diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
index 5c988a21fae3c78b531d4753a1b3dfdffc46e85d..790bb7ccc0b08349d8b0f5333b16e60a0d59b20d 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
+# Dolibarr language file - Source file is ca_ES - bills
 CHARSET=UTF-8
 Bill=Factura
 Bills=Factures
@@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Rectificació factura
 ReplacedByInvoice=Rectificada per la factura %s
 ReplacementByInvoice=Rectificada per factura
 CorrectInvoice=Correcció factura %s
-CorrectInvoice=Correcció factura %s
 CorrectionInvoice=Correcció
 UsedByInvoice=Aplicat a la factura
 ConsumedBy=Consumit per
@@ -71,21 +70,21 @@ PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s
 PaymentsReports=Informes de pagaments
 PaymentsAlreadyDone=Pagaments efectuats
 PaymentsBackAlreadyDone=Reemborsaments ja efectuats
-# PaymentRule=Payment rule
+PaymentRule=
 PaymentMode=Forma de pagament
 PaymentConditions=Condicions de pagament
 PaymentConditionsShort=Condicions pagament
 PaymentAmount=Import pagament
 ValidatePayment=Validar aquest pagament
 PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar
-HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada.
+HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenció, l'import del pagament d'una o més factures és superior a la resta a pagar.<br>Corregiu la entrada, en cas contrari, confirmeu i pensi en crear un abonament d'allò percebut en excés per cada factura sobrepagada.
 ClassifyPaid=Classificar 'Pagat'
 ClassifyPaidPartially=Classificar 'Pagat parcialment'
 ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonat'
 ClassifyClosed=Classificar 'Tancat'
 CreateBill=Crear factura
 AddBill=Crear factura o abonament
-# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
+AddToDraftInvoices=Afegir a factura esborrany
 DeleteBill=Eliminar factura
 SearchACustomerInvoice=Cercar una factura a client
 SearchASupplierInvoice=Cercar una factura de proveïdor
@@ -135,7 +134,6 @@ BillTo=Enviar a
 ActionsOnBill=Eventos sobre la factura
 NewBill=Nova factura
 Prélèvements=Domiciliacions
-Prélèvements=Domiciliacions
 LastBills=Les %s últimes factures
 LastCustomersBills=Les %s últimes factures a clients
 LastSuppliersBills=Les %s últimes factures de proveïdors
@@ -190,7 +188,7 @@ Abandoned=Abandonada
 RemainderToPay=Queda per pagar
 RemainderToTake=Queda per cobrar
 RemainderToPayBack=Queda per reemborsar
-# Rest=Pending
+Rest=Pendent
 AmountExpected=Import reclamat
 ExcessReceived=Rebut en excés
 EscompteOffered=Descompte (pagament aviat)
@@ -200,7 +198,7 @@ StandingOrders=Domiciliacions
 StandingOrder=Domiciliació
 NoDraftBills=Cap factura esborrany
 NoOtherDraftBills=Cap altra factura esborrany
-# NoDraftInvoices=No draft invoices
+NoDraftInvoices=Sense factures esborrany
 RefBill=Ref. factura
 ToBill=A facturar
 RemainderToBill=Queda per facturar
@@ -217,11 +215,10 @@ NoSupplierBillsUnpaid=Cap factura de proveïdor pendent de pagament
 SupplierBillsToPay=Factures de proveïdors a pagar
 CustomerBillsUnpaid=Factures a clients pendents de cobrament
 DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
-DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres
 NonPercuRecuperable=No percebut recuperable
 SetConditions=Definir condicions de pagament
 SetMode=Definir mode de pagament
-SetDate= Definir data
+SetDate=Definir data
 SelectDate=Seleccioneu una data
 Billed=Facturat
 RepeatableInvoice=Factura recurrent
@@ -295,7 +292,6 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma de l'import dels 2 nous descomptes
 ConfirmRemoveDiscount=Esteu segur de voler eliminar aquest descompte?
 RelatedBill=Factura associada
 RelatedBills=Factures associades
-
 # PaymentConditions
 PaymentConditionShortRECEP=A la recepció
 PaymentConditionRECEP=A la recepció de la factura
@@ -313,9 +309,8 @@ PaymentConditionShortPT_ORDER=Comanda
 PaymentConditionPT_ORDER=A la recepció de la comanda
 PaymentConditionShortPT_5050=50/50
 PaymentConditionPT_5050=Pagament 50%% per avançat, 50%% al lliurament
-# FixAmount=Fix amount
-# VarAmount=Variable amount (%% tot.)
-
+FixAmount=Import fixe
+VarAmount=Import variable (%% total)
 # PaymentType
 PaymentTypeVIR=Transferència bancària
 PaymentTypeShortVIR=Transferència
@@ -413,5 +408,4 @@ PDFOursinDescription=Model de factura complet (model alternatiu)
 # NumRef Modules
 TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i factures rectificatives,  %syymm-nnnn per als abonaments i %syymm-nnnn per a les factures de bestreta on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
 MarsNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures, %syymm-nnnn per a les factures rectificatives, %syymm-nnnn per a les factures de bestreta i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
-
-# TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
+TerreNumRefModelError=Ja hi ha una factura amb $syymm i no és compatible amb aquest model de seqüència. Elimineu o renómbrela per poder activar aquest mòdul
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
index 48857684c12fce1bdae7154d951e79b0a885d1e3..33bee4a2d6cddacfe64a72b40993f9d8d6ec2f55 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
+# Dolibarr language file - Source file is es_ES - bills
 CHARSET=UTF-8
 Bill=Factura
 Bills=Facturas
@@ -34,7 +34,6 @@ ReplacementInvoice=Rectificación factura
 ReplacedByInvoice=Rectificada por la factura %s
 ReplacementByInvoice=Rectificada por factura
 CorrectInvoice=Corrección factura %s
-CorrectInvoice=Corrección factura %s
 CorrectionInvoice=Corrección
 UsedByInvoice=Aplicado a la factura %s
 ConsumedBy=Consumido por
@@ -71,21 +70,21 @@ PaymentsReportsForYear=Informes de pagos de %s
 PaymentsReports=Informes de pagos
 PaymentsAlreadyDone=Pagos efectuados
 PaymentsBackAlreadyDone=Reembolsos ya efectuados
-# PaymentRule=Payment rule
+PaymentRule=
 PaymentMode=Forma de pago
 PaymentConditions=Condiciones de pago
 PaymentConditionsShort=Condiciones pago
 PaymentAmount=Importe pago
 ValidatePayment=Validar este pago
 PaymentHigherThanReminderToPay=Pago superior al resto a pagar
-HelpPaymentHigherThanReminderToPay= Atención, el importe del pago de una o más facturas es superior al resto a pagar.<br> Corrija su entrada, de lo contrario, confirme y piense en crear un abono de lo percibido en exceso para cada factura sobre-pagada.
+HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atención, el importe del pago de una o más facturas es superior al resto a pagar.<br> Corrija su entrada, de lo contrario, confirme y piense en crear un abono de lo percibido en exceso para cada factura sobre-pagada.
 ClassifyPaid=Clasificar 'Pagado'
 ClassifyPaidPartially=Clasificar 'Pagado parcialmente'
 ClassifyCanceled=Clasificar 'Abandonado'
 ClassifyClosed=Clasificar 'Cerrado'
 CreateBill=Crear factura
 AddBill=Crear factura o abono
-# AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
+AddToDraftInvoices=Añadir a factura borrador
 DeleteBill=Eliminar factura
 SearchACustomerInvoice=Buscar una factura a cliente
 SearchASupplierInvoice=Buscar una factura de proveedor
@@ -135,7 +134,6 @@ BillTo=Enviar a
 ActionsOnBill=Eventos sobre la factura
 NewBill=Nueva factura
 Prélèvements=Domiciliaciones
-Prélèvements=Domiciliaciones
 LastBills=Las %s últimas facturas
 LastCustomersBills=Las %s últimas facturas a clientes
 LastSuppliersBills=Las %s últimas facturas de proveedores
@@ -200,7 +198,7 @@ StandingOrders=Domiciliaciones
 StandingOrder=Domiciliación
 NoDraftBills=Ninguna factura borrador
 NoOtherDraftBills=Ninguna otra factura borrador
-# NoDraftInvoices=No draft invoices
+NoDraftInvoices=Sin facturas borrador
 RefBill=Ref. factura
 ToBill=A facturar
 RemainderToBill=Queda por facturar
@@ -217,11 +215,10 @@ NoSupplierBillsUnpaid=Ninguna factura de proveedor pendiente de pago
 SupplierBillsToPay=Facturas de proveedores a pagar
 CustomerBillsUnpaid=Facturas a clientes pendientes de cobro
 DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
-DispenseMontantLettres=Las facturas redactadas por procesos mecánicos están exentas del orden en letras
 NonPercuRecuperable=No percibido recuperable
 SetConditions=Definir condiciones de pago
 SetMode=Definir modo de pago
-SetDate= Definir fecha
+SetDate=Definir fecha
 SelectDate=Seleccione una fecha
 Billed=Facturado
 RepeatableInvoice=Factura recurrente
@@ -295,7 +292,6 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma del importe de los 2 nuevos descuen
 ConfirmRemoveDiscount=¿Está seguro de querer eliminar este descuento?
 RelatedBill=Factura asociada
 RelatedBills=Facturas asociadas
-
 # PaymentConditions
 PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
 PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
@@ -315,7 +311,6 @@ PaymentConditionShortPT_5050=50/50
 PaymentConditionPT_5050=Pago 50%% por adelantado, 50%% a la entrega
 FixAmount=Importe fijo
 VarAmount=Importe variable (%% total)
-
 # PaymentType
 PaymentTypeVIR=Transferencia bancaria
 PaymentTypeShortVIR=Transferencia
@@ -413,5 +408,4 @@ PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (modelo alternativo)
 # NumRef Modules
 TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y facturas rectificativas, %syymm-nnnn para los abonos y %syymm-nnnn para las facturas de anticipo donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
 MarsNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas, %syymm-nnnn para las facturas rectificativas, %syymm-nnnn para las facturas de anticipo y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
-
-# TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
+TerreNumRefModelError=Ya existe una factura con $syymm y no es compatible con este modelo de secuencia. Elimínela o renómbrela para poder activar este módulo