjum flutningatæki (bíll, skip, flugvél) er sjálfgefna VSK = 0 (VSK ætti að vera greiddur af kaupanda við customoffice lands síns og ekki á seljandi ). Lok reglu. <br> Ef seljanda og kaupanda í Evrópubandalagið og seldum vörum með öðrum hætti en nýr flutningatæki, svo VSK sjálfgefið = VSK af vörunni seld. Lok reglu. <br> Annars fyrirhugaðar sjálfgefið VSK = 1. Lok reglu.
+VATIsNotUsedDesc=Sjálfgefið er fyrirhuguð VSK er 0 sem hægt er að nota til tilvikum eins og samtökum, einstaklingum OU lítil fyrirtæki.
+VATIsUsedExampleFR=Í Frakklandi, þá þýðir það fyrirtæki eða stofnanir sem hafa raunveruleg reikningsár kerfi (Simplified raunverulegur eða venjulegt alvöru). Kerfi þar sem VSK er lýst.
+VATIsNotUsedExampleFR=Í Frakklandi, það þýðir samtök sem eru ekki VSK lýst eða fyrirtæki, stofnanir eða frjálslynda starfsstéttum sem hafa valið ör framtak reikningsár kerfi (VSK í kosningaréttur) og greidd kosningaréttur VSK án VSK yfirlýsingu. Þetta val mun birta tilvísunarnúmer &quot;Non viðeigandi VSK - list-293B af CGI&quot; á reikningum.
+LocalTax1ManagementES=RE Stjórn
+LocalTax1IsUsedDescES=RE hlutfall sjálfgefið þegar þú býrð til viðskiptavina, reikninga, pantanir o.þ.h. fylgja virku staðall reglu: <br> Ef Te kaupanda er ekki efni til OR OR sjálfgefið = 0. Lok reglu. <br> Ef kaupandi er tekið til OR þá RE sjálfgefið. Lok reglu. <br>
+LocalTax1IsNotUsedDescES=Sjálfgefið er lagt til OR er 0. Lok reglu.
+LocalTax1IsUsedExampleES=Á Spáni eru sérfræðingar með fyrirvara um nokkur ákveðna hluta af spænsku IAE.
+LocalTax1IsNotUsedExampleES=Á Spáni eru faglega og samfélög og háð ákveðnum hlutum Spænska IAE.
+LocalTax2ManagementES=IRPF Stjórn
+LocalTax2IsUsedDescES=RE hlutfall sjálfgefið þegar þú býrð til viðskiptavina, reikninga, pantanir o.þ.h. fylgja virku staðall reglu: <br> Ef seljandi er ekki efni til IRPF, þá IRPF sjálfgefið = 0. Lok reglu. <br> Ef seljandi er með við IRPF þá IRPF sjálfgefið. Lok reglu. <br>
+LocalTax2IsNotUsedDescES=Sjálfgefið er fyrirhuguð IRPF er 0. Lok reglu.
+LocalTax2IsUsedExampleES=Á Spáni freelancers og sjálfstæða sérfræðinga sem veita þjónustu og fyrirtæki sem hafa valið skatt kerfi eininga.
+LocalTax2IsNotUsedExampleES=Á Spáni eru bussines ekki skattskyldar kerfi eininga.
+LabelUsedByDefault=Merki notaður við vanræksla, ef ekki þýðingu er að finna í kóða
+LabelOnDocuments=Merki um skjöl
+NbOfDays=ATH daga
+AtEndOfMonth=Í lok mánaðar
+Offset=Offset
+AlwaysActive=Alltaf virkar
+UpdateRequired=Vélin þín þarf að vera uppfærð. Til að gera þetta er smellt á <a href="%s">Uppfæra nú</a> .
+Upgrade=Uppfærsla
+MenuUpgrade=Uppfærsla / Extend
+AddExtensionThemeModuleOrOther=Bæta við eftirnafn (þema mát, ...)
+WebServer=Vefþjóni
+DocumentRootServer=rót vefþjóninn er skrá
+DataRootServer=Gagnaskrár skrá
+IP=IP
+Port=Port
+VirtualServerName=Raunverulegur framreiðslumaður nafn
+AllParameters=Allir þættir
+OS=OS
+Php=Php
+PhpEnv=Env
+PhpModules=Modules
+PhpConf=Conf
+PhpWebLink=Web-Php hlekkur
+Pear=Pera
+PearPackages=Pera Pakkar
+Database=Gagnasafn
+DatabaseServer=Gagnasafn gestgjafi
+DatabaseName=Gagnasafn nafn
+DatabasePort=Gagnasafn höfn
+DatabaseUser=Gagnasafn notanda
+DatabasePassword=Gagnasafn lykilorð
+DatabaseConfiguration=Gagnasafn skipulag
+Tables=Töflur
+TableName=Tafla nafn
+TableLineFormat=Lína snið
+NbOfRecord=ATH skráa
+Constraints=Þvingun
+ConstraintsType=Þvingun er gerð
+ConstraintsToShowOrNotEntry=Þvingun til að sýna eða ekki Valmynd færslu
+AllMustBeOk=Allir þessir verða að vera valinn
+Host=Server
+DriverType=Bílstjóri tegund
+SummarySystem=System Information yfirlit
+SummaryConst=Listi yfir allar Dolibarr skipulag breytur
+SystemUpdate=Kerfi endurnýja
+SystemSuccessfulyUpdate=Vélin þín hefur verið uppfærð successfuly
+MenuCompanySetup=Fyrirtæki / Stofnun
+MenuNewUser=Nýr notandi
+MenuTopManager=Aðalvalmynd framkvæmdastjóri
+MenuLeftManager=Vinstri valmynd framkvæmdastjóri
+DefaultMenuTopManager=Aðalvalmynd framkvæmdastjóri
+DefaultMenuLeftManager=Vinstri valmynd framkvæmdastjóri
+Skin=Skin þema
+DefaultSkin=Default húð þema
+MaxSizeList=Max lengd fyrir lista
+DefaultMaxSizeList=Default max lengd fyrir lista
+MessageOfDay=Skilaboð dagsins
+MessageLogin=Innskráning síðu skilaboð
+PermanentLeftSearchForm=Varanleg leita mynd til vinstri valmynd
+DefaultLanguage=Sjálfgefið tungumál til að nota (tungumálið code)
+EnableMultilangInterface=Virkja Fjöltyng tengi
+EnableShowLogo=Sýna merki á vinstri valmynd
+SystemSuccessfulyUpdated=Vélin þín hefur verið uppfærð
+CompanyInfo=Fyrirtæki / stofnun upplýsingar
+CompanyIds=Fyrirtæki / stofnun auðkenni
+CompanyName=Nafn
+CompanyAddress=Heimilisfang
+CompanyZip=Zip
+CompanyTown=Town
+CompanyCountry=Land
+CompanyCurrency=Main gjaldmiðil
+DoNotShow=Ekki sýna ekki
+DoNotSuggestPaymentMode=Ekki benda ekki til
+NoActiveBankAccountDefined=Engin virk bankareikning skilgreind
+OwnerOfBankAccount=Eigandi bankareikning% s
+BankModuleNotActive=Bankareikninga mát ekki virkt
+ShowBugTrackLink=Sýna tengilinn &quot;Report galla&quot;
+ShowWorkBoard=Sýning &quot;vinnubekkur&quot; á heimasíðu
+Alerts=Alerts
+Delays=Tafir
+DelayBeforeWarning=Töf áður viðvörun
+DelaysBeforeWarning=Tafir fyrir viðvörun
+DelaysOfToleranceBeforeWarning=Umburðarlyndi tafir fyrir viðvörun
+DelaysOfToleranceDesc=Þessi skjár gerir þér kleift að tilgreina þola tafir áður en viðvörun er greint á skjá með picto% s fyrir hvern seint í lotukerfinu.
+DelaysOfToleranceActionsToDo=Töf umburðarlyndi (í dögum) áður en viðvörun um fyrirhugaðar aðgerðir ekki enn grein
+DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Töf umburðarlyndi (í dögum) áður en hann hringi á skipunum enn ekki gert
+DelaysOfTolerancePropalsToClose=Töf umburðarlyndi (í dögum) áður en viðvörun um tillögur til að loka
+DelaysOfTolerancePropalsToBill=Töf umburðarlyndi (í dögum) áður en viðvörun um tillögur billed ekki
+DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Umburðarlyndi töf (í dögum) áður en hann hringi á þjónusta að virkja
+DelaysOfToleranceRunningServices=Umburðarlyndi töf (í dögum) áður en hann hringi á útrunnið þjónusta
+DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Umburðarlyndi töf (í dögum) áður en hann hringi á ógreiddum reikningum birgir
+DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid=Umburðarlyndi töf (í dögum) áður en hann hringi á ógreiddum reikningum viðskiptavina
+DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Umburðarlyndi töf (í dögum) áður en viðvörun um yfirvofandi banka sættir
+DelaysOfToleranceMembers=Umburðarlyndi töf (í dögum) áður en viðvörun um seinkun Félagsgjaldið
+DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Umburðarlyndi töf (í dögum) áður en vakandi fyrir eftirlit leggja inn til að gera
+SetupDescription1=Allar breytur eru í skipulag svæðisins leyfa þér að skipulag Dolibarr áður en þú byrjar að nota það.
+SetupDescription2=The 2 mikilvægustu skipulag skref eru 2 fyrstu í vinstri skipulag matseðill, þetta þýðir að fyrirtæki / stofnun skipulag síðu og mát skipulag síðu:
+SetupDescription3=Breytur í valmyndinni <b>Skipulag -&gt; Fyrirtæki / stofnun</b> eru nauðsynlegar vegna þess að inntak upplýsinga er notaður á Dolibarr sýna og breyta Dolibarr hegðun (td fyrir aðgerðir sem tengjast þínu landi).
+SetupDescription4=Breytur í valmyndinni <b>Skipulag -&gt; Mát</b> þarf því Dolibarr er ekki fast ERP / CRM en summan af nokkrum einingum, allir meira eða minna sjálfstætt. Það er aðeins eftir að virkja mát þú ætlar að hafa áhuga á því að þú munt sjá lögun birtust í valmyndum.
+SetupDescription5=Aðrar færslur matseðill stjórna valfrjálst stika.
+EventsSetup=Skipulag til að finna viðburði logs
+LogEvents=Öryggi endurskoðun viðburðir
+Audit=Úttekt
+ListEvents=Endurskoðað viðburðir
+ListOfSecurityEvents=Listi yfir Dolibarr öryggi viðburðir
+LogEventDesc=Þú getur gert hér skráir þig inn Dolibarr öryggi viðburðir. Stjórnandi getur þá sjá efni þess í gegnum valmynd <b>System verkfæri - endurskoðun.</b> Aðvörun, getur þessi eiginleiki neyta mikið af gögnum í gagnagrunninum.
+AreaForAdminOnly=Þessir eiginleikar geta vera notaður af <b>notendum og stjórnandi</b> aðeins.
+SystemInfoDesc=Kerfi upplýsingar er ýmis tæknilegar upplýsingar sem þú færð í lesa aðeins háttur og sýnileg Aðeins kerfisstjórar.
+SystemAreaForAdminOnly=Þetta svæði er í boði fyrir notendur stjórnandi aðeins. Ekkert af Dolibarr leyfi getur dregið þessi mörk.
+CompanyFundationDesc=Breyta á þessari síðu öllum þekktum upplýsingum um fyrirtæki eða stofnun sem þú þarft til að stjórna
+DisplayDesc=Þú getur valið hvert stika sem tengist Dolibarr útlit og feel hér
+AvailableModules=Laus mát
+ToActivateModule=Til að virkja mát, fara á svæðinu skipulag (Home-&gt; Uppsetning-&gt; mát).
+SessionTimeOut=Tími út fyrir setu
+SessionExplanation=Þessi tala tryggja þessi fundur mun aldrei falla úr gildi áður en þessari töf. En PHP sessoin stjórnun ekki tryggingu þessi fundur alltaf renna út eftir þessari töf: Þetta gerist ef kerfið til að hreinsa skyndiminni fundur er í gangi. <br> Ath: með neitun sérstakur kerfi, innra php ferli mun hreinsa fundur hvert <b>um% s /% s</b> aðgangur en aðeins á aðgengi við annar fundur.
+TriggersAvailable=Laus kallar
+TriggersDesc=Hrindir af stað eru skrár sem vilja breyta hegðun Dolibarr workflow einu sinni afrita inn í möppuna <b>htdocs / fela / kallar.</b> Þeir framkvæmi nýjar aðgerðir, kveikt á Dolibarr viðburðir (nýtt fyrirtæki sköpun, Reikningar löggilding, ...).
+TriggerDisabledByName=Hrindir af stað í þessari skrá er óvirkur <b>the-NORUN</b> viðskeyti í þeirra nafni.
+TriggerDisabledAsModuleDisabled=Hrindir af stað í þessari skrá eru óvirk sem <b>einingin% s</b> er óvirk.
+TriggerAlwaysActive=Hrindir af stað í þessari skrá eru alltaf virk, hvað sem er virkjaður Dolibarr mát.
+TriggerActiveAsModuleActive=Hrindir af stað í þessari skrá eru virku og <b>mát% s</b> er virkt.
+GeneratedPasswordDesc=Veldu hér sem regla sem þú vilt nota til að búa til nýtt lykilorð ef þú beðið um að hafa farartæki mynda lykilorð
+DictionnaryDesc=Define hér öll tilvísun gögn. Þú getur lokið fyrirfram gildi við þitt.
+ConstDesc=Þessi síða leyfir þér að breyta öllum öðrum breytum ekki í boði í fyrri síður. Þau eru frátekin breytur fyrir háþróaður verktaki eða troubleshouting.
+OnceSetupFinishedCreateUsers=Aðvörun, ertu Dolibarr stjórnandi notandann. Stjórnandi notendur eru notuð til að skipulag Dolibarr. Fyrir venjulega notkun Dolibarr, það er mælt með að nota ekki stjórnandi notandi stofnaðar Notendur &amp; Groups valmyndinni.
+MiscellanousDesc=Veldu hér öllum öðrum þáttum sem tengjast öryggi.
+LimitsSetup=Mörk / Precision skipulag
+LimitsDesc=Þú getur skilgreint takmörk, precisions og optimisations notaður við Dolibarr hér
+MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max brotum um verð eining
+MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max brotum fyrir heildar verð
+MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max brotum um verð birtist á skjánum (Bæta við <b>...</b> eftir þetta númer ef þú vilt sjá <b>...</b> þegar tala er minnkaður þegar sýnt á skjá)
+MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Nota PDF þjöppun fyrir mynda PDF skrár.
+MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Stærð lokið máli mínu svið (til Sjaldgæf löndum þar sem lokið máli mínu er lokið á eitthvað annað en stöð 10)
+UnitPriceOfProduct=Hrein einingaverð vöru
+TotalPriceAfterRounding=Samtals verð (net / VSK / incl skatt) eftir lokið máli mínu
+ParameterActiveForNextInputOnly=Breytu gildi fyrir næsta inntak aðeins
+NoEventOrNoAuditSetup=Nei öryggi atburður hefur verið skráð enn. Þetta getur verið eðlilegt ef endurskoðun hefur ekki verið virkt á &quot;skipulag - öryggi - endurskoðun&quot; síðunni.
+NoEventFoundWithCriteria=Nei öryggi atburður hefur fundist um slíka viðmiðun leit.
+SeeLocalSendMailSetup=Sjá sveitarfélaga sendmail uppsetningu
+BackupDesc=Til að ljúka öryggisafrit af Dolibarr, verður þú að:
+BackupDesc2=* Vista innihaldi skjala skrá <b>(% s),</b> sem inniheldur allt hlaðið og mynda skrár (þú getur gert zip til dæmis).
+BackupDesc3=* Vista innihaldi Skráð inn á sorphaugur skrá. fyrir þetta getur þú notað eftirfarandi aðstoðarmaður.
+BackupDescX=Eldri mappa ætti að vera geymd á öruggum stað.
+BackupDescY=The mynda sorphaugur skrá öxl vera geymd á öruggum stað.
+RestoreDesc=Til að endurvekja a Dolibarr varabúnaður, verður þú að:
+RestoreDesc2=* Setja skjalasafn skrá (zip skrá til dæmis) af skjölum skrá til að vinna úr tré af skrám í skjölum skrá nýja Dolibarr uppsetning eða inn í þetta núverandi gögn directoy <b>(% s).</b>
+RestoreDesc3=* Endurheimta gögn frá varabúnaður sorphaugur skrá inn í gagnagrunninn á ný Dolibarr uppsetning eða inn í gagnagrunninn á þessum núverandi uppsetningu. Aðvörun, einu sinni aftur er lokið, verður þú að nota Innskráning / lykilorð, sem fyrir hendi þegar afrit var gert, til að tengja aftur. Til að endurheimta afrit gagnagrunnur í þessum núverandi uppsetningu er hægt að fylgja þessari aðstoðarmaður.
+ForcedToByAModule=Þessi regla er þvinguð <b>til% s</b> með virkt mát
+PreviousDumpFiles=Laus gagnasafn afrit afrita skrár
+WeekStartOnDay=Fyrsti dagur vikunnar
+RunningUpdateProcessMayBeRequired=Running the uppfærsla aðferð virðist vera krafist (Programs útgáfa% s er frábrugðið gagnasafn útgáfa% s)
+YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=Þú verður að keyra þessa skipun frá stjórn lína eftir innskráningu í skel með <b>notandann% s.</b>
+YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=SSL virka ekki í boði í PHP þinn
+DownloadMoreSkins=Fleiri skinn til að sækja
+SimpleNumRefModelDesc=Return tilvísunarnúmerið með snið% syymm-NNNN þar YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án holu og ekki endurstilla
+ListOfEntities=Listi yfir stofnanir
+AddEntity=Bæta við félagið
+EditEntity=Breyta aðila
+PasswordGenerationStandard=Return lykilorð mynda samkvæmt innri Dolibarr reiknirit: 8 stafir sem innihalda hluti tölur og bókstafi í lágstafir.
+PasswordGenerationNone=Ekki benda allir mynda lykilorð. Lykilorð verður að vera gerð í höndunum.
+UserGroupSetup=Notendur og hópar mát skipulag
+GeneratePassword=Tillaga að mynda lykilorð
+RuleForGeneratedPasswords=Regla til að mynda lagt lykilorð eða sannprófa lykilorð
+DoNotSuggest=Ekki benda allir lykilorð
+EncryptedPasswordInDatabase=Til að leyfa dulkóðun á lykilorð í gagnagrunninum
+DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Ekki sýna á tengilinn &quot;Gleymt aðgangsorð&quot; á innskráningarsíðu
+UsersSetup=Notendur mát skipulag
+UserMailRequired=Netfang sem þarf til að búa til nýjan notanda
+CompanySetup=Stofnanir mát skipulag
+CompanyCodeChecker=Eining til þriðja aðila kóða kynslóð og eftirlit (viðskiptavini eða birgja)
+AccountCodeManager=Eining fyrir bókhalds kóða kynslóð (viðskiptavina eða birgja)
+ModuleCompanyCodeAquarium=Fara aftur á bókhalds kóða byggt af &quot;401&quot; á eftir þriðja aðila birgi kóða fyrir bókhalds birgir kóða og &quot;411&quot; á eftir þriðja aðila viðskiptavinur minn fyrir bókhalds viðskiptavinur númer.
+ModuleCompanyCodePanicum=Return tómt bókhalds-númer.
+ModuleCompanyCodeDigitaria=Bókhalds kóða ráðast á þriðja aðila kóða. Kóðinn er samsett af eðli &quot;C&quot; í efstu stöðu eftir fyrstu 5 stafina þriðja aðila kóðann.
+UseNotifications=Notaðu tilkynningar
+NotificationsDesc=Tölvupóst tilkynningar leyfir þér að hljóður senda sjálfvirkar póstur, fyrir sumir Dolibarr viðburðir, til þriðja aðila (viðskiptavini eða birgja) sem er stillt á. Val á virkum tilkynningu og markmið tengiliði er einn þriðja aðila á sama tíma.
+ModelModules=Skjöl sniðmát
+DocumentModelOdt=Búa til skjal frá OpenDocuments sniðmát (. ODT skrá fyrir OpenOffice, KOffice, TextEdit ,...)
+WatermarkOnDraft=Vatnsmerki á drögum að skjali
+WebCalSetup=Webcalendar tengilinn skipulag
+WebCalSyncro=Bæta Dolibarr viðburði WebCalendar
+WebCalAllways=Alltaf, ekkert að spyrja
+WebCalYesByDefault=Á eftirspurn (já sjálfgefið)
+WebCalNoByDefault=Á eftirspurn (ekki sjálfgefið)
+WebCalNever=Aldrei
+WebCalURL=URL fyrir aðgang dagatal
+WebCalServer=Server hýsingu dagatal gagnasafn
+WebCalDatabaseName=Gagnasafn nafn
+WebCalUser=Notandi aðgang gagnasafn
+WebCalSetupSaved=Webcalendar skipulag vistuð án vandkvæða.
+WebCalTestOk=árangursrík Tenging við miðlara &#39;% s&#39; á gagnagrunni &#39;% s&#39; sem notanda &#39;% s&#39;.
+WebCalTestKo1=Tenging við miðlara &#39;% s&#39; ná árangri en% gagnagrunni &#39;s&#39; ekki næst.
+WebCalTestKo2=Tenging við miðlara &#39;% s&#39; sem notanda &#39;% s&#39; mistókst.
+WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Tengsl tekist en gagnasafn lítur ekki vera Webcalendar gagnagrunninum.
+WebCalAddEventOnCreateActions=Bæta við dagatal atburður á gjörðir skapa
+WebCalAddEventOnCreateCompany=Bæta við dagatal atburður á fyrirtæki skapa
+WebCalAddEventOnStatusPropal=Bæta við dagatal atburður á viðskiptalegum tillögur Breyting á stöðu
+WebCalAddEventOnStatusContract=Bæta við dagatal atburður á samningum Breyting á stöðu
+WebCalAddEventOnStatusBill=Bæta við dagatal atburður á víxla Breyting á stöðu
+WebCalAddEventOnStatusMember=Bæta við dagatal atburður á meðlimum Breyting á stöðu
+WebCalUrlForVCalExport=Óákveðinn greinir í ensku útflutningur hlekkur <b>til% s</b> snið er að finna á eftirfarandi tengil:% s
+WebCalCheckWebcalSetup=Kannski er Webcal mát skipulag ekki rétt.
+BillsSetup=Kvittanir í mát skipulag
+BillsDate=Kvittanir í dag
+BillsNumberingModule=Reikninga og lána athugasemdir tala mát
+BillsPDFModules=Invoice skjöl módel
+CreditNoteSetup=Credit athugið mát skipulag
+CreditNotePDFModules=Credit athugið skjal módel
+CreditNote=Credit athugið
+CreditNotes=Credit athugasemdir
+ForceInvoiceDate=Force dagsetningu reiknings staðfestingu dagsetningu
+DisableRepeatable=Slökkva repeatable reikningum
+SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Leiðbeinandi greiðslur háttur á reikning við vanræksla ef ekki er skilgreind fyrir reikning
+EnableEditDeleteValidInvoice=Virkja möguleika á að breyta / eyða gilt reikning án greiðslu
+SuggestPaymentByRIBOnAccount=Tillaga greiðslu með því að draga sig út á reikning
+SuggestPaymentByChequeToAddress=Tillaga greiðslu með því að stöðva til
+FreeLegalTextOnInvoices=Frjáls texti á reikningum
+WatermarkOnDraftInvoices=Vatnsmerki á reikningum drög (allir ef tómt)
+PropalSetup=Auglýsing tillögur mát skipulag
+CreateForm=Búa eyðublöð
+NumberOfProductLines=Fjöldi vörulínur
+PathToDocuments=Path að skjölum
+PathDirectory=Listinn
+ProposalsNumberingModules=Auglýsing tillögu tala mát
+ProposalsPDFModules=Auglýsing tillögu skjöl módel
+ClassifiedInvoiced=Flokkast innheimt
+ClassifiedInvoicedWithOrder=Flokka innheimt tillögu á sama tíma og röð
+HideTreadedPropal=Fela fengu auglýsing tillögur í skránni
+AddShippingDateAbility=Bæta við skipum dagsetningu getu
+AddDeliveryAddressAbility=Bæta við fæðingardag getu
+UseOptionLineIfNoQuantity=A lína af vöru / þjónustu með núll upphæð er talin sem valkost
+FreeLegalTextOnProposal=Frjáls texti um viðskiptabanka tillögur
+WatermarkOnDraftProposal=Vatnsmerki á drögum að auglýsing tillögur (allir ef tómt)
+OrdersSetup=Stjórn Order&#39;s skipulag
+OrdersNumberingModules=Pantanir tala mát
+OrdersModelModule=Panta skjöl módel
+HideTreadedOrders=Fela meðferð eða niður pantanir í lista
+ValidOrderAfterPropalClosed=Til að sannreyna röð eftir tillögu nær, gerir það mögulegt að stíga við til bráðabirgða til
+FreeLegalTextOnOrders=Frjáls texti á pantanir
+WatermarkOnDraftOrders=Vatnsmerki á pantanir drög (allir ef tómt)
+FicheinterNumberingModules=Intervention tala mát
+TemplatePDFInterventions=Intervention kort skjöl módel
+WatermarkOnDraftInterventionCards=Vatnsmerki á íhlutun kort skjal (allir ef tómt)
+ClickToDialSetup=Smelltu til að hringja mát skipulag
+ClickToDialUrlDesc=Url kallað þegar smellur á picto síminn er lokið. Dans l&#39;url, énumérés pouvez utiliser les balises <br> <b>%% 1 $ s</b> Qui Sera remplacé jöfnuður æ Sími de l&#39;appelé <br> <b>%% 2 $ s</b> Qui Sera remplacé jöfnuður æ Sími de l&#39;appelant (æ votre) <br> <b>%% 3 $ s</b> Qui Sera remplacé jöfnuður votre innskráningu clicktodial (skilgreining sur votre fiche utilisateur) <br> <b>%% 4 $ s</b> Qui Sera remplacé jöfnuður votre mot de passe clicktodial (skilgreining sur votre fiche utilisateur).
+Bookmark4uSetup=Bookmark4u mát skipulag
+InterventionsSetup=Íhlutun mát skipulag
+MembersSetup=Members mát skipulag
+MemberMainOptions=Helstu möguleikar
+AddSubscriptionIntoAccount=Bæta við áskrift í banka eða reiðufé reikning græju banka
+AdherentMailRequired=Netfang sem þarf til að búa til nýja félagi
+MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox að senda póst staðfestingu á meðlimum (löggilding eða nýja áskrift) er sjálfgefið
+LDAPSetup=LDAP Skipulag
+LDAPGlobalParameters=Global breytur
+LDAPUsersSynchro=Notendur
+LDAPGroupsSynchro=Groups
+LDAPContactsSynchro=Tengiliðir
+LDAPMembersSynchro=Members
+LDAPSynchronization=LDAP samstillingu
+LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP aðgerðir eru ekki í boði á PHP þinn
+LDAPToDolibarr=LDAP -&gt; Dolibarr
+DolibarrToLDAP=Dolibarr -&gt; LDAP
+LDAPNamingAttribute=Lykill í LDAP
+LDAPSynchronizeUsers=Samtök notendur í LDAP
+LDAPSynchronizeGroups=Samtök hópa í LDAP
+LDAPSynchronizeContacts=Samtök tengiliði í LDAP
+LDAPSynchronizeMembers=Organization yfir meðlimi grunn í LDAP
+LDAPTypeExample=OpenLdap, eGroupware eða Active Directory
+LDAPPrimaryServer=Primary miðlara
+LDAPSecondaryServer=Secondary miðlara
+LDAPServerPort=Server höfn
+LDAPServerPortExample=Sjálfgefin gátt: 389
+LDAPServerProtocolVersion=Siðareglur útgáfa
+LDAPServerUseTLS=Nota TLS
+LDAPServerUseTLSExample=Your LDAP miðlara nota TLS
+LDAPServerDn=Server DN
+LDAPAdminDn=Stjórnandi DN
+LDAPAdminDnExample=Heill DN (Dæmi: cn = adminldap, DC = samfélaginu, DC = com)
+LDAPPassword=Stjórnandi lykilorð
+LDAPUserDn=Notandi &#39;DN
+LDAPUserDnExample=Heill DN (Dæmi: OU = notendur, dc-= samfélaginu, DC = com)
+LDAPGroupDn=Groups &#39;DN
+LDAPGroupDnExample=Heill DN (Dæmi: OU = hópum, DC = samfélaginu, DC = com)
+LDAPServerExample=Veffang miðlara (Dæmi: localhost, 192.168.0.2, ldaps: / / ldap.example.com /)
+LDAPServerDnExample=Heill DN (Dæmi: DC = fyrirtæki, DC = com)
+LDAPPasswordExample=Admin lykilorð
+LDAPDnSynchroActive=Notendur og hópar samstillingu
+LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP til Dolibarr eða Dolibarr að LDAP samstillingu
+LDAPDnContactActive=Tengiliðir &#39;samstillingu
+LDAPDnContactActiveYes=Virkja samstillingu
+LDAPDnContactActiveExample=Virkja / unactivated samstillingu
+LDAPDnMemberActive=Members &#39;samstillingu
+LDAPDnMemberActiveExample=Virkja / unactivated samstillingu
+LDAPContactDn=DN Dolibarr contacts &#39;
+LDAPContactDnExample=Heill DN (Dæmi: OU = tengiliði, DC = samfélaginu, DC = com)
+LDAPMemberDn=DN Dolibarr félagaskránni
+LDAPMemberDnExample=Heill DN (Dæmi: OU = meðlimum, DC = samfélaginu, DC = com)
+LDAPMemberObjectClassList=Listi yfir objectclass
+LDAPMemberObjectClassListExample=Listi yfir objectclass skilgreina upp eiginleika (td: toppur, inetOrgPerson eða potti notandi til virkrar skrá)
+LDAPUserObjectClassList=Listi yfir objectclass
+LDAPUserObjectClassListExample=Listi yfir objectclass skilgreina upp eiginleika (td: toppur, inetOrgPerson eða potti notandi til virkrar skrá)
+LDAPGroupObjectClassList=Listi yfir objectclass
+LDAPGroupObjectClassListExample=Listi yfir objectclass skilgreina upp eiginleika (td: toppur, groupOfUniqueNames)
+LDAPContactObjectClassList=Listi yfir objectclass
+LDAPContactObjectClassListExample=Listi yfir objectclass skilgreina upp eiginleika (td: toppur, inetOrgPerson eða potti notandi til virkrar skrá)
+LDAPMemberTypeDn=Dolibarr félagaskránni tegund DN
+LDAPMemberTypeDnExample=Heill DN (Dæmi: OU = type_members, DC = samfélaginu, DC = com)
+LDAPTestConnect=Próf LDAP tenging
+LDAPTestSynchroContact=Próf tengiliðs samstillingu
+LDAPTestSynchroUser=Próf notanda samstillingu
+LDAPTestSynchroGroup=Próf hópsins samstillingu
+LDAPTestSynchroMember=Próf meðlimur í samstillingu
+LDAPSynchroOK=Samstilling próf vel
+LDAPSynchroKO=Tókst samstillingu próf
+LDAPSynchroKOMayBePermissions=Tókst samstillingu próf. Athugaðu að connexion á miðlara sé rétt uppsettur og leyfa LDAP udpates
+LDAPTCPConnectOK=TCP tengingu við LDAP miðlara árangri (Server =% s, Port =% s)
+LDAPTCPConnectKO=TCP tengingu við LDAP miðlara mistókst (Server =% s, Port =% s)
+LDAPBindOK=Tengja / Authentificate að LDAP miðlara árangri (Server =% s, Port =% s, Admin =% s, Lykilorð =% s)
+LDAPBindKO=Tengja / Authentificate að LDAP miðlara mistókst (Server =% s, Port =% s, Admin =% s, Lykilorð =% s)
+LDAPUnbindSuccessfull=Aftengjast vel
+LDAPUnbindFailed=Aftengjast mistókst
+LDAPConnectToDNSuccessfull=Tengsl au DN (% s) ri ¿½ ussie
+LDAPConnectToDNFailed=Tengsl au DN (% s) ï ¿½ chouï ¿½ E
+LDAPSetupForVersion3=LDAP miðlara stillt fyrir útgáfa 3
+LDAPSetupForVersion2=LDAP miðlara stillt fyrir útgáfa 2
+LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Kortlagning
+LDAPLdapMapping=LDAP Kortlagning
+LDAPFieldLoginUnix=Tenging (Unix)
+LDAPFieldLoginExample=Dæmi: uid
+LDAPFilterConnection=Leita sía
+LDAPFilterConnectionExample=Dæmi: &amp; (objectclass = inetOrgPerson)
+LDAPFieldLoginSamba=Tenging (samba, activedirectory)
+LDAPFieldLoginSambaExample=Dæmi: samaccountname
+LDAPFieldFullname=Firstname Nafn
+LDAPFieldFullnameExample=Dæmi: cn
+LDAPFieldPassword=Lykilorð
+LDAPFieldPasswordNotCrypted=Lykilorð crypted ekki
+LDAPFieldPasswordCrypted=Lykilorð crypted
+LDAPFieldPasswordExample=Dæmi: userPassword
+LDAPFieldCommonName=Almennt heiti
+LDAPFieldCommonNameExample=Dæmi: cn
+LDAPFieldName=Nafn
+LDAPFieldNameExample=Dæmi: sn
+LDAPFieldFirstName=Fornafn
+LDAPFieldFirstNameExample=Dæmi: givenname
+LDAPFieldMail=Netfang
+LDAPFieldMailExample=Dæmi: Póstur
+LDAPFieldPhone=Professional símanúmer
+LDAPFieldPhoneExample=Dæmi: telephonenumber
+LDAPFieldHomePhone=Starfsfólk símanúmer
+LDAPFieldHomePhoneExample=Dæmi: homephone
+LDAPFieldMobile=Farsíma
+LDAPFieldMobileExample=Dæmi: Mobile
+LDAPFieldFax=Faxnúmer
+LDAPFieldFaxExample=Dæmi: facsimiletelephonenumber
+LDAPFieldAddress=Gata
+LDAPFieldAddressExample=Dæmi: götunni
+LDAPFieldZip=Zip
+LDAPFieldZipExample=Dæmi: postalcode
+LDAPFieldTown=Town
+LDAPFieldTownExample=Dæmi: l
+LDAPFieldCountry=Land
+LDAPFieldCountryExample=Dæmi: c
+LDAPFieldDescription=Lýsing
+LDAPFieldDescriptionExample=Dæmi: lýsing
+LDAPFieldGroupMembers=Meðlimir hópsins
+LDAPFieldGroupMembersExample=Dæmi: uniqueMember
+LDAPFieldBirthdate=Fæðingardagur
+LDAPFieldBirthdateExample=Dæmi:
+LDAPFieldCompany=Fyrirtæki
+LDAPFieldCompanyExample=Dæmi: o
+LDAPFieldSid=SID
+LDAPFieldSidExample=Dæmi: objectsid
+LDAPFieldEndLastSubscription=Dagsetning áskrift enda
+LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametres eru enn innbundin bók (í snertingu bekknum)
+LDAPSetupNotComplete=LDAP skipulag heill ekki (fara á aðra tabs)
+LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Nei stjórnandi eða aðgangsorðið sem þú fékkst. LDAP aðgang mun vera nafnlaus og lesa aðeins ham.
+LDAPDescContact=Þessi síða leyfir þér að skilgreina LDAP eiginleiki nafn í LDAP tré fyrir hvern gögn fundust á Dolibarr tengiliði.
+LDAPDescUsers=Þessi síða leyfir þér að skilgreina LDAP eiginleiki nafn í LDAP tré fyrir hvern gögn fundust á Dolibarr notendum.
+LDAPDescGroups=Þessi síða leyfir þér að skilgreina LDAP eiginleiki nafn í LDAP tré fyrir hvern gögn fundust á Dolibarr hópa.
+LDAPDescMembers=Þessi síða leyfir þér að skilgreina LDAP eiginleiki nafn í LDAP tré fyrir hvern gögn fundust á Dolibarr meðlimir mát.
+LDAPDescValues=Dæmi gildi eru hannaðar fyrir <b>OpenLDAP</b> með eftirfarandi hlaðinn schemas: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Ef þú notar thoose gildi og OpenLDAP, breyta þínum LDAP config skrá <b>slapd.conf</b> að láta alla thoose schemas hlaðinn.
+ForANonAnonymousAccess=Til að staðfesta aðild (til a skrifa aðgangur til dæmis)
+ProductSetup=Vörur mát skipulag
+NumberOfProductShowInSelect=Max fjöldi vara í combos velja lista (0 = ótakmarkað)
+ConfirmDeleteProductLineAbility=Staðfesting þegar færanlegur vörulínum eyðublöð
+ModifyProductDescAbility=Personalization lýsingum vara í form
+ViewProductDescInFormAbility=Sjónræn framsetning lýsingar vara í formum (annars eins og tól almenningur)
+UseSearchToSelectProduct=Notaðu leitina til að velja vöru (í staðinn af using a listanum)
+UseEcoTaxeAbility=Stuðningur Eco-Taxe (raf-og rafeindabúnaðarúrgang)
+SetDefaultBarcodeTypeProducts=Default barcode tegund til nota fyrir vörur
+SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Default barcode tegund til notkunar fyrir þriðju aðila
+SyslogSetup=Syslog mát skipulag
+SyslogOutput=Log framleiðsla
+SyslogSyslog=Syslog
+SyslogFacility=Aðstaða
+SyslogLevel=Stig
+SyslogSimpleFile=Skrá
+SyslogFilename=Skráarnafn og slóði
+YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Þú getur notað DOL_DATA_ROOT / dolibarr.log fyrir annálinn í Dolibarr &quot;skjöl&quot; skrá. Þú getur stillt mismunandi leið til að geyma þessa skrá.
+ErrorUnknownSyslogConstant=Constant% s er ekki þekktur skrifað fasti
+DonationsSetup=Safnast mát skipulag
+DonationsReceiptModel=Snið af málefnið berst
+BarcodeSetup=Strikamerki skipulag
+PaperFormatModule=Prenta sniði mát
+BarcodeEncodeModule=Strikamerki kóðun tegund
+UseBarcodeInProductModule=Nota Bar númerin fyrir vörur
+CodeBarGenerator=Strikamerki rafall
+ChooseABarCode=Nei rafall skilgreint
+FormatNotSupportedByGenerator=Format er ekki studd af þessum rafall
+BarcodeDescEAN8=Strikamerki af gerðinni EAN8
+BarcodeDescEAN13=Strikamerki af gerðinni EAN13
+BarcodeDescUPC=Strikamerki af gerðinni UPC
+BarcodeDescISBN=Strikamerki af gerðinni ISBN
+BarcodeDescC39=Strikamerki á C39 tegund
+BarcodeDescC128=Strikamerki af gerðinni C128
+WithdrawalsSetup=Uppsögn mát skipulag
+ExternalRSSSetup=Ytri RSS innflutnings skipulag
+NewRSS=New RSS Feed
+MailingSetup=Emailing mát skipulag
+MailingEMailFrom=Sendandi Email (From) fyrir tölvupóst sent póst mát
+MailingEMailError=Return Email (Villa-til) fyrir tölvupóst með villa
+NotificationSetup=Tilkynning Bu email mát skipulag
+NotificationEMailFrom=Sendandi Email (From) fyrir tölvupóst sendi tilkynningar
+SendingsSetup=Sendi mát skipulag
+SendingsReceiptModel=Sending kvittun líkan
+SendingsAbility=Stuðningur sendings lak fyrir afgreiðsla viðskiptavina
+NoNeedForDeliveryReceipts=Í flestum tilfellum er sendings kvittunum notað bæði sem lak fyrir afgreiðsla viðskiptavina (listi af vörum til að senda) og lak sem er recevied og undirrituð af viðskiptavini. Svo vara afgreiðsla greiðslukvittun er afrit lögun og er sjaldnast virkur.
+FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Frjáls texti á afhendingu kvittunum
+DeliveryOrderNumberingModules=Vörur afgreiðsla barst tala mát
+DeliveryOrderModel=Vörur fæðingar viðtöku líkaninu
+DeliveriesOrderAbility=Stuðningur vörur afgreiðsla greiðslukvittun
+ActivateFCKeditor=Virkja FCKeditor fyrir:
+FCKeditorForUsers=WYSIWIG sköpun / útgáfa af lýsingu notanda og skrifaðu
+FCKeditorForCompany=WYSIWIG sköpun / útgáfa af lýsingu companie og athugaðu
+FCKeditorForProduct=s WYSIWIG sköpun / útgáfa af vörum / þjónustu &quot;lýsingu og athugaðu
+FCKeditorForMembers=WYSIWIG sköpun / útgáfa af lýsingu meðlimur og athugaðu
+FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG sköpun / útgáfa af vörum upplýsingar línur fyrir alla aðila (tillögur, pantanir, reikninga, etc ..). <font class="warning">Viðvörun: Þegar þessi kostur fyrir þessu tilfelli er alvarlega ekki recommanded eins og það getur skapað vandamál með sértákn og blaðsíða myndun við að setja upp PDF skrá.</font>
+FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG sköpun / útgáfa af vörum persónulega upplýsingar línur fyrir alla aðila (tillögur, pantanir, reikninga, etc ..)
+FCKeditorForMailing=WYSIWIG sköpun / útgáfa af póstlista
+OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Tengsl tekist en gagnasafn lítur ekki að vera osCommerce gagnasafn (Key% s fannst ekki í töflunni% s).
+OSCommerceTestOk=árangursrík Tenging við miðlara &#39;% s&#39; á gagnagrunni &#39;% s&#39; sem notanda &#39;% s&#39;.
+OSCommerceTestKo1=Tenging við miðlara &#39;% s&#39; ná árangri en% gagnagrunni &#39;s&#39; ekki næst.
+OSCommerceTestKo2=Tenging við miðlara &#39;% s&#39; sem notanda &#39;% s&#39; mistókst.
+MantisSetup=Mantis tengilinn skipulag
+MantisURL=Vefslóð Mantis aðgang
+MantisServer=Server hýsingu Mantis gagnasafn
+MantisDatabaseName=Gagnasafn nafn
+MantisUser=Notandi aðgang gagnasafn
+MantisSetupSaved=Mantis skipulag vistuð án vandkvæða.
+MantisTestOk=árangursrík Tenging við miðlara &#39;% s&#39; á gagnagrunni &#39;% s&#39; sem notanda &#39;% s&#39;.
+MantisTestKo1=Tenging við miðlara &#39;% s&#39; ná árangri en% gagnagrunni &#39;s&#39; ekki næst.
+MantisTestKo2=Tenging við miðlara &#39;% s&#39; sem notanda &#39;% s&#39; mistókst.
+MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Tengsl tekist en gagnasafn lítur ekki vera Mantis gagnagrunninum.
+StockSetup=Stillingareining lager
+UserWarehouse=Nota notanda persónulega hlutabréf
+MenuDeleted=Valmynd eytt
+TreeMenu=Tree valmyndir
+Menus=Matseðlar
+TreeMenuPersonalized=Persónulegar valmyndir
+NewMenu=Nýr matseðill
+MenuConf=Matseðlar skipulag
+Menu=Val á valmynd
+MenuHandler=Valmynd dýraþjálfari
+MenuModule=Heimild mát
+DetailId=Auðkenni Valmynd
+DetailMenuHandler=Valmynd dýraþjálfari hvar á að birta nýja valmynd
+DetailMenuModule=Module nafn ef matseðill færsla kemur frá einingu
+DetailType=Tegund matseðill (toppur eða vinstri)
+DetailTitre=Valmynd merki eða merki kóðann fyrir þýðingar
+DetailMainmenu=Hópur sem það tilheyrir (úreltur)
+DetailUrl=URL þar Valmynd senda þér (Alger URL hlekkur eða ytri tengsl við http://)
+DetailLeftmenu=Skoða ástandi eða ekki (úreltur)
+DetailEnabled=Skilyrði að sýna eða ekki færslu
+DetailRight=Skilyrði sýna leyfisleysi valmyndir grár
+DetailLangs=Lang skrá nafn merki númer þýðingar
+DetailUser=Nemi / Ytri / Allar
+DetailTarget=Miða fyrir tengla (_blank efst opna nýjan glugga)
+DetailLevel=Level (-1: aðalvalmynd, 0: haus Valmynd&gt; 0 matseðill og undir valmyndinni)
+ModifMenu=Valmynd breyting
+DeleteMenu=Eyða Valmynd færslu
+ConfirmDeleteMenu=Ertu viss um að þú viljir eyða Valmynd <b>færslu% s?</b>
+DeleteLine=Eyða línu
+ConfirmDeleteLine=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari línu?
+TaxSetup=Skattar og félagsleg framlög og arður mát skipulag
+OptionVatMode=VSK vegna
+OptionVATDefault=Standard
+OptionVATDebitOption=Valkostur þjónustu á beingreiðslur
+OptionVatDefaultDesc=VSK er vegna: <br> - Á afhendingu / greiðslum fyrir vörur <br> - Um greiðslur fyrir þjónustu
+OptionVatDebitOptionDesc=VSK er vegna: <br> - Á afhendingu / greiðslum fyrir vörur <br> - Á nótum (skuldfærslu) fyrir þjónustu
+SummaryOfVatExigibilityUsedByDefault=Tími VSK exigibility sjálfgefið samkvæmt choosed valkostur:
+OnDelivery=Á afhendingu
+OnPayment=Um greiðslu
+OnInvoice=Á reikning
+SupposedToBePaymentDate=Gjalddagi er notað ef fæðingardag ekki þekkt
+Buy=Kaupa
+Sell=Selja
+InvoiceValidateDateUsed=Invoice dtate notaður
+YourCompanyDoesNotUseVAT=Félagið hefur verið skilgreint til að nota VSK (Heim - Skipulag - Fyrirtæki / Stofnun), svo það er ekkert VSK valmöguleika til skipulag.
+AgendaSetup=Aðgerðir og dagskrá mát skipulag
+PasswordTogetVCalExport=Lykill að heimila útflutning hlekkur
+PastDelayVCalExport=Ekki flytja atburður eldri en
+ClickToDialDesc=Þessi eining leyfir þér að bæta við tákn eftir símanúmeri Dolibarr tengiliði. A smella á þetta tákn mun hringja í serveur með ákveðinni vefslóð sem þú tilgreinir hér að neðan. Þetta má nota til að hringja í miðju símtali kerfi frá Dolibarr að geta hringt í símanúmer á SIP kerfi til dæmis.
+CashDesk=Point of sölu
+CashDeskSetup=Point of velta mát skipulag
+CashDeskThirdPartyForSell=Generic þriðja aðila til að nota fyrir selur
+CashDeskBankAccountForSell=Reikning til að nota til að taka á móti peningum greiðslur
+CashDeskBankAccountForCheque=Reikning til að nota til að taka á móti greiðslum með því að stöðva
+CashDeskBankAccountForCB=Reikning til að nota til að taka á móti peningum greiðslur með kreditkortum
+CashDeskIdWareHouse=Lager til nota fyrir selur
+BookmarkSetup=Bókamerki mát skipulag
+BookmarkDesc=Þessi eining leyfir þér að stjórna bókamerki. Þú getur einnig bætt flýtileiðir einhverju Dolibarr síðum eða externale vefsíðum á vinstri valmyndinni.
+NbOfBoomarkToShow=Hámarksfjöldi bókamerki til að sýna í vinstri valmynd
+WebServicesSetup=Webservices mát skipulag
+WebServicesDesc=Með því að gera þessa græju Dolibarr verða þjónustu vefþjóni til að veita ýmiss konar þjónustu á vefnum.
+WSDLCanBeDownloadedHere=WSDL lýsing skrá sem kveðið er serviceses má sækja hér
+EndPointIs=SOAP viðskiptavini verður að senda beiðni sinni til Dolibarr endapunkt til eru um Url
+BankSetupModule=Bank einingu skipulag
+FreeLegalTextOnChequeReceipts=Frjáls texti á kvittunum athuga
+MultiCompanySetup=Multi-fyrirtæki mát skipulag
+SuppliersSetup=Birgir mát skipulag
+SuppliersCommandModel=Heill sniðmát af röð birgir (logo. ..)
+GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind mát skipulag
+PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Slóð að skrá sem inniheldur Maxmind ip til heimalands þýðing. <br> Dæmi: / usr / local / share / GeoIP / GeoIP.dat
+NoteOnPathLocation=Athugaðu að IP þinn til landsins gögn skrá verður inni í möppuna PHP geta lesið (Athugaðu PHP open_basedir skipulag og skráarkerfi leyfi).
+YouCanDownloadFreeDatFileTo=Þú getur sótt <b>ókeypis útgáfa</b> af Maxmind GeoIP landi skrá hjá% s.
+YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=Þú getur einnig hlaðið niður fleiri <b>heill útgáfa með uppfærslum</b> á Maxmind GeoIP landi skrá hjá% s.
+TestGeoIPResult=Próf af viðskiptum IP -&gt; Land
+NumberWordsSetup=NumberWords mát skipulag
+DescNumberWords=Þessi eining veita virka til að breyta númeri eða upphæð í fullu stafi. Það mun einnig skipta eftirfarandi strengur viðburður __TOTAL_TTC_WORDS__, __TOTAL_HT_WORDS__ eða __TOTAL_VAT_WORDS__ með heildar incl. skattur, alls að frádregnum skatti, eða samtals um VSK í allan textes að nota þær (frjáls texti á reikningum, ...)
+ProjectsNumberingModules=Verkefni tala mát
+ProjectsSetup=Project mát skipulag
+ProjectsModelModule=Project Skýrsla skjal líkan
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+Permission36=Sjá / stjórna falinn vörur
+Permission536=Sjá / stjórna falinn þjónusta
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:23).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/agenda.lang b/htdocs/langs/is_IS/agenda.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..46bc32b96b9fde64768d7d48b104264b574a89a7
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/agenda.lang
@@ -0,0 +1,58 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Actions=Actions
+ActionsArea=Actions svæði (Viðburðir og verkefni)
+Agenda=Dagskrá
+Agendas=Dagskrá
+Calendar=Calendar
+Calendars=Dagatöl
+AffectedTo=Áhrifum á
+DoneBy=Lokið við
+Events=Viðburðir
+ListOfActions=Listi yfir atburði
+Location=Staðsetning
+SearchAnAction=Leita aðgerð / verkefni
+MenuToDoActions=Allar ófullnægjandi aðgerðir
+MenuDoneActions=Allir ljúka aðgerðum
+MenuToDoMyActions=ófullnægjandi aðgerðir mínar
+MenuDoneMyActions=Hætta aðgerðum minn
+ListOfEvents=Listi yfir Dolibarr viðburðir
+ActionsAskedBy=Actions skráð
+ActionsToDoBy=Actions áhrif til
+ActionsDoneBy=Actions gert með því að
+AllMyActions=Allar aðgerðir mínar / verkefni
+AllActions=Allar aðgerðir / verkefni
+ViewList=Skoða lista
+ViewCal=Skoða dagatal
+ViewWithPredefinedFilters=View með fyrirfram skilgreindum filters
+AutoActions=Sjálfvirk fyllingu dagskrá
+AgendaAutoActionDesc=Veldu hér viðburðir sem þú vilt Dolibarr að búa sjálfvirkt til aðgerða á dagskrá. Ef ekkert er valið (sjálfgefið), verður eingöngu handvirk aðgerð að koma fram í dagskrá.
+AgendaSetupOtherDesc=Þessi síða leyfir að stilla aðrar breytur græju dagskrá.
+ActionsEvents=Viðburðir sem Dolibarr vilja búa til aðgerða á dagskrá sjálfkrafa
+PropalValidatedInDolibarr=Tillaga% s staðfestar
+InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice% s staðfestar
+OrderValidatedInDolibarr=Panta% s staðfestar
+InterventionValidatedInDolibarr=Intervention% s staðfestar
+NewCompanyToDolibarr=Í þriðja aðila til
+DateActionPlannedStart=Fyrirhugaður upphafsdagur
+DateActionPlannedEnd=Áætlaðir lokadagur
+DateActionDoneStart=Real upphafsdagur
+DateActionDoneEnd=Real lokadagur
+DateActionStart=Upphafsdagur
+DateActionEnd=Lokadagur
+AgendaUrlOptions1=Þú getur einnig bætt við eftirfarandi breytur til að sía framleiðsla:
+AgendaUrlOptions2=<b>login =% s</b> til að takmarka framleiðsla til aðgerða stofnuðum af áhrifum eða gert með <b>notandann% s.</b>
+AgendaUrlOptions3=<b>logina =% s</b> til að takmarka framleiðsla til aðgerða skapa við <b>notandann% s.</b>
+AgendaUrlOptions4=<b>logint =% s</b> til að takmarka framleiðsla til aðgerða áhrif til <b>notandi% s.</b>
+AgendaUrlOptions5=<b>logind =% s</b> til að takmarka framleiðsla til aðgerða gert með <b>notandann% s.</b>
+AgendaShowBirthdayEvents=tengiliði Sýna afmæli&#39;s
+AgendaHideBirthdayEvents=tengiliðir Fela afmæli&#39;s
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/banks.lang b/htdocs/langs/is_IS/banks.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..24c718838b9fe5b657c48f6ab3a45f484a9460f5
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/banks.lang
@@ -0,0 +1,148 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Bank=Bank
+Banks=Bankar
+MenuBankCash=Banki / Sjóður
+MenuSetupBank=Banki / Sjóður skipulag
+BankName=Nafn banka
+FinancialAccount=Reikningur
+FinancialAccounts=Reikningar
+BankAccount=Bankanúmer
+BankAccounts=Bankareikningar
+AccountRef=Financial reikning dómari
+AccountLabel=Financial reikning merki
+CashAccount=Cash reikning
+CashAccounts=Cash reikninga
+MainAccount=Main reikning
+CurrentAccount=Núverandi reikningur
+CurrentAccounts=Núverandi reikningur
+SavingAccount=Sparisjóð
+SavingAccounts=Sparnaður reikninga
+ErrorBankLabelAlreadyExists=Financial reikning merki er til nú þegar
+BankBalance=Jafnvægi
+BalanceMinimalAllowed=Lágmark leyft jafnvægi
+BalanceMinimalDesired=Lágmark löngun jafnvægi
+InitialBankBalance=Upphafleg skuld
+EndBankBalance=End jafnvægi
+CurrentBalance=Núverandi staða
+FutureBalance=Framundan jafnvægi
+ShowAllTimeBalance=Sýna jafnvægi frá byrjun
+Reconciliation=Sættir
+RIB=Bankareikningur Fjöldi
+IBAN=IBAN númer
+BIC=BIC / SWIFT númer
+StandingOrders=Standandi pantanir
+StandingOrder=Standandi pöntun
+Withdrawals=Útborganir
+Withdrawal=Uppsögn
+AccountStatement=Reikningsyfirlit
+AccountStatementShort=Yfirlýsing
+AccountStatements=Reikningur yfirlýsingar
+LastAccountStatements=Síðasta yfirlýsingar
+Rapprochement=Reconciliate
+IOMonthlyReporting=Mánaðarleg skýrsla
+BankAccountDomiciliation=Reikningur heimilisfang
+BankAccountCountry=Reikningur landi
+BankAccountOwner=Eigandi reiknings Nafn
+BankAccountOwnerAddress=Eigandi reiknings Heimilisfang
+RIBControlError=Inetgrity athugunum á gildi mistakast. Þetta þýðir að upplýsingar um þennan reikning númer eru ekki lokið eða rangt (athugaðu landi, tölur og IBAN).
+CreateAccount=Búa til reikning
+NewAccount=Nýr reikningur
+NewBankAccount=Nýr bankareikningur
+NewFinancialAccount=New fjármagnsjöfnuði
+MenuNewFinancialAccount=New fjármagnsjöfnuði
+NewCurrentAccount=Nýr viðskiptahalli
+NewSavingAccount=New sparisjóð
+NewCashAccount=Nýr fé reikning
+EditFinancialAccount=Breyta
+AccountSetup=Financial reikninga skipulag
+SearchBankMovement=Leita banka hreyfing
+Debts=Skuldir
+LabelBankCashAccount=Bankans eða reiðufé merki
+AccountType=Tegund reiknings
+BankType0=Sparisjóð
+BankType1=Núverandi reikningur
+BankType2=Cash reikning
+IfBankAccount=Ef bankareikningur
+AccountsArea=Reikningar area
+AccountCard=Reikningur kort
+DeleteAccount=Eyða reikningi
+ConfirmDeleteAccount=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum reikningi?
+Account=Reikningur
+ByCategories=Eftir flokkum
+ByRubriques=Eftir flokkum
+BankTransactionByCategories=Bank viðskiptum eftir flokkum
+BankTransactionForCategory=Bank <b>færslur%</b> flokki <b>s</b>
+RemoveFromRubrique=Fjarlægja hlekk með flokknum
+RemoveFromRubriqueConfirm=Ertu viss um að þú viljir fjarlægja tengilinn á milli viðskipta og flokk?
+ListBankTransactions=Listi yfir viðskiptum banka
+IdTransaction=Færsla ID
+BankTransactions=Bank fundargerðir
+SearchTransaction=Leita viðskipti
+ListTransactions=Listi fundargerðir
+ListTransactionsByCategory=Listi viðskipti / flokkur
+TransactionsToConciliate=Viðskipti til að sætta
+Conciliable=Hægt að sættast
+Conciliate=Samræmdu
+Conciliation=Sættir
+ConciliationForAccount=Samræmdu þennan reikning
+IncludeClosedAccount=Hafa loka reikningum
+OnlyOpenedAccount=Aðeins opnað reikninga
+AccountToCredit=Reikningur til að lána
+AccountToDebit=Reikning til skuldfærslu
+DisableConciliation=Slökkva á sáttum lögun fyrir þennan reikning
+ConciliationDisabled=Sættir lögun fatlaðra
+StatusAccountOpened=Opnaður
+StatusAccountClosed=Loka
+AccountIdShort=Fjöldi
+EditBankRecord=Breyta færslu
+LineRecord=Færsla
+AddBankRecord=Bæta við færslu
+AddBankRecordLong=Bæta við viðskipti með höndunum
+ConciliatedBy=Sáttir við
+DateConciliating=Samræmdu dagsetningu
+BankLineConciliated=Færsla sáttir
+CustomerInvoicePayment=Viðskiptavinur greiðslu
+SupplierInvoicePayment=Birgir greiðslu
+SocialContributionPayment=Félagslegt framlag greiðslu
+FinancialAccountJournal=Financial reikning Journal
+BankTransfer=Millifærslu
+BankTransfers=Millifærslur
+TransferDesc=Flytja frá einum reikningi til annars einn, Dolibarr skrifa tvær færslur (a skuldfærslu á reikningi uppspretta og inneign á reikningi miðað, að sömu upphæð. Sama merki og dagsetning verður notað fyrir þessa færslu)
+TransferFrom=Frá
+TransferTo=Til að
+TransferFromToDone=A flytja <b>úr% s í% s af% s%</b> s hefur verið skráð.
+CheckTransmitter=Sendandi
+ValidateCheckReceipt=Staðfesta þetta stöðva móttöku?
+ConfirmValidateCheckReceipt=Ertu viss um að þú viljir að sannprófa þetta stöðva móttöku, engin breyting verði hægt einu sinni það er gert?
+DeleteCheckReceipt=Eyða þessari skrá sig kvittun?
+ConfirmDeleteCheckReceipt=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari skrá sig kvittun?
+BankChecks=Bank eftirlit
+BankChecksToReceipt=Cheques bíða eftir afhendingu
+NumberOfCheques=ATH eftirlit
+DeleteTransaction=Eyða færslu
+ConfirmDeleteTransaction=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari færslu?
+ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Þetta mun líka eyða mynda banka viðskipti
+BankMovements=Hreyfing
+CashBudget=Cash fjárhagsáætlun
+PlannedTransactions=Fyrirhuguð viðskipti
+ExportDataset_banque_1=Bank fundargerðir og reikningsyfirlit
+TransactionOnTheOtherAccount=Færsla á annan reikning
+TransactionWithOtherAccount=Reikningur flytja
+PaymentNumberUpdateSucceeded=Greiðslunnar uppfærðir
+PaymentNumberUpdateFailed=Greiðsla tala gæti ekki verið uppfærð
+PaymentDateUpdateSucceeded=Gjalddagi uppfæra tókst
+PaymentDateUpdateFailed=Gjalddagi gæti ekki verið uppfærð
+BankTransactionLine=Bank viðskipti
+AllAccounts=Allar banka / peninga reikninga
+BackToAccount=Til baka á reikning
+ShowAllAccounts=Sýna allra reikninga
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/bills.lang b/htdocs/langs/is_IS/bills.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..be24ac40a266ad86ef14ae31ec9895bdc4a37c3a
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/bills.lang
@@ -0,0 +1,394 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Bill=Invoice
+Bills=Kvittanir
+BillsCustomers=reikninga viðskiptavinar
+BillsSuppliers=reikningum birgis
+BillsCustomersUnpaid=reikningum ógreidd viðskiptavinar
+BillsCustomersUnpaidForCompany=reikningum ógreidd viðskiptavinar fyrir% s
+BillsSuppliersUnpaid=reikningum ógreidd birgis
+BillsUnpaid=Ógreiddum
+BillsStatistics=reikninga viðskiptavinar tölfræði
+BillsStatisticsSuppliers=reikningum birgis tölfræði
+InvoiceStandard=Standard Reikningar
+InvoiceStandardAsk=Standard Reikningar
+InvoiceStandardDesc=Þessi tegund reiknings er sameiginlegur reikningur.
+InvoiceDeposit=Innborgun Reikningar
+InvoiceDepositAsk=Innborgun Reikningar
+InvoiceDepositDesc=Þessi tegund reiknings er gert þegar innborgun hefur verið móttekin.
+InvoiceProForma=Proforma reikning
+InvoiceProFormaAsk=Proforma reikning
+InvoiceProFormaDesc=<b>Proforma reikningur</b> með mynd af a sannur reikning en hefur engar bókhalds gildi.
+InvoiceReplacement=Skipti reikningi. Verður að skipta um reikning með tilvísun
+InvoiceReplacementAsk=Skipti reikning fyrir reikning
+InvoiceReplacementDesc=<b>Skipti reikning</b> er notað til að hætta og skipta alveg um reikning án greiðslu þegar fengið. <br><br> Ath: Aðeins reikning án greiðslu á að hægt sé að skipta út. Ef það er ekki lokað, það verður sjálfkrafa lokað á &#39;yfirgefin.
+InvoiceAvoir=Credit athugið
+InvoiceAvoirAsk=Credit athugið að leiðrétta reikning
+InvoiceAvoirDesc=<b>Kredit huga</b> er neikvæð Reikningar notuð til að leysa þá staðreynd að reikningur hefur sú upphæð sem er mismunandi en upphæð raunverulega greitt (vegna þess að viðskiptavinur greiða of mikið við villa, eða er ekki greidd að fullu síðan hann kom aftur sum vara til dæmis).
+ReplaceInvoice=Skipta um reikning% s
+ReplacementInvoice=Skipti Reikningar
+ReplacedByInvoice=Komi% Reikningar s
+ReplacementByInvoice=Skipt eftir nótum
+CorrectInvoice=Rétt Reikningar% s
+CorrectInvoice=Rétt Reikningar% s
+CorrectionInvoice=Leiðrétting reiknings
+UsedByInvoice=Notað til að borga reikning% s
+ConsumedBy=Neyta
+NotConsumed=Ekki neyta
+NoReplacableInvoice=Nei replacable reikningum
+NoInvoiceToCorrect=Nei reikning til að leiðrétta
+InvoiceHasAvoir=Leiðrétt með því að einn eða fleiri reikningum
+CardBill=Invoice kort
+PredefinedInvoices=Fyrirfram ákveðnum Reikningar
+Invoice=Invoice
+Invoices=Kvittanir
+InvoiceLine=Invoice línu
+InvoiceCustomer=Viðskiptavinur Reikningar
+CustomerInvoice=Viðskiptavinur Reikningar
+CustomersInvoices=reikninga viðskiptavinar
+SupplierInvoice=Birgir Reikningar
+SuppliersInvoices=reikningum birgis
+SupplierBill=Birgir Reikningar
+SupplierBills=birgjum reikninga
+BillContacts=Invoice tengiliðir
+Payment=Greiðsla
+PaymentBack=Greiðsla til baka
+Payments=Greiðslur
+PaymentsBack=Greiðslur til baka
+DatePayment=Gjalddagi
+DeletePayment=Eyða greiðslu
+ConfirmDeletePayment=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari greiðslu?
+ConfirmConvertToReduc=Ert þú vilt umreikna þessa inneign í huga eða innborgun inn hreinum afslætti? <br> Sú upphæð mun svo vera vistað hjá öllum afslætti og gæti verið notað sem afslátt fyrir núverandi eða framtíðar reikning fyrir þennan viðskiptavin.
+SupplierPayments=Birgjar greiðslur
+ReceivedPayments=Móttekin greiðslur
+ReceivedCustomersPayments=Greiðslur sem berast frá viðskiptavinum
+ReceivedCustomersPaymentsToValid=Móttekin viðskiptavinum greiðslur til að sannreyna
+PaymentsReportsForYear=Greiðslur skýrslur fyrir% s
+PaymentsReports=Greiðslur skýrslur
+PaymentsAlreadyDone=Greiðslur gert þegar
+PaymentRule=Greiðsla regla
+PaymentMode=Greiðslumáti
+PaymentConditions=Greiðsla orð
+PaymentConditionsShort=Greiðsla orð
+PaymentAmount=Upphæð greiðslu
+PaymentHigherThanReminderToPay=Greiðsla hærri en áminning að borga
+HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, greiðslu magn af einni eða fleiri reikninga er hærra en annars staðar til að borga. <br> Breyta færslu þína staðfesta annað og hugsa um að búa til kredit mið af umfram fengið fyrir hverja overpaid reikninga.
+ClassifyPaid=Flokka &#39;Greiddur&#39;
+ClassifyPaidPartially=Flokka &#39;Greiddur hluta&#39;
+ClassifyCanceled=Flokka &#39;Yfirgefinn&#39;
+ClassifyClosed=Lokað Flokka &#39;
+CreateBill=Búa til reikning
+AddBill=Bæta við reikning eða inneign athugið
+DeleteBill=Eyða reikningi
+SearchACustomerInvoice=Leita að viðskiptavinur reikning
+SearchASupplierInvoice=Leit birgir Reikningar
+CancelBill=Hætta við reikning
+SendRemindByMail=Senda áminningu í tölvupósti
+DoPayment=Ekki greiðslu
+DoPaymentBack=Ekki greiðslu baka
+ConvertToReduc=Umbreyta inn í framtíðina afsláttur
+EnterPaymentReceivedFromCustomer=Sláðu inn greiðslu frá viðskiptavini
+EnterPaymentDueToCustomer=Greiða vegna viðskiptavina
+DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Fatlaðir því eftir að greiða er núll
+Amount=Upphæð
+PriceBase=Verð stöð
+BillStatus=Invoice stöðu
+BillStatusDraft=Víxill (þarf að vera staðfest)
+BillStatusPaid=Greiddur
+BillStatusPaidBackOrConverted=Greidd eða breytt í afslátt
+BillStatusConverted=Umreiknaðar í afslátt
+BillStatusCanceled=Yfirgefin
+BillStatusValidated=Staðfestar (þarf að vera greidd)
+BillStatusStarted=Started
+BillStatusNotPaid=Ekki greitt
+BillStatusClosedUnpaid=Loka (launalaust)
+BillStatusClosedPaidPartially=Greiddur (að hluta)
+BillShortStatusDraft=Víxill
+BillShortStatusPaid=Greiddur
+BillShortStatusPaidBackOrConverted=Afgreitt
+BillShortStatusConverted=Afgreitt
+BillShortStatusCanceled=Yfirgefin
+BillShortStatusValidated=Staðfestar
+BillShortStatusStarted=Started
+BillShortStatusNotPaid=Ekki greitt
+BillShortStatusClosedUnpaid=Loka
+BillShortStatusClosedPaidPartially=Greiddur (að hluta)
+PaymentStatusToValidShort=Til að sannprófa
+ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary VSK númer ekki enn skilgreint
+ErrorNoPaiementModeConfigured=Engar greiðslur sjálfgefna stillingu skilgreind. Fara til reiknings mát skipulag til festa this.
+ErrorCreateBankAccount=Stofna bankareikning, þá fara til Skipulag pallborð af Invoice mát til að skilgreina greiðslu stillingar
+ErrorBillNotFound=Invoice% s er ekki til
+ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Villa, þú reyna til setja í gildi um reikning til að skipta um reikning% s. En þetta eitt hefur þegar verið skipt út af% Reikningar s.
+ErrorDiscountAlreadyUsed=Villa, afslátt þegar notaður
+ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Villa, leiðrétta reikning verður að hafa neikvæð upphæð
+ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Villa, this tegund af reikningi þarf að hafa jákvæð upphæð
+ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Villa, get ekki hætt við reikning sem hefur verið skipt út fyrir annan reikning sem er enn í stöðu drög
+BillFrom=Frá
+BillTo=Senda á
+ActionsOnBill=Actions reikning
+NewBill=Nýr reikningur
+Prélèvements=Standandi pöntun
+Prélèvements=Standandi pantanir
+LastBills=Last% s reikningum
+LastCustomersBills=Last% s viðskiptavinum reikninga
+LastSuppliersBills=Last% s birgjum reikninga
+AllBills=Allir reikningar
+OtherBills=Aðrar nótur
+DraftBills=Drög að reikningum
+CustomersDraftInvoices=Viðskiptavinir drög reikninga
+SuppliersDraftInvoices=Birgjar drög reikninga
+Unpaid=Ógreiddum
+ConfirmDeleteBill=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum reikningi?
+ConfirmValidateBill=Ertu viss um að þú viljir að sannreyna þennan reikning <b>með%</b> tilvísun <b>s?</b>
+ConfirmClassifyPaidBill=Ertu viss um að þú viljir breyta <b>reikningi% s</b> stöðu borgað?
+ConfirmCancelBill=Ertu viss um að þú viljir hætta við <b>Reikningar% s?</b>
+ConfirmCancelBillQuestion=hvers vegna viltu að flokka þennan reikning &#39;yfirgefin?
+ConfirmClassifyPaidPartially=Ertu viss um að þú viljir breyta <b>reikningi% s</b> stöðu borgað?
+ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Þessi reikningur hefur ekki verið greiddur að fullu. Hverjar eru ástæðurnar fyrir þig að loka þessum reikningi?
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Afganginn til að greiða <b>(% s% s)</b> er afsláttur veittur vegna greiðslu var áður litið. Ég regularize VSK með kredit nóta.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Afganginn til að greiða <b>(% s% s)</b> er afsláttur veittur vegna greiðslu var áður litið. Ég samþykki að missa VSK á þessum afslætti.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Afganginn til að greiða <b>(% s% s)</b> er afsláttur veittur vegna greiðslu var áður litið. Ég endurheimta virðisaukaskatt á þessum afslætti án þess að inneign Ath.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad viðskiptavina
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Vörur aftur að hluta
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Upphæð yfirgefin fyrir annarri ástæðu
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Þetta val er mögulegt ef reikningurinn hafi verið veitt með viðeigandi athugasemd. (Dæmi «Aðeins skatta sem svarar til verðs sem hafa verið reyndar greiddur veitir rétt til frádráttar»)
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Í sumum löndum, þetta val gæti verið mögulegt ef reikningurinn inniheldur réttar Ath.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Notaðu þetta val ef allar aðrar ekki föt
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=A <b>slæmur viðskiptavinur</b> er a viðskiptavinur sem neita að borga skuldir hans.
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Þetta val er notaður þegar greiðsla er ekki lokið vegna þess að sum vara voru aftur
+ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Notaðu þetta val ef allar aðrar ekki málið, til dæmis í eftirfarandi aðstæðum: <br> - Greiðsla ekki lokið vegna þess að sum vara voru send til baka <br> - Upphæð hélt líka mikilvægt vegna þess að afsláttur var gleymt <br> Í öllum tilvikum, magn yfir-krafa verður að leiðrétta í kerfinu bókhalds því að búa til kredit nóta.
+ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Önnur
+ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Þetta val mun vera notað í öllum öðrum tilvikum. Til dæmis vegna þess að þú ætlar að búa til skipta reikningi.
+ConfirmCustomerPayment=Telur þú að staðfesta að þessi greiðsla inntak <b>fyrir% s%</b> s?
+ConfirmValidatePayment=Ertu viss um að þú viljir að sannreyna þessa greiðslu? Engin breyting er hægt að gera þegar greiðsla er staðfest.
+ValidateBill=Staðfesta Reikningar
+NumberOfBills=NB af reikningum
+NumberOfBillsByMonthHT=NB af reikningum eftir mánuði (að frádregnum skatti)
+AmountOfBills=Upphæð á reikningi
+AmountOfBillsByMonth=Upphæð á reikningi eftir mánuði
+ShowSocialContribution=Sýna félagslegum mörkum
+ShowBill=Sýna reikning
+ShowInvoice=Sýna reikning
+ShowInvoiceReplace=Sýna skipta Reikningar
+ShowInvoiceAvoir=Sýna kredit athugið
+ShowInvoiceDeposit=Sýna inná reikning
+ShowPayment=Sýna greiðslu
+File=Skrá
+AlreadyPaid=Þegar greitt
+AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Þegar greitt (án seðla lána og innstæðna)
+Abandoned=Yfirgefin
+RemainderToPay=Afganginn til að greiða
+RemainderToTake=Afganginn til að taka
+AmountExpected=Upphæð krafa
+ExcessReceived=Umfram borist
+EscompteOffered=Afsláttur í boði (greiðsla fyrir tíma)
+CreateDraft=Búa til drög
+SendBillRef=Senda reikning% s
+SendReminderBillRef=Senda reikning% s (áminning)
+StandingOrders=Standandi pantanir
+StandingOrder=Standandi pöntun
+NoDraftBills=Nei drög reikninga
+NoOtherDraftBills=Engin önnur reikningum drög
+RefBill=Invoice dómari
+ToBill=Við reikning
+RemainderToBill=Afgangurinn við reikning
+SendBillByMail=Senda reikning með tölvupósti
+SendReminderBillByMail=Senda áminningu í tölvupósti
+RelatedCommercialProposals=Svipaðir auglýsing tillögur
+MenuToValid=Til að gilt
+DateMaxPayment=Greiðsla vegna áður
+DateEcheance=Gjalddagi takmörk
+DateInvoice=Dagsetningu reiknings
+NoInvoice=Nei Reikningar
+ClassifyBill=Flokka Reikningar
+NoSupplierBillsUnpaid=Nei birgja reikningum launalaust
+SupplierBillsToPay=Birgjar reikninga til að greiða
+CustomerBillsUnpaid=Ógreiddum viðskiptavinum reikninga
+DispenseMontantLettres=Frumvarpið samin af mechanographical eru undanþegin þeirri röð bréf
+DispenseMontantLettres=Skriflegri reikninga í gegnum mecanographic aðferðir eru skammti með úrskurði í bréf
+NonPercuRecuperable=Non-endurheimtanlegur
+SetConditions=Setja greiðslu skilyrði
+SetMode=Setja greiðslu ham
+SetDate=Setja dagsetningu
+Billed=Billed
+RepeatableInvoice=Pre-útskýra reikning
+RepeatableInvoices=Pre-útskýra reikningum
+Repeatable=Pre-skilgreint
+Repeatables=Pre-skilgreint
+ChangeIntoRepeatableInvoice=Umbreyta inn í fyrirfram skilgreind
+CreateRepeatableInvoice=Búa til fyrirfram skilgreind Reikningar
+CreateFromRepeatableInvoice=Create fyrirfram skilgreind Reikningar
+CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Viðskiptavinur reikninga og línur reiknings er
+CustomersInvoicesAndPayments=Viðskiptavinur reikninga og greiðslur
+ExportDataset_invoice_1=Viðskiptavinur reikningum lista og línur reiknings er
+ExportDataset_invoice_2=Viðskiptavinur reikninga og greiðslur
+ProformaBill=Proforma Bill:
+Reduction=Minnkun
+ReductionShort=Reduc.
+Reductions=Minnkun
+ReductionsShort=Reduc.
+Discount=Afsláttur
+Discounts=Afslættir
+ShowDiscount=Sýna afsláttur
+RelativeDiscount=Hlutfallsleg afsláttur
+GlobalDiscount=Global afsláttur
+CreditNote=Credit athugið
+CreditNotes=Credit athugasemdir
+Deposit=Innborgun
+Deposits=Innlán
+DiscountFromCreditNote=Afslátt af lánsfé athugið% s
+DiscountFromDeposit=Greiðslur frá innborgun Reikningar% s
+AbsoluteDiscountUse=Þess konar trúnaður er hægt að nota reikning fyrir staðfestingu þess
+CreditNoteDepositUse=Invoice verður staðfest að nota þessa konungs eininga
+NewGlobalDiscount=New festa afsláttur
+NewRelativeDiscount=Nýr ættingi afsláttur
+NoteReason=Ath / Reason
+ReasonDiscount=Ástæða
+AddGlobalDiscount=Bæta afsláttur
+DiscountOfferedBy=Veitt
+DiscountStillRemaining=Afsláttur eftir enn
+DiscountAlreadyCounted=Afsláttur taldir þegar
+BillAddress=Bill heimilisfang
+HelpEscompte=Þessi afsláttur er afsláttur veittur til viðskiptavina vegna greiðslu þess var áður litið.
+HelpAbandonBadCustomer=Þessi upphæð hefur verið yfirgefin (viðskiptavinur til vera a slæmur viðskiptavina) og er talið að sérstakar lausir.
+HelpAbandonOther=Þessi upphæð hefur verið yfirgefin síðan það var villa (vitlaust viðskiptavinar eða reikning í stað með öðrum til dæmis)
+IdSocialContribution=Félagslegt framlag persónuskilríki
+PaymentId=Greiðsla persónuskilríki
+InvoiceId=Invoice persónuskilríki
+InvoiceRef=Invoice dómari.
+InvoiceDateCreation=Invoice sköpun dagsetningu
+InvoiceStatus=Invoice stöðu
+InvoiceNote=Invoice athugið
+InvoicePaid=Invoice greitt
+PaymentNumber=Greiðslunnar
+RemoveDiscount=Fjarlægja afsláttur
+WatermarkOnDraftBill=Vatnsmerki á reikningum drög (ekkert ef tómt)
+CloneInvoice=Klóna Reikningar
+ConfirmCloneInvoice=Ertu viss um að þú viljir klón þessum <b>reikningi% s?</b>
+DisabledBecauseReplacedInvoice=Aðgerð fatlaður vegna þess að reikningur hefur verið skipt
+DescTaxAndDividendsArea=Þetta svæði er sett fram samantekt á öllum greiðslum til skattlagningar eða félagslegra framlaga. Aðeins færslur með greiðslu á föstum ári eru meðtalin.
+NbOfPayments=ATH greiðslna
+SplitDiscount=Split afslátt í tvö
+ConfirmSplitDiscount=Ertu viss um að þú viljir að skipta þessum afslætti <b>af% s%</b> s í 2 minni afslætti?
+TypeAmountOfEachNewDiscount=Inntak upphæð fyrir hverja tvo hluta:
+TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Samtals tvö ný afsláttur verður jafn upprunaleg afsláttur upphæð.
+ConfirmRemoveDiscount=Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta afslætti?
+RelatedBill=Svipaðir Reikningar
+RelatedBills=Svipaðir reikningum
+PaymentConditionShortRECEP=Skjótur
+PaymentConditionRECEP=Skjótur
+PaymentConditionShort30D=30 dagar
+PaymentCondition30D=30 dagar
+PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dagar í lok mánaðar
+PaymentCondition30DENDMONTH=30 dagar í lok mánaðar
+PaymentConditionShort60D=60 dagar
+PaymentCondition60D=60 dagar
+PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dagar í lok mánaðar
+PaymentCondition60DENDMONTH=60 dagar í lok mánaðar
+PaymentTypeVIR=Bank innborgun
+PaymentTypeShortVIR=Bank innborgun
+PaymentTypePRE=Bankans til
+PaymentTypeShortPRE=Bankans til
+PaymentTypeLIQ=Cash
+PaymentTypeShortLIQ=Cash
+PaymentTypeCB=Kreditkort
+PaymentTypeShortCB=Kreditkort
+PaymentTypeCHQ=Athuga
+PaymentTypeShortCHQ=Athuga
+PaymentTypeTIP=ÞJÓRFÉ
+PaymentTypeShortTIP=ÞJÓRFÉ
+PaymentTypeVAD=Á línunni greiðslu
+PaymentTypeShortVAD=Á línunni greiðslu
+PaymentTypeTRA=Bill greiðslu
+PaymentTypeShortTRA=Bill
+BankDetails=Bankaupplýsingar
+BankCode=Bankakóði
+DeskCode=Skrifborð kóða
+BankAccountNumber=Reikningsnúmer
+BankAccountNumberKey=Lykill
+Residence=Domiciliation
+IBANNumber=IBAN númer
+IBAN=IBAN
+BIC=BIC / SWIFT
+BICNumber=BIC / SWIFT númer
+ExtraInfos=Extra infos
+RegulatedOn=Skipulegra á
+ChequeNumber=Athugaðu n °
+ChequeOrTransferNumber=Athuga / Flytja n °
+ChequeMaker=Athugaðu sendandi
+ChequeBank=Seðlabanka Athuga
+NetToBePaid=Net til að greiða
+PhoneNumber=Sími
+FullPhoneNumber=Sími
+TeleFax=Fax
+PrettyLittleSentence=Samþykkja greiðslur vegna með því að tékka út í mínu nafni sem eiga aðild að bókhald félag samþykkt af Fiscal Íslands.
+IntracommunityVATNumber=Intracommunity tala VSK
+PaymentByChequeOrderedTo=Athugaðu greiðslu (þ.mt skatta) greiðast í% s sent til
+PaymentByChequeOrderedToShort=Athugaðu greiðslu (þ.mt skatta) greiðast til
+SendTo=send
+PaymentByTransferOnThisBankAccount=Greiðslu með millifærslu á eftirfarandi bankareikning
+VATIsNotUsedForInvoice=* Non viðeigandi VSK-list-293B af CGI
+LawApplicationPart1=Með því að beita lögum 80,335 af 12/05/80
+LawApplicationPart2=vöruna enn eign
+LawApplicationPart3=seljanda þar til lokið gjaldkeri af
+LawApplicationPart4=verð þeirra.
+LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL með höfuðborg
+UseDiscount=Nota afsláttur
+UseCredit=Nota inneign
+UseCreditNoteInInvoicePayment=Minnka magn til að greiða með þessa inneign
+MenuChequeDeposits=Eftirlit innlán
+MenuCheques=Eftirlit
+MenuChequesReceipts=Eftirlit kvittunum
+NewChequeDeposit=New innborgun
+ChequesReceipts=Eftirlit kvittunum
+ChequesArea=Eftirlit afhendir svæði
+ChequeDeposits=Eftirlit innlán
+Cheques=Eftirlit
+CreditNoteConvertedIntoDiscount=Þessi inneign huga eða afhendingu Reikningar hefur verið umbreytt í% s
+UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Nota viðskiptavina greiðanda Heimilisfang staðinn þriðja aðila netfang sem viðtakandi fyrir reikningum
+ShowUnpaidLateOnly=Sýna seint ógreiddum reikningi aðeins
+PaymentInvoiceRef=Greiðsla Reikningar% s
+ValidateInvoice=Staðfesta Reikningar
+Cash=Cash
+Reported=Seinkun
+DisabledBecausePayments=Ekki hægt þar sem það er einhvers greiðslur
+CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Get ekki fjarlægt greiðslu þar er að minnsta kosti á reikning flokkast borgað
+ExpectedToPay=Væntanlegur greiðslu
+PayedByThisPayment=Borgað af þessari greiðslu
+TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Fulltrúi eftirfarandi upp viðskiptavina Reikningar
+TypeContact_facture_external_BILLING=Viðskiptavinur Reikningar samband
+TypeContact_facture_external_SHIPPING=Viðskiptavinur siglinga samband
+TypeContact_facture_external_SERVICE=Þjónustudeild samband
+TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=Fulltrúi eftirfarandi upp birgir Reikningar
+TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=Birgir Reikningar samband
+TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=Birgir siglinga samband
+TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=Birgir Þjónusta Hafa samband
+Of=du
+PDFBerniqueDescription=Invoice líkan Bernique
+PDFBigorneauDescription=Invoice líkan Bigorneau
+PDFBulotDescription=Invoice líkan Bulot
+PDFCrabeDescription=Invoice líkan Crabe. A heill Reikningar líkan (styður VSK valkostur, afslætti, greiðslur skilyrði, merki, osfrv ..)
+PDFLinceDescription=A heill Reikningar líkan með spænsku RE og IRPF
+PDFHuitreDescription=Invoice líkan Huitre
+PDFOursinDescription=Invoice líkan oursin
+PDFTourteauDescription=Invoice líkan Tourteau
+TerreNumRefModelDesc1=Fara aftur numero með snið% syymm-NNNN standard nótur og% syymm-NNNN fyrir minnismiða kredit þar sem YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án brot og ekki aftur snúið til 0
+TerreNumRefModelError=A frumvarpið hófst með $ syymm er til nú þegar og er ekki með þessari tegund af röð. Fjarlægja hana eða gefa henni nýtt heiti þess að virkja þessa einingu.
+OrionNumRefModelDesc1=Fara aftur í númerið undir snið FAYYNNNNN þar YY er ári og NNNNN the vöxtur númer sem byrja á 1.
+OrionNumRefModelDesc2=Árið er hækkað um 1 án initialisation á núll við upphaf fjárhagsársins.
+OrionNumRefModelDesc3=Define breytunnar SOCIETE_FISCAL_MONTH_START með mánaðar í byrjun fjárhagsársins, td: 9 September.
+OrionNumRefModelDesc4=Í þessu dæmi skulum við hafa á 1 September 2006 um reikning sem heitir FA700354.
+TitanNumRefModelDesc1=Fara aftur í númerið með snið FAYYNNNNN þar YY er ári og NNNNN er vöxtur númer frá og með 1.
+TitanNumRefModelDesc2=Árið er incremented eftir 1 og vöxtur tala er frumstilla á núll við upphaf fjárhagsársins.
+TitanNumRefModelDesc3=Define breytunnar SOCIETE_FISCAL_MONTH_START með mánaðar í byrjun fjárhagsársins, td: 9 September.
+TitanNumRefModelDesc4=Í þessu dæmi skulum við hafa á 1 September 2006 um reikning sem heitir FA0700001
+PlutonNumRefModelDesc1=Fara aftur á sérhannaðar reikningsnúmer samkvæmt skilgreiningu lagsins.
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/boxes.lang b/htdocs/langs/is_IS/boxes.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..f4a64e75590c4c12a5eebe39f3bd9f600a6b5ca0
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/boxes.lang
@@ -0,0 +1,73 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+BoxLastRssInfos=Rss upplýsingar
+BoxLastProducts=Last% s vörur / þjónustu
+BoxLastProductsInContract=Last% s dregist vörur / þjónustu
+BoxLastSupplierBills=reikningum Síðasta birgis
+BoxLastCustomerBills=reikningum Síðasta viðskiptavinar
+BoxOldestUnpaidCustomerBills=reikningum Elsta launalaust viðskiptavinar
+BoxOldestUnpaidSupplierBills=reikningum Elsta launalaust birgis
+BoxLastProposals=Síðasta auglýsing tillögur
+BoxLastProspects=Síðasta horfur
+BoxLastCustomers=Síðasta viðskiptavina
+BoxLastCustomerOrders=Síðasta viðskiptavina pantanir
+BoxLastSuppliers=Síðasta birgja
+BoxLastBooks=Síðasta bók
+BoxLastActions=Síðasta aðgerð
+BoxLastContracts=Síðasta samninga
+BoxCurrentAccounts=Núverandi reikningur jafnvægi
+BoxSalesTurnover=Velta Velta
+BoxTotalUnpaidCustomerBills=reikningum Samtals launalaust viðskiptavinar
+BoxTotalUnpaidSuppliersBills=reikningum Samtals launalaust birgis
+BoxTitleLastBooks=Last% s skrá bækur
+BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de viðskiptavinur
+BoxTitleLastRssInfos=Last% s fréttir frá% s
+BoxTitleLastProducts=Last% s breytt vörur / þjónustu
+BoxTitleLastCustomerOrders=Last% s breytt viðskiptavina pantanir
+BoxTitleLastSuppliers=Last% s skráð birgja
+BoxTitleLastCustomers=Last% s skráð viðskiptavini
+BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last% s breytt viðskiptavini eða horfur
+BoxTitleLastPropals=Last% s skráð tillögur
+BoxTitleLastCustomerBills=Last% s reikninga viðskiptavina
+BoxTitleLastSupplierBills=Last% s reikningum birgis
+BoxTitleLastProspects=Last% s skráð horfur
+BoxTitleLastProductsInContract=Last% s vörur / þjónustu í samningi
+BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Elsta% s reikningum launalaust viðskiptavinar
+BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Elsta% s reikningum launalaust birgis
+BoxTitleCurrentAccounts=jafnvægi Núverandi reikningur &#39;
+BoxTitleSalesTurnover=Velta Velta
+BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=reikningum ógreidd viðskiptavinar
+BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=reikningum ógreidd birgis
+BoxMyLastBookmarks=síðasta% s mín bókamerki
+FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Ekki tókst að hressa RSS hreyfingu. Síðast vel hressa dagsetning:% s
+LastRefreshDate=Síðast endurnýjað dagsetningu
+NoRecordedBookmarks=Engin bókamerki skilgreind. Smelltu <a href="%s">hér</a> til að bæta við bókamerki.
+NoRecordedCustomers=Engin skráð viðskiptavini
+BoxTitleLastActionsToDo=Last% s aðgerða til að gera
+BoxTitleLastContracts=Last% s samninga
+NoActionsToDo=Engar aðgerðir til að gera
+NoRecordedOrders=pantanir No skráð viðskiptavinar
+NoRecordedProposals=Engin skráð tillögur
+NoRecordedInvoices=reikningum No skráð viðskiptavinar
+NoUnpaidCustomerBills=reikningum No launalaust viðskiptavinar
+NoRecordedSupplierInvoices=reikningum No skráð birgis
+NoUnpaidSupplierBills=reikningum No launalaust birgis
+NoModifiedSupplierBills=reikningum No skráð birgis
+NoRecordedProducts=Engin skrá vörur / þjónustu
+NoRecordedProspects=Engin skráð horfur
+NoContractedProducts=Engar vörur / þjónustu dróst
+NoRecordedContracts=Engin skrá samninga
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:19:48).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/categories.lang b/htdocs/langs/is_IS/categories.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..409e4173316d6fb16f0ce99785a3d5d9c9363ca7
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/categories.lang
@@ -0,0 +1,102 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Category=Flokkur
+Categories=Flokkar
+Rubrique=Flokkur
+Rubriques=Flokkar
+categories=Flokkur
+TheCategorie=Flokki
+NoCategoryYet=Engin flokkur af þessu tagi skapaði
+In=Í
+AddIn=Bæta við í
+modify=breyta
+Classify=Flokka
+CategoriesArea=Flokkar area
+ProductsCategoriesArea=Vörur / Þjónusta flokka svæði
+SuppliersCategoriesArea=Birgjar flokkar area
+CustomersCategoriesArea=Viðskiptavinir flokkar area
+ThirdPartyCategoriesArea=Í þriðja aðila flokkar area
+MembersCategoriesArea=Members flokkar area
+MainCats=Helstu flokkar
+SubCats=Undirflokkar
+CatStatistics=Tölfræði
+CatList=Listi yfir flokka
+AllCats=Allir flokkar
+ViewCat=Skoða flokk
+NewCat=Bæta við flokk
+NewCategory=Nýr flokkur
+ModifCat=Breyta flokki
+CatCreated=Flokkur búið
+CreateCat=Búa til flokkur
+CreateThisCat=Búa þessum flokki
+ValidateFields=Staðfesta reitina
+NoSubCat=Nei undirflokk.
+SubCatOf=Undirflokkur
+FoundCats=Stofna flokkar
+FoundCatsForName=Flokkar fundust fyrir Notendanafn:
+FoundSubCatsIn=Undirflokkar fundust í flokknum
+ErrSameCatSelected=Þú valdir sama flokki nokkrum sinnum
+ErrForgotCat=Þú hefur gleymt að velja þann flokk
+ErrForgotField=Þú gleymdi að tilkynna þeim sviðum
+ErrCatAlreadyExists=Þetta heiti er þegar í notkun
+AddProductToCat=Bæta þessari vöru flokk?
+ImpossibleAddCat=Ómögulegt að bæta við flokki
+ImpossibleAssociateCategory=Ómögulegt að tengja flokk
+WasAddedSuccessfully=<b>% S</b> var bætt við.
+ObjectAlreadyLinkedToCategory=Frumefni er nú þegar tengdur þessum flokki.
+CategorySuccessfullyCreated=Þetta% flokki s hefur verið bætt við að ná árangri.
+ProductIsInCategories=Vöru / þjónustu er eigandi að eftirtöldum flokkum
+SupplierIsInCategories=Þriðji aðili er eigandi að eftirtöldum birgjum flokkar
+CompanyIsInCustomersCategories=Þessi þriðji aðili er eigandi að fylgja viðskiptavinum / horfur flokkar
+CompanyIsInSuppliersCategories=Þessi þriðji aðili er eigandi að eftirtöldum birgjum flokkar
+MemberIsInCategories=Þessi aðili er eigandi að eftirfarandi aðilar flokkar
+ProductHasNoCategory=Þessi vara / þjónusta er ekki í neinum flokkum
+SupplierHasNoCategory=Þetta birgir ekki í neinum flokkum
+CompanyHasNoCategory=Þetta fyrirtæki er ekki í neinum flokkum
+MemberHasNoCategory=Þessi aðili er ekki í neinum flokkum
+ClassifyInCategory=Flokka í flokki
+NoneCategory=None
+CategoryExistsAtSameLevel=Þessi flokkur er þegar til með þessu tilv
+ReturnInProduct=Til baka vöru / þjónustu kort
+ReturnInSupplier=Til baka birgir kort
+ReturnInCompany=Til baka viðskiptavina / horfur kort
+ContentsVisibleByAll=Inntak verður sýnilegt af öllum
+ContentsVisibleByAllShort=Efnisyfirlit sýnileg um alla
+ContentsNotVisibleByAllShort=Efnisyfirlit ekki sýnileg um alla
+CategoriesTree=Flokkar tré
+DeleteCategory=Eyða flokki
+ConfirmDeleteCategory=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum flokki?
+RemoveFromCategory=Fjarlægja hlekk með Flokkur
+RemoveFromCategoryConfirm=Ertu viss um að þú viljir fjarlægja tengilinn á milli viðskipta og flokk?
+NoCategoriesDefined=Engin flokkur er skilgreind
+SuppliersCategoryShort=Birgjar flokkur
+CustomersCategoryShort=Viðskiptavinir flokkur
+ProductsCategoryShort=Vörur flokkur
+MembersCategoryShort=Members flokkur
+SuppliersCategoriesShort=Birgjar flokkar
+CustomersCategoriesShort=Viðskiptavinir flokkar
+CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. Flokkur
+ProductsCategoriesShort=Vörur flokkar
+MembersCategoriesShort=Members flokkar
+ThisCategoryHasNoProduct=Þessi flokkur inniheldur ekki vöruna.
+ThisCategoryHasNoSupplier=Þessi flokkur inniheldur ekki birgir.
+ThisCategoryHasNoCustomer=Þessi flokkur inniheldur ekki allir viðskiptavinur.
+ThisCategoryHasNoMember=Þessi flokkur inniheldur ekki meðlimur.
+AssignedToCustomer=Úthlutað til viðskiptavinar
+AssignedToTheCustomer=Úthlutað til viðskiptavinar
+InternalCategory=Innri flokkur
+CategoryContents=Flokkur innihald
+CategId=Auðkenni
+CatSupList=Listi yfir flokka birgir
+CatCusList=Listi yfir viðskiptavini / horfur flokkar
+CatProdList=Listi yfir vörur flokkar
+CatMemberList=Listi yfir meðlimi flokkar
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/commercial.lang b/htdocs/langs/is_IS/commercial.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..8d4ec4964b4c99e4523b26c5f9691936bbf9dbd8
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/commercial.lang
@@ -0,0 +1,88 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Commercial=Auglýsing
+CommercialArea=Eiðsvík
+CommercialCard=Auglýsing kort
+CustomerArea=Viðskiptavinir area
+Customer=Viðskiptavinur
+Customers=Viðskiptavinir
+Prospect=Prospect
+Prospects=Horfur
+DeleteAction=Eyða aðgerð / verkefni
+NewAction=Ný aðgerð / verkefni
+AddAction=Bæta við aðgerðir / verkefni
+AddAnAction=Bæta við óákveðinn greinir í ensku aðgerð / verkefni
+AddActionRendezVous=Bæta við stefnumót verkefni
+Rendez-Vous=Stefnumót
+ConfirmDeleteAction=Ertu viss um að þú viljir eyða þessu verkefni?
+CardAction=Aðgerð kort
+PercentDone=Hlutfall lokið
+ActionOnCompany=Verkefni um fyrirtæki
+ActionOnContact=Verkefni um tengilið
+TaskRDV=Fundir
+TaskRDVWith=Fundur með% s
+ShowTask=Sýna verkefni
+ShowAction=Sýna aðgerðir
+ActionsReport=Actions skýrslu
+SalesRepresentative=Sölufulltrúi
+SalesRepresentatives=Sölufulltrúi
+SalesRepresentativeFollowUp=Sölufulltrúi (eftirfylgni)
+SalesRepresentativeSignature=Sölufulltrúi (undirskrift)
+CommercialInterlocutor=Auglýsing interlocutor
+ErrorWrongCode=Rangt númer
+NoSalesRepresentativeAffected=Nei einkum við sölufulltrúa fyrir áhrifum
+ShowCustomer=Sýna viðskiptavinum
+ShowProspect=Sýna horfur
+ListOfProspects=Listi yfir horfur
+ListOfCustomers=Listi yfir viðskiptavini
+LastDoneTasks=Last% s lokið verkefni
+LastRecordedTasks=Síðast skráð verkefni
+LastActionsToDo=Last% s elstu aðgerðir ekki lokið
+DoneAndToDoActionsFor=Lokið og til að gera verkefni fyrir% s
+DoneAndToDoActions=Lokið og til að gera verkefni
+DoneActions=Lauk aðgerðum
+DoneActionsFor=Lauk aðgerðum á% s
+ToDoActions=Ófullnægjandi aðgerðir
+ToDoActionsFor=Ófullnægjandi aðgerðir til% s
+SendPropalRef=Senda auglýsing tillögu% s
+SendOrderRef=Senda til% s
+StatusActionToDo=Til að gera
+StatusActionDone=Complete
+MyActionsAsked=Aðgerðir sem ég hef skráð
+MyActionsToDo=Actions ég að gera
+MyActionsDone=Actions áhrif á mig
+StatusActionInProcess=Í vinnslu
+TasksHistoryForThisContact=Actions for this samband
+LastProspectDoNotContact=Ekki hafa samband ekki
+LastProspectNeverContacted=Aldrei samband
+LastProspectToContact=Til að hafa samband
+LastProspectContactInProcess=Hafðu í vinnslu
+LastProspectContactDone=Hafðu gert
+DateActionPlanned=Date aðgerð skipuleggjandi fyrir
+DateActionDone=Date aðgerð lokið
+ActionAskedBy=Aðgerð bað
+ActionAffectedTo=Aðgerð áhrif til
+ActionDoneBy=Aðgerð lokið við
+ActionUserAsk=Skráð af
+ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Ef <b>&quot;Date</b> sviði <b>gert</b> &#39;er fyllt, aðgerð er hafin (eða búin),&#39; <b>Staða</b> &#39;svo sviði er ekki hægt að 0%%.
+ActionAC_TEL=Símtal
+ActionAC_FAX=Senda símbréfi
+ActionAC_PROP=Senda tillögu með tölvupósti
+ActionAC_EMAIL=Send Email
+ActionAC_RDV=Fundir
+ActionAC_FAC=Senda viðskiptavinur reikning í pósti
+ActionAC_REL=Senda viðskiptavinur reikning í pósti (áminning)
+ActionAC_CLO=Loka
+ActionAC_EMAILING=Senda massi tölvupósti
+ActionAC_COM=Senda viðskiptavina þess með pósti
+ActionAC_SUP_ORD=Senda birgir röð í pósti
+ActionAC_SUP_INV=Senda birgir reikning í pósti
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/companies.lang b/htdocs/langs/is_IS/companies.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..e063a6b8602f1ff4270ea3fcbdc367ae21df94ac
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/companies.lang
@@ -0,0 +1,309 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+ErrorCompanyNameAlreadyExists=Company name% s er þegar til. Veldu annað.
+ErrorPrefixAlreadyExists=Forskeyti% s er þegar til. Veldu annað.
+ErrorSetACountryFirst=Setja í landinu fyrst
+DeleteThirdParty=Eyða þriðja aðila
+ConfirmDeleteCompany=Ertu viss um að þú viljir eyða þessu fyrirtæki og allur arfur upplýsingar?
+DeleteContact=Eyða tengilið
+ConfirmDeleteContact=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum samskiptum og allir erfa upplýsingar?
+MenuNewThirdParty=New þriðja aðila
+MenuNewCompany=Ný fyrirtæki
+MenuNewCustomer=Nýr viðskiptavinur
+MenuNewProspect=Nýjar horfur
+MenuNewSupplier=New birgir
+MenuNewPrivateIndividual=New Einstaklingur
+MenuSocGroup=Groups
+NewCompany=Ný fyrirtæki (horfur, viðskiptavina, birgja)
+NewThirdParty=New þriðja aðila (horfur, viðskiptavina, birgja)
+NewSocGroup=Ný fyrirtæki hópur
+NewPrivateIndividual=New Einstaklingur (horfur, viðskiptavina, birgja)
+ProspectionArea=Prospection area
+SocGroup=Hópur af fyrirtækjum
+IdThirdParty=Auðkenni þriðja aðila
+IdCompany=Fyrirtækið Auðkenni
+IdContact=Hafðu Id
+Contacts=Tengiliðir
+ThirdPartyContacts=Í þriðja aðila tengiliðir
+ThirdPartyContact=Í þriðja aðila samband
+StatusContactValidated=Staða Hafðu samband
+Company=Fyrirtæki
+CompanyName=Nafn fyrirtækis
+Companies=Stofnanir
+CountryIsInEEC=Landið er inni Evrópubandalagið
+ThirdPartyName=Í þriðja aðila Nafn
+ThirdParty=Þriðji aðili
+ThirdParties=Í þriðja aðila
+ThirdPartyAll=Í þriðja aðila (allt)
+ThirdPartyProspects=Horfur
+ThirdPartyCustomers=Viðskiptavinir
+ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Viðskiptavinur með% s eða% s
+ThirdPartySuppliers=Birgjar
+ThirdPartyType=Í þriðja aðila tegund
+Company/Fundation=Fyrirtæki / Stofnun
+Individual=Einstaklingur
+ToCreateContactWithSameName=Vilja stofna sjálfkrafa líkamlega snertingu við sömu upplýsingar
+ParentCompany=Móðurfélag
+ReportByCustomers=Skýrsla viðskiptavina
+ReportByQuarter=Skýrsla hlutfall
+CivilityCode=Civility kóða
+RegisteredOffice=Skráð skrifstofa
+Name=Nafn
+Lastname=Lastname
+Firstname=Firstname
+PostOrFunction=Post / virka
+UserTitle=Titill
+Surname=Eftirnafn / falsaður
+Address=Heimilisfang
+State=Ríki / Hérað
+Region=Svæði
+Country=Land
+CountryCode=Landsnúmer
+Phone=Sími
+PhonePro=Prófessor í síma
+PhonePerso=Pers. Síminn
+PhoneMobile=Mobile
+Fax=Fax
+Zip=Zip Code
+Town=City
+Web=Web
+Poste=Staða
+DefaultLang=Tungumál sjálfgefið
+VATIsUsed=VSK er notaður
+VATIsNotUsed=VSK er ekki notaður
+LocalTax1IsUsedES=OR er notað
+LocalTax1IsNotUsedES=OR er ekki notaður
+LocalTax2IsUsedES=IRPF er notaður
+LocalTax2IsNotUsedES=IRPF er ekki notaður
+ThirdPartyEMail=% S
+WrongCustomerCode=Viðskiptavinur númer ógilt
+WrongSupplierCode=Birgir kóða ógilt
+CustomerCodeModel=Viðskiptavinur númer líkan
+SupplierCodeModel=Birgir kóða líkan
+Gencod=Strikamerki
+ProfId1Short=Prófessor persónuskilríki 1
+ProfId2Short=Prófessor persónuskilríki 2
+ProfId3Short=Prófessor persónuskilríki 3
+ProfId4Short=Prófessor persónuskilríki 4
+ProfId1=Professional ID 1
+ProfId2=Professional ID 2
+ProfId3=Professional ID 3
+ProfId4=Professional ID 4
+ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
+ProfId2AU=-
+ProfId3AU=-
+ProfId4AU=-
+ProfId1BE=Prof Id 1 (Professional tala)
+ProfId2BE=-
+ProfId3BE=-
+ProfId4BE=-
+ProfId1CH=-
+ProfId2CH=-
+ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal tala)
+ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record tala)
+ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
+ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-Nr)
+ProfId3DE=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
+ProfId4DE=-
+ProfId1FR=Prof Id 1 (Siren)
+ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
+ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, gamall MANNAPI)
+ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
+ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
+ProfId2GB=-
+ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
+ProfId4GB=-
+ProfId1IN=Prof Id 1 (tin)
+ProfId2IN=Prof Id 2
+ProfId3IN=Prof Id 3
+ProfId4IN=Prof Id 4
+ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
+ProfId2PT=Prof Id 2 (Kennitala)
+ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record tala)
+ProfId4PT=Prof Id 4 (Conservatory)
+ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
+ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
+ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
+ProfId4TN=Prof Id 4 (Bân)
+ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / nEf)
+ProfId2ES=Prof Id 2 (Kennitala)
+ProfId3ES=Prof Id 3 (CNAE)
+ProfId4ES=Prof Id 4 (Collegiate tala)
+ProfId1NL=Kvk nummer
+ProfId2NL=-
+ProfId3NL=-
+ProfId4NL=-
+ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIT / CUIL)
+ProfId2AR=Prof Id 2 (Revenu brutes)
+ProfId3AR=-
+ProfId4AR=-
+VATIntra=VSK-númer
+VATIntraShort=VSK-númer
+VATIntraVeryShort=VSK
+VATIntraSyntaxIsValid=Setningafræði er í gildi
+VATIntraValueIsValid=Gildi er í gildi
+ProspectCustomer=Prospect / viðskiptavinar
+Prospect=Prospect
+CustomerCard=Customer Card
+Customer=Viðskiptavinur
+CustomerDiscount=Viðskiptavinur Afsláttur
+CustomerRelativeDiscount=Hlutfallsleg viðskiptavina afslátt
+CustomerAbsoluteDiscount=Alger viðskiptavina afslátt
+CustomerRelativeDiscountShort=Hlutfallsleg afsláttur
+CustomerAbsoluteDiscountShort=Alger afsláttur
+CompanyHasRelativeDiscount=Þessi viðskiptavinur hefur afslátt <b>af% s%%</b>
+CompanyHasNoRelativeDiscount=Þessi viðskiptavinur hefur ekki miðað afsláttur sjálfgefið
+CompanyHasAbsoluteDiscount=Þessi viðskiptavinur er enn afslátt inneignir <b>fyrir% s% s</b>
+CompanyHasCreditNote=Þessi viðskiptavinur er enn kredit athugasemdum eða fyrri innstæður <b>fyrir% s% s</b>
+CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Þessi viðskiptavinur hefur ekki afslátt inneign í boði
+CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Alger afsláttur (veitir alla notendur)
+CustomerAbsoluteDiscountMy=Alger afsláttur (veitt við sjálfur)
+DefaultDiscount=Default afsláttur
+AvailableGlobalDiscounts=Alger afslættir í boði
+DiscountNone=None
+Supplier=Birgir
+CompanyList=Companie&#39;s listi
+AddContact=Bæta við tengilið / heimilisfang
+Contact=Hafðu samband
+NoContactDefined=Engar skilgreind fyrir þessa þriðja aðila
+DefaultContact=Default samband
+AddCompany=Bæta við fyrirtæki
+AddThirdParty=Bæta við þriðja aðila
+DeleteACompany=Eyða fyrirtæki
+PersonalInformations=Persónuupplýsingar
+AccountancyCode=Bókhalds kóða
+CustomerCode=Viðskiptavinur númer
+SupplierCode=Birgir kóða
+CustomerAccount=Notandaupplýsingar
+SupplierAccount=Birgir reikning
+CustomerCodeDesc=Viðskiptavinur númer og einstakt fyrir alla viðskiptavini
+SupplierCodeDesc=Birgir númerið einstakt fyrir alla birgja
+RequiredIfCustomer=Áskilið ef þriðji aðili sem viðskiptavinur eða horfur
+RequiredIfSupplier=Áskilið ef þriðji aðili er birgir
+ValidityControledByModule=Gildistími stjórnað af mát
+ThisIsModuleRules=Þetta er regla fyrir þessa einingu
+LastProspect=Síðasta
+ProspectToContact=Prospect samband
+CompanyDeleted=Fyrirtæki &quot;% s&quot; eytt úr gagnagrunninum.
+ListOfContacts=Listi yfir tengiliði
+ListOfProspectsContacts=Listi yfir tengiliði horfur
+ListOfCustomersContacts=Listi yfir tengiliði viðskiptavina
+ListOfSuppliersContacts=Listi yfir tengiliði birgja
+ListOfCompanies=Listi yfir fyrirtæki
+ListOfThirdParties=Listi yfir þriðja aðila
+ShowCompany=Sýna fyrirtæki
+ShowContact=Show samband
+ContactsAllShort=Öll (síu)
+ContactType=Hafðu tegund
+ContactForOrders=Panta&#39;s samband
+ContactForProposals=Tillögunnar samband
+ContactForContracts=Samningur&#39;s samband
+ContactForInvoices=Invoice&#39;s samband
+NoContactForAnyOrder=Þessi tengiliður er ekki við tengilið fyrir hvaða röð
+NoContactForAnyProposal=Þessi tengiliður er ekki við tengilið fyrir hvaða auglýsing tillögu
+NoContactForAnyContract=Þessi tengiliður er ekki við tengilið fyrir samningi
+NoContactForAnyInvoice=Þessi tengiliður er ekki við tengilið fyrir reikning
+NewContact=Nýr tengiliður
+LastContacts=Síðasta tengiliðir
+MyContacts=tengiliðir mínir
+Phones=Sími
+Capital=Capital
+CapitalOf=Capital af% s
+EditCompany=Breyta fyrirtæki
+EditDeliveryAddress=Breyta að skila inn
+ThisUserIsNot=Þessi notandi hefur ekki möguleika, viðskiptavina né birgir
+VATIntraCheck=Athuga
+VATIntraCheckDesc=<b>Á%</b> tengilinn <b>s</b> leyfir þér að spyrja european VSK afgreiðslumaður þjónustu. Ytri aðgangur frá miðlara er krafist fyrir þessa þjónustu til að vinna.
+VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
+VATIntraCheckableOnEUSite=Athugaðu Intracomunnautary virðisaukaskatt á Framkvæmdastjórn Evrópusambandsins síða
+VATIntraManualCheck=Þú getur einnig athugað handvirkt af european vef <a href="%s" target="_blank">% s</a>
+ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Athuga ekki hægt. Athugaðu þjónusta er ekki veitt af aðildarríki (% s).
+NorProspectNorCustomer=Né möguleika né viðskiptavinur
+JuridicalStatus=Lögpersóna stöðu
+Staff=Starfsfólk
+ProspectLevelShort=Möguleiki
+ProspectLevel=Prospect möguleiki
+ContactPrivate=Einkamál
+ContactPublic=Hluti
+ContactVisibility=Skyggni
+OthersNotLinkedToThirdParty=Aðrir, ekki tengd við þriðja aðila
+ProspectStatus=Prospect stöðu
+PL_NONE=None
+PL_UNKNOWN=Óþekkt
+PL_LOW=Low
+PL_MEDIUM=Miðlungs
+PL_HIGH=Hár
+TE_UNKNOWN=-
+TE_STARTUP=Gangsetning
+TE_GROUP=Stór fyrirtæki
+TE_MEDIUM=Medium fyrirtæki
+TE_ADMIN=Félagasamtök
+TE_SMALL=Lítil fyrirtæki
+TE_RETAIL=Söluaðila
+TE_WHOLE=Wholetailer
+TE_PRIVATE=Einstaklingur
+TE_OTHER=Önnur
+StatusProspect-1=Ekki hafa samband ekki
+StatusProspect0=Aldrei samband
+StatusProspect1=Til að hafa samband
+StatusProspect2=Hafðu í vinnslu
+StatusProspect3=Hafðu gert
+ChangeDoNotContact=Breyta stöðu í &#39;Ekki tenglar&#39;
+ChangeNeverContacted=Breyta stöðu í &#39;Aldrei samband&#39;
+ChangeToContact=Breyta stöðu í &#39;Til að hafa samband&#39;
+ChangeContactInProcess=Breyta stöðu samband við &#39;í vinnslu&#39;
+ChangeContactDone=Breyta stöðu samband við &#39;gert&#39;
+ProspectsByStatus=Horfur eftir stöðu
+BillingContact=Innheimta samband
+NbOfAttachedFiles=Fjöldi meðfylgjandi skrá
+AttachANewFile=Hengja nýja skrá
+NoRIB=Nei Bân skilgreint
+NoParentCompany=None
+ExportImport=Import-Export
+ExportCardToFormat=Útflutningur kort til snið
+ContactNotLinkedToCompany=Hafðu tengist ekki til þriðja aðila
+DolibarrLogin=Dolibarr Innskráning
+NoDolibarrAccess=Nei Dolibarr aðgang
+ExportDataset_company_1=Stofnanir / undirstöður og eignir
+ExportDataset_company_2=Tengiliðir og eignir
+PriceLevel=Verðlag
+DeliveriesAddress=Afhending heimilisföng
+DeliveryAddress=Afhending heimilisfang
+DeliveryAddressLabel=Skila inn miðanum
+DeleteDeliveryAddress=Eyða skila inn
+ConfirmDeleteDeliveryAddress=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum að skila inn?
+NewDeliveryAddress=Ný sending heimilisfang
+AddDeliveryAddress=Bæta við heimilisfangi
+AddAddress=Bæta við heimilisfangi
+NoOtherDeliveryAddress=Engar val á að skila inn skilgreint
+JuridicalStatus200=Independent
+DeleteFile=Eyða skrá
+ConfirmDeleteFile=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari skrá?
+AllocateCommercial=Úthluta á viðskiptalegum
+SelectCountry=Veldu land
+SelectCompany=Veldu þriðja aðila
+Organization=Organization
+AutomaticallyGenerated=Sjálfkrafa
+FiscalYearInformation=Upplýsingar um fjárhagsársins
+FiscalMonthStart=Byrjun mánuði fjárhagsársins
+YouMustCreateContactFirst=Þú verður að búa til tölvupóst tengiliði fyrir þriðja aðila fyrstur til að geta bætt emails tilkynningar.
+ListSuppliersShort=Listi yfir birgja
+ListProspectsShort=Listi yfir horfur
+ListCustomersShort=Listi yfir viðskiptavini
+MonkeyNumRefModelDesc=Fara aftur numero með snið% syymm-NNNN fyrir kóða viðskiptavina og% syymm-NNNN fyrir númer birgja þar sem YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án brot og ekki aftur snúið til 0.
+LeopardNumRefModelDesc=Viðskiptavinur / birgir númerið er ókeypis. Þessi kóði getur breytt hvenær sem er.
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+SupplierCategory=Birgir flokkur
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:15).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/compta.lang b/htdocs/langs/is_IS/compta.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..b88d554c69195be7fd65b3ee62ecf14447590f50
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/compta.lang
@@ -0,0 +1,133 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Accountancy=Bókhalds
+AccountancyCard=Bókhalds-kort
+Treasury=Ríkissjóðs
+MenuFinancial=Financial
+TaxModuleSetupToModifyRules=Fara til <a href="%s">mát skipulag</a> til að breyta reglunum fyrir útreikning
+OptionMode=Valkostur fyrir bókhalds
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+OptionModeTrue=Valkostur Input-Output
+OptionModeVirtual=Valkostur Credits-skuldfærslur
+OptionModeTrueDesc=Í þessu samhengi er velta reiknuð yfir greiðslur (dagsetning greiðslur). \ NThe gildi tölum er tryggt aðeins ef bókhaldi er yfirfarið með inntak og úttak á reikninga í reikningum.
+OptionModeVirtualDesc=Í þessu samhengi er velta reiknuð á reikningum (dagsetning fullgildingar). Þegar þessir reikningar eru vegna, hvort sem þeir hafa verið greidd eða ekki, þeir eru skráðir í veltu framleiðsla.
+FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Lögun aðeins í boði í Credits-skuldir bókhalds ham (Sjá bókhalds mát uppsetning)
+VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Upphæðir sem sýnt er hér er reiknað með því að nota reglur skilgreindar eftir Tax mát skipulag.
+Param=Skipulag
+AccountsGeneral=Reikningar
+Account=Reikningur
+Accounts=Reikningar
+BillsForSuppliers=Víxlar til birgja
+Income=Tekjur
+Outcome=Kostnað
+ReportInOut=Tekjur / gjöld
+ReportTurnover=Velta
+PaymentsNotLinkedToInvoice=Greiðslur ekki tengd við hvaða nótum svo ekki tengdur neinum þriðja aðila
+PaymentsNotLinkedToUser=Greiðslur tengist ekki allir notandi
+Profit=Hagnaður
+Balance=Jafnvægi
+Debit=Debit
+Credit=Greiðslukort
+Withdrawal=Uppsögn
+Withdrawals=Útborganir
+AmountHTVATRealReceived=Net safnað
+AmountHTVATRealPaid=Net greitt
+VATToPay=VSK selur
+VATReceived=VSK móttekin
+VATToCollect=VSK innkaup
+VATSummary=VSK Jafnvægi
+VATPaid=VSK greiddur
+VATCollected=VSK safnað
+ToPay=Til að borga
+ToGet=Til að fá til baka
+TaxAndDividendsArea=Innheimtu-, félags-Framlög og arður area
+SocialContribution=Félagslegt framlag
+SocialContributions=Tryggingagjöld
+MenuTaxAndDividends=Skattar og arður
+MenuSocialContributions=Tryggingagjöld
+MenuNewSocialContribution=New framlag
+NewSocialContribution=New félagslegum mörkum
+ContributionsToPay=Framlög til að greiða
+AccountancyTreasuryArea=Bókhalds / ríkissjóðs area
+AccountancySetup=Bókhalds skipulag
+NewPayment=Ný greiðsla
+Payments=Greiðslur
+PaymentCustomerInvoice=Viðskiptavinur Reikningar greiðslu
+PaymentSupplierInvoice=Birgir Reikningar greiðslu
+PaymentSocialContribution=Félagslegt framlag greiðslu
+PaymentVat=VSK-greiðslu
+ListPayment=Listi yfir greiðslur
+ListOfPayments=Listi yfir greiðslur
+ListOfCustomerPayments=Listi yfir greiðslur viðskiptavina
+ListOfSupplierPayments=Listi yfir greiðslur birgir
+DatePayment=Gjalddagi
+NewVATPayment=Ný VSK greiðslu
+VATPayment=VSK Greiðsla
+VATPayments=VSK Greiðslur
+SocialContributionsPayments=Tryggingagjöld greiðslur
+ShowVatPayment=Sýna VSK greiðslu
+TotalToPay=Samtals borga
+TotalVATReceived=Samtals VSK móttekin
+CustomerAccountancyCode=Viðskiptavinur bókhalds kóða
+SupplierAccountancyCode=Birgir bókhalds kóða
+AlreadyPaid=Þegar greitt
+AccountNumberShort=Reikningsnúmer
+AccountNumber=Reikningsnúmer
+NewAccount=Nýr reikningur
+SalesTurnover=Velta Velta
+ByThirdParties=Bu þriðja aðila
+ByUserAuthorOfInvoice=Eftir nótum Höfundur
+AccountancyExport=Bókhalds útflutningur
+ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad viðskiptavina bókhalds kóðann fyrir% s
+SuppliersProductsSellSalesTurnover=The mynda veltu af sölu á vörum birgis.
+CheckReceipt=Athugaðu innborgun
+CheckReceiptShort=Athugaðu innborgun
+NewCheckReceipt=New afsláttur
+NewCheckDeposit=New stöðva afhendingu
+NewCheckDepositOn=Búa til kvittun fyrir innborgun á reikning:% s
+NoWaitingChecks=Engar athuganir sem bíður fyrir afhendingu.
+DateChequeReceived=Athugaðu móttöku inntak dagsetningu
+NbOfCheques=ATH eftirlit
+PaySocialContribution=Borga félagslegt framlag
+ConfirmPaySocialContribution=Ertu viss um að þú viljir að flokka þessa félags framlag sem greitt?
+DeleteSocialContribution=Eyða félagslegum mörkum
+ConfirmDeleteSocialContribution=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum félagslega framlag?
+ExportDataset_tax_1=Félagsleg framlög og greiðslur
+AnnualSummaryDueDebtMode=Jafnvægi á tekjur og gjöld, árlega samantekt, <b>mótun% sClaims-Skuldir% s</b> sagði <b>Skuldbinding bókhald.</b>
+AnnualSummaryInputOutputMode=Jafnvægi á tekjur og gjöld, árlega samantekt, <b>mótun% sRevenues-Expensens% s</b> sagði <b>reiðufé bókhald.</b>
+AnnualByCompaniesDueDebtMode=Jafnvægi á tekjur og gjöld, smáatriði af þriðja aðila, <b>mótun% sClaims-Skuldir% s</b> sagði <b>Skuldbinding bókhald.</b>
+AnnualByCompaniesInputOutputMode=Jafnvægi á tekjur og gjöld, smáatriði af þriðja aðila, <b>mótun% sRevenues-Útgjöld% s</b> sagði <b>reiðufé bókhald.</b>
+SeeReportInInputOutputMode=Sjá <b>skýrslu% sIncomes-Útgjöld% s</b> segir <b>reiðufé bókhald</b> um útreikning á raunverulegum greiðslum
+SeeReportInDueDebtMode=Sjá <b>skýrslu% sClaims-Skuldir% s</b> segir <b>skuldbinding bókhald</b> um útreikning á útgefnum reikningum
+RulesResultDue=- Upphæðir sýnd eru með öllum sköttum innifalinn <br> - Það eru útistandandi reikningum, kostnað og virðisaukaskatt hvort sem þær eru greiddar eða ekki. <br> - Þetta er byggt á löggilding dagsetningu reikninga og virðisaukaskatt og á gjalddaga fyrir kostnaði.
+RulesResultInOut=- Upphæðir sýnd eru með öllum sköttum innifalinn <br> - Það felur í sér raunverulegt greiðslur á reikningum, kostnað og virðisaukaskatt. <br> - Þetta er byggt á greiðslu dagsetningu reikninga, gjöld anf virðisaukaskatt. <br>
+RulesCADue=- Það eru vegna reikninga viðskiptavina hvort sem þeir eru greiddir eða ekki. <br> - Þetta er byggt á löggilding dagsetningu þessara reikninga. <br>
+RulesCAIn=- Það innheldur alla virka greiðslur reikninga sem berast frá viðskiptavini. <br> - Þetta er byggt á gjalddagi þessara reikninga <br>
+VATReportByCustomersInInputOutputMode=Skýrsla viðskiptavinarins VSK safnað saman og greidd (VSK kvittun)
+VATReportByCustomersInDueDebtMode=Skýrsla viðskiptavinarins VSK safnað saman og greidd (VSK)
+VATReportByQuartersInInputOutputMode=Skýrsla hlutfall af VSK safnað saman og greidd (VSK kvittun)
+VATReportByQuartersInDueDebtMode=Skýrsla hlutfall af VSK safnað saman og greidd (VSK)
+SeeVATReportInInputOutputMode=Sjá <b>skýrslu% sVAT encasement% s</b> fyrir venjulega útreikninga
+SeeVATReportInDueDebtMode=Sjá <b>skýrslu% sVAT á% rennsli s</b> fyrir útreikninga með möguleika á rennsli
+RulesVATIn=Fyrir þjónustu, í skýrslunni eru VSK reglugerðir fékk í raun eða gefin út á grundvelli dagsetningu greiðslu. <br> - Fyrir eignir efni, nær það VSK reikningur á the undirstaða af the löggilding dagsetningu reiknings.
+RulesVATDue=Fyrir þjónustu, í skýrslunni eru VSK reikningur vegna, sem greidd eða ekki, byggt á þeim degi sem löggilding þessara reikninga. <br> - Fyrir eignir efni, nær það VSK reikningar, byggt á þeim degi er staðfesting á kvittuninni.
+OptionVatInfoModuleComptabilite=Ath: Til að eign efni, ætti það að nota fæðingardag að vera fleiri sanngjarn.
+PercentOfInvoice=%% / Reikningar
+NotUsedForGoods=Ekki nota á vörur
+Dispatch=Dispatching
+Dispatched=Send
+ToDispatch=Til að senda
+ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=Þriðji aðili verður að vera skilgreint sem viðskiptavinur
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:51).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/contracts.lang b/htdocs/langs/is_IS/contracts.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..d7ad5f43d5b106af078b1286972dfab9df5a2e58
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/contracts.lang
@@ -0,0 +1,101 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+ContractsArea=Samningar area
+ListOfContracts=Listi yfir samninga
+LastContracts=Last% s breytt samninga
+AllContracts=Allir samningar
+ContractCard=Samningur kort
+ContractStatus=Samningur stöðu
+ContractStatusNotRunning=Ekki í keyrslu
+ContractStatusRunning=Running
+ContractStatusDraft=Víxill
+ContractStatusValidated=Staðfestar
+ContractStatusClosed=Loka
+ServiceStatusInitial=Ekki í keyrslu
+ServiceStatusRunning=Running
+ServiceStatusNotLate=Running, ekki útrunnið
+ServiceStatusNotLateShort=Ekki lokið
+ServiceStatusLate=Running, falla úr gildi
+ServiceStatusLateShort=Útrunnið
+ServiceStatusClosed=Loka
+ServicesLegend=Þjónusta þjóðsaga
+Contracts=Samningar
+Contract=Samningur
+ContractContacts=Samningur tengiliðir
+NoContracts=Engir samningar
+MenuServices=Þjónusta
+MenuInactiveServices=Þjónusta ekki virk
+MenuRunningServices=Running þjónusta
+MenuExpiredServices=Útrunninn þjónusta
+MenuClosedServices=Lokað þjónusta
+NewContract=Nýr samningur
+AddContract=Bæta við samning
+SearchAContract=Leita samning
+DeleteAContract=Eyða samning
+CloseAContract=Loka samning
+ConfirmDeleteAContract=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum samningi og alla þjónustu sína?
+ConfirmValidateContract=Ertu viss um að þú viljir setja í gildi á þessum samningi?
+ConfirmCloseContract=Þetta mun loka allri þjónustu (virkt eða ekki). Ertu viss um að þú viljir loka þessum samningi?
+ConfirmCloseService=Ertu viss um að þú viljir loka þessum þjónustu <b>með%</b> dagsetning <b>s?</b>
+ValidateAContract=Staðfesta samning
+ActivateService=Virkja þjónusta
+ConfirmActivateService=Ertu viss um að þú viljir virkja þessa þjónustu <b>með%</b> dagsetning <b>s?</b>
+DateContract=Samningur dagsetningu
+DateServiceActivate=Þjónusta Virkjunardagsetning
+DateServiceUnactivate=Þjónusta deactivation dagsetningu
+DateServiceStart=Dagsetning fyrir byrjun þjónusta
+DateServiceEnd=Dagsetning fyrir lok þjónusta
+ShowContract=Sýna samning
+ListOfServices=Listi yfir þjónustu
+ListOfInactiveServices=Listi af ekki virka þjónusta
+ListOfExpiredServices=Listi af útrunnum virkt þjónusta
+ListOfClosedServices=Listi yfir loka þjónusta
+ListOfRunningContractsLines=Listi yfir gangi samningur línur
+ListOfRunningServices=Listi af hlaupandi þjónusta
+NotActivatedServices=Óvirkur þjónustu (meðal gildi samninga)
+BoardNotActivatedServices=Þjónusta til virkja meðal gildi samninga
+LastContracts=Síðasta% samninga
+LastActivatedServices=Last% s virkt þjónusta
+LastModifiedServices=Last% s breytt þjónusta
+EditServiceLine=Breyta þjónustu línu
+ContractStartDate=Upphafsdagur
+ContractEndDate=Lokadagur
+DateStartPlanned=Fyrirhugaður upphafsdagur
+DateStartPlannedShort=Fyrirhugaður upphafsdagur
+DateEndPlanned=Áætlaðir lokadagur
+DateEndPlannedShort=Áætlaðir lokadagur
+DateStartReal=Real upphafsdagur
+DateStartRealShort=Real upphafsdagur
+DateEndReal=Real lokadagur
+DateEndRealShort=Real lokadagur
+NbOfServices=ATH þjónusta
+CloseService=Loka þjónusta
+ServicesNomberShort=% S þjónustu (s)
+RunningServices=Running þjónusta
+BoardRunningServices=Útrunnið hlaupandi þjónusta
+ServiceStatus=Staða þjónustu
+DraftContracts=Drög samninga
+CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Samningur getur ekki verið lokað þar sem það er að minnsta kosti einn opinn þjónusta á það
+CloseAllContracts=Lokaðu öllum samning línur
+DeleteContractLine=Eyða samning línu
+ConfirmDeleteContractLine=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum samningi línu?
+MoveToAnotherContract=Færa þjónustuna í annað samning.
+ConfirmMoveToAnotherContract=Ég choosed ný markmið samningsins og staðfesta mig langar til að færa þessa þjónustu inn í þennan samning.
+ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Veldu hér fyrirliggjandi samning (af sama þriðja aðila), þú vilt færa þessa þjónustu til?
+PaymentRenewContractId=Endurnýja samning línu (númer% s)
+ExpiredSince=Gildistími
+RelatedContracts=Svipaðir samningar
+TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Sölufulltrúi undirrita samning
+TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Sölufulltrúi eftirfarandi upp samningi
+TypeContact_contrat_external_BILLING=Innheimta viðskiptavina samband
+TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Eftirfylgni viðskiptavina samband
+TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Undirritun samnings viðskiptavina samband
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/deliveries.lang b/htdocs/langs/is_IS/deliveries.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..e62b29dc7e7e33861fd8b0819abc696be0dff519
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/deliveries.lang
@@ -0,0 +1,31 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Delivery=Afhending
+Deliveries=Sendingar
+DeliveryCard=Afhending kort
+DeliveryOrder=Sending röð
+DeliveryOrders=Sending pantana
+DeliveryDate=Fæðingardag
+DeliveryDateShort=Skila. dagsetning
+CreateDeliveryOrder=Búa til afhendingar til
+QtyDelivered=Magn afhentir
+SetDeliveryDate=Setja skipum dagsetningu
+ValidateDeliveryReceipt=Staðfesta sending berst
+ValidateDeliveryReceiptConfirm=Ertu viss um að þú viljir að sannprófa þetta sending berst?
+DeliveryMethod=Birtingarmáti
+TrackingNumber=Rekja spor númer
+NameAndSignature=Nafn og Undirskrift:
+ToAndDate=To___________________________________ á ____ / _____ / __________
+GoodStatusDeclaration=Hafa fengið vöruna hér að ofan í góðu ásigkomulagi,
+Deliverer=Frelsari:
+Sender=Sendandi
+Recipient=Viðtakandi
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/dict.lang b/htdocs/langs/is_IS/dict.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..7a02bd28d1a93141167bf2f344b9349979f12e90
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/dict.lang
@@ -0,0 +1,294 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+CountryFR=Frakkland
+CountryBE=Belgía
+CountryIT=Ítalía
+CountryES=Spánn
+CountryDE=Þýskaland
+CountryCH=Sviss
+CountryGB=Great Britain
+CountryIE=Írland
+CountryCN=Kína
+CountryTN=Túnis
+CountryUS=United States
+CountryMA=Marokkó
+CountryDZ=Alsír
+CountryCA=Kanada
+CountryTG=Tógó
+CountryGA=Gabon
+CountryNL=Holland
+CountryHU=Ungverjaland
+CountryRU=Rússland
+CountrySE=Svíþjóð
+CountryCI=Ivoiry Coast
+CountrySN=Senegal
+CountryAR=Argentina
+CountryCM=Kamerún
+CountryPT=Portúgal
+CountrySA=Sádí-Arabía
+CountryMC=Mónakó
+CountryAU=Ástralía
+CountrySG=Singapore
+CountryAF=Afganistan
+CountryAX=Álandseyjar
+CountryAL=Albanía
+CountryAS=American Samoa
+CountryAD=Andorra
+CountryAO=Angola
+CountryAI=Anguilla
+CountryAQ=Antarctica
+CountryAG=Antigua og Barbuda
+CountryAM=Armenía
+CountryAW=Aruba
+CountryAT=Austurríki
+CountryAZ=Azerbaijan
+CountryBS=Bahamaeyjar
+CountryBH=Barein
+CountryBD=Bangladess
+CountryBB=Barbados
+CountryBY=Hvíta-Rússland
+CountryBZ=Belize
+CountryBJ=Benín
+CountryBM=Bermuda
+CountryBT=Bútan
+CountryBO=Bólivía
+CountryBA=Bosnía og Hersegóvína
+CountryBW=Botsvana
+CountryBV=Bouvet Island
+CountryBR=Brasilía
+CountryIO=British Indian Ocean Territory
+CountryBN=Brunei Darussalam
+CountryBG=Búlgaría
+CountryBF=Burkina Faso
+CountryBI=Búrúndí
+CountryKH=Kambódía
+CountryCV=Cape Verde
+CountryKY=Cayman Islands
+CountryCF=Mið-Afríkulýðveldið
+CountryTD=Chad
+CountryCL=Chile
+CountryCX=Christmas Island
+CountryCC=Cocos (Keeling) Islands
+CountryCO=Kólumbía
+CountryKM=Comoros
+CountryCG=Kongó
+CountryCD=Kongó, The Kongó
+CountryCK=Cook Islands
+CountryCR=Costa Rica
+CountryHR=Króatía
+CountryCU=Cuba
+CountryCY=Kýpur
+CountryCZ=Tékkland
+CountryDK=Danmörk
+CountryDJ=Djibouti
+CountryDM=Dóminíka
+CountryDO=Dóminíska lýðveldið
+CountryEC=Ekvador
+CountryEG=Egyptaland
+CountrySV=El Salvador
+CountryGQ=Miðbaugs Gínea
+CountryER=Eritrea
+CountryEE=Eistland
+CountryET=Ethiopia
+CountryFK=Falkland Islands
+CountryFO=Faroe Islands
+CountryFJ=Fiji Islands
+CountryFI=Finnland
+CountryGF=Franska Gvæjana
+CountryPF=Franska Pólýnesía
+CountryTF=Franska Southern Territories
+CountryGM=Gambia
+CountryGE=Georgía
+CountryGH=Gana
+CountryGI=Gibraltar
+CountryGR=Grikkland
+CountryGL=Grænland
+CountryGD=Grenada
+CountryGP=Guadeloupe
+CountryGU=Guam
+CountryGT=Guatemala
+CountryGN=Guinea
+CountryGW=Guinea-Bissau
+CountryGY=Guyana
+CountryHT=Haítí
+CountryHM=Heard-eyjar og McDonald
+CountryVA=Páfagarði (Vatican City State)
+CountryHN=Hondúras
+CountryHK=Hong Kong
+CountryIS=Icelande
+CountryIN=Indland
+CountryID=Iceland
+CountryIR=Íran
+CountryIQ=Írak
+CountryIL=Ísrael
+CountryJM=Jamaica
+CountryJP=Japan
+CountryJO=Jordan
+CountryKZ=Kasakstan
+CountryKE=Kenýa
+CountryKI=Kíribatí
+CountryKP=Norður-Kórea
+CountryKR=Suður-Kórea
+CountryKW=Kúveit
+CountryKG=Kyrghyztan
+CountryLA=Lao
+CountryLV=Lettland
+CountryLB=Líbanon
+CountryLS=Lesótó
+CountryLR=Liberia
+CountryLY=Libyan
+CountryLI=Liechtenstein
+CountryLT=Lituania
+CountryLU=Lúxemborg
+CountryMO=Macao
+CountryMK=Makedónía, fyrrverandi júgóslavneska af
+CountryMG=Madagascar
+CountryMW=Malaví
+CountryMY=Malasía
+CountryMV=Maldíveyjar
+CountryML=Mali
+CountryMT=Malta
+CountryMH=Marshall Islands
+CountryMQ=Martinique
+CountryMR=Máritanía
+CountryMU=Mauritius
+CountryYT=Mayotte
+CountryMX=Mexíkó
+CountryFM=Míkrónesía
+CountryMD=Moldova
+CountryMN=Mongólía
+CountryMS=Montserrat
+CountryMZ=Mósambík
+CountryMM=Birmania (Burma)
+CountryNA=Namibía
+CountryNR=Nauru
+CountryNP=Nepal
+CountryAN=Hollensku Antillaeyjar
+CountryNC=Nýja-Kaledónía
+CountryNZ=Nýja Sjáland
+CountryNI=Níkaragva
+CountryNE=Níger
+CountryNG=Nígería
+CountryNU=Niue
+CountryNF=Norfolk Island
+CountryMP=Norður-Maríanaeyjar
+CountryNO=Noregur
+CountryOM=Óman
+CountryPK=Pakistan
+CountryPW=Palá
+CountryPS=Palestínumanna Territory, Uppteknar
+CountryPA=Panama
+CountryPG=Papúa Nýja Guinea
+CountryPY=Paraguay
+CountryPE=Peru
+CountryPH=Filippseyjar
+CountryPN=Pitcairn Islands
+CountryPL=Pólland
+CountryPR=Puerto Rico
+CountryQA=Katar
+CountryRE=Reunion
+CountryRO=Rúmenía
+CountryRW=Rúanda
+CountrySH=Saint Helena
+CountryKN=Saint Kristófer og Nevis
+CountryLC=Saint Lucia
+CountryPM=Sankti Pierre og Miquelon
+CountryVC=Saint Vinsent og Grenadíneyjar
+CountryWS=Samóa
+CountrySM=San Marino
+CountryST=Sao Tome og Prinsípe
+CountryRS=Serbía
+CountrySC=Seychelles-eyjar
+CountrySL=Sierra Leone
+CountrySK=Slóvakía
+CountrySI=Slóvenía
+CountrySB=Solomon Islands
+CountrySO=Sómalía
+CountryZA=Suður Afríka
+CountryGS=Suður-Georgía og Suður-Sandwicheyjar
+CountryLK=Sri Lanka
+CountrySD=Sudan
+CountrySR=Súrínam
+CountrySJ=Svalbarði og Jan Mayen
+CountrySZ=Svasíland
+CountrySY=Syrian
+CountryTW=Taiwan
+CountryTJ=Tajikistan
+CountryTZ=Tansanía
+CountryTH=Taíland
+CountryTL=Timor-Leste
+CountryTK=Tokelau
+CountryTO=Tonga
+CountryTT=Trínidad og Tóbagó
+CountryTR=Tyrkland
+CountryTM=Turkmenistan
+CountryTC=Turks og Cailos Islands
+CountryTV=Túvalú
+CountryUG=Úganda
+CountryUA=Úkraína
+CountryAE=Sameinuðu arabísku furstadæmin
+CountryUM=United States Minor Outlying Islands
+CountryUY=Úrúgvæ
+CountryUZ=Úsbekistan
+CountryVU=Vanuatu
+CountryVE=Venesúela
+CountryVN=Víetnam
+CountryVG=Virgin Islands, British
+CountryVI=Virgin Islands, US
+CountryWF=Wallis og Futuna
+CountryEH=Vestur-Sahara
+CountryYE=Jemen
+CountryZM=Zambia
+CountryZW=Simbabve
+CountryGG=Guernsey
+CountryIM=Isle of Man
+CountryJE=Jersey
+CountryME=Montenegro
+CountryBL=Saint Barthelemy
+CountryMF=Saint Martin
+CivilityMME=Frú
+CivilityMR=Herra
+CivilityMLE=Fröken
+CivilityMTRE=Master
+Currencyeuros=Evrur
+CurrencyAUD=AU dollarar
+CurrencySingAUD=AU Dollar
+CurrencyCAD=CAN dollarar
+CurrencySingCAD=CAN Dollar
+CurrencyCHF=Swiss Francs
+CurrencySingCHF=Svissneskur franki
+CurrencyEUR=Evrur
+CurrencySingEUR=Euro
+CurrencyFRF=Franska Francs
+CurrencySingFRF=Franska Franc
+CurrencyGBP=GB pund
+CurrencySingGBP=GB Pound
+CurrencyINR=Indian rúpíur
+CurrencySingINR=Indian rúpíur
+CurrencyMAD=Dirham
+CurrencySingMAD=Dirham
+CurrencyMGA=Ariary
+CurrencySingMGA=Ariary
+CurrencyMUR=Mauritius rúpíur
+CurrencySingMUR=Mauritius rúpíur
+CurrencyNOK=Norska krones
+CurrencySingNOK=Norsk króna
+CurrencyTND=Tunisian dinars
+CurrencySingTND=Tunisian denari
+CurrencyUSD=US dollarar
+CurrencySingUSD=US Dollar
+CurrencyXAF=CFA Francs BEAC
+CurrencySingXAF=CFA Franc BEAC
+CurrencyXOF=CFA Francs BCEAO
+CurrencySingXOF=CFA Franc BCEAO
+CurrencyXPF=CFP Francs
+CurrencySingXPF=CFP Franc
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/domains.lang b/htdocs/langs/is_IS/domains.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..1d8913dcdfa363e529985dc832159b9c20781c5e
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/domains.lang
@@ -0,0 +1,13 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+DomainNames=Domain nöfn
+NewDomain=Ný lén
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/donations.lang b/htdocs/langs/is_IS/donations.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..ad83aa4e0f608816304b05c06774d7df4a65cbb7
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/donations.lang
@@ -0,0 +1,40 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Donation=Framlög
+Donations=Fjárframlög
+Donor=Gjafa
+Donors=Styrktaraðila
+AddDonation=Bæta við framlag
+NewDonation=New málefnið
+DonationPromise=Gjöf loforð
+PromisesNotValid=Ekki staðfest loforð
+PromisesValid=Staðfestar loforð
+DonationsPaid=Fjárframlög greitt
+DonationsReceived=Fjárframlög móttekin
+PublicDonation=Almenn framlög
+DonationsNumber=Safnast númer
+DonationsArea=Fjárframlög area
+DonationStatusPromiseNotValidated=Drög að lofa
+DonationStatusPromiseValidated=Staðfestar loforð
+DonationStatusPaid=Framlag borist
+DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Víxill
+DonationStatusPromiseValidatedShort=Staðfestar
+DonationStatusPaidShort=Móttekin
+ValidPromise=Staðfesta loforð
+BuildDonationReceipt=Byggja kvittun
+DonationsModels=Skjöl líkan fyrir kvittunum framlag
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+ValidPromess=Staðfesta loforð
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:17).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/ecm.lang b/htdocs/langs/is_IS/ecm.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..97ab7aaae6ab68dd75d965c91fe2492991d631a2
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/ecm.lang
@@ -0,0 +1,67 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+MenuECM=Skjöl
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+DocsMine=My Documents
+DocsGenerated=Mynda skjöl
+DocsElements=Frumefni skjöl
+DocsThirdParties=Skjöl þriðja aðila
+DocsContracts=Skjöl samninga
+DocsProposals=Skjöl tillögur
+DocsOrders=Skjöl pantanir
+DocsInvoices=Skjöl reikningum
+ECMNbOfDocs=ATH gagna í möppu
+ECMNbOfDocsSmall=NB af læknir.
+ECMSection=Listinn
+ECMSectionManual=Handbók skrá
+ECMSectionAuto=Sjálfvirk skrá
+ECMSectionsManual=Handbók tré
+ECMSectionsAuto=Sjálfvirk tré
+ECMSections=Möppur
+ECMRoot=Root
+ECMNewSection=Ný mappa
+ECMAddSection=Bæta við handbók skrá
+ECMNewSection=Ný handbók skrá
+ECMNewDocument=Nýtt skjal
+ECMCreationDate=Creation dagsetning
+ECMNbOfFilesInDir=Fjöldi skrár í möppu
+ECMNbOfSubDir=Fjöldi undir-möppur
+ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber af Iles í staðinn fyrir einhvern-framkvæmdarstjóra
+ECMCreationUser=Creator
+ECMArea=ECM svæði
+ECMAreaDesc=The ECM (Rafræn Efnisstjórnun) svæði leyfir þér að vista, deila og leita fljótt allur góður af skjölum í Dolibarr.
+ECMAreaDesc2=* Sjálfvirkar framkvæmdarstjóra eru fyllt sjálfkrafa þegar bætt skjölum frá kort af frumefni. <br> * Manual framkvæmdarstjóra hægt að nota til að vista skjölin ekki tengd við ákveðna hluti.
+ECMSectionWasRemoved=<b>Listinn% s</b> hefur verið eytt.
+ECMDocumentsSection=Skjal skrá
+ECMSearchByKeywords=Leita eftir leitarorðum
+ECMSearchByEntity=Leita eftir hlut
+ECMSectionOfDocuments=Möppur skjöl
+ECMTypeManual=Handbók
+ECMTypeAuto=Sjálfvirk
+ECMDocsByThirdParties=Skjöl sem tengjast þriðju aðila
+ECMDocsByProposals=Skjöl tengd tillögum
+ECMDocsByOrders=Skjöl tengd viðskiptavinum pantanir
+ECMDocsByContracts=Skjöl tengd samningum
+ECMDocsByInvoices=Skjöl tengd viðskiptavinum reikninga
+ECMDocsByProducts=Skjöl sem tengjast vöru
+ECMNoDirecotyYet=Engin skrá búin til
+ShowECMSection=Sýna skrá
+DeleteSection=Fjarlægja möppu
+ConfirmDeleteSection=Getur þú staðfestir að þú viljir eyða <b>skrá% s?</b>
+ECMDirectoryForFiles=Hlutfallsleg skrá fyrir skrá
+CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Fjarri ekki hægt því það inniheldur nokkrar skrár
+ECMFileManager=File Manager
+ECMSelectASection=Velja möppu á vinstri tré ...
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:18:16).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/errors.lang b/htdocs/langs/is_IS/errors.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..864c536f4b0665d396b41647d44b3e4534398df4
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/errors.lang
@@ -0,0 +1,82 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+MenuManager=Valmynd framkvæmdastjóri
+Error=Villa
+Errors=Villur
+ErrorBadEMail=Netfang% s er rangt
+ErrorBadUrl=Url% s er rangt
+ErrorLoginAlreadyExists=Innskráning% s er þegar til.
+ErrorGroupAlreadyExists=Group% s er þegar til.
+ErrorRecordNotFound=Upptaka fannst ekki.
+ErrorFailToDeleteFile=Ekki tókst að fjarlægja skrána <b>&#39;% s&#39;.</b>
+ErrorFailToCreateFile=Ekki tókst að búa til skrána <b>&#39;% s&#39;.</b>
+ErrorFailToRenameDir=Ekki tókst að endurnefna <b>&#39;Mappan% s&#39;</b> í <b>&#39;% s&#39;.</b>
+ErrorFailToCreateDir=Ekki tókst að búa til möppu <b>&#39;% s&#39;.</b>
+ErrorFailToDeleteDir=Tókst ekki að eyða <b>&#39;%</b> möppu <b>s&#39;.</b>
+ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Get ekki eytt aðila vegna þess að það er einhver gekk til liðs við skrá. Fjarlægja tengja skrá fyrst.
+ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Þessi tengiliður er nú þegar skilgreint og tengiliður fyrir þessa tegund.
+ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Þessi bankareikningur er reiðufé reikning, svo tekur það greiðslur af gerðinni reiðufé eingöngu.
+ErrorFromToAccountsMustDiffers=Heimild og markmið bankareikninga verður að vera annað.
+ErrorBadThirdPartyName=Bad gildi fyrir þriðja aðila Nafn
+ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad setningafræði fyrir kóða viðskiptavina
+ErrorCustomerCodeRequired=Viðskiptavinur númer sem þarf
+ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Viðskiptavinur sem notaður er þegar
+ErrorPrefixRequired=Forskeyti krafist
+ErrorUrlNotValid=The website netfang er rangt
+ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad setningafræði fyrir birgi kóða
+ErrorSupplierCodeRequired=Birgir merkjamál þurfa
+ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Birgir sem notaður er þegar
+ErrorBadParameters=Bad breytur
+ErrorFailedToWriteInDir=Tókst ekki að skrifa í möppunni% s
+ErrorFoundBadEmailInFile=Stofna rangt netfang setningafræði fyrir% s línur í skrá (td línu% s með email =% s)
+ErrorUserCannotBeDelete=Notandi getur ekki verið eytt. Mega vera það er tengt á Dolibarr aðila.
+ErrorFieldsRequired=Sumir Nauðsynlegir reitir voru ekki fylltir.
+ErrorFailedToCreateDir=Ekki tókst að búa til möppu. Athugaðu að vefþjóninn notandi hefur réttindi til að skrifa inn Dolibarr skjöl skrá. Ef viðfang <b>safe_mode</b> er virkt á þessu PHP, athuga hvort Dolibarr PHP skrár á nú á netþjóninn notandi (eða hóp).
+ErrorNoMailDefinedForThisUser=Nei póstur er skilgreind fyrir þennan notanda
+ErrorFeatureNeedJavascript=Þessi aðgerð þarfnast javascript til að virkja til vinnu. Breyting þessi hefur skipulag - sýna.
+ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=A valmynd af gerðinni &#39;Efst&#39; má ekki hafa foreldri valmyndinni. Put 0 í valmyndinni foreldri eða veldu Valmynd af gerðinni &#39;Vinstri&#39;.
+ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=A valmynd af gerðinni &#39;Vinstri&#39; verða að hafa foreldri kt.
+ErrorFileNotFound=<b>File% s</b> fannst ekki (Bad slóð, rangt leyfi eða aðgangi hafnað af PHP openbasedir eða safe_mode viðföng)
+ErrorDirNotFound=<b>Listinn% s</b> fannst ekki (Bad slóð, rangt leyfi eða aðgangi hafnað af PHP openbasedir eða safe_mode viðföng)
+ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Virka% s</b> er krafist fyrir þessa aðgerð, en er ekki til staðar í þessari útgáfu / skipulag af PHP.
+ErrorDirAlreadyExists=A möppu með þessu nafni er þegar til.
+ErrorFileAlreadyExists=Skrá með þessu nafni er þegar til.
+ErrorPartialFile=Skrá fékk ekki alveg við þjóninn.
+ErrorNoTmpDir=Tímabundin directy% s er ekki til.
+ErrorUploadBlockedByAddon=Hlaða læst með PHP / Apache tappi.
+ErrorFileSizeTooLarge=Skráarstærð er of stór.
+ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Akur% s</b> verður ekki innihalda sértákn.
+WarningSafeModeOnCheckExecDir=Aðvörun, PHP valkostur <b>safe_mode</b> er á svo stjórn verður að vera geymd inni í möppu gefur PHP breytu <b>safe_mode_exec_dir.</b>
+WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Viðfang <b>allow_url_fopen</b> verður að vera stillt <b>á Virkt</b> í <b>php.ini</b> Filer fyrir að hafa þessa einingu vinna algjörlega. Þú verður að breyta þessari skrá handvirkt.
+WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script% s</b> var ekki enn rann til að byggja upp grafík, eða það er engin gögn til að sýna.
+WarningBookmarkAlreadyExists=A bókamerki með þessum titli eða þessa miða (URL) er þegar til.
+WarningPassIsEmpty=Viðvörun Skráð lykilorð er tóm. Þetta er öryggis gat. Þú ættir að setja inn lykilorð til að gagnasafninu og breyta conf.php þinni til að endurspegla þessa.
+ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Nei bókhalds mát virkja
+ErrorExportDuplicateProfil=Þetta profil heiti er þegar til fyrir þennan útflutning setja.
+ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP samsvörun er ekki lokið.
+ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF skrá hefur verið búin til í% s. Prófaðu að hlaða það handvirkt úr stjórn lína að hafa meiri upplýsingar um villur.
+ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Get ekki vistað aðgerð með &quot;statut ekki farinn að&quot; ef reitinn &quot;gert með því að&quot; er einnig fyllt.
+ErrorRefAlreadyExists=Ref notað sköpun er þegar til.
+ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Vinsamlega sláðu banki berst nafn þar sem framkvæmd er greint (Format ÁÁÁÁMM eða YYYYMMDD)
+ErrorRecordHasChildren=Ekki tókst að eyða gögnum þar sem það hefur einhverja barnsins.
+WarningConfFileMustBeReadOnly=Aðvörun, skrá samsk <b>(htdocs / conf / conf.php)</b> er hægt að skrifa of mikið af vefþjóni. Þetta er alvarlegur öryggi gat. Breyta leyfi á skrá til að vera í lesa aðeins ham fyrir stýrikerfi notandi notar netþjóninn. Ef þú notar Windows og FAT snið fyrir diskinn þinn, þú verður að vita að þetta skráarkerfi leyfir ekki að bæta við heimildum á skrá, svo má ekki vera fullkomlega öruggur.
+ErrorModuleRequireJavascript=Javascript þarf ekki að vera óvirkur til að hafa þennan möguleika að vinna. Til að virkja / slökkva Javascript, fara í valmynd Heim-&gt; Uppsetning-&gt; Skjár.
+ErrorPasswordsMustMatch=Bæði tegund lykilorð verður að samsvara hvor öðrum
+ErrorContactEMail=Tæknilegt villa kom upp. Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjóra til folowwing <b>tölvupósti%</b> en veita <b>villa% s</b> í skilaboðin, eða jafnvel betra með því að bæta skjá afrit af þessari síðu.
+ErrorWrongValueForField=Wrong gildi fyrir reitinn <b>númer% s</b> (gildi <b>&#39;% s&#39;</b> er ekki það sama ríkisstjóratíð <b>reglu% s)</b>
+ErrorsOnXLines=Villur <b>á% s</b> uppspretta línur
+WarningsOnXLines=Viðvaranir <b>á% s</b> uppspretta línur
+ErrorFileIsInfectedWithAVirus=The antivirus program was not &#39;fær til setja í gildi the skrá (skrá gæti verið sýkt af veiru)
+ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Sérstafir eru ekki leyfðar í reitinn &quot;% s&quot;
+WarningNoDocumentModelActivated=Engin fyrirmynd fyrir kynslóð skjal hefur verið virkjuð. A líkan vilja vera choosed sjálfgefið þar til þú skoðar einingin uppsetningu þína.
+ErrorDatabaseParameterWrong=viðfang <b>&#39;% s</b> Gagnasafn skipulag hefur a gildi ekki samhæft við notkun Dolibarr (verður að hafa <b>gildi&#39;% s</b> &#39;).
+ErrorNumRefModel=Vísun til staðar í gagnagrunninum (% s) og er ekki með þessari tala reglu. Fjarlægja færslu eða endurnefna þær tilvísun til að virkja þessa einingu.
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/exports.lang b/htdocs/langs/is_IS/exports.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..484ba318a063417efbfd0babf82b6365aa11472f
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/exports.lang
@@ -0,0 +1,122 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+SomeMandatoryFieldHaveNoSource=Sumir nauðsynlega reiti hafa ekki fengið frá gögnum skrá
+InformationOnSourceFile=Upplýsingar um frumskrár
+InformationOnTargetTables=Upplýsingar um miða á sviði
+SelectAtLeastOneField=Kveikt á amk einn fengið reitinn í dálknum sviðum til útflutnings
+SelectFormat=Veldu skrána inn snið
+RunImportFile=Sjósetja inn skrá
+NowClickToRunTheImport=Athugaðu vegna uppgerð inn. Ef allt er í lagi, ræst endanlega flutt.
+DataLoadedWithId=Öll gögn munu vera hlaðinn með the hópur stuðningsmanna innflutningur <b>id:% s</b>
+ErrorMissingMandatoryValue=Nauðsynlegur gögn er tómur í frumskrár <b>í%</b> reitinn <b>s.</b>
+TooMuchErrors=Það er <b>enn% s</b> aðrar línur fengið með villur en framleiðsla hefur verið takmarkaður.
+TooMuchWarnings=Það er <b>enn% s</b> aðrar línur fengið með varnaðarorð en framleiðsla hefur verið takmarkaður.
+EmptyLine=Tóm línu (verður fleygt)
+CorrectErrorBeforeRunningImport=Þú verður fyrst að leiðrétta allar villur áður en þú endanlega flutt.
+YouCanUseImportIdToFindRecord=Þú getur fundið allar innfluttar færslur í gagnagrunninum með því að sía á <b>import_key sviði% s = &#39;.</b>
+NbOfLinesOK=Fjöldi lína með engar villur og engar <b>viðvaranir:% s.</b>
+NbOfLinesImported=Fjöldi lína flutt með góðum <b>árangri:% s.</b>
+DataComeFromNoWhere=Gildi til að setja inn koma frá hvergi í skrá uppspretta.
+DataComeFromFileFieldNb=Gildi til að setja inn kemur af akri <b>númer% s</b> í skrá uppspretta.
+DataComeFromIdFoundFromRef=Gildi sem koma frá svæði <b>númer% s</b> af skrá fengið verða notaðar til að finna kt foreldris andmæla notkun (Svo <b>objet% s</b> sem hefur dómari. Frá frumskrár verða til staðar í Dolibarr).
+DataIsInsertedInto=Gögn sem koma frá skrá fengið mun vera sett inn í eftirfarandi svæði:
+DataIDSourceIsInsertedInto=The kt foreldris mótmæla fannst með gögnin í skrá uppspretta, verður sett inn í eftirfarandi svæði:
+SourceRequired=Gögn gildi er nauðsynlegur
+SourceExample=Dæmi um hugsanlegar gildi gögn
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+ExportsArea=Útflutningur area
+ImportArea=Innflutningur area
+NewExport=New útflutningur
+NewImport=New innflutningur
+ExportableDatas=Exportable dataset
+ImportableDatas=Importable dataset
+SelectExportDataSet=Veldu dataset þú vilt flytja út ...
+SelectImportDataSet=Veldu dataset þú vilt flytja inn ...
+SelectExportFields=Veldu svæði sem þú vilt flytja út, eða velja fyrirfram útflutningur profil
+SelectImportFields=Veldu frumskrár reiti sem þú vilt flytja inn og miða sínu sviði í gagnagrunninum með því að færa þá upp og niður með akkeri% s eða velja fyrirfram innflutningur profil:
+NotImportedFields=Svið frumskrár ekki innflytjandi
+SaveExportModel=Vista þessa útflutnings upplýsingar ef þú ætlar að endurnýta það síðar ...
+SaveImportModel=Vista þessa innflutnings upplýsingar ef þú ætlar að endurnýta það síðar ...
+ExportModelName=Útflutningur uppsetningu nafn
+ExportModelSaved=Útflutningur uppsetningu vistuð undir <b>nafninu% s.</b>
+ExportableFields=Exportable sviðum
+ExportedFields=Flutt út reitina
+ImportModelName=Flytja inn heiti sniðs
+ImportModelSaved=Flytja inn upplýsingar vistuð undir <b>nafninu% s.</b>
+ImportableFields=Importable sviðum
+ImportedFields=Innflutt sviðum
+DatasetToExport=Dataset til útflutnings
+DatasetToImport=Flytja skrá inn dataset
+NoDiscardedFields=Engin svæði í frumskrár sé hent
+Dataset=Dataset
+ChooseFieldsOrdersAndTitle=Veldu svið til ...
+FieldsOrder=Reitir röð
+FieldsTitle=Reitir titill
+FieldOrder=Field röð
+FieldTitle=Field titill
+ChooseExportFormat=Veldu sniði
+NowClickToGenerateToBuildExportFile=Nú, veldu skráarsnið í fellilistanum og smella á &quot;Búa&quot; að byggja útflutningur skrá ...
+AvailableFormats=Laus snið
+LibraryShort=Bókasafn
+LibraryUsed=Bókasafn notaður
+LibraryVersion=Útgáfa
+Step=Skref
+FormatedImport=Import assistant
+FormatedImportDesc1=This area allows to import personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge.
+FormatedImportDesc2=First step is to choose a king of data you want to load, then file to load, then to choose which fields you want to load.
+FormatedExport=Export assistant
+FormatedExportDesc1=This area allows to export personalized data, using an assistant to help you in process without technical knowledge.
+FormatedExportDesc2=First step is to choose a predefined dataset, then to choose which fields you want in your result files, and which order.
+FormatedExportDesc3=When data to export are selected, you can define output file format you want to export your data to.
+Sheet=Sheet
+NoImportableData=Nei importable gögn (ekki mát með skilgreiningar til að leyfa gögn innflutning)
+FileSuccessfullyBuilt=Útflutningur skrá mynda
+SQLUsedForExport=SQL Beiðni notað til að byggja útflutningur skrá
+LineId=Auðkenni línu
+LineDescription=Lýsing lína
+LineUnitPrice=Unit verð á línu
+LineVATRate=VSK af línu
+LineQty=Magn fyrir línu
+LineTotalHT=Magn nettó skatta til línu
+LineTotalTTC=Upphæð sem skattur fyrir línu
+LineTotalVAT=Upphæð VSK fyrir línu
+TypeOfLineServiceOrProduct=Tegund línu (0 = vara, 1 = þjónustu)
+FileWithDataToImport=Skrá með upplýsingum til að flytja inn
+FileToImport=Frumskrár að flytja inn
+FileMustHaveOneOfFollowingFormat=Skrá sem á að flytja inn þarf að hafa eitt af eftirfarandi formi
+DownloadEmptyExample=Sækja skrá af fjarlægri dæmi um tómt frumskrár
+ChooseFormatOfFileToImport=Veldu skráarsnið til að nota sem flytja inn skrá snið með því að smella á picto% s til að velja það ...
+ChooseFileToImport=Hlaða inn skrá smelltu síðan á picto% s til að velja skrá sem innflutningur frumskrár ...
+SourceFileFormat=Heimild skráarsnið
+FieldsInSourceFile=Reitir í frumskrár
+FieldsInTargetDatabase=Markmál reiti Dolibarr gagnasafn (*= skylda)
+Field=Field
+NoFields=Engin svæði
+MoveField=Færa sviði dálki númer% s
+ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
+SaveImportProfile=Vista þessa innflutnings upplýsingar
+ErrorImportDuplicateProfil=Tókst ekki að vista þetta inn upplýsingar með þetta nafn. Fyrirliggjandi upplýsingar er þegar til með þessu nafni.
+ImportSummary=Innflutningur skipulag yfirlit
+TablesTarget=Miðaðar töflur
+FieldsTarget=Miðaðar sviðum
+TableTarget=Miðaðar borð
+FieldTarget=Miðaðar sviði
+FieldSource=Heimild sviði
+DoNotImportFirstLine=Ekki flytja fyrstu línu frumskrár
+NbOfSourceLines=Fjöldi lína í frumskrár
+NowClickToTestTheImport=Athugaðu að flytja viðföng sem þú hefur skilgreint. Ef þau eru rétt, smelltu á hnappinn <b>&quot;% s&quot;</b> til að ráðast í eftirlíkingu af ferli innflutningur (engin gögn verði breytt í gagnasafninu, það er bara uppgerð fyrir stundu) ...
+RunSimulateImportFile=Hefja innflutning uppgerð
+FieldNeedSource=Þetta finnst í gagnagrunni þarf að senda gögn frá frumskrár
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:18:26).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/help.lang b/htdocs/langs/is_IS/help.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..e8e981b712337ee3a4be9b0f862b19e1bd23afd8
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/help.lang
@@ -0,0 +1,36 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+CommunitySupport=Forum / Wiki stuðning
+EMailSupport=Tölvupóst stuðning
+RemoteControlSupport=Online rauntíma / fjarlægur styðja
+OtherSupport=Annar stuðningur
+ToSeeListOfAvailableRessources=Til að hafa samband / sjá lista yfir auðlindir:
+ClickHere=Smelltu hér
+HelpCenter=Hjálparmiðstöð AdWords
+DolibarrHelpCenter=Dolibarr aðstoð og stuðning sent
+ToGoBackToDolibarr=Annars skaltu smella <a href="%s">hér til að nota Dolibarr</a>
+TypeOfSupport=Heimild stuðning
+TypeSupportCommunauty=Samfélag (frítt)
+TypeSupportCommercial=Auglýsing
+TypeOfHelp=Tegund
+NeedHelpCenter=Þarftu aðstoð eða stuðning?
+Efficiency=Nýtni
+TypeHelpOnly=Hjálp aðeins
+TypeHelpDev=Hjálp + Development
+TypeHelpDevForm=Hjálp + Þróun + Myndun
+ToGetHelpGoOnSparkAngels1=Sum fyrirtæki geta afla a fljótur (stundum strax) og skilvirkari netinu styðja með því að taka stjórn á tölvunni þinni. Slík framreiðslu má finna <b>á% s</b> vefur staður:
+ToGetHelpGoOnSparkAngels3=Þú getur líka farið til lista yfir alla tiltæka þjálfarar fyrir Dolibarr, því að smella á hnappinn
+ToGetHelpGoOnSparkAngels2=Stundum er ekkert fyrirtæki sem til eru um þessar mundir þú gera leitina, hugsa svo til að breyta síu til að leita að &quot;allar upplýsingar&quot;. Þú verður að vera fær um að senda fleiri beiðnir.
+BackToHelpCenter=Annars skaltu smella hér til að fara <a href="%s">til baka til að hjálpa miðstöð heimasíðu</a> .
+LinkToGoldMember=Þú getur hringt í einn þjálfara preselected eftir Dolibarr fyrir þitt tungumál (% s) með því að smella Búnaður hans (staða og hámarksverð eru sjálfkrafa uppfærðar):
+PossibleLanguages=Styður tungumálum
+MakeADonation=Hjálp Dolibarr verkefni, gera a framlag
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/install.lang b/htdocs/langs/is_IS/install.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..494decb84544c8ded492224a23ebd20f8bbbc61a
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/install.lang
@@ -0,0 +1,206 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+PHPMemoryTooLow=Your PHP max fundur minnið er stillt <b>á% s</b> bæti. Þetta ætti að vera of lág. Breyta <b>php.ini</b> þinn til að stilla <b>memory_limit</b> breytu til að minnsta <b>kosti% s</b> bæti.
+Recheck=Smelltu hér til að fá fleiri significative próf
+ErrorPHPDoesNotSupportSessions=PHP uppsetningu þinn styður ekki fundur. Þessi eiginleiki er nauðsynlegt til að gera Dolibarr vinna. Athugaðu PHP uppsetningu þína.
+ErrorPHPDoesNotSupportGD=PHP uppsetningu þinn styður ekki myndrænt fall GD. Nei línurit verður í boði.
+ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=PHP uppsetningu þinn styður ekki UTF8 virka. Dolibarr get ekki virka rétt. Leysa þetta áður installing Dolibarr.
+ErrorDirDoesNotExists=Listinn% s er ekki til.
+ErrorGoBackAndCorrectParameters=Fara aftur á bak og leiðrétta rangar breytur.
+ErrorWrongValueForParameter=Þú gætir hafa slegið rangt gildi fyrir breytu &#39;% s&#39;.
+ErrorFailedToCreateDatabase=Ekki tókst að búa til gagnagrunn &#39;% s&#39;.
+ErrorFailedToConnectToDatabase=Tókst ekki að tengjast við gagnagrunn &#39;% s&#39;.
+ErrorPHPVersionTooLow=PHP útgáfa of gamall. Útgáfa% s er krafist.
+ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Tenging við miðlara árangri en% s gagnagrunninum &#39;fannst ekki.
+ErrorDatabaseAlreadyExists=% S Database &#39;er þegar til.
+IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Ef gagnagrunnur er ekki til, farðu til baka og athuga möguleika á &quot;Búa til gagnagrunn&quot;.
+IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Ef skráð er þegar til, farðu til baka og veljið &quot;Create gagnagrunninum&quot; valmöguleikann.
+PHPVersion=PHP Version
+YouCanContinue=Þú getur haldið áfram ...
+PleaseBePatient=Vinsamlegast sýnið þolinmæði ...
+License=Using leyfi
+ConfigurationFile=Stillingar skrá
+WebPagesDirectory=Listinn þar vefsíðum eru geymd
+DocumentsDirectory=Listinn á að geyma hlaðið og mynda skjöl
+URLRoot=URL Root
+ForceHttps=Force örugga tengingu (https)
+CheckToForceHttps=Hakaðu við þetta til að knýja á örugga tengingu (https). <br> Þetta krefst þess að vefur framreiðslumaður er stillt með SSL vottorð.
+DolibarrDatabase=Dolibarr Gagnasafn
+DatabaseChoice=Gagnasafn val
+DatabaseType=Gagnasafn tegund
+DriverType=Bílstjóri tegund
+Server=Server
+ServerAddressDescription=Nafn eða ip tölu fyrir framreiðslumaður gagnasafn, venjulega &#39;localhost&#39; þegar gagnasafn framreiðslumaður er hýst á sama miðlara en vefþjóninum
+ServerPortDescription=Gagnasafn framreiðslumaður höfn. Halda tómur ef ekki þekkt.
+DatabaseServer=Gagnasafn miðlara
+DatabaseName=Gagnasafn nafn
+Login=Innskráning
+AdminLogin=Innskráning fyrir Dolibarr gagnasafn eigandi.
+Password=Lykilorð
+PasswordAgain=Sláðu lykilorðið inn aftur í annað sinn
+AdminPassword=Lykilorð fyrir Dolibarr gagnasafn eigandi.
+CreateDatabase=Búa til gagnasafn
+CreateUser=Búa til eiganda
+DatabaseSuperUserAccess=Gagnasafn framreiðslumaður - Ofurpaur aðgang
+CheckToCreateDatabase=Hakaðu í reitinn ef gagnagrunnur er ekki til og því þarf að skapa. <br> Í þessum tilfellum verður þú að fylla tenging / lykilorð til Ofurpaur reikning neðst á þessari síðu.
+CheckToCreateUser=Hakaðu í reitinn ef gagnasafn eigandi er ekki til og því þarf að skapa. <br> Í þessum tilfellum verður þú að velja notandanafn og lykilorð og einnig fylla tenging / lykilorð til að Ofurpaur reikning neðst á þessari síðu. Ef þessi kassi er valið, eigandi gagnagrunn og lykilorð hans verður að vera til.
+Experimental=(Á tilraunastigi)
+DatabaseRootLoginDescription=Innskráning á notanda leyft að búa til nýja gagnagrunna eða nýr notandi, gagnslaus ef gagnasafninu og gagnasafn innskráningu þegar til (eins og þegar þú ert haldin af vefþjónusta fyrir hendi).
+KeepEmptyIfNoPassword=Leyfi tómur ef notandi hefur ekki aðgangsorð (forðast þetta)
+SaveConfigurationFile=Vista gildi
+ConfigurationSaving=Saving stillingaskrá
+ServerConnection=Server tengingu
+DatabaseConnection=Tengingin við gagnagrunninn
+DatabaseCreation=Gagnasafn sköpun
+UserCreation=Notandi sköpun
+CreateDatabaseObjects=Gagnasafn mótmæla stofnun
+ReferenceDataLoading=Tilvísun gögn hleðsla
+TablesAndPrimaryKeysCreation=Töflur og Primary lykla sköpun
+CreateTableAndPrimaryKey=Búa til borð% s
+CreateOtherKeysForTable=Búa til erlendra lykla og Vísitölur fyrir% borð s
+OtherKeysCreation=Erlend lykla og Vísitölur sköpun
+FunctionsCreation=Aðgerðir sköpun
+AdminAccountCreation=Administrator Innskráning sköpun
+PleaseTypePassword=Vinsamlega skrifaðu inn lykilorð, er tómt lykilorð ekki leyft!
+PleaseTypeALogin=Vinsamlega skrifaðu inn notandanafn!
+PasswordsMismatch=Lykilorð ólík, vinsamlegast reyndu aftur!
+SetupEnd=Lok skipulag
+SystemIsInstalled=Þessi uppsetning er lokið.
+SystemIsUpgraded=Dolibarr hefur verið uppfærð með góðum árangri.
+YouNeedToPersonalizeSetup=Þú þarft að stilla Dolibarr til föt þinn af nauðsyn (útlit, lögun, ...). Til að gera þetta, vinsamlegast fylgdu tenglinum hér að neðan:
+AdminLoginCreatedSuccessfuly=stjórnandi tenging <b>&#39;%</b> Dolibarr <b>s&#39;</b> skapa successfuly.
+GoToDolibarr=Fara til Dolibarr
+GoToSetupArea=Fara til Dolibarr (skipulag svæði)
+MigrationNotFinished=Útgáfa af dtabase þín er ekki alveg upp til dagsetning, svo þú verður að keyra uppfærslu ferlið aftur.
+GoToUpgradePage=Fara til uppfærsla síðu aftur
+Examples=Dæmi
+WithNoSlashAtTheEnd=Án rista &quot;/&quot; í lok
+DirectoryRecommendation=Það er recommanded að nota skrá utan möppuna á vefsíðum þínum.
+LoginAlreadyExists=Þegar til
+DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin Innskráning
+AdminLoginAlreadyExists=reikningur <b>&#39;% s</b> Dolibarr stjórnandi&#39; er þegar til.
+WarningRemoveInstallDir=Aðvörun, vegna öryggis, þegar setja upp eða uppfæra er heill, þá ættir þú að fjarlægja <b>setja möppu eða gefa henni nýtt heiti með hana til install.lock í því skyni að koma í veg fyrir notkun þess illgjarn.</b>
+ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Þetta PHP kerfi hjartarskinn ekki styðja allir tengi til að fá aðgang gagnasafn tegund% s
+FunctionNotAvailableInThisPHP=Ekki í boði á þessari PHP
+MigrateScript=Migration handrit
+ChoosedMigrateScript=Veldu fólksflutninga handrit
+DataMigration=Gögn fólksflutninga
+DatabaseMigration=Uppbygging gagnasafn flutningur
+ProcessMigrateScript=Script vinnslu
+ChooseYourSetupMode=Veldu uppsetningu háttur þinn og smelltu á &quot;Start&quot; ...
+FreshInstall=Fresh setja
+FreshInstallDesc=Notaðu þessa stillingu ef þetta er þinn fyrstur setja. Ef ekki, this háttur getur viðgerð á ófullnægjandi fyrri uppsetningum, en ef þú vilt uppfæra þína útgáfu, veldu &quot;Upgrade&quot; ham.
+Upgrade=Uppfærsla
+UpgradeDesc=Notaðu þessa stillingu ef þú hefur skipt út gömlum Dolibarr skrár með skrá úr nýrri útgáfu. Þetta mun uppfæra gagnagrunninn og gögn.
+Start=Byrja
+InstallNotAllowed=Skipulag leyfa ekki með leyfi <b>conf.php</b>
+NotAvailable=Ekki í boði
+YouMustCreateWithPermission=Þú verður að búa til skrána% s og setja skrifa leyfi á það fyrir vefþjón á meðan setja ferli.
+CorrectProblemAndReloadPage=Vinsamlegast lagaðu vandamál og ýta á F5 til að endurhlaða síðunni.
+AlreadyDone=Þegar flytja
+DatabaseVersion=Gagnasafn útgáfa
+ServerVersion=Gagnasafn framreiðslumaður útgáfa
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+InstallEasy=Fylgdu leiðbeiningunum skref fyrir skref.
+MiscellanousChecks=Undanfarar stöðva
+DolibarrWelcome=Velkomin á Dolibarr
+ConfFileExists=Stillingar <b>skrá% s</b> til.
+ConfFileDoesNotExists=<b>Stillingar% s er</b> ekki til!
+ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>Stillingar% s er</b> ekki til og gat ekki búið til!
+ConfFileCouldBeCreated=<b>Stillingarskráin% s</b> getur verið búinn til.
+ConfFileIsNotWritable=<b>Stillingarskráin% s</b> er ekki rétta aðgangsheimild. Athugaðu heimildir. Fyrir fyrsta sett verður upp á netþjóninn þinn verði veitt til að geta skrifað inn í þessa mynd á ferli stillingar (&quot;chmod 666&quot; til dæmis á Unix eins og OS).
+ConfFileIsWritable=<b>Stillingarskráin% s</b> er writable.
+PHPSupportSessions=Þetta PHP styður fundur.
+PHPSupportPOSTGETOk=Þetta PHP styður breytur POST og FÁ.
+PHPSupportPOSTGETKo=Það er hægt PHP skipulag þinn styður ekki breytur POST og / eða FÁ. Athugaðu <b>variables_order</b> þinn breytu í php.ini.
+PHPSupportGD=Þetta PHP stuðning GD grafísku aðgerðir.
+PHPSupportUTF8=Þetta PHP stuðning UTF8 virka.
+PHPMemoryOK=Your PHP max fundur minnið er stillt <b>á% s.</b> Þetta ætti að vera nóg.
+YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Þú verður að búa til þessa möppu og gera ráð fyrir the vefur framreiðslumaður að skrifa inn í það.
+CharsetChoice=Stafasett val
+CharacterSetClient=Stafasett notað mynda HTML vefsíðum
+CharacterSetClientComment=Veldu stafasett til birtingar á vefnum. <br/> Default fyrirhugaðar stafasett er einn af gagnasafninu.
+CollationConnection=Eðli flokkun þess
+CollationConnectionComment=Veldu kóða sem skilgreinir flokka til persónu er notaður við gagnagrunn. Þessi stika er einnig kallaður &quot;samanburði&quot; af sumum gagnasöfnum. <br/> Þessi stika er ekki hægt að útskýra ef gagnagrunnur er þegar til.
+CharacterSetDatabase=Stafasett fyrir gagnasafn
+CharacterSetDatabaseComment=Veldu stafasett langaði að skapa gagnagrunn. <br/> Þessi stika er ekki hægt að útskýra ef gagnagrunnur er þegar til.
+YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Þú biður að búa til <b>gagnasafn% s,</b> en fyrir þetta, Dolibarr þarf til að tengjast við <b>miðlara% s</b> með frábær <b>notanda% s</b> aðgangsheimildir.
+YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Þú biður að búa til gagnasafn <b>innskráningu% s,</b> en fyrir þetta, Dolibarr þarf til að tengjast við <b>miðlara% s</b> með frábær <b>notanda% s</b> aðgangsheimildir.
+BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Eins og tengingin tókst ekki, vélar eða frábær breytur notandinn þarf að vera rangt.
+OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Munaðarlaus greiðslu uppgötva af% aðferð s
+RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Fjarlægja hana handvirkt og ýta á F5 til að halda áfram.
+KeepDefaultValuesWamp=Þú notar Dolibarr skipulag töframaður frá DoliWamp, svo gildi lagt hér eru nú þegar bjartsýni. Breyta þeim aðeins ef þú veist hvað þú gerir.
+KeepDefaultValuesDeb=Þú notar Dolibarr skipulag töframaður frá Ubuntu eða Debian pakka, þannig gildi lagt hér eru nú þegar bjartsýni. Aðeins lykilorð gagnagrunninum eigandi að búa verður að vera lokið. Breyta aðrar breytur aðeins ef þú veist hvað þú gerir.
+KeepDefaultValuesMamp=Þú notar Dolibarr skipulag töframaður frá DoliMamp, svo gildi lagt hér eru nú þegar bjartsýni. Breyta þeim aðeins ef þú veist hvað þú gerir.
+FieldRenamed=Field endurnefna
+IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Ef tenging er ekki til enn, verður þú að athuga möguleika á &quot;Búa til notanda&quot;
+ErrorConnection=Server <b>&quot;% s&quot;,</b> gagnasafn nafn <b>&quot;% s&quot;,</b> tenging <b>&quot;% s&quot;,</b> eða gagnasafn lykilorð kann að vera rangt eða PHP viðskiptavinur útgáfa getur verið of gömul miðað við gagnagrunn útgáfa.
+InstallChoiceRecommanded=Mælt val til setja í embætti <b>útgáfa% s er%</b> þín núverandi útgáfa <b>s</b>
+InstallChoiceSuggested=<b>Setja val leiðbeinandi við embætti.</b>
+CheckThatDatabasenameIsCorrect=Athugaðu að gagnagrunnur nafn <b>&quot;% s&quot;</b> er rétt.
+IfAlreadyExistsCheckOption=Ef þetta nafn sé rétt og að gagnagrunnur er ekki til enn, þú verður að athuga möguleika á &quot;Búa til gagnagrunn&quot;.
+OpenBaseDir=PHP openbasedir breytu
+YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Þú hakað við reitinn &quot;Búa til gagnagrunn&quot;. Fyrir þetta þarftu að gefa upp notendanafn / lykilorð Ofurpaur (neðst á mynd).
+YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Þú hakað við reitinn &quot;Búa til gagnagrunn eigandi&quot;. Fyrir þetta þarftu að gefa upp notendanafn / lykilorð Ofurpaur (neðst á mynd).
+NextStepMightLastALongTime=Núverandi skref getur varað í nokkrar mínútur. Vinsamlegast bíðið þangað til the næstur skjár birtist alveg áður en haldið er áfram.
+MigrationCustomerOrderShipping=Flytja skipum fyrir viðskiptavin pantanir geymslu
+MigrationShippingDelivery=Uppfærsla geymslu Sendingar
+MigrationShippingDelivery2=Uppfærsla geymslu siglinga 2
+MigrationFixData=Festa fyrir denormalized gögn
+MigrationOrder=Gögn fólksflutninga fyrir pantanir viðskiptavina
+MigrationSupplierOrder=Gögn fólksflutninga fyrir pantanir birgis
+MigrationProposal=Gögn fólksflutninga í atvinnuskyni tillögur
+MigrationInvoice=Gögn fólksflutninga fyrir reikninga viðskiptavina
+MigrationContract=Gögn fólksflutninga til samninga
+MigrationSuccessfullUpdate=Uppfærsla tókst
+MigrationUpdateFailed=Gat ekki uppfærsla aðferð
+MigrationRelationshipTables=Gögn fólksflutninga fyrir borð sambandið (% s)
+MigrationPaymentsUpdate=Greiðsla gögn leiðrétting
+MigrationPaymentsNumberToUpdate=% S greiðslu (s) til að endurnýja
+MigrationProcessPaymentUpdate=Uppfæra greiðslu (s)% s
+MigrationPaymentsNothingToUpdate=Engin fleiri atriði sem þarf að gera
+MigrationPaymentsNothingUpdatable=Engar frekari greiðslur sem hægt er að leiðrétta
+MigrationContractsUpdate=Samningur gögn leiðrétting
+MigrationContractsNumberToUpdate=% S samningi (s) til að endurnýja
+MigrationContractsLineCreation=Búa til samninga lína fyrir samningur dómari% s
+MigrationContractsNothingToUpdate=Engin fleiri atriði sem þarf að gera
+MigrationContractsFieldDontExist=Field fk_facture er ekki til lengur. Ekkert að gera.
+MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Samningur tóm dagsetningu leiðrétting
+MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Samningur emtpy dagsetningu breytingu gert successfuly
+MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Ekki samning tóm dagsetningu til að leiðrétta
+MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Engin sköpun samning dagsetningu til að leiðrétta
+MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad gildi þann samning leiðrétting
+MigrationContractsInvalidDateFix=Rétt samning% s (Samningur date =% s, Ræsi þjónusta dagsetningu mín =% s)
+MigrationContractsInvalidDatesNumber=% S samninga breytt
+MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Engin dagsetning með slæmt gildi til að leiðrétta
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad gildi samningur sköpun dagsetningu leiðrétting
+MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad gildi samningur sköpun dagsetningu breytingu gert með góðum árangri
+MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Nei slæmur gildi fyrir samning sköpun dagsetningu til að leiðrétta
+MigrationReopeningContracts=Opinn samning lokað með því að villa
+MigrationReopenThisContract=Hefja aftur samning% s
+MigrationReopenedContractsNumber=% S samninga breytt
+MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Nei lokað samning til að opna
+MigrationBankTransfertsUpdate=Uppfæra tengsl milli viðskipta banka og millifærslu
+MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Allir tenglar eru upp til dagsetning
+MigrationShipmentOrderMatching=Sendings kvittun uppfæra
+MigrationDeliveryOrderMatching=Sending kvittun uppfæra
+MigrationDeliveryDetail=Afhending uppfæra
+MigrationStockDetail=Uppfæra lager gildi vöru
+MigrationMenusDetail=Uppfæra dynamic valmyndir töflur
+MigrationDeliveryAddress=Uppfæra skila inn í sendingar
+MigrationProjectTaskActors=Gögn fólksflutninga til llx_projet_task_actors borð
+MigrationProjectUserResp=Gögn fólksflutninga sviði fk_user_resp af llx_projet til llx_element_contact
+MigrationProjectTaskTime=Uppfæra tími í sekúndum
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:20:32).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/interventions.lang b/htdocs/langs/is_IS/interventions.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..0a7bd5ba79accee8e72e48aecdfc9c9c6aa86d07
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/interventions.lang
@@ -0,0 +1,42 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Intervention=Intervention
+Interventions=Íhlutun
+InterventionCard=Intervention kort
+NewIntervention=Nýrri aðferð
+AddIntervention=Bæta við íhlutun
+ListOfInterventions=Listi yfir inngrip
+EditIntervention=Breyta afskipti
+LastInterventions=Last% s inngrip
+AllInterventions=Öll inngrip
+CreateDraftIntervention=Búa til drög
+CustomerDoesNotHavePrefix=Viðskiptavinur hefur ekki forskeyti
+InterventionContact=Intervention samband
+DeleteIntervention=Eyða afskipti
+ValidateIntervention=Staðfesta afskipti
+ModifyIntervention=Breyta afskipti
+DeleteInterventionLine=Eyða afskipti línu
+ConfirmDeleteIntervention=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari íhlutun?
+ConfirmValidateIntervention=Ertu viss um að þú viljir að sannreyna þessi úrræði?
+ConfirmModifyIntervention=Ertu viss um að þú viljir breyta þessari íhlutun?
+ConfirmDeleteInterventionLine=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari íhlutun línu?
+NameAndSignatureOfInternalContact=Nafn og undirritun íhlutun:
+NameAndSignatureOfExternalContact=Nafn og undirritun viðskiptavinar:
+DocumentModelStandard=Staðlað skjal líkan fyrir afskipti
+TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Fulltrúi eftirfarandi upp afskipti
+TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Íhlutun
+TypeContact_fichinter_external_BILLING=Innheimta viðskiptavina samband
+TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Eftir upp viðskiptavina samband
+ArcticNumRefModelDesc1=Generic tala líkan
+ArcticNumRefModelError=Ekki tókst að virkja
+PacificNumRefModelDesc1=Fara aftur numero með snið% syymm-NNNN þar YY er ári, mm er mánuður og NNNN er röð án brot og ekki aftur snúið til 0
+PacificNumRefModelError=Íhlutun kort sem byrjar á $ syymm er til nú þegar og er ekki með þessari tegund af röð. Fjarlægja hana eða gefa henni nýtt heiti þess að virkja þessa einingu.
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/languages.lang b/htdocs/langs/is_IS/languages.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..c30e08caacdd1b1de6b2533d2bdbfd51b3b67c44
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/languages.lang
@@ -0,0 +1,43 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Language_ar_AR=Arabic
+Language_ca_ES=Katalónska
+Language_da_DA=Danska
+Language_de_DE=Þýska
+Language_en_AU=Enska (Ástralía)
+Language_en_GB=Enska (Bretland)
+Language_en_IN=Enska (Indland)
+Language_en_US=Enska (United States)
+Language_es_ES=Spænska
+Language_fi_FI=Fins
+Language_fr_BE=Franska (Belgíu)
+Language_fr_CA=Franska (Kanada)
+Language_fr_CH=Franska (Sviss)
+Language_fr_FR=Franska
+Language_it_IT=Italien
+Language_nb_NO=Norska (bokmål)
+Language_nl_BE=Hollenska (Belgíu)
+Language_nl_NL=Hollenska (Holland)
+Language_pl_PL=Pólska
+Language_pt_BR=Portúgalska (Brasilía)
+Language_pt_PT=Portúgalska
+Language_ro_RO=Rúmenska
+Language_ru_RU=Rússneska
+Language_tr_TR=Tyrkneska
+Language_sl_SL=Slovenian
+Language_zh_CN=Kínverska
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+Language_es_AR=Spænska (Austria)
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:18).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/ldap.lang b/htdocs/langs/is_IS/ldap.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..f5233d2cb80fb4c091654448866f6186e4ee56eb
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/ldap.lang
@@ -0,0 +1,44 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+LDAPInformationsForThisGroup=Upplýsingar í LDAP gagnagrunninn fyrir þennan hóp
+LDAPInformationsForThisMember=Upplýsingar í LDAP gagnagrunninn fyrir þennan notanda
+LDAPAttribute=LDAP eigindi
+LDAPAttributes=LDAP eiginleiki
+LDAPCard=LDAP kort
+LDAPRecordNotFound=Upptaka fannst ekki í LDAP gagnagrunninn
+LDAPUsers=Notendur í LDAP gagnagrunninn
+LDAPGroups=Hópar í LDAP gagnagrunninn
+LDAPFieldStatus=Status
+LDAPFieldFirstSubscriptionDate=First áskrift dagsetningu
+LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Fist áskrift upphæð
+LDAPFieldLastSubscriptionDate=Síðasta áskrift dagsetningu
+LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Síðasta áskrift upphæð
+SynchronizeDolibarr2Ldap=Samstilling notandi (Dolibarr -&gt; LDAP)
+UserSynchronized=Notandi samstilla
+GroupSynchronized=Group samstilla
+MemberSynchronized=Aðildarríkin samstilla
+ContactSynchronized=Hafðu samstilla
+ForceSynchronize=Force synchronizing Dolibarr -&gt; LDAP
+ErrorFailedToReadLDAP=Ekki tókst að lesa LDAP gagnagrunninn. Athugaðu LDAP mát skipulag og gagnasafn aðgengi.
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+DomainPassword=Lykilorð fyrir lén
+YouMustChangePassNextLogon=Lykilorð fyrir <b>notandann% s í%</b> léni <b>s</b> verður að vera breytt.
+UserMustChangePassNextLogon=Notandi verður að breyta lykilorðinu á vefnum% s
+LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Aðgangi
+LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Lykilorð rennur aldrei
+LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Reikningurinn er fatlaður í the ríki% s
+LDAPInformationsForThisContact=Upplýsingar í LDAP gagnagrunninn fyrir þennan tengilið
+LDAPInformationsForThisUser=Upplýsingar í LDAP gagnagrunninn fyrir þennan notanda
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:18:15).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/mails.lang b/htdocs/langs/is_IS/mails.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..1b0c9438fa2f6b7ae68321a6696fd541595c01bb
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/mails.lang
@@ -0,0 +1,116 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Mailing=Emailing
+EMailing=Emailing
+Mailings=EMailings
+EMailings=EMailings
+AllEMailings=Allar eMailings
+MailCard=Emailing kort
+MailTargets=Markmið
+MailRecipients=Viðtakendur
+MailRecipient=Viðtakandi
+MailTitle=Lýsing
+MailFrom=Sendandi
+MailErrorsTo=Villur við
+MailReply=Svara
+MailTo=Receiver (s)
+MailCC=Afrita á
+MailCCC=Geymd afrit til
+MailTopic=Netfang þráð
+MailText=Message
+MailFile=Meðfylgjandi skrá
+MailMessage=Netfang líkami
+ShowEMailing=Sýna póst
+ListOfEMailings=Listi yfir emailings
+NewMailing=New póst
+EditMailing=Breyta póst
+ResetMailing=Endursenda póst
+DeleteMailing=Eyða póst
+DeleteAMailing=Eyða póst
+PreviewMailing=Forskoða póst
+PrepareMailing=Undirbúa póst
+CreateMailing=Búa til póst
+MailingDesc=Þessi síða leyfir þér að senda emailings við hóp af fólki.
+MailingResult=Senda tölvupóst vegna
+TestMailing=Próf tölvupósti
+ValidMailing=Valid póst
+ApproveMailing=Samþykkja póst
+MailingStatusDraft=Víxill
+MailingStatusValidated=Staðfestar
+MailingStatusApproved=Samþykkt
+MailingStatusSent=Sendir
+MailingStatusSentPartialy=Send hluta
+MailingStatusSentCompletely=Send fullkomlega
+MailingStatusError=Villa
+MailingStatusNotSent=Ekki send
+MailSuccessfulySent=Tölvupóstur hefur verið sendur (frá% s á% s)
+ErrorMailRecipientIsEmpty=Netfang móttakanda er tóm
+WarningNoEMailsAdded=Engin ný Email að bæta við listann viðtakanda.
+ConfirmValidMailing=Ertu viss um að þú viljir að sannprófa þetta póst?
+ConfirmResetMailing=Aðvörun, eftir reinitializing <b>póst% s,</b> leyfa þér að gera massa sendingu af þessum tölvupósti í annað sinn. Ertu viss um að þú þetta er það sem þú vilt gera?
+ConfirmDeleteMailing=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum emailling?
+NbOfRecipients=Fjöldi lífeyrisþega
+NbOfUniqueEMails=ATH einstaka tölvupósti
+NbOfEMails=ATH bréfa
+TotalNbOfDistinctRecipients=Fjöldi mismunandi viðtakanda
+NoTargetYet=Nei viðtakenda skilgreint enn (Far á flipann &#39;Viðtakendur&#39;)
+AddRecipients=Bæta viðtakanda
+RemoveRecipient=Fjarlægja viðtakanda
+CommonSubstitutions=Common substitutions
+YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Til að búa til email Velja eininguna þína, sjá htdocs / fela / modules / pósti / README.
+EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Þegar þú notar prófun háttur, eru substitutions breytur komi almenn gildi
+MailingAddFile=Hengja þessa skrá
+NoAttachedFiles=Nei Viðhengdar skrár
+BadEMail=Bad gildi fyrir tölvupóst
+CloneEMailing=Klóna Emailing
+ConfirmCloneEMailing=Ertu viss um að þú viljir klón þessum póst?
+CloneContent=Klóna skilaboð
+CloneReceivers=Cloner viðtakendur
+DateLastSend=Dagsetning síðustu sendingu
+DateSending=Date sendingu
+SentTo=Send <b>til% s</b>
+MailingModuleDescContactCompanies=Tengiliðir allra þriðja aðila (viðskiptavinur, horfur, birgir, ...)
+MailingModuleDescDolibarrUsers=Allar Dolibarr notandi með tölvupósti
+MailingModuleDescFundationMembers=Stofnun meðlimir með tölvupósti
+MailingModuleDescEmailsFromFile=Tölvupóst frá textaskrá (email; nafn; ættarnafn; athugasemdir)
+MailingModuleDescContactsCategories=Í þriðja aðila með tölvupósti (eftir flokkum)
+MailingModuleDescDolibarrContractsLinesExpired=Í þriðja aðila með línum rann samningur er
+LineInFile=Lína% s í skrá
+RecipientSelectionModules=Skilgreint beiðnir um val viðtakanda
+MailSelectedRecipients=Valdar viðtakendur
+MailingArea=EMailings area
+LastMailings=Last% s emailings
+TargetsStatistics=Markmið tölfræði
+NbOfCompaniesContacts=Einstök tengiliðum fyrirtækja
+MailNoChangePossible=Viðtakendur fyrir staðfestar póst getur ekki breytt
+SearchAMailing=Leita póstlista
+SendMailing=Senda póst
+SendMail=Senda tölvupóst
+SentBy=Sendur
+MailingNeedCommand=Fyrir verðbréf ástæðu að senda póst skal fara fram úr skipuninni. Spyrja þinn stjórnandi að ráðast í eftirfarandi skipun til að senda póst til allra viðtakenda:
+MailingNeedCommand2=Þú getur hins vegar sent þær á netinu með því að bæta breytu MAILING_LIMIT_SENDBYWEB við gildi frá fjölda max tölvupóst þú vilt senda við setu.
+ConfirmSendingEmailing=Ertu viss um að þú viljir senda póst?
+LimitSendingEmailing=Á línu sendingu emailings eru takmarkaður fyrir öryggi og tími ástæða <b>til% s</b> viðtakenda með því að senda fundur.
+TargetsReset=Hreinsa lista
+ToClearAllRecipientsClickHere=Smelltu hér til að hreinsa viðtakanda lista fyrir þennan póst
+ToAddRecipientsChooseHere=Bæta við viðtakendur með því að velja úr listanum
+NbOfEMailingsReceived=Mass emailings móttekin
+IdRecord=Auðkenni færslu
+DeliveryReceipt=Sending kvittun
+YouCanUseCommaSeparatorForSeveralRecipients=Þú getur notað <b>kommu</b> skiltákn að tilgreina nokkra viðtakendur.
+Notifications=Tilkynningar
+NoNotificationsWillBeSent=Engar tilkynningar í tölvupósti er mjög spennandi fyrir þennan atburð og fyrirtæki
+ANotificationsWillBeSent=1 tilkynning verður send með tölvupósti
+SomeNotificationsWillBeSent=% S tilkynningar verða sendar í tölvupósti
+AddNewNotification=Virkja nýja tilkynningu í tölvupósti beiðni
+ListOfActiveNotifications=Listi alla virka tilkynningu í tölvupósti beiðnir
+ListOfNotificationsDone=Sýna allar tilkynningar í tölvupósti sendi
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/main.lang b/htdocs/langs/is_IS/main.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..171883b35f55e90a8a93943b07c2287e8d607ae1
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/main.lang
@@ -0,0 +1,596 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+DIRECTION=ltr
+SeparatorDecimal=.
+SeparatorThousand=,
+FormatDateShort=%d/%m/%Y
+FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
+FormatHourShort=%H:%M
+FormatDateTextShort=%d %b %Y
+FormatDateText=%d %B %Y
+FormatDateHourShort=%d/%m/%Y %H:%M
+FormatDateHourTextShort=%d %b %Y %H:%M
+FormatDateHourText=%d %B %Y %H:%M
+DatabaseConnection=Tengingin við gagnagrunninn
+NoError=Engin villa
+Error=Villa
+ErrorFieldRequired=Field &#39;% s&#39; er krafist
+ErrorFieldFormat=% S Field &#39;hefur slæm gildi
+ErrorFileDoesNotExists=Skrá %s er ekki til
+ErrorFailedToOpenFile=Tókst ekki að opna skrána% s
+ErrorCanNotCreateDir=Get ekki búið til dir% s
+ErrorCanNotReadDir=Get ekki lesið dir% s
+ErrorConstantNotDefined=Viðfang% s ekki skilgreint
+ErrorUnknown=Unkown villa
+ErrorSQL=SQL Villa
+ErrorLogoFileNotFound=% S Logo skrá &#39;fannst ekki
+ErrorGoToGlobalSetup=Fara á &quot;Fyrirtæki / skipulag Foundation&quot; til að laga þetta
+ErrorGoToModuleSetup=Fara til Module skipulag til festa this
+ErrorFailedToSendMail=Ekki tókst að senda póst (sendandi =% s, símtól =% s)
+ErrorAttachedFilesDisabled=Skrá tengdir slökkt er á þessum vefþjóni
+ErrorFileNotUploaded=Skrá var ekki send inn. Athugaðu að stærð hjartarskinn ekki fara yfir leyfileg mörk, sem laust pláss er í boði á diski og að það er ekki nú þegar skrá með sama nafni í þessari möppu.
+ErrorInternalErrorDetected=Villa fannst
+ErrorNoRequestRan=Engin beiðni ran
+ErrorWrongHostParameter=Wrong gestgjafi breytu
+ErrorYourCountryIsNotDefined=landið þitt er ekki skilgreind. Fara á aðalsíðu-skipulag-Breyta og staða aftur the mynd.
+ErrorRecordIsUsedByChild=Tókst ekki að eyða þessari færslu. Þessi færsla er notaður við að minnsta kosti á færslur barn.
+ErrorWrongValue=Wrong gildi
+ErrorWrongValueForParameterX=Wrong gildi fyrir% breytu s
+ErrorNoRequestInError=Nei, farið fram á villu
+ErrorServiceUnavailableTryLater=Þjónusta ekki í boði fyrir stundu. Reyndu aftur síðar.
+ErrorDuplicateField=Tvöfalt gildi í einstakri sviði
+ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Villur fundust. Við rollback breytingar.
+ErrorConfigParameterNotDefined=<b>Viðfang% s</b> er ekki skilgreind innan Dolibarr config skrá <b>conf.php.</b>
+ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Gat ekki fundið <b>notandann% s</b> í Dolibarr gagnagrunninum.
+ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Villa, enginn VSK hlutfall er skilgreind fyrir% landsins.
+ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Villa, engin félagsleg framlag tegund er skilgreind fyrir% landsins.
+ErrorFailedToSaveFile=Villa tókst að vista skrána.
+ErrorOnlyPngJpgSupported=Villa, eini. PNG og. Jpg mynd snið skrá eru studd.
+ErrorImageFormatNotSupported=Your PHP styður ekki virka til að breyta myndum af þessu sniði.
+BackgroundColorByDefault=Default bakgrunnslit
+FileWasNotUploaded=A-skrá er valin fyrir viðhengi en var ekki enn upp. Smelltu á &quot;Hengja skrá&quot; fyrir þessu.
+NbOfEntries=ATH færslna
+GoToWikiHelpPage=Lesa hjálp á netinu (þörf Internet aðgangur)
+GoToHelpPage=Lestu hjálpina
+RecordSaved=Upptaka vistuð
+LevelOfFeature=Stig af lögun
+NotDefined=Ekki skilgreint
+DefinedAndHasThisValue=Skilgreint og gildi þess til
+IsNotDefined=óskilgreindur
+Card=Card
+Now=Nú
+Date=Dagsetning
+DateStart=Upphafsdagsetning
+DateEnd=Lokadagsetning
+DateCreation=Creation dagsetning
+DateModification=Breytingadagsetningu
+DateModificationShort=Modif. dagsetning
+DateLastModification=Síðasta breyting dagsetningu
+DateValidation=Löggilding dagur
+DateClosing=Lokadegi
+DateDue=Gjalddagi
+DateValue=Gildi dagsetningu
+DateValueShort=Gildi dagsetningu
+DateOperation=Operation dagsetningu
+DateOperationShort=Oper. Dagsetning
+DateLimit=Takmarka dagsetningu
+DateRequest=Beiðni dagsetningu
+DateProcess=Aðferð dagsetningu
+DatePlanShort=Date flugvél
+DateRealShort=Date raunveruleg.
+DateBuild=Skýrsla byggja dagsetningu
+DurationYear=ár
+DurationMonth=mánuður
+DurationWeek=viku
+DurationDay=dagur
+DurationYears=ár
+DurationMonths=mánuðir
+DurationWeeks=vikur
+DurationDays=dagar
+Year=Ár
+Month=Mánuður
+Week=Vika
+Day=Dagur
+Hour=Klukkustund
+Minute=Mínúta
+Second=Second
+Years=Ár
+Months=Mánuður
+Days=Dagar
+days=dagar
+Hours=Klukkustundir
+Minutes=Fundargerðir
+Seconds=Sekúndur
+Today=Í dag
+Yesterday=Í gær
+Tomorrow=Á morgun
+Quadri=Quadri
+MonthOfDay=Mánuður dagsins
+HourShort=H
+Rate=Verð
+Bytes=Bytes
+KiloBytes=Kílóbæti
+MegaBytes=Megabæti
+GigaBytes=Gígabæta
+b=b.
+Kb=Kb
+Mb=Mb
+Gb=Gb
+Cut=Cut
+Copy=Afrita
+Paste=Líma
+Default=Default
+DefaultValue=Sjálfgefið gildi
+DefaultGlobalValue=Global gildi
+Price=Verð
+UnitPrice=Eining verðs
+UnitPriceHT=Unit verð (nettó)
+UnitPriceTTC=Eining verðs
+PriceU=UPP
+PriceUHT=UP (nettó)
+PriceUTTC=UPP
+Amount=Upphæð
+AmountInvoice=Invoice upphæð
+AmountPayment=Upphæð greiðslu
+AmountHTShort=Magn (nettó)
+AmountTTCShort=Magn (Inc skatt)
+AmountHT=Magn (að frádregnum skatti)
+AmountTTC=Magn (Inc skatt)
+AmountVAT=Upphæð VSK
+AmountLT1ES=Upphæð RE
+AmountLT2ES=Upphæð IRPF
+AmountTotal=Samtals upphæð
+AmountAverage=Meðalupphæð
+PriceQtyHT=Verð fyrir þetta magn (að frádregnum skatti)
+PriceQtyMinHT=Verð magn mín. (Að frádregnum skatti)
+PriceQtyTTC=Verð fyrir þetta magn (Inc skatt)
+PriceQtyMinTTC=Verð magn mín. (Inc skatta)
+Percentage=Prósenta
+Total=Samtals
+SubTotal=Millisamtala
+TotalHTShort=Samtals (nettó)
+TotalTTCShort=Samtals (Inc skatt)
+TotalHT=Samtals (að frádregnum skatti)
+TotalTTC=Samtals (Inc skatt)
+TotalTTCToYourCredit=Samtals (Inc skatta) til að kredit
+TotalVAT=Samtals VSK
+IncludedVAT=Innifalið VSK
+HT=Frádregnum skatti
+TTC=Inc VSK
+Report=Skýrsla
+Keyword=Mot clé
+Legend=Legend
+FillTownFromZip=Fylltu borgina frá zip
+ShowLog=Sýna þig inn
+File=Skrá
+Files=Skrá
+NotAllowed=Ekki heimilt
+ReadPermissionNotAllowed=Lesa leyfi ekki leyfð
+AmountInCurrency=Magn í% s gjaldmiðil
+Example=Dæmi
+Examples=Dæmi
+NoExample=Engin dæmi
+FindBug=Tilkynna villu
+NbOfThirdParties=Fjöldi þriðja aðila
+NbOfCustomers=Fjöldi viðskiptavina
+NbOfLines=Fjöldi lína
+NbOfObjects=Fjöldi hluta
+NbOfReferers=Fjöldi tilvísunaraðilar
+Referers=Tilvísunaraðilar
+TotalQuantity=Samtals magn
+DateFromTo=Úr% s í% s
+DateFrom=Frá% s
+DateUntil=Þangað til% s
+Check=Athuga
+Internal=Innri
+External=Ytri
+Internals=Innri
+Externals=Ytri
+Warning=Viðvörun
+Warnings=Viðvaranir
+BuildPDF=Byggja PDF
+RebuildPDF=Endurbyggja PDF
+BuildDoc=Byggja Doc
+RebuildDoc=Endurbyggja Doc
+Entity=Heild
+Entities=Stofnanir
+EventLogs=Logs
+CustomerPreview=Viðskiptavinur Forsýning
+SupplierPreview=Birgir forsýning
+AccountancyPreview=Bókhalds forsýning
+ShowCustomerPreview=Sýna viðskiptavinum sýnishorn
+ShowSupplierPreview=Sýna birgir forsýning
+ShowAccountancyPreview=Sýna bókhalds forsýning
+ShowProspectPreview=Sýna horfur forsýning
+RefCustomer=Tilv. viðskiptavina
+Currency=Gjaldmiðill
+InfoAdmin=Upplýsingar fyrir stjórnendur
+Undo=Hætta við
+Redo=Rautt
+ExpandAll=Expand All
+UndoExpandAll=Losa stækka
+Reason=Raison
+FeatureNotYetSupported=Lögun ekki enn stuðningsmaður
+CloseWindow=Loka glugga
+Question=Spurning
+Response=Svar
+Priority=Forgangur
+SendByMail=Senda í tölvupósti
+MailSentBy=Email sent
+TextUsedInTheMessageBody=Email líkami
+SendAcknowledgementByMail=Senda Ack. með tölvupósti
+NoEMail=No email
+Owner=Eigandi
+DetectedVersion=Uppgötva útgáfa
+FollowingConstantsWillBeSubstituted=Eftir Fastar verður staðgengill með samsvarandi gildi.
+Refresh=Refresh
+BackToList=Til baka í lista
+GoBack=Fara til baka
+CanBeModifiedIfOk=Hægt er að breyta ef gild
+CanBeModifiedIfKo=Hægt er að breyta ef ekki gilt
+RecordModifiedSuccessfully=Upptaka breytt hefur verið
+AutomaticCode=Sjálfvirk kóða
+NotManaged=Ekki tókst
+FeatureDisabled=No links
+MoveBox=Færa kassa% s
+Offered=Tilboð
+NotEnoughPermissions=Þú hefur ekki leyfi til að þessar aðgerðir
+SessionName=Session nafn
+Method=Aðferð
+Receive=Fá
+PartialWoman=Partial
+PartialMan=Partial
+TotalWoman=Samtals
+TotalMan=Samtals
+NeverReceived=Aldrei fengið
+Canceled=Hætt við
+YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Þú getur breytt gildi fyrir þennan lista frá skipulag matseðill - dictionnary
+Color=Litur
+Documents=Hlekkur skrá
+DocumentsNb=Hlekkur skrá (% s)
+Documents2=Skjöl
+BuildDocuments=Mynda skjöl
+UploadDisabled=Hlaða fatlaðra
+MenuECM=Skjöl
+MenuAWStats=Awstats
+MenuMembers=Members
+MenuAgendaGoogle=Google dagskrá
+ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr takmörk (Valmynd heim-skipulag-öryggi):% s KB, PHP takmörk:% s Kb
+NoFileFound=Engin skjöl sem vistuð eru í þessari möppu
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+FormatHourShortDuration=%H:%M
+DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr staðfesting háttur er skipulag <b>á% s</b> í stillingaskrána <b>conf.php.</b> <br> Þetta þýðir að lykilorði gagnasafn er Ytri til Dolibarr, svo að breyta þessu sviði kann að hafa engin áhrif.
+Administrator=Stjórnandi
+Undefined=Óskilgreint
+PasswordForgotten=Lykilorð gleymt?
+SeeAbove=Sjá ofar
+HomeArea=Home area
+LastConnexion=Síðasta tenging
+PreviousConnexion=Fyrri tengingu
+ConnectedOnMultiCompany=Tengdur á einingu
+ConnectedSince=Tengdur síðan
+AuthenticationMode=Authentification ham
+RequestedUrl=Umbeðin Url
+DatabaseTypeManager=Gagnasafn tegund framkvæmdastjóri
+RequestLastAccess=Beiðni um síðustu gagnasafn aðgang
+RequestLastAccessInError=Beiðni um síðustu gagnasafn aðgang í villa
+ReturnCodeLastAccessInError=Return kóðinn fyrir síðast gagnasafn aðgang í villa
+InformationLastAccessInError=Upplýsingar fyrir síðast gagnasafn aðgang í villa
+DolibarrHasDetectedError=Dolibarr hefur fundist tæknilega villu
+InformationToHelpDiagnose=Þessar upplýsingar geta hjálpað til við að greina
+MoreInformation=Meiri upplýsingar
+NotePublic=Ath (public)
+NotePrivate=Ath (einka)
+PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr var skipulag að takmarka nákvæmni verði eining <b>í% s</b> brotum.
+DoTest=Próf
+ToFilter=Sía
+WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Aðvörun, hefur þú að minnsta kosti einn þáttur sem hefur farið fram úr umburðarlyndi tafar.
+yes=já
+Yes=Já
+no=enginn
+No=Nei
+All=All
+Home=Forsíða
+Help=Hjálp
+OnlineHelp=Hjálp á netinu
+PageWiki=Wiki síðu
+Always=Alltaf
+Never=Aldrei
+Under=undir
+Period=Tímabil
+PeriodEndDate=Lokadagur fyrir tímabil
+Activate=Virkja
+Activated=Virkja
+Closed=Loka
+Closed2=Loka
+Enabled=Virkt
+Disable=Slökkva
+Disabled=Fatlaðir
+Add=Bæta við
+Update=Uppfæra
+AddActionToDo=Bæta við til aðgerða til að gera
+AddActionDone=Bæta við aðgerð lokið
+Close=Loka
+Close2=Loka
+Confirm=Staðfesta
+ConfirmSendCardByMail=Viltu virkilega að senda þessi kort með pósti?
+Delete=Eyða
+Remove=Fjarlægja
+Resiliate=Resiliate
+Cancel=Hætta við
+Modify=Breyta
+Edit=Breyta
+Validate=Staðfesta
+ToValidate=Til að sannprófa
+Save=Vista
+SaveAs=Save As
+TestConnection=Próf tengingu
+ToClone=Klóna
+ConfirmClone=Veldu gögn sem þú vilt afrita:
+NoCloneOptionsSpecified=Engin gögn til að afrita skilgreind.
+CopyOf=Afrit af
+Show=Sýna
+ShowCardHere=Sýna kort
+Search=Leita
+Valid=Gildir
+Approve=Samþykkja
+ReOpen=Re-Open
+Upload=Senda skrá
+Select=Velja
+Choose=Veldu
+ChooseLangage=Vinsamlegast veldu tungumál
+Resize=Búa
+Recenter=Endurmiðja
+Author=Author
+User=Notandi
+Users=Notendur
+Group=Group
+Groups=Groups
+Password=Lykilorð
+PasswordRetype=Sláðu lykilorðið þitt
+NoteSomeFeaturesAreDisabled=Athugaðu að einhver fjöldi af lögun / modules ert fatlaður í þessum mótmælum.
+Name=Nafn
+Person=Manneskja
+Parameter=Viðfang
+Parameters=Breytur
+Value=Gildi
+GlobalValue=Global gildi
+PersonalValue=Starfsfólk gildi
+NewValue=Nýtt gildi
+CurrentValue=Núverandi gildi
+Code=Code
+Type=Tegund
+Language=Tungumál
+MultiLanguage=Multi-tungumál
+Note=Ath
+CurrentNote=Núverandi athugið
+Title=Titill
+Label=Merki
+RefOrLabel=Tilv. eða merkimiða
+Info=Innskrá
+Family=Fjölskylda
+Description=Lýsing
+Designation=Lýsing
+Model=Model
+DefaultModel=Sjálfgefin tegund
+Action=Action
+About=Um
+WelcomeString=<font class="body">Við erum% s, og þú ert tengdur sem notanda%</font> s
+Number=Fjöldi
+NumberByMonth=Fjöldi eftir mánuði
+Numero=Numero
+Limit=Takmörk
+Limits=Mörk
+DevelopmentTeam=Development Team
+Logout=Útskrá
+Connection=Tengsl
+Setup=Skipulag
+Alert=Viðvörun
+Previous=Fyrri
+Next=Næsti
+Cards=Spil
+VAT=VSK
+VATRate=VSK-hlutfall
+Average=Meðaltal
+Sum=Summa
+Delta=Delta
+Module=Module
+Option=Valkostur
+List=Listi
+FullList=Sjá lista
+Statistics=Tölfræði
+Status=Status
+Ref=Tilv.
+RefSupplier=Tilv. birgir
+RefPayment=Tilv. greiðslu
+CommercialProposals=Auglýsing tillögur
+Comment=Athugasemd
+Comments=Athugasemdir
+ActionsToDo=Aðgerðir til að gera
+ActionsDone=Actions gert
+ActionsToDoShort=Til að gera
+ActionsRunningshort=Started
+ActionsDoneShort=Lokið
+ActionRunningNotStarted=Ekki byrjað
+ActionRunningShort=Started
+ActionDoneShort=Lokið
+CompanyFoundation=Fyrirtæki / Stofnun
+ContactsForCompany=Tengiliðir / adresses fyrir þessa þriðja aðila
+ActionsOnCompany=Actions um þessa þriðja aðila
+NActions=% S aðgerðir
+NActionsLate=% S seint
+Filter=Sía
+RemoveFilter=Fjarlægja síu
+ChartGenerated=Mynd mynda
+ChartNotGenerated=Mynd mynda ekki
+GeneratedOn=Byggja á% s
+Generate=Mynda
+Duration=Lengd
+TotalDuration=Samtals tímalengd
+Summary=Yfirlit
+MyBookmarks=bókamerki minn
+OtherInformationsBoxes=Aðrir reitir upplýsingar
+DolibarrBoard=Dolibarr borð
+DolibarrStateBoard=Tölfræði
+DolibarrWorkBoard=Vinna verkefni borð
+Available=Laus
+NotYetAvailable=Ekki enn í boði
+NotAvailable=Ekki í boði
+Popularity=Vinsældir
+Categories=Flokkar
+Category=Flokkur
+By=Með því að
+From=Frá
+to=til
+and=og
+or=eða
+Other=Önnur
+Others=Aðrir
+OtherInformations=Aðrar upplýsingar
+Quantity=Magn
+Qty=Magn
+ChangedBy=Breytt af
+ReCalculate=Endurbyggja
+ResultOk=Velgengni
+ResultKo=Bilun
+Reporting=Skýrslur
+Reportings=Skýrslur
+Draft=Víxill
+Drafts=Drög
+Validated=Staðfestar
+Opened=Opnaður
+New=New
+Discount=Afsláttur
+Unknown=Óþekkt
+General=General
+Size=Stærð
+Received=Móttekin
+Paid=Greiddur
+Topic=Sujet
+ByCompanies=Eftir þriðja aðila
+ByUsers=Með því að notendur
+Links=Tenglar
+Link=Link
+Receipts=Kvittanir
+Rejects=Hafnar
+Preview=Forskoða
+NextStep=Næsta skref
+PreviousStep=Fyrri skref
+Datas=Gögn
+None=None
+NoneF=None
+Late=Seint
+Photo=Mynd augnabliksins
+Photos=Myndir
+AddPhoto=Bæta við mynd
+Login=Innskráning
+CurrentLogin=Núverandi tenging
+January=Janúar
+February=Febrúar
+March=Mars
+April=Apríl
+May=Maí
+June=Júní
+July=Júlí
+August=Ágúst
+September=September
+October=Október
+November=Nóvember
+December=Desember
+Month01=Janúar
+Month02=Febrúar
+Month03=mars
+Month04=Apríl
+Month05=má
+Month06=Júní
+Month07=Júlí
+Month08=Ágúst
+Month09=september
+Month10=Október
+Month11=Nóvember
+Month12=Desember
+MonthShort01=Janúar
+MonthShort02=Febrúar
+MonthShort03=Mar
+MonthShort04=Apríl
+MonthShort05=má
+MonthShort06=Júní
+MonthShort07=Júlí
+MonthShort08=ágúst
+MonthShort09=September
+MonthShort10=Október
+MonthShort11=Nóvember
+MonthShort12=Desember
+AttachedFiles=Meðfylgjandi skrár og skjöl
+FileTransferComplete=Skrá var upphlaðið successfuly
+DateFormatYYYYMM=ÁÁÁÁ-MM
+DateFormatYYYYMMDD=ÁÁÁÁ-MM-DD
+DateFormatYYYYMMDDHHMM=ÁÁÁÁ-MM-DD HH: SS
+ReportName=Heiti skýrslu
+ReportPeriod=Skýrsla tímabils
+ReportDescription=Lýsing
+CurrentUserLanguage=Valið tungumál
+CurrentTheme=Núverandi þema
+DisabledModules=Fatlaðir mát
+For=Fyrir
+ForCustomer=Fyrir viðskiptavini
+Signature=Undirskrift
+HidePassword=Sýna stjórn með lykilorð falinn
+UnHidePassword=Sýna raunveruleg stjórn með skýrum lykilorð
+Root=Root
+Informations=Upplýsingar
+Page=Page
+Notes=Skýringar
+AddNewLine=Bæta við nýjum línu
+AddFile=Bæta við skrá
+ListOfFiles=Listi yfir tiltækar skrár
+FreeZone=Frjáls texti
+CloneMainAttributes=Klóna mótmæla við helstu eiginleika hennar
+PDFMerge=PDF Sameina
+Merge=Sameina
+PrintContentArea=Sýna síðu til að prenta aðalefni area
+NoMenu=Engin undir-valmynd
+WarningYouAreInMaintenanceMode=Aðvörun, ert þú í viðhald háttur, svo að aðeins <b>tenging% s</b> er leyft að nota forritið í augnablikinu.
+CreditCard=Kreditkort
+FieldsWithAreMandatory=Reitir <b>með% s</b> er nauðsynlegur
+FieldsWithIsForPublic=Reitir <b>með% s</b> eru birtar á almennings lista yfir meðlimi. Ef þú vilt þetta ekki skaltu athuga hvort &quot;opinberar&quot; reitinn.
+AccordingToGeoIPDatabase=(Samkvæmt GeoIP ummyndun)
+Line=Lína
+NotSupported=Ekki stutt
+RequiredField=Krafist
+Result=Result
+ToTest=Próf
+ValidateBefore=Kort verða að vera staðfestar áður en ég nota þennan eiginleika
+Visibility=Skyggni
+Private=Einkamál
+Hidden=Falinn
+Resources=Gagnagrunnur
+Source=Heimild
+Prefix=Forskeyti
+Day1=Mánudagur
+Day2=Þriðjudagur
+Day3=Miðvikudagur
+Day4=Fimmtudagur
+Day5=Föstudagur
+Day6=Laugardagur
+Day0=Sunnudagur
+ShortMonday=M
+ShortTuesday=T
+ShortWednesday=W
+ShortThursday=T
+ShortFriday=F
+ShortSaturday=S
+ShortSunday=S
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:18:43).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/members.lang b/htdocs/langs/is_IS/members.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..469d63072d83ef5a8f09dd287bace2cfb47748bf
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/members.lang
@@ -0,0 +1,161 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+MembersArea=Fundarstaður
+PublicMembersArea=Almenn Fundarstaður
+MemberCard=Aðildarríkin kort
+SubscriptionCard=Áskrift kort
+Member=Aðildarríkin
+Members=Members
+MemberAccount=Aðildarríkin Innskráning
+ShowMember=Sýna meðlimur kort
+UserNotLinkedToMember=Notandi tengist ekki meðlimur
+MembersTickets=Members Miðasala
+FundationMembers=Stofnun meðlimir
+Attributs=Eiginleiki
+ErrorMemberTypeNotDefined=Aðildarríkin tegund sem ekki eru skilgreind
+ListOfPublicMembers=Listi yfir opinberar aðilar
+ListOfValidatedPublicMembers=Listi yfir viðurkennd opinber meðlimir
+ErrorThisMemberIsNotPublic=Þessi aðili er ekki opinber
+ErrorMemberIsAlreadyLinkedToThisThirdParty=Annar aðili <b>(nafn:% s, tenging:% s)</b> er nú þegar tengdur til þriðja <b>aðila% s.</b> Fjarlægja þennan tengil í fyrsta lagi vegna þriðja aðila má ekki vera bundin einungis meðlimur (og öfugt).
+ErrorUserPermissionAllowsToLinksToItselfOnly=Af öryggisástæðum verður þú að vera veitt leyfi til að breyta öllum notendum að vera fær um að tengja félagi til notanda sem er ekki þinn.
+ThisIsContentOfYourCard=Þetta er smáatriði á kortinu þínu
+CardContent=Efni meðlimur kortið
+SetLinkToUser=Tengill á Dolibarr notanda
+SetLinkToThirdParty=Tengill á Dolibarr þriðja aðila
+MembersCards=Members prenta kort
+MembersList=Listi yfir meðlimi
+MembersListToValid=Listi yfir meðlimi drög (verður staðfest)
+MembersListValid=Listi yfir gildar meðlimir
+MembersListUpToDate=Listi yfir gildar aðilar með allt til þessa áskrift
+MembersListNotUpToDate=Listi yfir gildar meðlimir með áskrift af degi
+MembersListResiliated=Listi yfir resiliated meðlimir
+MembersListQualified=Listi yfir viðurkennda meðlimir
+MenuMembersToValidate=Drög að meðlimir
+MenuMembersValidated=Fullgilt aðildarríki
+MenuMembersUpToDate=Upp til dagsetning meðlimi
+MenuMembersNotUpToDate=Út af meðlimum dagsetningu
+MenuMembersResiliated=Resiliated meðlimir
+DateAbonment=Áskrift dagsetningu
+DateSubscription=Áskrift dagsetningu
+DateNextSubscription=Næsta áskrift
+DateEndSubscription=Áskrift lokadagur
+EndSubscription=End áskrift
+SubscriptionId=Áskrift persónuskilríki
+MemberId=Aðildarríkin persónuskilríki
+NewMember=Nýr meðlimur
+NewType=Nýr meðlimur tegund
+MemberType=Aðildarríkin tegund
+MemberTypeId=Aðildarríkin Auðkenni
+MemberTypeLabel=Aðildarríkin gerð merki
+MembersTypes=Members tegundir
+MembersAttributes=Members eiginleiki
+SearchAMember=Leita meðlimur
+MemberStatusDraft=Víxill (þarf að vera staðfest)
+MemberStatusDraftShort=Víxill
+MemberStatusActive=Staðfestar (bíður áskrift)
+MemberStatusActiveShort=Staðfestar
+MemberStatusActiveLate=áskrift rann út
+MemberStatusActiveLateShort=Útrunnið
+MemberStatusPaid=Áskrift upp til dagsetning
+MemberStatusPaidShort=Upp til dagsetning
+MemberStatusResiliated=Resiliated meðlimur
+MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
+MembersStatusToValid=Drög að meðlimir
+MembersStatusToValidShort=Drög að meðlimir
+MembersStatusValidated=Fullgilt aðildarríki
+MembersStatusPaid=Áskrift upp til dagsetning
+MembersStatusPaidShort=Upp til dagsetning
+MembersStatusNotPaid=Áskrift af degi
+MembersStatusNotPaidShort=Út af degi
+MembersStatusResiliated=Resiliated meðlimir
+MembersStatusResiliatedShort=Resiliated meðlimir
+NewCotisation=New framlag
+PaymentSubscription=New framlag greiðslu
+EditMember=Breyta meðlimur
+SubscriptionEndDate=enda áskrift er dagsetning
+NewAttribute=Nýr eiginleiki
+AttributeCode=Eiginleiki kóða
+OptionalFieldsSetup=Valfrjálst reiti skipulag
+MembersTypeSetup=Members tegund skipulag
+NewSubscription=Ný áskrift
+Subscription=Áskrift
+Subscriptions=Áskriftir
+SubscriptionLate=Seint
+SubscriptionNotReceived=Áskrift fékk aldrei
+SubscriptionLateShort=Seint
+SubscriptionNotReceivedShort=Aldrei fengið
+ListOfSubscriptions=Listi yfir áskriftir
+SendCardByMail=Senda kort
+AddMember=Bæta við félagi
+MemberType=Aðildarríkin tegund
+NoTypeDefinedGoToSetup=Enginn tegundir skilgreindar. Fara til skipulag - Members tegundir
+NewMemberType=Nýr meðlimur tegund
+WelcomeEMail=Velkomin í tölvupósti
+SubscriptionRequired=Áskrift krafist
+EditType=Breyta meðlimur tegund
+DeleteType=Eyða
+VoteAllowed=Vote leyfðar
+Physical=Líkamleg
+Moral=Moral
+MorPhy=Boðskapur / Líkamleg
+Reenable=Reenable
+ResiliateMember=Resiliate meðlimur
+ConfirmResiliateMember=Ertu viss um að þú viljir resiliate þennan?
+DeleteMember=Eyða meðlimur
+ConfirmDeleteMember=Ertu viss um að þú viljir eyða þessu félagi (Eyði meðlimur mun eyða öllum áskriftum sínum)?
+DeleteSubscription=Eyða áskrift
+ConfirmDeleteSubscription=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari áskrift?
+Filehtpasswd=htpasswd skrá
+ValidateMember=Staðfesta meðlimur
+ConfirmValidateMember=Ertu viss um að þú viljir að sannreyna þennan?
+FollowingLinksArePublic=Eftirfarandi tenglar eru opin síður ekki vernda með öllum Dolibarr leyfi. Þau eru ekki snið síður, enda eins og fordæmi til að sýna hvernig á lista meðlimir gagnagrunninum.
+PublicMemberList=Almenn listann yfir meðlimi
+BlankSubscriptionForm=Áskrift mynd
+MemberPublicLinks=Almenn links / síður
+ExportDataset_member_1=Notendur og áskrift
+LastMembers=Last% s meðlimir
+LastMembersModified=Last% s breytt meðlimir
+AttributeName=Eiginleiki nafn
+FieldEdition=% Sviði útgáfa
+AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=Aðeins alphanumericals stafi án rúm
+String=String
+Text=Texti
+Int=Int
+Date=Dagsetning
+DateAndTime=Dagsetning og tími
+PublicMemberCard=Aðildarríkin almenningi kort
+MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Aðildarríkin ekki eða ekki fleiri ráð til að gerast áskrifandi
+AddSubscription=Bæta við áskrift
+ShowSubscription=Sýna áskrift
+MemberModifiedInDolibarr=Aðildarríkin breytt í Dolibarr
+SendAnEMailToMember=Senda upplýsingar email til félagi
+DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=Netfang efni fyrir aðildarríki autosubscription
+DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=Tölvupóstur fyrir aðild autosubscription
+DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Netfang efni fyrir aðildarríki löggilding
+DescADHERENT_MAIL_VALID=Tölvupóstur fyrir aðild löggilding
+DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Netfang efni fyrir áskrift
+DescADHERENT_MAIL_COTIS=Tölvupóstur fyrir áskrift
+DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Netfang efni fyrir aðildarríki resiliation
+DescADHERENT_MAIL_RESIL=Tölvupóstur fyrir aðild resiliation
+DescADHERENT_MAIL_FROM=Sendandi Email fyrir sjálfvirka tölvupósti
+DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Snið af merki síðu
+DescADHERENT_CARD_TYPE=Snið af kortum síðu
+DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Texti prentuð á toppur af félagi kort
+DescADHERENT_CARD_TEXT=Texti prentaðir á meðlimur spil (samræma til vinstri)
+DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=Texti prentaðir á meðlimur spil (samræma til hægri)
+DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Texti prentað á botninn meðlimur kort
+DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=List (s) fyrir sjálfvirkur insription nýrra aðildarríkja (aðskilin með kommu)
+ShowTypeCard=Sýna tegund &#39;% s&#39;
+HTPasswordExport=htpassword skrá kynslóð
+NoThirdPartyAssociatedToMember=Engar þriðja aðila í tengslum við þennan
+ThirdPartyDolibarr=Dolibarr þriðja aðila
+MembersAndSubscriptions=Aðilar og Suscriptions
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/orders.lang b/htdocs/langs/is_IS/orders.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..090f2527d6f923655cd19142396958a36af4b658
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/orders.lang
@@ -0,0 +1,142 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+OrdersArea=Viðskiptavinir pantanir area
+SuppliersOrdersArea=Birgjar pantanir area
+OrderCard=Panta kort
+Order=Panta
+Orders=Pantanir
+OrderLine=Pöntunarlína
+OrderFollow=Eftirfylgni
+OrderContact=Panta samband
+OrderDate=Panta dagsetningu
+OrderToProcess=Til að framkvæma
+NewOrder=New Order
+ToOrder=Gera röð
+MakeOrder=Gera röð
+SupplierOrder=Birgir röð
+SuppliersOrders=pantanir birgis
+SuppliersOrdersRunning=pantanir Current birgis
+CustomerOrder=Viðskiptavinur röð
+CustomersOrders=pantanir viðskiptavinar
+CustomersOrdersRunning=pantanir Núverandi viðskiptavinur &#39;
+CustomersOrdersAndOrdersLines=Viðskiptavinur pantanir og línur til þess
+OrdersToValid=Pantanir til að sannreyna
+OrdersToBill=Pantanir við reikning
+OrdersInProcess=Pantanir í vinnslu
+OrdersToProcess=Pantanir á ferli
+StatusOrderCanceledShort=Hætt við
+StatusOrderDraftShort=Víxill
+StatusOrderValidatedShort=Staðfestar
+StatusOrderOnProcessShort=Á ferli
+StatusOrderProcessedShort=Afgreitt
+StatusOrderToBillShort=Við reikning
+StatusOrderApprovedShort=Samþykkt
+StatusOrderRefusedShort=Neitaði
+StatusOrderToProcessShort=Til að ganga frá
+StatusOrderReceivedPartiallyShort=Að hluta til fékk
+StatusOrderReceivedAllShort=Allt hlaut
+StatusOrderCanceled=Hætt við
+StatusOrderDraft=Víxill (þarf að vera staðfest)
+StatusOrderValidated=Staðfestar
+StatusOrderOnProcess=Á ferli
+StatusOrderProcessed=Afgreitt
+StatusOrderToBill=Við reikning
+StatusOrderApproved=Samþykkt
+StatusOrderRefused=Neitaði
+StatusOrderReceivedPartially=Að hluta til fékk
+StatusOrderReceivedAll=Allt hlaut
+DraftOrWaitingApproved=Víxill eða samþykkt ekki enn pantað
+DraftOrWaitingShipped=Drög eða viðurkennd ekki enn flutt
+MenuOrdersToBill=Pantanir við reikning
+SearchOrder=Leita röð
+Sending=Senda
+Sendings=Sendings
+ShipProduct=Skip vöru
+Discount=Afsláttur
+CreateOrder=Búa Order
+RefuseOrder=Neita röð
+ApproveOrder=Samþykkja röð
+ValidateOrder=Staðfesta röð
+DeleteOrder=Eyða röð
+CancelOrder=Hætta við röð
+AddOrder=Bæta við röð
+AddToMyOrders=Bæta við pöntunum minn
+AddToOtherOrders=Bæta við aðrar skipanir
+ShowOrder=Sýna röð
+NoOpenedOrders=Nei opnaði pantanir
+NoOtherOpenedOrders=Engin önnur opnaði pantanir
+OtherOrders=Aðrar skipanir
+LastOrders=Last% s pantanir
+LastModifiedOrders=Last% s breytt pantanir
+LastClosedOrders=Last% s lokuð fyrirmæla
+AllOrders=Allar pantanir
+NbOfOrders=Fjöldi fyrirmæla
+OrdersStatistics=tölfræði Order&#39;s
+OrdersStatisticsSuppliers=tölfræði Birgir röð&#39;s
+NumberOfOrdersByMonth=Fjöldi fyrirmæla eftir mánuði
+AmountOfOrdersByMonthHT=magn af skipunum eftir mánuði (að frádregnum skatti)
+ListOfOrders=Listi yfir pantanir
+CloseOrder=Loka röð
+ConfirmCloseOrder=Ertu viss um að þú viljir loka þessari röð? Einu sinni í röð er lokað, það geta aðeins verið rukkaður.
+ConfirmCloseOrderIfSending=Ertu viss um að þú viljir loka þessari röð? Þú verður að loka að panta aðeins þegar öll siglinga ert.
+ConfirmDeleteOrder=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari röð?
+ConfirmValidateOrder=Ertu viss um að þú viljir setja í gildi í þessari röð undir <b>nafninu% s?</b>
+ConfirmCancelOrder=Ertu viss um að þú viljir hætta í þessari röð?
+ConfirmMakeOrder=Ertu viss um að þú viljir að staðfesta sem þú gerðir í þessari röð <b>á% s?</b>
+GenerateBill=Búa til reikning
+ClassifyBilled=Flokka &quot;borgað&quot;
+ComptaCard=Bókhalds-kort
+DraftOrders=Drög að fyrirmælum
+RelatedOrders=Svipaðir pantanir
+OnProcessOrders=Í pantanir ferli
+RefOrder=Tilv. röð
+RefCustomerOrder=Tilv. viðskiptavina þess
+CustomerOrder=Viðskiptavinur röð
+RefCustomerOrderShort=Tilv. cust. röð
+SendOrderByMail=Senda til með pósti
+ActionsOnOrder=Aðgerðir á röð
+NoArticleOfTypeProduct=Engar greinar af gerðinni &#39;vara&#39; svo engin shippable grein fyrir þessari röð
+OrderMode=Panta aðferð
+AuthorRequest=Beiðni Höfundur
+UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Nota viðskiptavina samband netfang ef skilgreint í stað þriðja aðila netfang sem til viðtakanda heimilisfang
+RunningOrders=Pantanir á ferli
+UserWithApproveOrderGrant=Notendur veitt með &quot;samþykkja pantanir&quot; leyfi.
+PaymentOrderRef=Greiðsla% skyni s
+CloneOrder=Klóna röð
+ConfirmCloneOrder=Ertu viss um að þú viljir klón þessari <b>röð% s?</b>
+TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=Fulltrúi eftirfarandi upp viðskiptavina röð
+TypeContact_commande_internal_SHIPPING=Fulltrúi eftirfarandi upp siglinga
+TypeContact_commande_external_BILLING=Viðskiptavinur Reikningar samband
+TypeContact_commande_external_SHIPPING=Viðskiptavinur siglinga samband
+TypeContact_commande_external_CUSTOMER=Viðskiptavinur samband eftirfarandi upp röð
+TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=Fulltrúi eftirfarandi upp birgir röð
+TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=Fulltrúi eftirfarandi upp siglinga
+TypeContact_order_supplier_external_BILLING=Birgir Reikningar samband
+TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=Birgir siglinga samband
+TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=Birgir samband eftirfarandi upp röð
+Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON skilgreind ekki
+Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON skilgreind ekki
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Ekki tókst að hlaða module skrána &#39;% s&#39;
+Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Ekki tókst að hlaða module skrána &#39;% s&#39;
+OrderSource0=Auglýsing tillögu
+OrderSource1=Internet
+OrderSource2=Póstur herferð
+OrderSource3=Sími compaign
+OrderSource4=Fax herferð
+OrderSource5=Auglýsing
+OrderSource6=Store
+QtyOrdered=Magn röð
+AddDeliveryCostLine=Bæta við kostnað sending línu sem gefur til kynna að þyngd þess
+PDFEinsteinDescription=A heill til líkan (logo. ..)
+PDFEdisonDescription=Einföld röð líkan
+PDFQuevedoDescription=A heill til líkan með spænsku RE og IRPF
+MarbreNumRefDesc=Skilar í% syymm-NNNN þar YY er ári, mm mánaðar og NNNN a sequencer óaðfinnanlega og án skipti til 0
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/oscommerce.lang b/htdocs/langs/is_IS/oscommerce.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..0ca96c5aa259c0e68453251aaf77bff267cb8758
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/oscommerce.lang
@@ -0,0 +1,18 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+OSCommerce=OS Commerce
+OSCommerceSetup=OS Commerce mát skipulag
+OSCommerceSetupSaved=OS Commerce skipulag vistuð
+OSCommerceServer=OS Commerce miðlara gestgjafi / ip
+OSCommerceDatabaseName=OS Commerce gagnasafn nafn
+OSCommercePrefix=OS Commerce matskeið forskeyti
+OSCommerceUser=OS Commerce gagnasafn Innskráning
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/other.lang b/htdocs/langs/is_IS/other.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..6880bbddeb9899a9d5a657ab341fca094951eb11
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/other.lang
@@ -0,0 +1,197 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+ErrorPasswordDiffers=Lykilorð ólíkt skaltu slá þau aftur.
+ErrorForbidden=Aðgangur neitun. <br> Þú ert að reyna að komast á síðu, svæði eða lögun án þess að vera í staðfesta setu eða sem er ekki leyft að notandinn þinn.
+ErrorForbidden2=Leyfi fyrir þetta notandanafn er hægt að skilgreina með Dolibarr kerfisstjóra valmynd% s-&gt;% s.
+ErrorForbidden3=Það virðist sem Dolibarr er ekki notað í gegnum staðfesta setu. Skoðaðu Dolibarr skipulag Documentation að vita hvernig á að stjórna authentications (htaccess, mod_auth eða önnur ...).
+ErrorNoImagickReadimage=Virka imagick_readimage er ekki að finna í þessari PHP. Engin sýnishorn geta verið fyrir hendi. Stjórnandi getur aftengt þennan flipa valmynd Skipulag - Skjár.
+ErrorRecordAlreadyExists=Upptaka er til nú þegar
+ErrorCantReadFile=Gat ekki lesið skrána &#39;% s&#39;
+ErrorCantReadDir=Ekki tókst að lesa skrá &#39;% s&#39;
+ErrorFailedToFindEntity=Ekki tókst að lesa aðila &#39;% s&#39;
+ErrorBadLoginPassword=Bad gildi fyrir tenging eða lykilorð
+ErrorLoginDisabled=Reikningur þinn hefur verið gerður óvirkur
+ErrorFailedToRunExternalCommand=Tókst ekki að keyra ytri stjórn. Athugaðu það er í boði og runnable með PHP netþjóninn. Ef PHP <b>Safe Mode</b> er virkt, athuga hvort stjórn er inni í möppu skilgreind viðföng <b>safe_mode_exec_dir.</b>
+ErrorFailedToChangePassword=Ekki tókst að breyta lykilorðinu
+ErrorLoginDoesNotExists=Notandi með <b>notandanafn% s</b> fannst ekki.
+ErrorLoginHasNoEmail=Þessi notandi hefur ekki netfang. Aðferð aflýst.
+ErrorBadValueForCode=Bad gerðir gildi fyrir kóða. Prófaðu aftur með nýtt gildi ...
+SecurityCode=Öryggisnúmer
+Calendar=Calendar
+AddTrip=Bæta ferð
+Tools=Verkfæri
+Birthday=Afmæli
+BirthdayDate=Afmæli
+DateToBirth=Dags til fæðingu
+BirthdayAlertOn=afmæli viðvörun virk
+BirthdayAlertOff=afmæli viðvörun óvirk
+Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Intervention staðfestar
+Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Viðskiptavinur Reikningar staðfestar
+Notify_NOTIFY_APP_ORDER_SUPPLIER=Birgir röð samþykkt
+Notify_NOTIFY_REF_ORDER_SUPPLIER=Birgir þess neitaði
+Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=Viðskiptavinur til setja í gildi
+Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=Viðskiptavinur tillögu staðfestar
+NbOfAttachedFiles=Fjöldi meðfylgjandi skrá / gögn
+TotalSizeOfAttachedFiles=Heildarstærð meðfylgjandi skrá / gögn
+MaxSize=Hámarks stærð
+AttachANewFile=Hengja nýja skrá / skjal
+LinkedObject=Tengd mótmæla
+Miscellanous=Ýmislegt
+NbOfActiveNotifications=Fjöldi tilkynninga
+WarningInstallDirExists=Aðvörun, setja í embætti skrá <b>(htdocs / setja í embætti)</b> enn til staðar. Þetta er alvarlegur öryggi gat. Þú ættir að fjarlægja það eins fljótt og auðið er.
+WarningUntilDirRemoved=Öll öryggi viðvaranir (sýnileg notendum admin eingöngu) verða áfram virkur eins lengi og varnarleysi er til staðar (eða þessi fasti MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING er bætt í Uppsetning-&gt; Annað skipulag).
+PredefinedMailTest=Þetta er prófun póst. \ NThe tvær línur eru aðskilin með vagn til baka.
+PredefinedMailTestHtml=Þetta er <b>prófun</b> póstur (orðið próf verður feitletruð). <br> Þessar tvær línur eru aðskilin með vagn til baka.
+PredefinedMailContentSendInvoice=Þú vilja finna hér á kvittuninni __FACREF__ \ n \ nSincerely \ n \ n
+PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Við viljum vara þig við því að reikningur __FACREF__ virðist ekki vera borgað. Þannig að þetta er reikningur í viðhengi aftur, eins og áminning. \ N \ nSincerely \ n \ n
+PredefinedMailContentSendProposal=Þú vilja finna hér auglýsing propoal __PROPREF__ \ n \ nSincerely \ n \ n
+PredefinedMailContentSendOrder=Þú vilja finna hér til __ORDERREF__ \ n \ nSincerely \ n \ n
+DemoDesc=Dolibarr er samningur ERP / CRM samanstendur af nokkrum hagnýtur mát. A kynningu sem inniheldur allar einingar þýðir ekki neitt eins og það gerist aldrei. Svo eru nokkrir snið kynningu í boði.
+ChooseYourDemoProfil=Veldu kynningu profil sem passa við starfsemi þína ...
+DemoFundation=Manage meðlimum úr grunni
+DemoFundation2=Manage Aðilar og bankareikning sem grunn
+DemoCompanyServiceOnly=Manage sjálfstæður starfsemi selja þjónustu aðeins
+DemoCompanyShopWithCashDesk=Manage búð með reiðufé skrifborðið
+DemoCompanyProductAndStocks=Stjórna litlum eða miðlungs fyrirtæki selja vörur
+DemoCompanyAll=Stjórna litlum eða miðlungs fyrirtæki með marga starfsemi (helstu einingar)
+GoToDemo=Fara til kynningu
+CreatedBy=Búið til af% s
+ModifiedBy=Breytt af% s
+ValidatedBy=Staðfestar af% s
+CanceledBy=Hætt við% s
+ClosedBy=Lokað eftir% s
+FileWasRemoved=File% s var eytt
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+DirWasRemoved=Listinn% s hefur verið fjarlægt
+FeatureNotYetAvailableShort=Laus í næsta útgáfa
+FeatureNotYetAvailable=Lögun ekki enn til staðar í þessari útgáfu
+FeatureExperimental=Experimental lögun. Ekki stöðugt í þessari útgáfu
+FeatureDevelopment=Þróun lögun. Ekki stöðugt í þessari útgáfu
+FeaturesSupported=Lögun stuðningsmaður
+Width=Breidd
+Height=Hæð
+Depth=Dýpt
+Weight=Þyngd
+TotalWeight=Samtals þyngd
+WeightUnitton=tonn
+WeightUnitkg=kg
+WeightUnitg=g
+WeightUnitmg=mg
+Length=Lengd
+LengthUnitm=m
+LengthUnitdm=dm
+LengthUnitcm=cm
+LengthUnitmm=mm
+Surface=Svæði
+SurfaceUnitm2=m2
+SurfaceUnitdm2=dm2
+SurfaceUnitcm2=cm2
+SurfaceUnitmm2=mm2
+Volume=Bindi
+TotalVolume=Samtals magn
+VolumeUnitm3=m3
+VolumeUnitdm3=dm3
+VolumeUnitcm3=cm3
+VolumeUnitmm3=mm3
+Size=Stærð
+SizeUnitm=m
+SizeUnitdm=dm
+SizeUnitcm=cm
+SizeUnitmm=mm
+BugTracker=Bug rekja spor einhvers
+SendNewPasswordDesc=Þetta eyðublað er hægt að biðja um nýtt lykilorð. Það verður sent á netfangið þitt. <br> Breyting verður því aðeins eftir að smella á tengilinn staðfesting inni í þessu bréfi. <br> Kíktu á póstinn lesandi hugbúnaður.
+BackToLoginPage=Til baka innskráningarsíðu
+AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Auðkenning háttur <b>er% s.</b> <br> Í þessum ham, Dolibarr geta ekki veit né breyta lykilorðinu þínu. <br> Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú vilt breyta lykilorðinu þínu.
+EnableGDLibraryDesc=Setja upp eða gera GD bókasafn með PHP fyrir að velja þennan valkost.
+EnablePhpAVModuleDesc=Þú þarft að setja upp einingu samrýmist andstæðingur þinn-veira. (Samloka: PHP4-clamavlib OU PHP5-clamavlib)
+ProfIdShortDesc=<b>Prof Id% s</b> er upplýsingamiðstöð ráðast á þriðja aðila land. <br> Til dæmis, þegar <b>landið% s, kóði%</b> það <b>er.</b>
+DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM kynningu
+StatsByNumberOfUnits=Tölfræði í fjölda af vörum / þjónustu eininga
+StatsByNumberOfEntities=Tölfræði í fjölda vísa aðila
+NumberOfProposals=Fjöldi tillögur um síðustu 12 mánuði
+NumberOfCustomerOrders=Fjöldi fyrirmæla viðskiptavina á síðustu 12 mánuði
+NumberOfCustomerInvoices=Fjöldi reikninga viðskiptavina á síðustu 12 mánuði
+NumberOfSupplierInvoices=Fjöldi reikninga birgir á síðustu 12 mánuði
+NumberOfUnitsProposals=Fjöldi eininga á tillögur um síðustu 12 mánuði
+NumberOfUnitsCustomerOrders=Fjöldi eininga á pöntunum viðskiptavina á síðustu 12 mánuði
+NumberOfUnitsCustomerInvoices=Fjöldi eininga á reikningum viðskiptavina á síðustu 12 mánuði
+NumberOfUnitsSupplierInvoices=Fjöldi eininga í reikningum birgir á síðustu 12 mánuði
+EMailTextInterventionValidated=Á% afskipti s hefur verið staðfest.
+EMailTextInvoiceValidated=Í% reikningi s hefur verið staðfest.
+EMailTextProposalValidated=Á% Tillagan s hefur verið staðfest.
+EMailTextOrderValidated=Á% skyni s hefur verið staðfest.
+EMailTextOrderApproved=Á% skyni s hefur verið samþykkt.
+EMailTextOrderApprovedBy=Á% skyni s hefur verið samþykkt af% s.
+EMailTextOrderRefused=Á% skyni s hefur verið hafnað.
+EMailTextOrderRefusedBy=Á% skyni s hefur verið hafnað af% s.
+ImportedWithSet=Innflutningur gögnum
+DolibarrNotification=Sjálfvirk tilkynning
+ResizeDesc=Sláðu inn nýja breidd <b>EÐA</b> nýja hæð. Hlutfall verður haldið á resizing ...
+NewLength=New breidd
+NewHeight=Ný hæð
+NewSizeAfterCropping=Ný stærð eftir cropping
+DefineNewAreaToPick=Skilgreina ný svæði á mynd til að velja (vinstri smella á myndina þá draga þar til þú nærð fjær hornið)
+CurrentInformationOnImage=Upplýsingar um núverandi mynd
+YouReceiveMailBecauseOfNotification=Þú færð þessi skilaboð vegna þess að netfangið þitt hefur verið bætt við lista yfir markmið að fá upplýsingar um sérstaka atburði í% s hugbúnað af% s.
+YouReceiveMailBecauseOfNotification2=Þessi atburður er eftirfarandi:
+Bookmark=Bookmark
+Bookmarks=Bókamerki
+NewBookmark=Nýtt bókamerki
+ShowBookmark=Sýna bókamerki
+BookmarkThisPage=Bookmark this blaðsíða
+OpenANewWindow=Opna nýjan glugga
+ReplaceWindow=Skipta um glugga
+BookmarkTargetNewWindowShort=Nýr gluggi
+BookmarkTargetReplaceWindowShort=Núverandi gluggi
+BookmarkTitle=Bókamerki titill
+UrlOrLink=URL
+BehaviourOnClick=Hegðun þegar slóðin er smellt
+CreateBookmark=Búa til bókamerki
+SetHereATitleForLink=Setja inn titil fyrir bókamerkið
+UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Notaðu utanáliggjandi http URL eða ættingja Dolibarr URL
+ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Veldu hvort á síðu opnar tengil á að birtast á núverandi eða nýr gluggi
+BookmarksManagement=Bókamerki stjórnun
+ListOfBookmarks=Listi yfir bókamerki
+LoginWebcal=Innskráning fyrir Webcalendar
+ErrorWebcalLoginNotDefined=The Webcalendar innskráningu félagi til þín Dolibarr <b>innskráningu% s</b> er ekki skilgreind.
+ErrorPhenixLoginNotDefined=The Phenix innskráningu félagi til þín Dolibarr <b>innskráningu% s</b> er ekki skilgreind.
+AddCalendarEntry=Bæta við færslu í dagbók% s
+NewCompanyToDolibarr=Fyrirtæki% s bætt inn Dolibarr
+ContractValidatedInDolibarr=Samningur% s staðfestar í Dolibarr
+ContractCanceledInDolibarr=Samningur% s niður í Dolibarr
+ContractClosedInDolibarr=Samningur% s lokað Dolibarr
+PropalClosedSignedInDolibarr=Tillaga% s undirritaður í Dolibarr
+PropalClosedRefusedInDolibarr=Tillaga% s neitaði í Dolibarr
+PropalValidatedInDolibarr=Tillaga% s staðfestar í Dolibarr
+InvoiceValidatedInDolibarr=Invoice% s staðfestar í Dolibarr
+InvoicePaidInDolibarr=Invoice% s breytt í greiddur í Dolibarr
+InvoiceCanceledInDolibarr=Invoice% s niður í Dolibarr
+PaymentDoneInDolibarr=Greiðsla% s búinn Dolibarr
+CustomerPaymentDoneInDolibarr=Viðskiptavinur greiðslu% s búinn Dolibarr
+SupplierPaymentDoneInDolibarr=Birgir greiðslu% s búinn Dolibarr
+MemberValidatedInDolibarr=Aðildarríkin% s staðfestar í Dolibarr
+MemberResiliatedInDolibarr=Aðildarríkin% s resiliated í Dolibarr
+MemberDeletedInDolibarr=Aðildarríkin% s eytt úr Dolibarr
+MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Áskrift fyrir aðild% s bætt í Dolibarr
+ExportsArea=Útflutningur area
+AvailableFormats=Laus snið
+LibraryUsed=Librairy notaður
+LibraryVersion=Útgáfa
+ExportableDatas=Exportable gögn
+NoExportableData=Nei exportable gögn (ekki einingum með exportable gögn hlaðinn eða vantar heimildir)
+ToExport=Útflutningur
+NewExport=New útflutningur
+ExternalSites=Ytri síður
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:20:06).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/products.lang b/htdocs/langs/is_IS/products.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..3155db804da5445c7cd858e10114a91cfe24808c
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/products.lang
@@ -0,0 +1,166 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+ProductRef=Vara dómari.
+ProductLabel=Merkimiða vöru
+ProductServiceCard=Vörur / Þjónusta kort
+Products=Vörur
+Services=Þjónusta
+Product=Vara
+Service=Þjónusta
+ProductId=Vöru / þjónustu persónuskilríki
+Create=Búa til
+Reference=Tilvísun
+NewProduct=Nýjar vörur
+NewService=Ný þjónusta
+ProductCode=Vörunúmer
+ServiceCode=Þjónusta kóða
+ProductAccountancyBuyCode=Bókhalds-númer (kaupa)
+ProductAccountancySellCode=Bókhalds-númer (selja)
+ProductOrService=Vara eða þjónusta
+ProductsAndServices=Vörur og þjónusta
+ProductsOrServices=Vara eða þjónusta
+ProductsAndServicesOnSell=Laus Vörur og þjónusta
+ProductsAndServicesNotOnSell=Úrelt Vörur og þjónusta
+ProductsAndServicesStatistics=Vörur og þjónusta tölfræði
+ProductsStatistics=Vörur tölfræði
+ProductsOnSell=Laus vörur
+ProductsNotOnSell=Úrelt vörur
+ServicesOnSell=Laus þjónusta
+ServicesNotOnSell=Úrelt þjónusta
+InternalRef=Innri tilvísun
+LastRecorded=Síðasta vörur / þjónustu á selja á skrá
+LastRecordedProductsAndServices=Last% s skrá vörur / þjónustu
+LastModifiedProductsAndServices=Last% s breytt vörur / þjónustu
+LastRecordedProducts=Last% s vörur á skrá
+LastRecordedServices=Last% s þjónustu á skrá
+LastProducts=Síðasta vörur
+CardProduct0=Vara-kort
+CardProduct1=Þjónusta kort
+CardContract=Samningur kort
+Warehouse=Lager
+Warehouses=Vöruhús
+WarehouseOpened=Warehouse opna
+WarehouseClosed=Lager lokaður
+Stock=Stock
+Stocks=Verðbréf
+Movement=Hreyfing
+Movements=Hreyfing
+OnSell=Laus
+NotOnSell=Úrelt
+ProductStatusOnSell=Laus
+ProductStatusNotOnSell=Úrelt
+ProductStatusOnSellShort=Laus
+ProductStatusNotOnSellShort=Úrelt
+UpdatePrice=Uppfæra verð
+AppliedPricesFrom=Applied verð
+SellingPrice=Söluverð
+SellingPriceHT=Selja verð (að frádregnum skatti)
+SellingPriceTTC=Söluverð (Inc skatt)
+PublicPrice=Almenn verð
+CurrentPrice=Núverandi verð
+NewPrice=Ný verð
+MinPrice=Minim. Söluverð
+CantBeLessThanMinPrice=Söluverð er ekki vera lægra en lágmarks leyfð fyrir þessa vöru (% s án skatta)
+ContractStatus=Samningur stöðu
+ContractStatusClosed=Loka
+ContractStatusRunning=Running
+ContractStatusExpired=útrunnið
+ContractStatusOnHold=Ekki í keyrslu
+ContractStatusToRun=A mettre en þjónusta
+ContractNotRunning=Þessi samningur er ekki í gangi
+ErrorProductAlreadyExists=Vara með% tilvísun s er þegar til.
+ErrorProductBadRefOrLabel=Wrong gildi fyrir tilvísun eða merki.
+Suppliers=Birgjar
+SupplierRef=Birgir dómari.
+ShowProduct=Sýna vörur
+ShowService=Sýna þjónusta
+ProductsAndServicesArea=Vara og Þjónusta area
+ProductsArea=Product area
+ServicesArea=Þjónusta area
+AddToMyProposals=Bæta við tillögur mínar
+AddToOtherProposals=Bæta við aðrar tillögur
+AddToMyBills=Bæta við reikninga mína
+AddToOtherBills=Bæta við aðrir víxlar
+CorrectStock=Rétt lager
+AddPhoto=Bættu mynd
+ListOfStockMovements=Listi yfir hreyfingar lager
+NoPhotoYet=Engar myndir enn í boði
+BuiingPrice=Kaupverð
+SupplierCard=Birgir kort
+CommercialCard=Auglýsing kort
+AllWays=Slóð að finna vöruna til á lager
+NoCat=vara er ekki í neinum flokki
+PrimaryWay=Primary slóð
+DeleteFromCat=Fjarlægja úr flokknum
+PriceRemoved=Verð fjarri
+BarCode=Strikamerki
+BarcodeType=Strikamerki tegund
+SetDefaultBarcodeType=Setja barcode tegund
+BarcodeValue=Strikamerki gildi
+GenbarcodeLocation=Strikamerki kynslóð stjórn lína tól (notað af phpbarcode vél fyrir sumir merkjamál barnum tegund)
+NoteNotVisibleOnBill=Ath (ekki sýnilegt á reikningum, tillögur ...)
+CreateCopy=Búa til eftirlíking
+ServiceLimitedDuration=Ef varan er þjónusta við takmarkaðan tíma:
+MultiPricesAbility=Virkja multi-verð
+MultiPricesNumPrices=Fjöldi verð
+MultiPriceLevelsName=Verð flokkar
+AssociatedProductsAbility=Virkja sub-vörur
+AssociatedProducts=Sub-vörur
+AssociatedProductsNumber=Fjöldi vara að semja þessa vöru
+EditAssociate=Félagi
+Translation=Þýðing
+KeywordFilter=Leitarorð sía
+CategoryFilter=Flokkur sía
+ProductToAddSearch=Leita vara til að bæta
+AddDel=Bæta við / Eyða
+Quantity=Magn
+NoMatchFound=Engin samsvörun fannst
+ProductAssociationList=Listi yfir tengdum vörum / þjónustu: nafn á vöru / þjónustu (magn áhrifum)
+ErrorAssociationIsFatherOfThis=Einn af völdum vöru er foreldri með núverandi vöru
+DeleteProduct=Eyða vöru / þjónustu
+ConfirmDeleteProduct=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari vöru / þjónustu?
+ProductDeleted=Vöru / þjónustu &quot;% s&quot; eytt úr gagnagrunninum.
+DeletePicture=Eyða mynd
+ConfirmDeletePicture=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari mynd?
+ExportDataset_produit_1=Vörur
+ExportDataset_service_1=Þjónusta
+DeleteProductLine=Eyða vöru línu
+ConfirmDeleteProductLine=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari vöru línu?
+NoProductMatching=Engin vara / þjónusta passa forsendum þínum
+MatchingProducts=Lokað vörur / þjónustu
+NoStockForThisProduct=Engar birgðir fyrir þessa vöru
+NoStock=Nei lager
+Restock=Restock
+ProductSpecial=Special
+QtyMin=Magn lágmarki
+PriceQty=Verð fyrir það magn
+PriceQtyMin=Verð magn mín.
+NoPriceDefinedForThisSupplier=No price / Magn skilgreind fyrir þessa birgja / vara
+NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Nei birgir price / Magn skilgreind fyrir þessa vöru
+RecordedProducts=Vörur á skrá
+RecordedProductsAndServices=Vörur / Þjónusta skráð
+GenerateThumb=Mynda þumalfingur
+ProductCanvasAbility=Nota &quot;striga&quot; addons
+ServiceNb=Þjónusta #% s
+ListProductServiceByPopularity=Listi yfir vörur / þjónustu eftir vinsældum
+ListProductByPopularity=Listi yfir vöru vinsældir
+ListServiceByPopularity=Listi yfir þjónustu við vinsældir
+Finished=Framleiðsla vöru
+RowMaterial=First efni
+CloneProduct=Klóna vöru eða þjónustu
+ConfirmCloneProduct=Ertu viss um að þú viljir klón vöru eða <b>þjónustu% s?</b>
+CloneContentProduct=Klóna allar helstu upplýsingar um vöru / þjónustu
+ClonePricesProduct=Klóna helstu upplýsingar og verð
+ProductIsUsed=Þessi vara er notuð
+NewRefForClone=Tilv. nýrra vara / þjónusta
+CustomerPrices=Viðskiptavinir verð
+SuppliersPrices=Birgjar verð
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/projects.lang b/htdocs/langs/is_IS/projects.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..f7dbcf2238932f7874f11155a0fd9bb509be4a2e
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/projects.lang
@@ -0,0 +1,100 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Project=Project
+Projects=Verkefni
+SharedProject=Allir
+PrivateProject=Tengiliðir verkefnisins
+MyProjectsDesc=Þessi skoðun er takmörkuð við verkefni sem þú ert að hafa samband við (hvað sem er gerð).
+ProjectsPublicDesc=Þetta sýnir öll verkefni sem þú ert að fá að lesa.
+ProjectsDesc=Þetta sýnir öll verkefni (notandi heimildir veita þér leyfi til að skoða allt).
+MyTasksDesc=Þessi skoðun er takmörkuð við verkefni eða verkefni sem þú ert að hafa samband við (hvað sem er gerð).
+TasksPublicDesc=Þetta sýnir öll verkefni og verkefni sem þú ert að fá að lesa.
+TasksDesc=Þetta sýnir öll verkefni og verkefni (notandi heimildir veita þér leyfi til að skoða allt).
+Myprojects=Verkefnin mín
+ProjectsArea=Verkefni area
+NewProject=Ný verkefni
+AddProject=Bæta við verkefnið
+DeleteAProject=Eyða verkefni
+DeleteATask=Eyða verkefni
+ConfirmDeleteAProject=Ertu viss um að þú viljir eyða þessu verkefni?
+ConfirmDeleteATask=Ertu viss um að þú viljir eyða þessu verkefni?
+OfficerProject=Officer verkefni
+LastProjects=Last% s verkefni
+AllProjects=Öll verkefni
+ProjectsList=Listi yfir verkefni
+ShowProject=Sýna verkefni
+SetProject=Setja verkefni
+NoProject=Engin verkefni skilgreind eða í eigu
+NbOpenTasks=ATH að opna verkefni
+NbOfProjects=ATH verkefna
+TimeSpent=Tíma sem fer
+RefTask=Tilv. verkefni
+LabelTask=Merki verkefni
+NewTimeSpent=Nýr tími
+MyTimeSpent=Minn tími var
+MyTasks=verkefni mitt
+Tasks=Verkefni
+Task=Verkefni
+NewTask=Ný verkefni
+AddTask=Bæta við verkefni
+AddDuration=Bæta við lengd
+Activity=Afþreying
+Activities=Verkefni / starfsemi
+MyActivity=Afþreying minn
+MyActivities=verkefni mín / starfsemi
+MyProjects=Verkefnin mín
+DurationEffective=Árangursrík Lengd
+Progress=Framfarir
+Time=Tími
+ListProposalsAssociatedProject=Listi yfir auglýsing tillögum í tengslum við verkefnið
+ListOrdersAssociatedProject=Listi yfir pantanir viðskiptavina í tengslum við verkefnið
+ListInvoicesAssociatedProject=Listi yfir reikninga viðskiptavinar í tengslum við verkefnið
+ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Listi yfir fyrirfram reikningur viðskiptavinar í tengslum við verkefnið
+ListSupplierOrdersAssociatedProject=Listi yfir pantanir birgis í tengslum við verkefnið
+ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Listi yfir reikninga birgis í tengslum við verkefnið
+ListContractAssociatedProject=Listi yfir samninga í tengslum við verkefnið
+ListFichinterAssociatedProject=Listi yfir inngrip í tengslum við verkefnið
+ListTripAssociatedProject=Listi ferða og kostnaði í tengslum við verkefnið
+ListActionsAssociatedProject=Listi yfir aðgerðir í tengslum við verkefnið
+ActivityOnProjectThisWeek=Afþreying á verkefni í þessari viku
+ActivityOnProjectThisMonth=Afþreying á verkefni í þessum mánuði
+ActivityOnProjectThisYear=Afþreying á verkefni á þessu ári
+ChildOfTask=Barn verkefni / hlutverk
+NotOwnerOfProject=Ekki eigandi þessa einka verkefni
+AffectedTo=Áhrifum á
+CantRemoveProject=Þetta verkefni er ekki hægt að fjarlægja eins og það er vísað af einhverjum öðrum hlutum (Reikningar, pantanir eða annað). Sjá Referers flipann.
+ValidateProject=Staðfesta projet
+ConfirmValidateProject=Ertu viss um að þú viljir að sannprófa þetta verkefni?
+CloseAProject=Loka verkefni
+ConfirmCloseAProject=Ertu viss um að þú viljir loka þessum verkefni?
+ReOpenAProject=Opna verkefni
+ConfirmReOpenAProject=Ertu viss um að þú viljir gera það aftur að opna þetta verkefni?
+ProjectContact=Project tengiliðir
+ActionsOnProject=Aðgerðir á verkefninu
+YouAreNotContactOfProject=Þú ert ekki samband við þessa einka verkefni
+DeleteATimeSpent=Eyða tíma
+ConfirmDeleteATimeSpent=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum tíma varið?
+DoNotShowMyTasksOnly=Sjá einnig verkefni ég er ekki áhrif á
+ShowMyTasksOnly=Skoða aðeins verkefni ég er hrærður til
+TaskRessourceLinks=Ressources
+ProjectsDedicatedToThisThirdParty=Verkefni hollur til þessa þriðja aðila
+NoTasks=Engin verkefni fyrir þetta verkefni
+LinkedToAnotherCompany=Tengjast öðrum þriðja aðila
+TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Project leiðtogi
+TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Project leiðtogi
+TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=Framlög
+TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=Framlög
+TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Verkefni framkvæmdastjóri
+TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Verkefni framkvæmdastjóri
+TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=Framlög
+TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=Framlög
+DocumentModelBaleine=skýrslu lýkur verkefninu er líkan (logo. ..)
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/propal.lang b/htdocs/langs/is_IS/propal.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..4e89471d59b7ff4133faa22e938d3ce44d133e09
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/propal.lang
@@ -0,0 +1,96 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Proposals=Auglýsing tillögur
+Proposal=Auglýsing tillögu
+ProposalShort=Tillaga
+ProposalsDraft=Drög að auglýsing tillögur
+ProposalDraft=Drög að auglýsing tillögu
+ProposalsOpened=Opnaður auglýsing tillögur
+Prop=Auglýsing tillögur
+CommercialProposal=Auglýsing tillögu
+CommercialProposals=Auglýsing tillögur
+ProposalContact=Tillaga samband
+NewProp=Ný auglýsing tillögu
+NewProposal=Ný auglýsing tillögu
+NewPropal=Ný tillaga
+Prospect=Prospect
+ProspectList=Prospect lista
+DeleteProp=Eyða auglýsing tillögu
+ValidateProp=Staðfesta auglýsing tillögu
+AddProp=Bæta við tillögu
+ConfirmDeleteProp=Ertu viss um að þú viljir eyða þessum viðskiptum tillögur?
+ConfirmValidateProp=Ertu viss um að þú viljir að sannprófa þetta auglýsing tillögur?
+LastPropals=Last% s tillögur
+LastClosedProposals=Last% s lokað tillögur
+LastModifiedProposals=Last% s breytt tillögum
+AllPropals=Allar tillögur
+LastProposals=Síðasta tillögur
+SearchAProposal=Leita að tillögu
+ProposalsStatistics=tölfræði Auglýsing tillögunnar
+NumberOfProposalsByMonth=Fjöldi eftir mánuði
+AmountOfProposalsByMonthHT=Upphæð eftir mánuði (að frádregnum skatti)
+NbOfProposals=Fjöldi viðskipta tillögur
+ShowPropal=Sýna tillögu
+PropalsDraft=Drög
+PropalsOpened=Opnaður
+PropalsNotBilled=Lokað billed ekki
+PropalStatusDraft=Víxill (þarf staðfestingu)
+PropalStatusValidated=Staðfestar (Tillagan er opið)
+PropalStatusOpened=Staðfestar (Tillagan er opið)
+PropalStatusClosed=Loka
+PropalStatusSigned=Undirritað (þarf greiðanda)
+PropalStatusNotSigned=Ekki skráð (lokað)
+PropalStatusBilled=Billed
+PropalStatusDraftShort=Víxill
+PropalStatusValidatedShort=Staðfestar
+PropalStatusOpenedShort=Opnaður
+PropalStatusClosedShort=Loka
+PropalStatusSignedShort=Innsigli
+PropalStatusNotSignedShort=Ekki skráð
+PropalStatusBilledShort=Billed
+PropalsToClose=Auglýsing um tillögur um að loka
+PropalsToBill=Undirritað auglýsing tillögur að frumvarpi
+ListOfProposals=Listi yfir auglýsing tillögur
+ActionsOnPropal=Aðgerðir á tillögu
+NoOpenedPropals=Nei opnaði auglýsing tillögur
+NoOtherOpenedPropals=Engin önnur opnaði auglýsing tillögur
+RefProposal=Auglýsing tillögu dómari
+SendPropalByMail=Senda auglýsing tillögu með tölvupósti
+FileNotUploaded=Skráin var ekki birt
+FileUploaded=Skráin tókst að hlaða inn
+AssociatedDocuments=Skjöl sem tengd er við tillögu:
+ErrorCantOpenDir=Get ekki opnað skrá
+DatePropal=Dagsetning tillögu
+DateEndPropal=Date lok gildistíma
+DateEndPropalShort=Lokadagsetning
+ValidityDuration=Gildistími Lengd
+CloseAs=Loka með stöðu
+ClassifyBilled=Flokka billed
+BuildBill=Byggja Reikningar
+ErrorPropalNotFound=Propal% s fannst ekki
+Estimate=Áætlun:
+EstimateShort=Áætlun
+OtherPropals=Aðrar tillögur
+CopyPropalFrom=Búa auglýsing tillögu með því að afrita það sem tillaga
+CreateEmptyPropal=Búa til tóm auglýsing tillögur vierge eða lista yfir vörur / þjónustu
+DefaultProposalDurationValidity=Default auglýsing tillögu Gildistími Lengd (í dögum)
+UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Nota viðskiptavina samband netfang ef skilgreint í stað þriðja aðila netfang sem tillaga viðtakanda heimilisfang
+ClonePropal=Klóna auglýsing tillögu
+ConfirmClonePropal=Ertu viss um að þú viljir klón þetta auglýsing <b>tillögu% s?</b>
+ProposalsAndProposalsLines=Auglýsing tillögunnar og línur
+ProposalLine=Tillaga línu
+TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=Fulltrúi eftirfarandi upp tillögu
+TypeContact_propal_external_BILLING=Viðskiptavinur Reikningar samband
+TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Viðskiptavinur samband eftirfarandi upp tillögu
+DocModelAzurDescription=A heill tillögu líkan (logo. ..)
+DocModelJauneDescription=Jaune tillögu líkan
+DocModelRoigDescription=A heill tillögu líkan með spænsku skatt RE og IRPF
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/sendings.lang b/htdocs/langs/is_IS/sendings.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..6d9a41e54568c06400d98ade1f194eaab6b52cc0
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/sendings.lang
@@ -0,0 +1,66 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+RefSending=Tilv. sendingunni
+Sending=Sendingunni
+Sendings=Sendingar
+Receivings=Receivings
+SendingsArea=Sendingar area
+ListOfSendings=Listi yfir sendings
+SendingMethod=Shipping aðferð
+SendingReceipt=Shipping kvittun
+LastSendings=Last% s sendingar
+SearchASending=Leita að sendingunni
+StatisticsOfSendings=Tölfræði fyrir sendingar
+NbOfSendings=Fjöldi sendinga
+SendingCard=Shipping kort
+NewSending=New sendingunni
+CreateASending=Búa til sendingu
+CreateSending=Búa til sendinga
+QtyOrdered=Magn röð
+QtyShipped=Magn flutt
+QtyToShip=Magn til skip
+QtyReceived=Magn móttekin
+KeepToShip=Halda til skip
+OtherSendingsForSameOrder=Aðrar sendingar fyrir þessari röð
+DateSending=Date senda til
+DateSendingShort=Date senda til
+SendingsForSameOrder=Sendingum fyrir í þessari röð
+SendingsAndReceivingForSameOrder=Sendingar og receivings fyrir þessari röð
+SendingsToValidate=Sendi til að sannreyna
+StatusSendingCanceled=Hætt við
+StatusSendingDraft=Víxill
+StatusSendingValidated=Staðfestar (vörur til skip eða þegar flutt)
+StatusSendingCanceledShort=Hætt við
+StatusSendingDraftShort=Víxill
+StatusSendingValidatedShort=Staðfestar
+SendingSheet=Senda athugasemd
+Carriers=Flutningsaðili
+Carrier=Flutningsaðili
+CarriersArea=Flutningsaðili area
+NewCarrier=Nýr flytjandi
+ConfirmDeleteSending=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari sendingu?
+ConfirmValidateSending=Ertu viss um að þú viljir að sannprófa þessari sendingu?
+ConfirmCancelSending=Ertu viss um að þú viljir hætta við þessari sendingu?
+GenericTransport=Generic samgöngur
+Enlevement=Fengið við viðskiptavini
+DocumentModelSimple=Einföld skjal líkan
+DocumentModelMerou=Merou A5 líkan
+WarningNoQtyLeftToSend=Aðvörun, að engar vörur sem bíður sendar.
+StatsOnShipmentsOnlyValidated=Tölfræði fram á sendingar aðeins staðfestar
+DateDeliveryPlanned=Flugvél fæðingardag
+DateReceived=Date sending berast
+SendingMethodCATCH=Afli eftir viðskiptavina
+SendingMethodTRANS=Transporter
+SendingMethodCOLSUI=Colissimo
+NumRefModelJade=Return tilvísunarnúmer með snið BLYY00001, ... þar sem YY er ári. Fjöldi í árslok er aldrei endurstilla á núll.
+DocumentModelSirocco=Einföld skjal líkan fyrir kvittunum sending
+DocumentModelTyphon=Meira heill skjal líkan fyrir kvittunum sending (logo. ..)
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/shop.lang b/htdocs/langs/is_IS/shop.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..03b114153d66d8108dc7abd9e1f913b6ff258f21
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/shop.lang
@@ -0,0 +1,20 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Shop=Shop
+ShopWeb=Vefverslun
+LastOrders=Síðasta pantanir
+OnStandBy=Í biðstöðu
+TreatmentInProgress=Meðhöndlun í gangi
+LastCustomers=Síðasta viðskiptavina
+OSCommerceShop=OsCommerce Vefverslun
+OSCommerce=OsCommerce
+AddProd=Sala á netinu
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/stocks.lang b/htdocs/langs/is_IS/stocks.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..5c505f608508ceca0b86336f08159b66e717c7ad
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/stocks.lang
@@ -0,0 +1,92 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+WarehouseCard=Lager-kort
+Warehouse=Lager
+NewWarehouse=Nýr lager / lager area
+MenuNewWarehouse=Nýr lager
+WarehouseOpened=Warehouse opna
+WarehouseClosed=Lager lokaður
+WarehouseSource=Heimild vörugeymsla
+WarehouseTarget=Markmál vörugeymsla
+ValidateSending=Eyða sendingu
+CancelSending=Hætta við að senda
+DeleteSending=Eyða sendingu
+Stock=Stock
+Stocks=Verðbréf
+Movement=Hreyfing
+Movements=Hreyfing
+ErrorWarehouseRefRequired=Lager tilvísun nafn er krafist
+ErrorWarehouseLabelRequired=Lager merki er krafist
+CorrectStock=Rétt lager
+ListOfWarehouses=Listi yfir vöruhús
+ListOfStockMovements=Listi yfir hreyfingar lager
+StocksArea=Stocks area
+Location=Staðsetning
+LocationSummary=Stutt nafn staðsetning
+NumberOfProducts=Heildarfjöldi vörur
+LastMovement=Síðasta hreyfing
+LastMovements=Síðasta hreyfing
+Units=Einingar
+Unit=Unit
+StockCorrection=Rétt lager
+StockMovement=Transfer
+StockMovements=Kauphöll millifærslur
+NumberOfUnit=Fjöldi eininga
+TotalStock=Samtals á lager
+StockTooLow=Stock of lágt
+EnhancedValue=Gildi
+PMPValue=Vegið meðalverð
+PMPValueShort=WAP
+EnhancedValueOfWarehouses=Vöruhús gildi
+UserWarehouseAutoCreate=Búa til birgðir sjálfkrafa þegar þú býrð til notanda
+QtyDispatched=Magn send
+OrderDispatch=Kauphöll dispatching
+RuleForStockManagementDecrease=Regla fyrir lager stjórnun lækka
+RuleForStockManagementIncrease=Regla fyrir lager stjórnun aukast
+DeStockOnBill=Minnka raunverulegur birgðir á viðskiptavini reikningum / kredit athugasemdir löggilding (aðvörun, í þessari útgáfu, er það aðeins í fjölda vöruhús 1 sem birgðir er breytt)
+DeStockOnValidateOrder=Minnka raunverulegur birgðir á viðskiptavini pantanir löggilding (aðvörun, í þessari útgáfu, er það aðeins í fjölda vöruhús 1 sem birgðir er breytt)
+DeStockOnShipment=Minnka alvöru stofnum á sendingunni löggilding
+ReStockOnBill=Auka raunverulegur birgðir birgja reikningum / kredit athugasemdir löggilding (aðvörun í þessari útgáfu er það aðeins í fjölda vöruhús 1 sem birgðir er breytt)
+ReStockOnValidateOrder=Auka raunverulegur birgðir birgja pantanir approbation (aðvörun í þessari útgáfu er það aðeins í fjölda vöruhús 1 sem birgðir er breytt)
+ReStockOnDispatchOrder=Auka raunverulegur birgðir á handbók dispatching í vöruhús, eftir röð birgja sem fá
+OrderStatusNotReadyToDispatch=Panta hefur ekki enn eða ekki meira stöðu sem gerir dispatching af vörum í vöruhús lager.
+StockDiffPhysicTeoric=Ástæða fyrir lager munur líkamlega og fræðilegum
+NoPredefinedProductToDispatch=Engar fyrirfram skilgreindum vörum fyrir þennan hlut. Svo neitun dispatching til á lager er krafist.
+DispatchVerb=Senda
+StockLimitShort=Takmörk
+StockLimit=Kauphöll takmörk fyrir viðvaranir
+PhysicalStock=Líkamleg lager
+RealStock=Real lager
+TheoreticalStock=Therocial lager
+VirtualStock=Virtual Stock
+MininumStock=Lágmark lager
+StockUp=Stock upp
+MininumStockShort=Kauphöll mín
+StockUpShort=Stock upp
+IdWarehouse=Auðkenni vörugeymsla
+DescWareHouse=Lýsing vörugeymsla
+LieuWareHouse=Staðsetning lager
+WarehousesAndProducts=Vöruhús og vörur
+AverageUnitPricePMPShort=Meðaltal inntak verð
+AverageUnitPricePMP=Meðaltal inntak verð
+EstimatedStockValueShort=Áætlað virði hlutabréfa
+EstimatedStockValue=Áætlað virði hlutabréfa
+DeleteAWarehouse=Eyða vörugeymsla
+ConfirmDeleteWarehouse=Ertu viss um að þú viljir eyða <b>lager% s?</b>
+PersonalStock=Starfsfólk lager% s
+ThisWarehouseIsPersonalStock=Þetta vöruhús táknar persónulegt birgðir af% s% s
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+WarehouseEdit=Breyta vörugeymsla
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:12).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/suppliers.lang b/htdocs/langs/is_IS/suppliers.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..dfdb994d36a49a1c9dc30b9f18fb38836bf9c19e
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/suppliers.lang
@@ -0,0 +1,46 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Suppliers=Birgjar
+Supplier=Birgir
+AddSupplier=Bæta við birgja
+SupplierRemoved=Birgir fjarri
+SuppliersInvoice=Birgjar Reikningar
+SuppliersInvoices=Birgjar reikningum
+NewSupplier=New birgir
+History=Saga
+ListOfSuppliers=Listi yfir birgja
+ShowSupplier=Sýna birgir
+OrderDate=Panta dagsetningu
+BuyingPrice=Kaupverð
+AddSupplierPrice=Bæta við birgi verð
+ChangeSupplierPrice=Breyta birgir verð
+ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Magn of lágt fyrir þetta birgis eða ekkert verði skilgreind á þessa vöru fyrir þennan birgir
+ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Land fyrir þessa birgja er ekki skilgreind. Rétt þetta fyrst.
+ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Þessi vara er þegar með tilvísun í þessi birgi
+ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Þessi tilvísun birgir er nú þegar tengt með tilvísun:% s
+NoRecordedSuppliers=Nei birgja skráð
+SupplierPayment=Birgir greiðslu
+SuppliersArea=Birgjar area
+RefSupplierShort=Tilv. birgir
+ExportDataset_fournisseur_1=Birgir reikningum lista og línur reiknings er
+ExportDataset_fournisseur_2=Birgir reikninga og greiðslur
+ApproveThisOrder=Samþykkja þessari röð
+ConfirmApproveThisOrder=Ertu viss um að þú viljir samþykkja þessari röð?
+DenyingThisOrder=Afneita þessari röð
+ConfirmDenyingThisOrder=Ertu viss um að þú viljir afneita þessari röð?
+ConfirmCancelThisOrder=Ertu viss um að þú viljir hætta í þessari röð?
+AddCustomerOrder=Búa til viðskiptavina til
+AddCustomerInvoice=Búa til viðskiptavina Reikningar
+AddSupplierOrder=Búa til birgja þess
+AddSupplierInvoice=Búa til birgja Reikningar
+ListOfSupplierProductForSupplier=Listi yfir vörur og verð <b>fyrir%</b> söluaðila <b>s</b>
+NoneOrBatchFileNeverRan=Enginn eða <b>hópur% s</b> er ekki hljóp nýlega
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/trips.lang b/htdocs/langs/is_IS/trips.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..bc4bd8c5acb84c3dd067205bf0d78d79ec54e711
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/trips.lang
@@ -0,0 +1,29 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Trip=Ferðalag
+Trips=Ferðir
+TripsAndExpenses=Ferðir og kostnaður
+TripsAndExpensesStatistics=Ferðir og kostnaður tölfræði
+TripCard=Trip kort
+AddTrip=Bæta ferð
+ListOfTrips=Listi ferða
+ListOfFees=Listi yfir gjöld
+NewTrip=New ferð
+CompanyVisited=Fyrirtæki / stofnun heimsótt
+Kilometers=Kílómetrar
+FeesKilometersOrAmout=Magn eða kílómetrar
+DeleteTrip=Eyða ferð
+ConfirmDeleteTrip=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari ferð?
+TF_OTHER=Önnur
+TF_LUNCH=Hádegisverður
+TF_TRIP=Ferðalag
+ListTripsAndExpenses=Listi yfir ferðir og gjöld
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/users.lang b/htdocs/langs/is_IS/users.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..cb75d55ab2d936a667e0769211c661ce7610ed33
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/users.lang
@@ -0,0 +1,120 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+UserCard=Notandi kort
+ContactCard=Hafðu kort
+GroupCard=Group kort
+NoContactCard=Engin kort meðal tengiliðir
+Permission=Heimild
+Permissions=Heimildir
+EditPassword=Breyta lykilorði
+SendNewPassword=Endurfæða og senda lykilorð
+ReinitPassword=Endurfæða lykilorð
+PasswordChangedTo=Lykilorð breytt í:% s
+SubjectNewPassword=Nýja lykilorðið fyrir Dolibarr
+AvailableRights=Laus leyfi
+OwnedRights=Eigandi heimildir
+GroupRights=Group heimildir
+UserRights=Notandi heimildir
+UserGUISetup=Notandi sýna skipulag
+DisableUser=Slökkva
+DisableAUser=Slökkva notanda
+DeleteUser=Eyða
+DeleteAUser=Eyða notanda
+DisableGroup=Slökkva
+DisableAGroup=Slökkva á hóp
+EnableAUser=Virkja notanda
+EnableAGroup=Virkja hóp
+DeleteGroup=Eyða
+DeleteAGroup=Eyða hópi
+ConfirmDisableUser=Ertu viss um að þú viljir gera <b>notanda% s?</b>
+ConfirmDisableGroup=Ertu viss um að þú viljir gera <b>hóp% s?</b>
+ConfirmDeleteUser=Ertu viss um að þú viljir eyða <b>notanda% s?</b>
+ConfirmDeleteGroup=Ertu viss um að þú viljir eyða <b>hópnum% s?</b>
+ConfirmEnableUser=Ertu viss um að þú viljir gera <b>notanda% s?</b>
+ConfirmEnableGroup=Ertu viss um að þú viljir gera <b>hóp% s?</b>
+ConfirmReinitPassword=Ertu viss um að þú viljir búa til nýtt lykilorð fyrir <b>notandann% s?</b>
+ConfirmSendNewPassword=Ertu viss um að þú viljir búa til og senda nýtt lykilorð fyrir <b>notandann% s?</b>
+NewUser=Nýr notandi
+CreateUser=Búa til notanda
+SearchAGroup=Leita hóp
+SearchAUser=Leita notanda
+ErrorFailedToSendPassword=Tókst ekki að senda lykilorð
+LoginNotDefined=Innskráning er ekki skilgreind.
+NameNotDefined=Nafnið er ekki skilgreind.
+ListOfUsers=Notendalisti
+Administrator=Stjórnandi
+SuperAdministrator=Super Administrator
+SuperAdministratorDesc=Stjórnandi með öllum réttindum
+DefaultRights=Default heimildir
+DefaultRightsDesc=Veldu hér <u>sjálfgefið</u> leyfi sem eru sjálfkrafa veitt <u>ný búin</u> notandi (Fara á kortið notandi til breytinga á leyfi núverandi notenda).
+DolibarrUsers=Dolibarr notendur
+LastName=Nafn
+FirstName=Fornafn
+ListOfGroups=Listi yfir alla hópa
+NewGroup=Nýr hópur
+CreateGroup=Búa til hóp
+RemoveFromGroup=Fjarlægja úr hópi
+PasswordChangedAndSentTo=Lykilorð breyst og sendur <b>til% s.</b>
+PasswordChangeRequestSent=Beiðni um að breyta lykilorðinu <b>fyrir% s</b> sent <b>til% s.</b>
+MenuUsersAndGroups=Notendur &amp; Groups
+LastGroupsCreated=Last% s búinn til hópa
+LastUsersCreated=Last% s notendur skapa
+ShowGroup=Sýna hópur
+ShowUser=Sýna notanda
+NonAffectedUsers=Non áhrif notendur
+UserModified=Notandi breytt hefur verið
+GroupModified=Group breytt hefur verið
+PhotoFile=Photo skrá
+UserWithDolibarrAccess=Notandi með Dolibarr aðgang
+ListOfUsersInGroup=Notendalisti í þessum hópi
+ListOfGroupsForUser=Listi yfir alla hópa fyrir þennan notanda
+UsersToAdd=Notendur að bæta við þennan hóp
+GroupsToAdd=Hópar til að bæta við þessa notanda
+NoLogin=Engin tenging
+LinkToCompanyContact=Hlekkur til þriðja aðila / samband
+LinkedToDolibarrMember=Tengill á meðlimur
+LinkedToDolibarrUser=Tengill á Dolibarr notanda
+LinkedToDolibarrThirdParty=Tengill á Dolibarr þriðja aðila
+CreateDolibarrLogin=Búa til notanda
+CreateDolibarrThirdParty=Búa til þriðja aðila
+LoginAccountDisable=Reikningur óvirkur, setja nýja tenging til að virkja hana.
+LoginAccountDisableInDolibarr=Reikningur óvirkur í Dolibarr.
+LoginAccountDisableInLdap=Reikningur gerður óvirkur á léninu.
+UsePersonalValue=Nota persónulega gildi
+GuiLanguage=Viðmótstungumál
+InternalUser=Innri notandi
+MyInformations=gögn mín
+ExportDataset_user_1=notendur Dolibarr og eignir
+DomainUser=Lén notanda% s
+Reactivate=Endurvekja
+CreateInternalUserDesc=Þetta form gerir þér kleift að creat notanda innri fyrirtæki þitt / grunni. Til creat ytri notanda (viðskiptavinur, birgir, ...), nota hnappinn &#39;Stofna Dolibarr notandi&#39; af kort samband þriðja aðila.
+InternalExternalDesc=<b>Innri</b> notandi er notandi sem er hluti af þínu fyrirtæki / stofnun. <br> <b>Ytri</b> notandi er a viðskiptavinur, birgir eða öðrum. <br><br> Í báðum tilfellum, leyfi skilgreinir réttindi á Dolibarr, einnig ytri notendur geta haft mismunandi matseðill framkvæmdastjóri en innri notanda (Sjá Heim - Skipulag - Skoða)
+PermissionInheritedFromAGroup=Heimild veitt vegna þess að arfur frá einni í hópnum notanda.
+Inherited=Arf
+IdPhoneCaller=Auðkenni sími sem hringir
+UserLogged=User% s tengdur
+NewUserCreated=User% s búinn til
+NewUserPassword=Lykilorð breyta fyrir% s
+EventUserModified=User% s breytt
+UserDisabled=User% s fatlaðra
+UserEnabled=User% s virkjaður
+UserDeleted=User% s eytt
+NewGroupCreated=Group% s búinn til
+GroupModified=Group% s breytt
+GroupDeleted=Group% s eytt
+ConfirmCreateContact=Ertu viss um að þú viljir búa til Dolibarr reikning fyrir þennan tengilið?
+ConfirmCreateLogin=Ertu viss um að þú viljir búa til Dolibarr reikning fyrir þennan notanda?
+ConfirmCreateThirdParty=Ertu viss um að þú viljir búa til þriðja aðila fyrir þennan notanda?
+LoginToCreate=Innskráning til að búa til
+NameToCreate=Nafn þriðja aðila til að stofna
+YourRole=hlutverk þín
+YourQuotaOfUsersIsReached=kvóta þinn af virkum notendum er náð!
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
diff --git a/htdocs/langs/is_IS/withdrawals.lang b/htdocs/langs/is_IS/withdrawals.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..5e8e51c876cc980c9943f18bcc9558650e88940f
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/is_IS/withdrawals.lang
@@ -0,0 +1,85 @@
+/*
+ * Language code: is_IS
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-06-30 00:15:29
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+ThirdPartyDeskCode=Í þriðja aðila skrifborðið kóða
+NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Engin reikningur withdrawed með góðum árangri. Athugaðu að Reikningar eru fyrirtæki með gilt bann.
+ClassCredited=Flokka fært
+ClassCreditedConfirm=Ertu viss um að þú viljir að flokka þessa afturköllun berst sem lögð á bankareikning þinn?
+TransData=Date Sending
+TransMetod=Aðferð Sending
+Send=Senda
+Lines=Línur
+StandingOrderReject=Útgáfudagur a hafna
+WithdrawalRefused=Útborganir Refuseds
+WithdrawalRefusedConfirm=Ertu viss um að þú viljir að slá inn uppsögn höfnun fyrir samfélagið
+RefusedData=Dagsetning synjunar
+RefusedReason=Ástæða fyrir höfnun
+RefusedInvoicing=Innheimta höfnun
+NoInvoiceRefused=Ekki hlaða höfnun
+InvoiceRefused=Hleðsla höfnun til viðskiptavina
+Status=Status
+StatusUnknown=Óþekkt
+StatusWaiting=Bíð
+StatusCredited=Trúnaður
+StatusRefused=Neitaði
+StatusMotif0=Ótilgreint
+StatusMotif1=Kveða insuffisante
+StatusMotif2=Tirage conteste
+StatusMotif3=Nei Uppsögn röð
+StatusMotif4=Customer Order
+StatusMotif5=RIB inexploitable
+StatusMotif6=Reikningur án jafnvægi
+StatusMotif7=Dómstóla ákvörðun
+StatusMotif8=Aðrar ástæður
+CreateAll=Dragið alla
+CreateGuichet=Aðeins skrifstofa
+CreateBanque=Eini bankinn
+OrderWaiting=Beðið eftir meðferð
+NotifyTransmision=Uppsögn Sending
+NotifyEmision=Uppsögn Útsending
+NotifyCredit=Uppsögn Credit
+NumeroNationalEmetter=National Sendandi Fjöldi
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-06-30 00:15:29).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:17:11).
+// Reference language: en_US
+StandingOrdersArea=Standandi fyrirmæli area
+CustomersStandingOrdersArea=Viðskiptavinir standandi fyrirmæli area
+StandingOrders=Standandi pantanir
+StandingOrder=Standandi pantanir
+NewStandingOrder=Ný staða þess
+StandingOrderToProcess=Til að ganga frá
+StandingOrderProcessed=Afgreitt
+Withdrawals=Útborganir
+Withdrawal=Uppsögn
+WithdrawalsReceipts=Uppsögn kvittunum
+WithdrawalReceipt=Uppsögn barst
+WithdrawalReceiptShort=Kvittun
+LastWithdrawalReceipts=Last% s afturköllun kvittunum
+WithdrawedBills=Afturkallað reikningum
+WithdrawalsLines=Uppsögn línur
+RequestStandingOrderToTreat=Beiðni fyrir standandi fyrirmæli til meðferðar
+RequestStandingOrderTreated=Beiðni um stöðu pantana sem fengu
+CustomersStandingOrders=Viðskiptavinur standa pantanir
+CustomerStandingOrder=Viðskiptavinur standandi röð
+NbOfInvoiceToWithdraw=ATH reiknings með afturkalla beiðni
+InvoiceWaitingWithdraw=Invoice að bíða eftir að afturkalla
+AmountToWithdraw=Upphæð til baka
+WithdrawsRefused=Segir upp neitaði
+NoInvoiceToWithdraw=Enginn viðskiptavinur reikning í ham greiðslu &quot;afturkalla&quot; er í bið. Fara á flipanum &#39;Dragið&#39; reikning kort til að leggja fram beiðni.
+ResponsibleUser=Ábyrg notanda
+WithdrawalsSetup=Uppsögn skipulag
+WithdrawStatistics=tölfræði Dragið&#39;s
+WithdrawRejectStatistics=Dragið hafna&#39;s tölfræði
+LastWithdrawalReceipt=Last% s afturkalla kvittunum
+MakeWithdrawRequest=Gerðu afturkalla beiðni
+ThirdPartyBankCode=Í þriðja aðila bankakóði
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-10 01:20:00).
diff --git a/htdocs/langs/it_IT/paybox.lang b/htdocs/langs/it_IT/paybox.lang
index c308dfe4028198805c19a93f08af262c7c520f6a..ee001c55a013a4241f047dca4b2888bc0478a939 100644
--- a/htdocs/langs/it_IT/paybox.lang
+++ b/htdocs/langs/it_IT/paybox.lang
@@ -1,32 +1,32 @@
-/*
- * Language code: it_IT
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2009-08-13 20:49:18
- */
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
-// Reference language: en_US
-CHARSET=UTF-8
-PayBoxSetup=Impostazioni modulo Paybox
-PayBoxDesc=Questo modulo offre la possibilità per i clienti di pagare prodotti e servizi tramite il servizio gratuito on-line offerto da  <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a>. 
-FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=Di seguito sono disponibili gli URL di una pagina che offre a un cliente la possibilità di effettuare un pagamento sui vari oggetti Dolibarr (fatture, prodotti, etc..)
-PaymentForm=Forma di pagamento
-WelcomeOnPaymentPage=Benvenuti sul nostro servizio di pagamento online
-ThisScreenAllowsYouToPay=Questa schermata consente di effettuare un pagamento online su %s.
-ThisIsInformationOnPayment=Si tratta di informazioni per effettuare un pagamento
-ToComplete=Per completare
-YourEMail=E-mail per la conferma del pagamento
-Creditor=Creditore
-PaymentCode=Codice pagamento
-PayBoxDoPayment=Vai a pagamento
-YouWillBeRedirectedOnPayBox=Verrai reindirizzato sulle pagine sicure di Paybox per inserire le informazioni della carta di credito
-PleaseBePatient=Vi preghiamo di essere pazienti
-Continue=Successivo
-ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL per offrire il pagamento on-line tramite %s per un ordine
-ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL per offrire il pagamento on-line tramite %s per una fattura
-ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL per offrire il pagamento on-line tramite %s per un contratto di linea
-ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL di offrire il pagamento on-line tramite %s per un importo libero
-YouCanAddTagOnUrl=È inoltre possibile aggiungere il parametro <b>&tag=<i>valore</i></b> ad uno qualsiasi di questi URL per specificare un commento personalizzato al pagamento (obbligatorio solo per il pagamento libero).
-SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Imposta il tuo Paybox tramite l'url <b>%s</b> per creare automaticamente il pagamento quando viene convalidato da Paybox.
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
+/*
+ * Language code: it_IT
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2009-08-13 20:49:18
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+PayBoxSetup=Paybox modulo configurazione
+PayBoxDesc=Questo modulo offre pagine per consentire il pagamento di <a href="http://www.paybox.com" target="_blank">Paybox</a> da parte dei clienti. Questo può essere usato gratuitamente per un pagamento o un pagamento su un particolare oggetto Dolibarr (fattura, ordine, ...)
+FollowingUrlAreAvailableToMakePayments=In seguito sono disponibili gli URL di una pagina di offrire a un cliente per effettuare un pagamento sul Dolibarr oggetti
+PaymentForm=Forma di pagamento
+WelcomeOnPaymentPage=Benvenuti sul nostro servizio di pagamento online
+ThisScreenAllowsYouToPay=Questa schermata consente di effettuare un pagamento online su %s.
+ThisIsInformationOnPayment=Si tratta di informazioni a pagamento per fare
+ToComplete=Per completare
+YourEMail=E-mail per la conferma del pagamento
+Creditor=Creditore
+PaymentCode=Pagamento codice
+PayBoxDoPayment=Vai a pagamento
+YouWillBeRedirectedOnPayBox=Verrai reindirizzato su garantiti Paybox pagina per inserire le informazioni della carta di credito si
+PleaseBePatient=Vi preghiamo di essere paziente
+Continue=Successivo
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnOrder=URL di offrire un pagamento on-line %s interfaccia utente per un ordine
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnInvoice=URL di offrire un pagamento on-line %s interfaccia utente per una fattura
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnContractLine=URL di offrire un pagamento on-line %s interfaccia utente per un contratto di linea
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnFreeAmount=URL di offrire un pagamento on-line %s interfaccia utente per un importo
+YouCanAddTagOnUrl=È inoltre possibile aggiungere <b>tag di</b> parametro <b>&amp;</b> url <b>= <i>valore</i></b> di uno qualsiasi di questi URL (richiesto solo per il pagamento gratuito) per aggiungere il tuo commento pagamento tag.
+SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=Imposta il tuo Paybox con <b>url %s</b> per il pagamento sono creati automaticamente quando convalidati dal Paybox.
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:49:18).
diff --git a/htdocs/langs/nl_NL/ftp.lang b/htdocs/langs/nl_NL/ftp.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..29d4ee3681f14e3956b7a66d7202fca4338d6b11
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/nl_NL/ftp.lang
@@ -0,0 +1,12 @@
+# Dolibarr language file - nl_NL - ftp
+CHARSET=UTF-8
+FTPClientSetup=Configuratie van module FTP-client
+NewFTPClient=Nieuwe FTP-client
+FTPArea=FTP gedeelte
+FTPAreaDesc=Dit scherm toont u een overzicht van FTP-servers
+SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Configuratie van module FTP-client lijkt onvolledig
+FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Uw PHP ondersteunt niet de juiste FTP-functies
+FailedToConnectToFTPServer=Geen verbinding maken met server (FTP-server: %s, poort: %s)
+FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Inloggen met de geconfigureerde login/wachtwoord FTP mislukt
+FTPFailedToRemoveFile=Bestand <b>%s</b> verwijderen mislukt.
+FTPFailedToRemoveDir=Map <b>%s</b> verwijderen mislukt (Controleer de rechten en of de map leeg is).
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/tr_TR/ftp.lang b/htdocs/langs/tr_TR/ftp.lang
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..8efe911e54aa3e3c05604adf92b59fed5c05536f
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/tr_TR/ftp.lang
@@ -0,0 +1,21 @@
+/*
+ * Language code: tr_TR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-03-15 19:05:26
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+FTPClientSetup=FTP İstemcisi modülü kurulumu
+NewFTPClient=Yeni bir FTP bağlantısı kurulumu
+FTPArea=FTP Alanı
+FTPAreaDesc=Bu ekranda bir FTP sunucusu görünümünün içeriği gösterir
+SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Kur FTP istemcisi modülünün tam değil gibi görünüyor
+FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=PHP FTP fonksiyonları desteklemez
+FailedToConnectToFTPServer=FTP sunucusu, port% s) (% sunucuya bağlanamadı
+FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Tanımlı giriş ile FTP sunucusuna giriş yapılamadı / şifre
+FTPFailedToRemoveFile=<b>Dosya%</b> kaldırılamadı <b>var.</b>
+FTPFailedToRemoveDir=<b>Dizini%</b> kaldırılamadı (izinleri kontrol edin ve dizin boş <b>s).</b>
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-03-15 19:05:26).