From a67d0f712cbe59c4477378f1f355dc302836a899 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Juanjo Menent <jmenent@2byte.es>
Date: Fri, 27 Feb 2015 18:21:41 +0100
Subject: [PATCH] Trad: Syncro from transifex

---
 htdocs/langs/es_ES/accountancy.lang  |  6 +++---
 htdocs/langs/es_ES/admin.lang        |  2 +-
 htdocs/langs/es_ES/agenda.lang       |  2 +-
 htdocs/langs/es_ES/compta.lang       |  2 +-
 htdocs/langs/es_ES/cron.lang         |  4 ++--
 htdocs/langs/es_ES/errors.lang       |  4 ++--
 htdocs/langs/es_ES/orders.lang       |  8 ++++----
 htdocs/langs/es_ES/productbatch.lang | 10 +++++-----
 htdocs/langs/es_ES/products.lang     |  6 +++---
 htdocs/langs/es_ES/projects.lang     |  4 ++--
 htdocs/langs/es_ES/sendings.lang     | 22 +++++++++++-----------
 htdocs/langs/es_ES/stocks.lang       | 20 ++++++++++----------
 htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang    |  4 ++--
 htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang  |  2 +-
 htdocs/langs/es_ES/workflow.lang     |  2 +-
 15 files changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/htdocs/langs/es_ES/accountancy.lang b/htdocs/langs/es_ES/accountancy.lang
index 67b6e7e7f4c..487078605dc 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/accountancy.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/accountancy.lang
@@ -13,9 +13,9 @@ ConfigAccountingExpert=Configuración del módulo contable
 Journaux=Diarios
 JournalFinancial=Diarios financieros
 Exports=Exportaciones
-Export=Export
+Export=Exportar
 Modelcsv=Modelo de exportación
-OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated
+OptionsDeactivatedForThisExportModel=Las opciones están desactivadas para este modelo de exportación
 Selectmodelcsv=Seleccione un modelo de exportación
 Modelcsv_normal=Exportación clásica
 Modelcsv_CEGID=Exportar a Cegid Expert
@@ -68,7 +68,7 @@ Lineofinvoice=Línea de la factura
 VentilatedinAccount=Contabilizada con éxito en la cuenta contable
 NotVentilatedinAccount=Cuenta sin contabilización en la contabilidad
 
-ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Column separator in export file
+ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Separador de columnas en el archivo de exportación
 
 ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número de elementos a contabilizar que se muestran por página (máximo recomendado: 50)
 ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ordenar las páginas de contabilización "A contabilizar" por los elementos más recientes
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/admin.lang b/htdocs/langs/es_ES/admin.lang
index e07f8194142..78ce8878190 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/admin.lang
@@ -1568,4 +1568,4 @@ SalariesSetup=Configuración del módulo salarios
 SortOrder=Ordenación
 Format=Formatear 
 TypePaymentDesc=0:Pago cliente,1:Pago proveedor,2:Tanto pago de cliente como de proveedor
-IncludePath=Include path (defined into variable %s)
+IncludePath=Include path (definida en la variable %s)
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang b/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
index ad9ebcba1b2..64836535194 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/agenda.lang
@@ -60,7 +60,7 @@ SupplierOrderSentByEMail=Pedido a proveedor %s enviada por e-mail
 SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveedor %s enviada por e-mail
 ShippingSentByEMail=Expedición %s enviada por email
 ShippingValidated= Expedición %s validada
-InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail
+InterventionSentByEMail=Intervención %s enviada por e-mail
 NewCompanyToDolibarr= Tercero creado
 DateActionPlannedStart= Fecha de inicio prevista
 DateActionPlannedEnd= Fecha de fin prevista
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
index 83e1dc18b6e..45438f35375 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
@@ -29,7 +29,7 @@ ReportTurnover=Volumen de ventas
 PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagos vinculados a ninguna factura, por lo que ninguún tercero
 PaymentsNotLinkedToUser=Pagos no vinculados a un usuario
 Profit=Beneficio
-AccountingResult=Accounting result
+AccountingResult=Resultado contable
 Balance=Saldo
 Debit=Debe
 Credit=Haber
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/cron.lang b/htdocs/langs/es_ES/cron.lang
index 477deb2e57a..d8d9065c901 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/cron.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/cron.lang
@@ -14,8 +14,8 @@ URLToLaunchCronJobs=URL para ejecutar tareas Cron
 OrToLaunchASpecificJob=O para ejecutar una tarea en concreto
 KeyForCronAccess=Clave para la URL para ejecutar tareas Cron
 FileToLaunchCronJobs=Comando para ejecutar tareas Cron
-CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use the following crontab entry to run the command line each 5 minutes
-CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run the command line each 5 minutes
+CronExplainHowToRunUnix=En entornos Unix se debe utilizar la siguiente entrada crontab para ejecutar el comando cada 5 minutos
+CronExplainHowToRunWin=En entornos Microsoft (tm) Windows, puede utilizar las herramienta  tareas programadas para ejecutar el comando cada 5 minutos
 # Menu
 CronJobs=Tareas programadas
 CronListActive=Listado de tareas activas/programadas
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
index 16715819b76..18ee8a8a9ee 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/errors.lang
@@ -158,8 +158,8 @@ ErrorPriceExpression21=Resultado '%s' vacío
 ErrorPriceExpression22=Resultado '%s' negativo
 ErrorPriceExpressionInternal=Error interno '%s'
 ErrorPriceExpressionUnknown=Error desconocido '%s'
-ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs
-ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, trying to make a stock movement without batch/serial information, on a product requiring batch/serial information
+ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Los almacenes de origen y destino deben de ser diferentes
+ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, intenta hacer un movimiento de stock sin indicar lote/serie, en un producto que requiere de lote/serie
 
 # Warnings
 WarningMandatorySetupNotComplete=Los parámetros obligatorios de configuración no están todavía definidos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
index ce5b62a9033..895a5c32915 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/orders.lang
@@ -29,7 +29,7 @@ StatusOrderDraftShort=Borrador
 StatusOrderValidatedShort=Validado
 StatusOrderSentShort=Expedición en curso
 StatusOrderSent=Envío en curso
-StatusOrderOnProcessShort=Ordered
+StatusOrderOnProcessShort=Pedido
 StatusOrderProcessedShort=Procesado
 StatusOrderToBillShort=Emitido
 StatusOrderToBill2Short=A facturar
@@ -41,7 +41,7 @@ StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
 StatusOrderCanceled=Anulado
 StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
 StatusOrderValidated=Validado
-StatusOrderOnProcess=Ordered - Standby reception
+StatusOrderOnProcess=Pedido - En espera de recibir
 StatusOrderProcessed=Procesado
 StatusOrderToBill=Emitido
 StatusOrderToBill2=A facturar
@@ -50,8 +50,8 @@ StatusOrderRefused=Rechazado
 StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
 StatusOrderReceivedAll=Recibido
 ShippingExist=Existe una expedición
-ProductQtyInDraft=Product quantity into draft orders
-ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Product quantity into draft or approved orders, not yet ordered
+ProductQtyInDraft=Cantidades en pedidos borrador
+ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Cantidades en pedidos borrador o aprobados, pero no realizados
 DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
 DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
 MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/productbatch.lang b/htdocs/langs/es_ES/productbatch.lang
index 194a1ab5a5b..6fa46be9db5 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/productbatch.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/productbatch.lang
@@ -1,8 +1,8 @@
 # ProductBATCH language file - en_US - ProductBATCH
-ManageLotSerial=Use batch/serial number
-ProductStatusOnBatch=Yes (Batch/serial required)
-ProductStatusNotOnBatch=No (Batch/serial not used)
-ProductStatusOnBatchShort=Yes
+ManageLotSerial=Usar numeración por lotes/series
+ProductStatusOnBatch=Sí (se necesita lote/serie)
+ProductStatusNotOnBatch=No (no se usa lote/serie)
+ProductStatusOnBatchShort=Sí
 ProductStatusNotOnBatchShort=No
 Batch=Lote/Serie
 atleast1batchfield=Fecha de caducidad o Fecha de venta o Lote
@@ -18,4 +18,4 @@ printQty=Cant.: %d
 AddDispatchBatchLine=Añada una línea para despacho por caducidad
 BatchDefaultNumber=Indefinido
 WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=Si el módulo de Lotes/Series está activado, el incremento/decremento de stock es forzado a lo último escogido y no puede editarse. Otras opciones pueden definirse si se necesita
-ProductDoesNotUseBatchSerial=This product does not use batch/serial number
+ProductDoesNotUseBatchSerial=Este producto no usa numeración por lotes/series
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/products.lang b/htdocs/langs/es_ES/products.lang
index 97ad12c901b..e07e882a1ee 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/products.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/products.lang
@@ -22,14 +22,14 @@ ProductAccountancySellCode=Código contable ventas
 ProductOrService=Producto o servicio
 ProductsAndServices=Productos y servicios
 ProductsOrServices=Productos o servicios
-ProductsAndServicesOnSell=Products and Services for sale or for purchase
-ProductsAndServicesNotOnSell=Products and Services out of sale
+ProductsAndServicesOnSell=Productos y Servicios a la venta o en compra
+ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y Servicios fuera de venta
 ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
 ProductsStatistics=Estadísticas productos
 ProductsOnSell=Producto en venta o en compra
 ProductsNotOnSell=Producto fuera de venta y fuera de compra
 ProductsOnSellAndOnBuy=Productos en venta o en compra
-ServicesOnSell=Services for sale or for purchase
+ServicesOnSell=Servicios a la venta o en compra
 ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta
 ServicesOnSellAndOnBuy=Servicios a la venta o en compra
 InternalRef=Referencia interna
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/projects.lang b/htdocs/langs/es_ES/projects.lang
index ce1af52a955..b17e8892198 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/projects.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/projects.lang
@@ -3,7 +3,7 @@ RefProject=Ref. proyecto
 ProjectId=Id proyecto
 Project=Proyecto
 Projects=Proyectos
-ProjectStatus=Project status
+ProjectStatus=Estado del proyecto
 SharedProject=Proyecto compartido
 PrivateProject=Contactos del proyecto
 MyProjectsDesc=Esta vista muestra aquellos proyectos en los que usted es un contacto afectado (cualquier tipo).
@@ -103,7 +103,7 @@ CloneContacts=Clonar los contactos
 CloneNotes=Clonar las notas
 CloneProjectFiles=Clonar los archivos adjuntos del proyecto
 CloneTaskFiles=Clonar los archivos adjuntos de la(s) tarea(s) (si se clonan  la(s) tarea(s))
-CloneMoveDate=Update project/tasks dates from now ?
+CloneMoveDate=¿Actualizar las fechas de los proyectos/tareas?
 ConfirmCloneProject=¿Está seguro de querer clonar este proyecto?
 ProjectReportDate=Cambiar las fechas de las tareas en función de la fecha de inicio del proyecto
 ErrorShiftTaskDate=Se ha producido un error en el cambio de las fechas de las tareas
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang b/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
index d9e67d7c0e4..cf377a641db 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
@@ -4,8 +4,8 @@ Sending=Envío
 Sendings=Envíos
 Shipment=Envío
 Shipments=Envíos
-ShowSending=Show Sending
-Receivings=Receipts
+ShowSending=Mostrar envío
+Receivings=Recepciones
 SendingsArea=Área envíos
 ListOfSendings=Listado de envíos
 SendingMethod=Método de envío
@@ -15,7 +15,7 @@ SearchASending=Buscar envío
 StatisticsOfSendings=Estadísticas de envíos
 NbOfSendings=Número de envíos
 NumberOfShipmentsByMonth=Número de envíos por mes
-SendingCard=Shipment card
+SendingCard=Ficha envío
 NewSending=Nuevo envío
 CreateASending=Crear un envío
 CreateSending=Crear envío
@@ -38,7 +38,7 @@ StatusSendingCanceledShort=Anulado
 StatusSendingDraftShort=Borrador
 StatusSendingValidatedShort=Validado
 StatusSendingProcessedShort=Procesado
-SendingSheet=Shipment sheet
+SendingSheet=Nota de entrega
 Carriers=Transportistas
 Carrier=Transportista
 CarriersArea=Área transportistas
@@ -59,15 +59,15 @@ SendShippingRef=Envío de la expedición %s
 ActionsOnShipping=Eventos sobre la expedición
 LinkToTrackYourPackage=Enlace para el seguimento de su paquete
 ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De momento, la creación de una nueva expedición se realiza desde la ficha de pedido.
-RelatedShippings=Related shipments
+RelatedShippings=Expediciones asociadas
 ShipmentLine=Línea de expedición
 CarrierList=Listado de transportistas
-SendingRunning=Product from ordered customer orders
-SuppliersReceiptRunning=Product from ordered supplier orders
-ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity into opened customers orders
-ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity into opened suppliers orders
-ProductQtyInShipmentAlreadySent=Product quantity from opended customer order already sent
-ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Product quantity from opened supplier order already received
+SendingRunning=Producto de pedidos de clientes
+SuppliersReceiptRunning=Producto de pedidos a proveedores
+ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Cantidad en pedidos de clientes abiertos
+ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Cantidad en pedidos a proveedores abiertos
+ProductQtyInShipmentAlreadySent=Cantidad en pedidos de clientes ya enviados
+ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Cantidad en pedidos a proveedores ya recibidos
 
 # Sending methods
 SendingMethodCATCH=Recogido por el cliente
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang b/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang
index 652c750edb2..c45945ede6e 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/stocks.lang
@@ -48,8 +48,8 @@ PMPValueShort=PMP
 EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
 UserWarehouseAutoCreate=Crear automáticamente existencias/almacén propio del usuario en la creación del usuario
 QtyDispatched=Cantidad recibida
-QtyDispatchedShort=Qty dispatched
-QtyToDispatchShort=Qty to dispatch
+QtyDispatchedShort=Cant. recibida
+QtyToDispatchShort=Cant. a enviar
 OrderDispatch=Recepción de stocks
 RuleForStockManagementDecrease=Regla de gestión de decrementos de stock
 RuleForStockManagementIncrease=Regla de gestión de incrementos de stock
@@ -61,7 +61,7 @@ ReStockOnValidateOrder=Incrementar los stocks físicos sobre los pedidos a prove
 ReStockOnDispatchOrder=Incrementa los stocks físicos en el desglose manual de la recepción de los pedidos a proveedores en los almacenes
 ReStockOnDeleteInvoice=Incrementa los stocks físicos en la eliminación de facturas
 OrderStatusNotReadyToDispatch=El pedido aún no está o no tiene un estado que permita un desglose de stock.
-StockDiffPhysicTeoric=Explanation for difference between physical and theoretical stock
+StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos
 NoPredefinedProductToDispatch=No hay productos predefinidos en este objeto. Por lo tanto no se puede realizar un desglose de stock.
 DispatchVerb=Validar recepción
 StockLimitShort=Límite para alerta
@@ -118,15 +118,15 @@ MassMovement=Movimientos en masa
 MassStockMovement=Movimientos de stock en masa
 SelectProductInAndOutWareHouse=Selecccione un producto, una cantidad, un almacén origen y un almacén destino, seguidamente haga clic "%s". Una vez seleccionados todos los movimientos, haga clic en "%s".
 RecordMovement=Registrar transferencias
-ReceivingForSameOrder=Receipts for this order
+ReceivingForSameOrder=Recepciones de este pedido
 StockMovementRecorded=Movimiento de stock registrado
 RuleForStockAvailability=Reglas de requerimiento de stock
 StockMustBeEnoughForInvoice=El nivel de existencias debe ser suficiente para añadir productos/servicios en facturas
 StockMustBeEnoughForOrder=El nivel de existencias debe ser suficiente para añadir productos/servicios en pedidos
 StockMustBeEnoughForShipment= El nivel de existencias debe ser suficiente para añadir productos/servicios en envíos
-MovementLabel=Label of movement
-InventoryCode=Movement or inventory code
-IsInPackage=Contained into package
-ShowWarehouse=Show warehouse
-MovementCorrectStock=Stock content correction for product %s
-MovementTransferStock=Stock transfer of product %s into another warehouse
+MovementLabel=Etiqueta del movimiento
+InventoryCode=Movimiento o código de inventario
+IsInPackage=Contenido en el paquete
+ShowWarehouse=Mostrar almacén
+MovementCorrectStock=Corrección de stock del producto %s
+MovementTransferStock=Transferencia de stock del producto %s a otro almacén
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang b/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
index 88db48b131a..a7d37289ca7 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/suppliers.lang
@@ -42,5 +42,5 @@ NoneOrBatchFileNeverRan=Ninguno o lote <b>%s</b> no se ha ejecutado recientement
 SentToSuppliers=Enviado a proveedores
 ListOfSupplierOrders=Listado de pedidos a proveedor
 MenuOrdersSupplierToBill=Pedidos a proveedor a facturar
-NbDaysToDelivery=Delivery delay in days
-DescNbDaysToDelivery=The biggest delay is display among order product list
+NbDaysToDelivery=Tiempo de entrega en días
+DescNbDaysToDelivery=El plazo mayor se visualiza el el listado de pedidos de productos
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang b/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang
index b1a5531479e..b5e6bd3cdee 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/withdrawals.lang
@@ -79,7 +79,7 @@ CreditDate=Abonada el
 WithdrawalFileNotCapable=No es posible generar el fichero bancario de domiciliación para el país %s (El país no está soportado)
 ShowWithdraw=Ver domiciliación
 IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Sin embargo, si la factura tiene pendiente algún pago por domiciliación, no será cerrada para permitir la gestión de la domiciliación.
-DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once done, go into menu Bank->Withdrawal to manage the standing order. When standing order is closed, payment on invoice will be automatically recorded, and invoice closed if remainder to pay is null.
+DoStandingOrdersBeforePayments=Esta pestaña le permite realizar una petición de domiciliación. Una vez realizadas las peticiones, vaya al menú Bancos->Domiciliaciones para gestionar la domiciliación. Al cerrar una domiciliación, los pagos de las facturas se registrarán automáticamente, y las facturas completamente pagadas serán cerradas.
 WithdrawalFile=Archivo de la domiciliación
 SetToStatusSent=Clasificar como "Archivo enviado"
 ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Se crearán los pagos de las facturas y las clasificará como pagadas
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/workflow.lang b/htdocs/langs/es_ES/workflow.lang
index 826ad1eb61e..8f97c568178 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/workflow.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/workflow.lang
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
 WorkflowSetup=Configuración del módulo Flujo de trabajo
-WorkflowDesc=This module is designed to modify the behaviour of automatic actions into application. By default, workflow is opened (you make thing in order you want). You can activate the automatic actions that you are interesting in.
+WorkflowDesc=Este módulo le permite cambiar el comportamiento de las acciones automáticas en la aplicación. De forma predeterminada, el workflow está abierto (configure según sus necesidades). Active las acciones automáticas que le interesen.
 ThereIsNoWorkflowToModify=No hay workflow modificable para los módulos que tiene activados.
 descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Crear un pedido de cliente automáticamente a la firma de un presupuesto
 descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Crear una factura a cliente automáticamente a la firma de un presupuesto
-- 
GitLab