diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang b/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang index 9672d1f7f40db0b612701ff4fc612a7ac0f3b7a1..23d3a017f63ae7ea3cf6aca8166f354f9b087cb4 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang @@ -1,973 +1,981 @@ -# Dolibarr language file - ca_ES - admin -Version=Versi� -VersionProgram=Versi� programa -VersionLastInstall=Versi� instal.laci� inicial -VersionLastUpgrade=Versi� �ltima actualitzaci� -VersionExperimental=Experimental -VersionDevelopment=Desenvolupament -VersionUnknown=Desconeguda -VersionRecommanded=Recomanada -SessionId=Sesi� ID -HTMLCharset=Charset de les p�gines HTML -DBStoringCharset=Charset base de dades per emmagatzematge de dades -DBSortingCharset=Charset base de dades per classificar les dades -WarningModuleNotActive=M�dul <b>%s</b> no actiu -WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Atenci�, nom�s els permisos relacionats amb els m�duls activats s'indiquen aqu�. Activar els altres m�duls a la p�gina Configuraci�->M�duls -DolibarrSetup=Instalaci� de Dolibarr -DolibarrUser=Usuari Dolibarr -InternalUser=Usuari intern -ExternalUser=Usuari extern -InternalUsers=Usuaris interns -ExternalUsers=Usuaris externs -GlobalSetup=General -GUISetup=Entorn -SetupArea=Area configuraci� -SecuritySetup=Configuraci� de la seguretat -ErrorModuleRequirePHPVersion=Error, aquest m�dul requereix una versi� %s o superior de PHP -ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Error, aquest m�dul requereix una versi� %s o superior de Dolibarr -ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Error, les precisions superiors a <b>%s</b> no estan suportades. -DictionnarySetup=Diccionaris -DisableJavascript=Desactivar les funcions Javascript -ConfirmAjax=Utilitzar els popups de confirmaci� Ajax -UseSearchToSelectCompany=Utilitzar un formulari de cerca per buscar tercers (en comptes de llista desplegable) -ViewFullDateActions=Veure les dades de les accions en la seva totalitat en la fitxa de tercer -NotAvailableWhenAjaxDisabled=No disponible quan Ajax estigui desactivat -JavascriptDisabled=Javascript desactivat -UsePopupCalendar=Utilitzar popups per a la introducci� de les dades -UsePreviewTabs=Veure fitxes "vista pr�via" -ShowPreview=Veure previsualitzaci� -ThemeCurrentlyActive=Tema actualment actiu -CurrentTimeZone=Fus horari actual -Space=�rea -Fields=Camps -Mask=M�scara -NextValue=Pr�xim valor -NextValueForInvoices=Pr�xim valor (factures) -NextValueForCreditNotes=Pr�xim valor (notes de lliurament) -MustBeLowerThanPHPLimit=Observaci�: El seu PHP limita la mida a <b>%s</b> %s de m�xim, qualsevol que sigui el valor d'aquest par�metre -NoMaxSizeByPHPLimit=Cap limitaci� interna en el seu servidor PHP -MaxSizeForUploadedFiles=Tamany m�xim dels documents a pujar (0 per prohibir la pujada) -UseCaptchaCode=Utilitzaci� de codi gr�fic en el login -UseAvToScanUploadedFiles=Utilitzaci� d'un antivirus per escanejar els fitxers pujats -ComptaSetup=Configuraci� del m�dul Comptabilitat -UserSetup=Configuraci� gesti� dels usuaris -MenuSetup=Administraci� dels men�s per base de dades -MenuIdParent=Id del men� pare -DetailMenuIdParent=IDr del men� pare (0 per a un men� superior) -DetailPosition=N�mero d'ordre per a la posici� del men� -MenuLimits=L�mits i precisi� -PersonalizedMenusNotSupported=Men�s personalitzats no generats -AllMenus=Tots -NotConfigured=No configurat -Setup=Configuraci� -Activation=Activaci� -Active=Actiu -SetupShort=Config -OtherOptions=Altres opcions -OtherSetup=Varis -CurrentValueSeparatorDecimal=Separador decimal -CurrentValueSeparatorThousand=eparador milers -Modules=M�duls -ModulesCommon=M�duls est�ndard -ModulesInterfaces=M�duls interface -ModulesOther=Altres m�duls -ModulesJob=M�duls ofici -ModulesSpecial=M�duls especials -ParameterInDolibarr=Variable %s -LanguageParameter=Variable idioma %s -LanguageBrowserParameter=Variable %s -LocalisationDolibarrParameters=Par�metres de localitzaci� -ClientTZ=Fus horari Client (usuari) -ServerTZ=Fus horari -PHPTZ=Fus horari PHP -PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset amb Greenwich (segons) -CurrentHour=Hora actual -CurrentSessionTimeOut=Time out sessi� actual -OSEnv=Entorn SO -Box=Caixa -Boxes=Caixes -MaxNbOfLinesForBoxes=N� de l�nies m�xim per a les caixes -PositionByDefault=Posici� per defecte -Position=Ordre -MenusDesc=Els gestors de men� defineixen el contingut de les 2 barres de men�s (la barra horitzontal i la barra vertical). �s possible assignar gestors diferents segons l'usuari sigui intern o extern. -MenusEditorDesc=L'editor de men�s permet definir entrades personalitzades en els men�s. S'ha d'utilitzar amb prud�ncia sota pena de posar a Dolibarr en una situaci� inestable essent necess�ria una instal.laci� per trobar un men� coherent. -MenuForUsers=Men� per als usuaris -LangFile=Archiu .lang -System=Sistema -SystemInfo=Info Sistema -SystemTools=Utilitats Sistema -SystemToolsArea=�rea utilitats del sistema -SystemToolsAreaDesc=Aquesta �rea ofereix diverses funcions d'administraci�. Utilitzeu el men� per triar la funcionalitat cercada. -PurgeAreaDesc=Aquesta p�gina li permet eliminar tots els arxius creats o guardats per Dolibarr (arxius temporals o tots els fitxers de la carpeta <b>%s</b>). L'�s d'aquesta funci� no �s necess�ria. Es d�na per als usuaris que alberguen Dolibarr en un servidor que no ofereix els permisos d'eliminaci� d'arxius salvaguardat pel servidor web. -PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar tots els arxius temporals (sense risc de p�rdua de dades) -PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar tots els fitxers de la carpeta <b>%s</b>. Arxius temporals i arxius adjunts a elements (tercers, factures, etc.) Seran eliminats. -PurgeRunNow=Purgar -PurgeNothingToDelete=Cap carpeta a eliminar -PurgeNDirectoriesDeleted=<b>%s</b> arxius o carpetes eliminats -PurgeAuditEvents=Purgar els esdeveniments de seguretat -ConfirmPurgeAuditEvents=Esteu segur de voler porgar la llista dels esdeveniments d'auditoria de seguretat. S'esborrar� tota la llista, per� aix� no afecta les seves dades? -NewBackup=Nova c�pia -GenerateBackup=Generar c�pia -Backup=C�pia -Restore=Restauraci� -RunCommandSummary=La c�pia ser� realitzada per la comanda seg�ent -WebServerMustHavePermissionForCommand=El seu servidor web ha de tenir els drets d'executar aquesta ordre -BackupResult=Resultat de la c�pia -BackupFileSuccessfullyCreated=Arxiu de c�pia generat correctament -YouCanDownloadBackupFile=Els arxius generats ara poden descarregar -NoBackupFileAvailable=Cap c�pia disponible -ExportMethod=M�tode d'exportaci� -ImportMethod=M�tode d'importaci� -ToBuildBackupFileClickHere=Per crear una c�pia, feu clic <a href="%s">aqu�</a>. -ImportMySqlDesc=Per importar una c�pia, cal utilitzar la comanda mysql en l�nia seg�ent: -ImportMySqlCommand=%s %s < elmeuarxiubackup.sql -FileNameToGenerate=Nom del fitxer a generar -CommandsToDisableForeignKeysForImport=Comanda per desactivar les claus excloents a la importaci� -ExportCompatibility=Compatibilitat de l'arxiu d'exportaci� generat -MySqlExportParameters=Par�metres de l'exportaci� MySql -UseTransactionnalMode=Utilitzar el mode transaccional -FullPathToMysqldumpCommand=Ruta completa de la comanda mysqldump -ExportOptions=Opcions d'exportaci� -AddDropDatabase=Afegir ordres DROP DATABASE -AddDropTable=Afegir ordres DROP TABLE -Datas=Dades -NameColumn=Nom de les columnes -ExtendedInsert=Instruccions INSERT esteses -DelayedInsert=Insercions amb retard -EncodeBinariesInHexa=Codificar els camps binaris en hexacesimal -Yes=Si -No=No -AutoDetectLang=Autodetecci� (navegador) -FeatureDisabledInDemo=Opci� deshabilitada en demo -Rights=Permisos -BoxesDesc=Les caixes s�n zones d'informaci� redu�des que hi ha en algunes p�gines. Pot triar activar o desactivar una caixa fent clic a 'Activar', o fent click al cubell d'escombraries per desactivar. Nom�s es mostren les caixes relacionades amb un <a href="modules.php"> m�dul </a> actiu. -OnlyActiveElementsAreShown=Nom�s els elements de <a href="modules.php"> m�duls activats</a> s�n mostrats -ModulesDesc=Els m�duls Dolibarr defineixen les funcionalitats disponibles en l'aplicaci�. Alguns m�duls requereixen drets que hauran d'indicar als usuaris perqu� puguin accedir a les seves funcionalitats. -ModulesInterfaceDesc=Els m�duls de interface s�n m�duls que permeten vincular Dolibarr amb sistemes, aplicacions o serveis externs. -ModulesSpecialDesc=Els m�duls especials s�n m�duls d'�s molt espec�fic o menys corrent que els m�duls normals. -ModulesJobDesc=Els m�duls oficis permeten una pr�via simplificada de Dolibarr per un ofici espec�fic. -BoxesAvailable=Caixes disponibles -BoxesActivated=Caixes activades -ActivateOn=Activar sobre -ActiveOn=Activa sobre -SourceFile=Fitxer d'origen -AutomaticIfJavascriptDisabled=Autom�tic si el JavaScript est� desactivat -AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Disponible nom�s si Javascript est� activat -AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Disponible nom�s si Javascript i Ajax estan activats -Required=Requerit -Security=Seguretat -Passwords=Contrasenyes -DoNotStoreClearPassword=No emmagatzemar la contrasenya sense xifrar a la base -MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encriptar la contrasenya de la base en l'arxiu conf.php -ConfigFileIsInReadOnly=L'arxiu conf.php �s de nom�s lectura, comprovi els drets d'escriptura. -ProtectAndEncryptPdfFiles=Protecci� i encriptaci� dels pdf generats -ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=La protecci� d'un document pdf deixa el document lliure a la lectura ia la impressi� a qualsevol lector de PDF. Per contra, la modificaci� i la c�pia resulten impossibles. -DolibarrLicense=Llic�ncia -DolibarrProjectLeader=cap de projecte -Developpers=Desenvolupadors/col.laboradors -OtherDeveloppers=Altres desenvolupadors/col.laboradors -OfficialWebSite=Lloc web oficial internacional -OfficialWebSiteFr=lloc web oficial franc�fon -OfficialWikiFr=Wiki franc�fon -CurrentTopMenuHandler=Gestor de men� superior -CurrentLeftMenuHandler=Gestor de men� esquerre -MeasuringUnit=Unitat de mesura -Emails=E-Mails -EMailsSetup=Configuraci� E-Mails -EMailsDesc=Aquesta p�gina permet substituir els par�metres PHP relacionats amb l'enviament de correus electr�nics. En la majoria dels casos en SO com UNIX/Linux, els par�metres PHP s�n ja correctes i aquesta p�gina �s in�til. -MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: <b>%s</b>) -MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>) -MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix) -MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix) -MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Correu electr�nic de l'emissor per trameses e autom�tics (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>) -MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Desactivar globalment tot enviament de correus electr�nics (per mode de proves) -FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment. -ModuleSetup=Configuraci� del m�dul -ModulesSetup=configuraci� dels m�duls -ModuleFamilyBase=Sistema -ModuleFamilyCrm=Gesti� client (CRM) -ModuleFamilyProducts=Gesti� productes -ModuleFamilyHr=Recursos Humans -ModuleFamilyProjects=Projectes/Treball cooperatiu -ModuleFamilyOther=Altre -ModuleFamilyTechnic=M�duls eines o Sistema -ModuleFamilyExperimental=M�duls experimentals (no utilitzar en producci�) -ModuleFamilyFinancial=M�duls financers (Comptabilitat/tresoreria) -ModuleFamilyECM=GED -MenuHandlers=Gestors de men� -MenuAdmin=Editor de men� -ThisIsProcessToFollow=Heus aqu� el procediment a seguir: -StepNb=Pas %s -DownloadPackageFromWebSite=Descarregar el paquet des del lloc %s. -UnpackPackageInDolibarrRoot=Descomprimir el paquet a la carpeta arrel de Dolibarr <b>%s</b> -SetupIsReadyForUse=La instal.laci� ha finalitzat i Dolibarr est� disponible amb el nou component. -CurrentVersion=Versi� actual de Dolibarr -CallUpdatePage=Trucar a la p�gina d'actualitzaci� de l'estructura i dades de la base de dades %s. -LastStableVersion=�ltima versi� estable -GenericMaskCodes=Podeu introduir qualsevol m�scara num�rica. En aquesta m�scara, pot utilitzar les seg�ents etiquetes: <br> <b> (000000) </b> correspon a un nombre que s'incrementa en cadascun %s. Introdu�u tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completar� a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la m�scara. <br> <b> 000.000 (000) </b> Igual que l'anterior, amb una compensaci� corresponent al n�mero a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s. <br> <b> (000000) @ x </b> igual que l'anterior, per� el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opci� s'utilitza i x �s de 2 o superior, llavors la seq��ncia () (aa mm) (o) (aaaa) mm tamb� �s necess�ria. <br> <b> dd () </b> dies (01 a 31). <br> <b> mm () </ b> mes (01 a 12). <br> <b> yy () </ b>, <b> (aaaa) </ b> o <b> (i) </ b> de m�s de 2 anys, 4 o l'1 de n�meros. <br> <b> cccc000 () </b> el codi de client en n car�cters seguits d'una ref. client sense offset i 0 al comptador global. <br> Tots els altres car�cters de la m�scara es mantindran intactes. <br> No es permeten espais. <br> <u> exemple, en la 99 % s del tercer de l'empresa d�na 31.01.2007: </u> <br> <b> ABC yy () (mm) - (000000) < /b> donar� <b> ABC0701-000099 </b> <br> <b> 0000 (100)-ZZZ/() dd / XXX </b> donar� <b> 0199-ZZZ/31/XXX </b ><br> -GenericNumRefModelDesc=Retorna un nombre creat d'acord amb una m�scara definida. -ServerAvailableOnIPOrPort=Servidor disponible a l'adre�a <b>%s</b> al port <b>%s</b> -ServerNotAvailableOnIPOrPort=Servidor no disponible en l'adre�a <b>%s</b> al port <b>%s</b> -DoTestServerAvailability=Provar la connexi� amb el servidor -DoTestSend=Provar enviament -DoTestSendHTML=Probar enviament HTML -ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Error, no es pot usar opci� @ si la seq��ncia (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la m�scara. -UMask=Par�metre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD. -UMaskExplanation=Aquest par�metre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).<br>Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).<br>Aquest par�metre no t� cap efecte sobre un servidor Windows. -# Modules -Module0Name=Usuaris y grups -Module0Desc=Gesti� d'usuaris i grups -Module1Name=Tercers -Module1Desc=Gesti� de tercers (empreses, particulars) i contactes -Module2Name=Comercial -Module2Desc=Gesti� comercial -Module10Name=Comptabilitat -Module10Desc=Gesti� simple de la comptabilitat (desglossament de factures i pagaments) -Module20Name=Pressupostos -Module20Desc=Gesti� de pressupostos/propostes comercials -Module22Name=E-Mailings -Module22Desc=Administraci� i enviament d'E-Mails massius -Module25Name=Comandes de clients -Module25Desc=Gesti� de comandes de clients -Module30Name=Factures i albarans -Module30Desc=Gesti� de factures i albarans de clients. Gesti� factures de prove�dors -Module40Name=Prove�dors -Module40Desc=Gesti� de prove�dors -Module42Name=Syslog -Module42Desc=Utilitzaci� de logs (syslog) -Module49Name=Editors -Module49Desc=Gesti� d'editors -Module50Name=Productes -Module50Desc=Gesti� de productes -Module52Name=Stocks de productes -Module52Desc=Gesti� de stocks de productes -Module53Name=Serveis -Module53Desc=Gesti� de serveis -Module54Name=Contractes -Module54Desc=Gesti� de contractes -Module55Name=Codis de barra -Module55Desc=Gesti� dels codis de barra -Module56Name=Telefonia -Module56Desc=Gesti� de la telefonia -Module57Name=Domiciliacions -Module57Desc=Gesti� de domiciliacions i reintegraments bancaris -Module58Name=ClickToDial -Module58Desc=Integraci� amb ClickToDial -Module59Name=Bookmark4u -Module59Desc=Afegeix funci� per generar un compte Bookmark4u des d'un compte Dolibarr -Module70Name=Intervencions -Module70Desc=Gesti� de les intervencions -Module75Name=Notes de despeses i despla�aments -Module75Desc=Gesti� de les notes de despeses i despla�aments -Module80Name=Expedicions -Module80Desc=Gesti� d'expedicions i recepcions -Module85Name=Bancs i caixes -Module85Desc=Gesti� dels comptes financers de tipus comptes bancaris, postals o efectiu -Module130Name=Comptabilitat experta -Module130Desc=Gesti� experta de la comptabilitat (doble partida) -Module200Name=LDAP -Module200Desc=sincronitzaci� amb un anuari LDAP -Module210Name=PostNuke -Module210Desc=Integraci� amb PostNuke -Module240Name=Exportacions de dades -Module240Desc=Eina d'exportacions de dades Dolibarr (amb assistent) -Module250Name=Importaci� de dades -Module250Desc=Eina d'importaci� de dades a Dolibarr (amb assistent) -Module310Name=Membres -Module310Desc=Gesti� de membres d'una associaci� -Module320Name=Fils RSS -Module320Desc=Addici� de fils d'informaci� RSS en les pantalles Dolibarr -Module330Name=Bookmarks -Module330Desc=Gesti� de bookmarks -Module400Name=Projectes -Module400Desc=Gesti� dels projectes en els altres m�duls -Module410Name=Webcalendar -Module410Desc=Interface amb el calendari webcalendar -Module500Name=Impostos, c�rregues socials i dividends -Module500Desc=Gesti� d'impostos i c�rregues socials -Module600Name=Notificacions -Module600Desc=Enviament de notificacions (per correu electr�nic) sobre els esdeveniments de treball Dolibarr -Module700Name=Subvencions -Module700Desc=Gesti� de subvencions -Module800Name=OSCommerce 1 -Module800Desc=Interface de visualitzaci� d'una botiga OSCommerce mitjan�ant acc�s directe a la seva base de dades -Module900Name=OSCommerce 2 -Module900Desc=Interface de visualitzaci� d'una botiga OSCommerce mitjan�ant web services. \nAquest m�dul requereix instal lar els fitxers de /oscommerce_ws/ws_server a OSCommerce. Consulteu el fitxer README de la carpeta /oscommerce_ws/ws_server. -Module1200Name=Mantis -Module1200Desc=Interface amb el sistema de seguiment d'incid�ncies Mantis -Module1780Name=Categories -Module1780Desc=Gesti� de categories (productes, prove�dors i clients) -Module2200Name=Dret de pr�stecs -Module2200Desc=Gesti� dels drets de pr�stecs -Module2300Name=Men�s -Module2300Desc=Administraci� dels men�s per base de dades -Module2400Name=Agenda -Module2400Desc=Gesti� de l'agenda i de les accions -Module2500Name=Gesti� Electr�nica de Documents -Module2500Desc=Permet administrar una base de documents -Module50100Name=Caixa -Module50100Desc=Caixa registradora -Permission11=Consultar factures -Permission12=Crear factures -Permission13=Modificar factures -Permission14=Validar factures -Permission15=Enviar factures per correu -Permission16=Emetre pagaments de factures -Permission19=Eliminar factures -Permission21=Consultar pressupostos -Permission22=Crear/modificar pressupostos -Permission24=Validar pressupostos -Permission25=Enviar els pressupostos -Permission26=Tancar pressupostos -Permission27=Eliminar pressupostos -Permission31=Consultar productes/serveis -Permission32=Crear/modificar productes/serveis -Permission33=Demanar productes/serveis -Permission34=Eliminar productes/serveis -Permission36=Exportar productes/serveis -Permission41=Consultar projectes -Permission42=Crear/modificar projectes -Permission44=Eliminar projectes -Permission61=Consultar intervencions -Permission62=Crear/modificar intervencions -Permission64=Eliminar intervencions -Permission71=Consultar membres -Permission72=Crear/modificar membres -Permission74=Eliminar membres -Permission75=Configurar tipus i atributs dels membres -Permission76=Exportar subvencions -Permission78=Consultar cotitzacions -Permission79=Crear/modificar cotitzacions -Permission81=Consultar comandes de clients -Permission82=Crear/modificar comandes de clients -Permission84=Validar comandes de clients -Permission86=Enviar comandes de clients -Permission87=Tancar comandes de clients -Permission88=Anul.lar comandes de clients -Permission89=Eliminar comandes de clients -Permission91=Consultar impostos i IVA -Permission92=Crear/modificar impostos i IVA -Permission93=Eliminar impostos i IVA -Permission95=Consultar balan�os i resultats -Permission96=Parametritzar desglossament -Permission97=Llegir l�nies de factures -Permission98=Desglossar l�nies de factures -Permission101=Consultar expedicions -Permission102=Crear/modificar expedicions -Permission104=Validar expedicions -Permission109=Eliminar expedicions -Permission111=Consultar comptes financers (comptes bancaris, caixes) -Permission112=Crear/modificar quantitat/eliminar registres bancaris -Permission113=Configuraci� de comptes financers (crear, controlar les categories) -Permission114=Exporta transaccions i registres bancaris -Permission115=Exporta transaccions i extractes -Permission116=Captar transfer�ncies entre comptes -Permission117=Gestionar enviament de xecs -Permission121=Consultar empreses -Permission122=Crear/modificar empreses -Permission125=Eliminar empreses -Permission126=Exportar les empreses -Permission151=Consultar domiciliacions -Permission152=Configurar domiciliacions -Permission153=Consultar domiciliacions -Permission161=Consultar contractes de servei -Permission162=Crear/modificar contractes de servei -Permission163=Activar els serveis d'un contracte -Permission164=Desactivar els serveis d'un contracte -Permission165=Eliminar contractes -Permission180=Consultar prove�dors -Permission181=Consultar comandes a prove�dors -Permission182=Crear/modificar comandes a prove�dors -Permission183=Validar comandes a prove�dors -Permission184=Aprovar comandes a prove�dors -Permission185=Enviar comandes a prove�dors -Permission186=Rebre comandes de prove�dors -Permission187=Tancar comandes a prove�dors -Permission188=Anul.lar comandes a prove�dors -Permission221=Consultar E-Mails -Permission222=Crear/modificar E-Mails (assumpte, destinataris, etc.) -Permission223=Validar E-Mails (permet l'enviament) -Permission229=Eliminar E-Mails -Permission231=Consultar factures de prove�dors -Permission232=Crear/modificar factures de prove�dors -Permission233=Validar factures de prove�dors -Permission234=Eliminar factures de prove�dors -Permission236=Exportar factures de prove�dors i atributs -Permission241=Consultar categories -Permission242=Crear/modificar categories -Permission243=Eliminar categories -Permission244=Veure contingut de categories ocultes -Permission251=Consultar altres usuaris, grups i permisos -Permission252=Crear/modificar altres usuaris, grups i els seus permisos -Permission253=Canviar la contrasenya d'altres usuaris -Permission254=Eliminar o desactivar altres usuaris -Permission255=Crear/modificar la seva pr�pia informaci� d'usuari -Permission256=Modificar la seva pr�pia contrasenya -Permission261=Consultar informaci� comercial -Permission262=Consultar totes les empreses (Nom�s usuaris interns. Els externs estan limitats a ells mateixos) -Permission281=Consultar contractes -Permission282=Crear/modificar contractes -Permission283=Eliminar contractes -Permission286=Exportar els contractes -Permission300=Consultar codis de barra -Permission301=Crear/modificar codis de barra -Permission302=Eliminar codi de barra -Permission331=Consultar bookmarks -Permission332=Crear/modificar bookmarks -Permission333=Eliminar bookmarks -Permission401=Consultar havers -Permission402=Crear/modificar havers -Permission403=Validar havers -Permission404=Eliminar havers -Permission700=Consultar subvencions -Permission701=Crear/modificar subvencions -Permission702=Eliminar subvencions -Permission1001=Consultar stocks -Permission1002=Crear/modificar stocks -Permission1003=Eliminar stocks -Permission1004=Consultar moviments de stock -Permission1005=Crear/modificar moviments de stock -Permission1101=Consultar ordres d'enviament -Permission1102=Crear/modificar ordres d'enviament -Permission1104=Validar ordre d'enviament -Permission1109=Eliminar ordre d'enviament -Permission1181=Consultar prove�dors -Permission1182=Consultar comandes a prove�dors -Permission1183=Crear comandes a prove�dors -Permission1184=Validar comandes a prove�dors -Permission1185=Aprovar comandes a prove�dors -Permission1186=Enviar comandes a prove�dors -Permission1187=Rebre comandes a prove�dors -Permission1188=Tancar comandes a prove�dors -Permission1189=Cancel.lar comandes a prove�dors -Permission1201=Obtenir resultat d'una exportaci� -Permission1202=Crear/modificar exportacions -Permission1231=Consultar factures de prove�dors -Permission1232=Crear factures de prove�dors -Permission1233=Validar factures de prove�dors -Permission1234=Eliminar factures de prove�dors -Permission1236=Exporta factures de prove�dors, atributs i pagaments -Permission1321=Exporta factures a clients, atributs i cobraments -Permission2401=Llegir accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte -Permission2402=Crear/modificar/eliminar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte -Permission2403=Consultar accions (esdeveniments o tasques) d'altres -Permission2405=Crear/modificar/eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres -Permission2500=Consultar documents -Permission2501=Enviar o eliminar documents -Permission2515=Configuraci� carpetes de documents -DictionnaryCompanyType=Tipus d'empresa -DictionnaryCompanyJuridicalType=Formes jur�diques -DictionnaryProspectLevel=Perspectiva nivell client potencial -DictionnaryCanton=Departaments/Prov�ncies/Zones -DictionnaryRegion=Regions -DictionnaryCountry=Pa�sos -DictionnaryCurrency=Monedes -DictionnaryCivility=T�tol cortesia -DictionnaryActions=Llista d'accions -DictionnarySocialContributions=Tipus de c�rregues socials -DictionnaryVAT=Taxa d'IVA -DictionnaryPaymentConditions=Condicions de pagament -DictionnaryPaymentModes=Modes de pagament -DictionnaryTypeContact=Tipus de contactes -DictionnaryEcotaxe=Barems CEcoParticipaci�n (DEEE) -DictionnaryPaperFormat=Formats paper -DictionnaryFees=Tipus de taxes -SetupSaved=Configuraci� desada -BackToModuleList=Retornar llista de m�duls -BackToDictionnaryList=Tornar a la llista de diccionaris -VATReceivedOnly=Impostos especials no facturables -VATManagement=Gesti� IVA -VATIsUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la seg�ent regla: <br> Si el venedor no est� subjecte a IVA, IVA per defecte = 0. Final de regla. <br> Si el pa�s del venedor = pa�s del comprador llavors IVA per defecte = IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el b� venut = nou mitj� de transports (auto, vaixell, avi�), IVA per defecte = 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda p�blica del seu pa�s i no al venedor). Final de regla <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador = particular o empresa sense NIF intracomunitari llavors IVA per defecte = IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador = empresa amb NIF intracomunitari llavors IVA per defecte = 0. Final de regla. <br> Sin�, IVA proposat per defecte = 0. Final de regla. <br> -VATIsNotUsedDesc=El tipus d'IVA proposat per defecte �s 0. Aquest �s el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats. -VATIsUsedExampleFR=A Fran�a, es tracta de les societats o organismes que trien un r�gim fiscal general (General simplificat o General normal), r�gim en el qual es declara l'IVA. -VATIsNotUsedExampleFR=A Fran�a, es tracta d'associacions exemptes d'IVA o societats, organismes o professions liberals que han eligedo el r�gim fiscal de m�duls (IVA en franqu�cia), pagant un IVA en franqu�cia sense fer declaraci� d'IVA. Aquesta elecci� fa apar�ixer l'anotaci� "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en les factures. -LabelUsedByDefault=Etiqueta que s'utilitzar� si no es troba traducci� per aquest codi -LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documents -NbOfDays=N� de dies -AtEndOfMonth=A final de mes -Offset=Dec�leg -AlwaysActive=Sempre actiu -UpdateRequired=El seu sistema necessita una actualitzaci�. Per actualitzar faci un clic a <a href="%s">Actualitzar</a>. -Upgrade=Actualitzaci� -AddExtensionThemeModuleOrOther=Ajustar extension (tema, m�dul, etc.) -WebServer=Servidor web -DocumentRootServer=Carpeta arrel de les p�gines web -DataRootServer=Carpeta arrel dels arxius de dades -IP=IP -Port=Port -VirtualServerName=Nom del servidor virtual -AllParameters=Tots els par�metres -OS=SO -Php=Php -PhpEnv=Env -PhpModules=M�duls -PhpConf=Conf -PhpWebLink=Enlla� Web-PHP -Pear=Pear -PearPackages=Paquets Pear -Database=Base de dades -DatabaseName=Nom de la base de dades -DatabasePort=Port de la base de dades -DatabaseConfiguration=Configuraci� de la base de dades -Tables=Taules -TableName=Nom de la taula -TableLineFormat=Format l�nies -NbOfRecord=N� Reg. -Constraints=Constraints -ConstraintsType=Tipus de constraint -ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint per mostrar o no l'entrada de men� -AllMustBeOk=Tots han de ser controlats -Host=Servidor -DriverType=Tipus de driver -SummarySystem=Resum de la informaci� de sistemes Dolibarr -SummaryConst=Llista de tots els par�metres de configuraci� Dolibarr -SystemUpdate=Actualitzaci� del sistema -SystemSuccessfulyUpdate=El seu sistema s'ha actualitzat correctament -MenuCompanySetup=Empresa/Instituci� -MenuNewUser=Nou usuari -MenuTopManager=Gesti� del men� superior -MenuLeftManager=Gesti� del men� de l'esquerra -DefaultMenuTopManager=Gesti� del men� superior -DefaultMenuLeftManager=Gesti� del men� de l'esquerra -Skin=Tema visual -DefaultSkin=Tema visual por defecte -MaxSizeList=Longuitud m�xima de llistats -DefaultMaxSizeList=Longuitud m�xima de llistats per defecte -MessageOfDay=Missatge del dia -MessageLogin=Missatge del login -DefaultLanguage=Idioma per defecte a utilitzar (codi d'idioma) -EnableMultilangInterface=Activar interface multiidioma -PermanentLeftSearchForm=Zona de recerca permanent del men� de l'esquerra -SystemSuccessfulyUpdated=El seu sistema est� actualitzat -CompanyInfo=Informaci� de l'empresa/instituci� -CompanyIds=Identificaci� reglamentaria -CompanyName=Nom/Ra� social -CompanyAddress=Adre�a -CompanyZip=Codi postal -CompanyTown=Poblaci� -CompanyCountry=Pais -CompanyCurrency=Divisa principal -DoNotShow=No mostrar -DoNotSuggestPaymentMode=No sugerir -NoActiveBankAccountDefined=Cap compte bancari actiu definit -OwnerOfBankAccount=Titular del compte %s -BankModuleNotActive=M�dul comptes bancaris no activat -ShowBugTrackLink=Mostra vincle "Assenyalar un bug" -ShowWorkBoard=Mostra panell d'informaci� a la p�gina principal -Alerts=Alertes -Delays=Terminis -DelayBeforeWarning=Termini abans d'alerta -DelaysBeforeWarning=Terminis abans d'alerta -DelaysOfToleranceBeforeWarning=Terminis de toler�ncia abans d'alerta -DelaysOfToleranceDesc=Aquesta pantalla permet configura els terminis de toler�ncia abans que es alerti amb el s�mbol %s, sobre cada element en retard. -DelaysOfToleranceActionsToDo=Toler�ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre accions planificades no realitzades -DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Toler�ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre comandes no processades -DelaysOfTolerancePropalsToClose=Toler�ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos a tancar -DelaysOfTolerancePropalsToBill=Toler�ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos no facturats -DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Toler�ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis a activar -DelaysOfToleranceRunningServices=Toler�ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis expirats -DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Toler�ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures de prove�dor impagades -DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Toler�ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures a client impagades -DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Toler�ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre conciliacions banc�ries pendents -DelaysOfToleranceMembers=Toler�ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre cotitzacions adherents en retard -DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Toler�ncia de retard abans de l'alerta (en dies) sobre xecs a ingressar -SetupDescription1=Totes les opcions de l'�rea de configuraci� s�n opcions que permeten configurar Dolibarr abans de comen�ar la seva utilitzaci�. -SetupDescription2=Els 2 passos indispensables de la configuraci� s�n les 2 primeres al men� esquerre: la configuraci� de l'empresa/instituci� i la configuraci� dels m�duls: -SetupDescription3=La configuraci� <b>Empresa/instituci�</b> a administrar �s requerida ja que s'utilitza la informaci� per a la introducci� de dades en la majoria de les pantalles, a insercions, o per modificar el comportament de Dolibarr (com, per exemple, de les funcions que depenen del seu pa�s). -SetupDescription4=La configuraci� <b>M�duls </b> �s indispensable ja que Dolibarr no �s un ERP/CRM monol�tic, �s un conjunt de m�duls m�s o menys independent. Despr�s d'activar els m�duls que li interessin comprovar� les seves funcionalitats en els men�s de Dolibarr. -EventsSetup=Configuraci� del registre d'esdeveniments -LogEvents=Auditoria de la seguretat d'esdeveniments -Audit=Auditoria -ListEvents=Auditoria d'esdeveniments -ListOfSecurityEvents=Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr -LogEventDesc=Podeu habilitar el registre d'esdeveniments de seguretat Dolibarr aqu�. Els administradors poden veure el seu contingut a trav�s de men� <b>Eines del sistema->Auditoria</b>. Atenci�, aquesta caracter�stica pot consumir una gran quantitat de dades a la base de dades. -AreaForAdminOnly=Aquestes funcions nom�s s�n accessibles a un usuari administrador. La funci� d'administrador i els ajuts per als administradors s�n definides en Dolibarr pel seg�ent s�mbol: -SystemInfoDesc=La informaci� del sistema �s informaci� t�cnica accessible nom�s en nom�s lectura als administradors. -SystemAreaForAdminOnly=Aquesta �rea nom�s �s accessible als usuaris de tipus administradors. Cap perm�s Dolibarr permet estendre el cercle de usuaris autoritzats a aquesta �era. -CompanyFundationDesc=Edita en aquesta p�gina tota la informaci� coneguda sobre l'empresa o associaci� a administrar -DisplayDesc=Podeu trobar aqu� tots els par�metres relacionats amb l'aparen�a d'Dolibarr -AvailableModules=M�duls disponibles -ToActivateModule=Per activar els m�duls, aneu a l'�rea de Configuraci�. -SessionTimeOut=Time out de sesions -SessionExplanation=Assegura que el per�ode de sessions no expirar� abans d'aquest moment. Tanmateix, la gesti� del per�ode de sessions de PHP no garanteix que el per�ode de sessions expirar despr�s d'aquest per�ode: Aquest ser� el cas si un sistema de neteja del cau de sessions �s actiu. <br>Nota: Sense mecanisme especial, el mecanisme intern per netejar el per�ode de sessions de PHP tots els accessos <b>%s /%s</b>, per� nom�s al voltant de l'acc�s d'altres per�odes de sessions. -TriggersAvailable=Triggers disponibles -TriggersDesc=Els triggers s�n arxius que, une vegada dipositats a la carpeta <b>htdocs/includes/triggers</b>, modifiquen el comportament del workflow d'Dolibarr. Realitzen accions suplement�ries, desencadenades pels esdeveniments Dolibarr (creaci� d'empresa, validaci� factura, tancament de contracte, etc). -TriggerDisabledByName=Triggers d'aquest arxiu desactivador pel sufix <b>-NORUN</b> en el nom de l'arxiu. -TriggerDisabledAsModuleDisabled=Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el m�dul <b>%s</b> no est� activat. -TriggerAlwaysActive=Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els m�duls Dolibarr relacionats estan activats -TriggerActiveAsModuleActive=Triggers d'aquest arxiu actius ja que el m�dul <b>%s</b> est� activat -GeneratedPasswordDesc=Indiqui aqu� que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya -DictionnaryDesc=Indiqui aqu� les dades de refer�ncia. Pot completar/modificar les dades predefinides amb les seves -ConstDesc=Qualsevol altre par�metre no editable en les p�gines anteriors -OnceSetupFinishedCreateUsers=Atenci�, est� sota un compte d'administrador de Dolibarr. Els administradors s'utilitzen per configurar Dolibarr. Per a un �s corrent de Dolibarr, es recomana utilitzar un compte no administrador creada des del men� "Usuaris i grups" -MiscellanousDesc=Definiu aqu� els altres par�metres relacionats amb la seguretat. -LimitsSetup=Configuraci� de l�mits i precisions -LimitsDesc=Podeu definir aqu� els l�mits i precisions utilitzats per Dolibarr -MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Decimals m�xims per als preus unitaris -MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Decimals m�xims per als preus totals -MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Decimals m�xims per als imports mostrats a la pantalla (Posar <b> ...</b> despr�s del m�xim si vol veure <b> ...</b> quan el nombre es trunque al mostrar a la pantalla) -ParameterActiveForNextInputOnly=Par�metre efectiu nom�s a partir de les properes sessions -NoEventOrNoAuditSetup=No s'han registrat esdeveniments de seguretat. Aix� pot ser normal si l'auditoria no ha estat habilitat a la p�gina "configuraci�->seguretat->auditoria". -NoEventFoundWithCriteria=No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca. -SeeLocalSendMailSetup=Veure la configuraci� local d'sendmail -PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 car�cters, n�meros i car�cters en min�scules barrejades. -PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment. -##### Users setup ##### -UserGroupSetup=Configuraci� m�dul usuaris i grups -GeneratePassword=Proposar una contrasenya generada -RuleForGeneratedPasswords=Norma per a la generaci� de les contrasenyes propostes -DoNotSuggest=No proposar -EncryptedPasswordInDatabase=Permetre encriptaci� de les contrasenyes en la base de dades -DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=No mostrar l'enlla� "Contrasenya oblidada" a la p�gina de login -##### Company setup ##### -CompanySetup=Configuraci� del m�dul empreses -CompanyCodeChecker=M�dul de generaci� i control dels codis de tercers (clients/prove�dors) -AccountCodeManager=M�dul de generaci� dels codis comptables (clients/prove�dors) -ModuleCompanyCodeAquarium=Retorna un codi comptable compost de 401 seguit del codi tercer de prove�dor per al codi comptable de prove�dor, i 411 seguit del codi tercer de client per al codi comptable de client. -ModuleCompanyCodePanicum=Retorna un codi comptable buit. -ModuleCompanyCodeDigitaria=Retorna un codi comptable compost seguint el codi de tercer. El codi est� format per car�cter 'C' en primera posici� seguit dels 5 primers car�cters del codi tercer. -UseNotifications=Utilitza notificacions -NotificationsDesc=La funci� de les notificacions permet enviar autom�ticament un correu electr�nic per a un determinat esdeveniment Dolibarr en les empreses configurades per a aix� -##### Webcal setup ##### -WebCalSetup=Configuraci� d'enlla� amb el calendari webcalendar -WebCalSyncro=Integrar els esdeveniments Dolibarr a webcalendar -WebCalAllways=Sempre, sense consultar -WebCalYesByDefault=Consultar (Si per defecte) -WebCalNoByDefault=Consultar (No per defecte) -WebCalNever=Mai -WebCalURL=Adre�a (URL) d'acc�s al calendari -WebCalServer=Servidor de la base de dades del calendari -WebCalDatabaseName=Nom de la base de dades -WebCalUser=Usuari amb acc�s a la base -WebCalSetupSaved=Les dades d'enlla� s'han desat correctament. -WebCalTestOk=La connexi� al servidor '%s' a la base '%s' per l'usuari '%s' ha estat satisfact�ria. -WebCalTestKo1=La connexi� al servidor '%s' ha estat satisfact�ria, per� la base '%s' no s'ha pogut comprovar. -WebCalTestKo2=La conexi� al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat. -WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexi� ha sortit b� per� la base no sembla ser una base webcalendar. -WebCalAddEventOnCreateActions=Afegir esdeveniment en el calendari en les creacions d'accions -WebCalAddEventOnCreateCompany=Afegir esdeveniment en el calendari en la creaci� d'empreses -WebCalAddEventOnStatusPropal=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels pressupostos -WebCalAddEventOnStatusContract=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels contractes -WebCalAddEventOnStatusBill=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat de les factures -WebCalAddEventOnStatusMember=Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels membres -WebCalUrlForVCalExport=Un vincle d'exportaci� del calendari en format <b>%s</b> estar� disponible a la url: %s -WebCalCheckWebcalSetup=La configuraci� del m�dul webcal pot ser incorrecta -##### Invoices ##### -BillsSetup=Configuraci� del m�dul Factures -BillsDate=Data de les factures -BillsNumberingModule=M�dul de numeraci� de factures i albarans -BillsPDFModules=Model de document de factures -CreditNoteSetup=Configuraci� del m�dul Albarans -CreditNotePDFModules=Model de document d'albarans -CreditNote=Albar� -CreditNotes=Albarans -ForceInvoiceDate=For�ar la data de factura a la data de validaci� -DisableRepeatable=Desactivar les factures recurrents -SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Formes de pagament suggerides per a les factures si no estan definides expl�citament -EnableEditDeleteValidInvoice=Activar la possibilitat d'editar/eliminar una factura validada sense pagament -SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir el pagament per abonament en compte -SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugerir el pagament per xec a -FreeLegalTextOnInvoices=Text lliure en factures -WatermarkOnDraftInvoices=Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit) -##### Proposals ##### -PropalSetup=Configuraci� del m�dul Pressupostos -CreateForm=Creaci� formulari -NumberOfProductLines=Nombre de l�nies de productes -PathToDocuments=Rutes d'acc�s a documents -PathDirectory=Cat�leg -ProposalsNumberingModules=M�duls de numeraci� de pressupostos -ProposalsPDFModules=Models de documents de pressupostos -ClassifiedInvoiced=Classificar facturat -ClassifiedInvoicedWithOrder=Classificar com facturat el pressupost al mateix temps que la comanda -HideTreadedPropal=Amaga els pressupostos processats del llistat -AddShippingDateAbility=Possibilitat de determinar una data de lliurament -AddDeliveryAddressAbility=Possibilitat de seleccionar una adre�a d'enviament -UseOptionLineIfNoQuantity=Una l�nia de producte/servei que t� una quantitat nul.la es considera com una opci� -FreeLegalTextOnProposal=Text lliure en pressupostos -WatermarkOnDraftProposal=Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit) -##### Orders ##### -OrdersSetup=Configuraci� del m�dul comandes -OrdersNumberingModules=M�duls de numeraci� de les comandes -OrdersModelModule=Models de documents de comandes -HideTreadedOrders=Amaga les comandes processades o anul.lades del llistat -ValidOrderAfterPropalClosed=Validar la comanda despr�s del tancament del pressupost, permet no passar per la comanda provisional -FreeLegalTextOnOrders=Text lliure en comandes -WatermarkOnDraftOrders=Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit) -##### Fiche inter ##### -FicheinterNumberingModules=M�duls de numeraci� de les fitxes d'intervenci� -TemplatePDFInterventions=Model de documents de les fitxes d'intervenci� -WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenci� (en cas d'estar buit) -##### Clicktodial ##### -ClickToDialSetup=Configuraci� del m�dul Click To Dial -ClickToDialUrlDesc=Url de trucada fent clic en la icona tel�fon. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplac� par le t�l�phone de l'appel�<br><b>%%2$s</b> qui sera remplac� par le t�l�phone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplac� par votre login clicktodial (d�fini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplac� par votre mot de passe clicktodial (d�fini sur votre fiche utilisateur). -##### Bookmark4u ##### -Bookmark4uSetup=Configuraci� del m�dul Bookmark4u -##### Interventions ##### -InterventionsSetup=Configuraci� del m�dul intervencions -##### Members ##### -MembersSetup=Configuraci� del m�dulo Associacions -MemberMainOptions=Opcions principals -AddSubscriptionIntoAccount=Registrar cotitzacions en compte bancari o la caixa del m�dul bancari -AdherentMailRequired=E-Mail obligatori per crear un membre nou -MemberSendInformationByMailByDefault=Casella de verificaci� per enviar un missatge de confirmaci� als membres �s per defecte "s�" -##### LDAP setup ##### -LDAPSetup=Configurac�n del m�dul LDAP -LDAPGlobalParameters=Par�metres globals -LDAPUsersSynchro=Usuaris -LDAPGroupsSynchro=Grups -LDAPContactsSynchro=Contactes -LDAPMembersSynchro=Members -LDAPSynchronization=Sincronitzaci� LDAP -LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=Les funcions LDAP no estan disponibles a la seva PHP -LDAPToDolibarr=LDAP -> Dolibarr -DolibarrToLDAP=Dolibarr -> LDAP -LDAPNamingAttribute=Clau en LDAP -LDAPSynchronizeUsers=Sincronitzaci� dels usuaris Dolibarr amb LDAP -LDAPSynchronizeGroups=Sincronitzaci� dels grups d'usuaris Dolibarr amb LDAP -LDAPSynchronizeContacts=Sincronitzaci� dels contactes Dolibarr amb LDAP -LDAPSynchronizeMembers=Sincronitzaci� dels membres del m�dul Associacions de Dolibarr amb LDAP -LDAPTypeExample=OpenLdap, Egroupware o Active Directory -LDAPPrimaryServer=Servidor primari -LDAPSecondaryServer=Servidor secundari -LDAPServerPort=Port del servidor -LDAPServerPortExample=Port per defecte : 389 -LDAPServerProtocolVersion=Versi� de protocol -LDAPServerUseTLS=Usuari TLS -LDAPServerUseTLSExample=El seu servidor utilitza TLS -LDAPServerDn=DN del servidor -LDAPAdminDn=DN del administrador -LDAPAdminDnExample=DN complet (ej: cn=adminldap,dc=my-domain,dc=com) -LDAPPassword=Contrasenya de l'administrador -LDAPUserDn=DN dels usuaris -LDAPUserDnExample=DN complet (ej: ou=users,dc=my-domain,dc=com) -LDAPGroupDn=DN dels grups -LDAPGroupDnExample=DN complet (ej: ou=groups,dc=my-domain,dc=com) -LDAPServerExample=Adre�a del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/) -LDAPServerDnExample=DN complet (ej: dc=my-domain,dc=com) -LDAPPasswordExample=Contrasenya del administrador -LDAPDnSynchroActive=Sincronitzaci� d'usuaris i grups -LDAPDnSynchroActiveExample=Sincronitzaci� LDAP vers Dolibarr � Dolibarr vers LDAP -LDAPDnContactActive=Sincronitzaci� de contactes -LDAPDnContactActiveYes=Sincronitzaci� activada -LDAPDnContactActiveExample=Sincronitzaci� activada/desactivada -LDAPDnMemberActive=Sincronitzaci� dels membres -LDAPDnMemberActiveExample=Sincronitzaci� activada/desactivada -LDAPContactDn=DN dels contactes Dolibarr -LDAPContactDnExample=DN complet (ej: ou=contacts,dc=my-domain,dc=com) -LDAPMemberDn=DN dels membres -LDAPMemberDnExample=DN complet (ex: ou=members,dc=society,dc=com) -LDAPMemberObjectClassList=Llista de objectClass -LDAPMemberObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory) -LDAPUserObjectClassList=Llista de objectClass -LDAPUserObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory) -LDAPGroupObjectClassList=Llista de objectClass -LDAPGroupObjectClassListExample=Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames) -LDAPContactObjectClassList=Llista de objectClass -LDAPContactObjectClassListExample=Llista de objectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory) -LDAPMemberTypeDn=DN dels tipus de membres -LDAPMemberTypeDnExample=DN complet (ej: ou=type_members,dc=society,dc=com) -LDAPTestConnect=Provar la connexi� LDAP -LDAPTestSynchroContact=Provar la sincronitzaci� de contactes -LDAPTestSynchroUser=Provar la sincronitzaci� d'usuaris -LDAPTestSynchroGroup=Provar la sincronitzaci� de grups -LDAPTestSynchroMember=Provar la sincronitzaci� de membres -LDAPSynchroOK=Prova de sincronitzaci� realitzada correctament -LDAPSynchroKO=Prova de sincronitzaci� err�nia -LDAPSynchroKOMayBePermissions=Error de la prova de sincronitzaci�. Comproveu que la connexi� al servidor sigui correcta i que permet les actualitzacions LDAP -LDAPTCPConnectOK=Connexi� TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor =%s, Port =%s) -LDAPTCPConnectKO=Error de connexi� TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s) -LDAPBindOK=Connexi�/Autenticaci� al servidor LDAP aconseguida (Servidor=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s) -LDAPBindKO=Error de connexi�/autenticaci� al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s) -LDAPUnbindSuccessfull=Desconnexi� realitzada -LDAPUnbindFailed=Desconnexi� fallada -LDAPConnectToDNSuccessfull=Connexi� a DN (%s) realitzada -LDAPConnectToDNFailed=Connexi� a DN (%s) fallada -LDAPSetupForVersion3=Servidor LDAP configurat en versi� 3 -LDAPSetupForVersion2=Servidor LDAP configurat en versi� 2 -LDAPDolibarrMapping=Mapping Dolibarr -LDAPLdapMapping=Mapping LDAP -LDAPFieldLoginUnix=Login (unix) -LDAPFieldLoginExample=Exemple : uid -LDAPFilterConnection=Filtre de cerca -LDAPFilterConnectionExample=Exemple : &(objectClass=inetOrgPerson) -LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory) -LDAPFieldLoginSambaExample=Exemple : samaccountname -LDAPFieldFullname=Nom complet -LDAPFieldFullnameExample=Exemple : cn -LDAPFieldPassword=Contrasenya -LDAPFieldPasswordNotCrypted=Contrasenya no encriptada -LDAPFieldPasswordCrypted=Contrasenya encriptada -LDAPFieldPasswordExample=Exemple : userPassword -LDAPFieldCommonName=Nom com� -LDAPFieldCommonNameExample=Exemple : cn -LDAPFieldName=Nom -LDAPFieldNameExample=Exemple : sn -LDAPFieldFirstName=Nom -LDAPFieldFirstNameExample=Exemple : givenname -LDAPFieldMail=E-Mail -LDAPFieldMailExample=Exemple : mail -LDAPFieldPhone=Tel�fon treball -LDAPFieldPhoneExample=Exemple : telephonenumber -LDAPFieldHomePhone=Tel�fon personal -LDAPFieldHomePhoneExample=Exemple : homephone -LDAPFieldMobile=Tel�fon m�bil -LDAPFieldMobileExample=Exemple : mobile -LDAPFieldFax=Fax -LDAPFieldFaxExample=Exemple : facsimiletelephonenumber -LDAPFieldAddress=Adre�a -LDAPFieldAddressExample=Exemple : street -LDAPFieldZip=Codi postal -LDAPFieldZipExample=Exemple : postalcode -LDAPFieldTown=Poblaci� -LDAPFieldTownExample=Exemple : l -LDAPFieldCountry=Pais -LDAPFieldCountryExample=Exemple : c -LDAPFieldDescription=Descripci� -LDAPFieldDescriptionExample=Exemple : description -LDAPFieldBirthdate=Data de naixement -LDAPFieldBirthdateExample=Exemple : -LDAPFieldCompany=Empresa -LDAPFieldCompanyExample=Exemple : o -LDAPFieldSid=SID -LDAPFieldSidExample=Exemple : objectsid -LDAPFieldEndLastSubscription=Data finalitzaci� com a membre -LDAPParametersAreStillHardCoded=Els par�metres LDAP s�n codificats en dur (a la classe contact) -LDAPSetupNotComplete=Configuraci� LDAP incompleta (a completar en les altres pestanyes) -LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Administrador o contrasenya no indicats. Els accessos LDAP seran an�nims i en nom�s lectura. -LDAPDescContact=Aquesta p�gina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informaci� dels contactes Dolibarr. -LDAPDescUsers=Aquesta p�gina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informaci� dels usuaris Dolibarr. -LDAPDescGroups=Aquesta p�gina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informaci� dels grups usuaris Dolibarr. -LDAPDescMembers=Aquesta p�gina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informaci� dels membres del m�dul Associacions Dolibarr. -LDAPDescValues=Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vost� utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuraci� LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius. -ForANonAnonymousAccess=Per un acc�s autentificat -##### Products ##### -ProductSetup=Configuraci� del m�dul Productes -NumberOfProductShowInSelect=N� de productes m�x a les llistes (0 = sense l�mit) -ConfirmDeleteProductLineAbility=Confirmaci� d'eliminaci� d'una l�nia de producte en els formularis -ModifyProductDescAbility=Personalitzaci� de les descripcions dels productes en els formularis -ViewProductDescInFormAbility=Visualitzaci� de les descripcions dels productes en els formularis -UseSearchToSelectProduct=Utilitzar un formulari de cerca per a la selecci� d'un producte (en lloc de la llista desplegable) -UseEcoTaxeAbility=Assumir ecotaxa (DEEE) -UseMinPrice=Utilitzaci� d'un preu m�nim de venda -SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes -SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers -##### Suppliers ##### -SuppliersSetup=Configuraci� del m�dul de prove�dor -##### Syslog ##### -SyslogSetup=Configuraci� del m�dul Syslog -SyslogOutput=Sortida del log -SyslogSyslog=Syslog -SyslogFacility=Facilitat -SyslogLevel=Nivell -SyslogSimpleFile=Arxiu -SyslogFilename=Nom i ruta de l'arxiu -ErrorUnknownSyslogConstant=La constant %s no �s una constant syslog coneguda -##### Donations ##### -DonationsSetup=Configuraci� del m�dul subvencions -##### Barcode ##### -BarcodeSetup=Configuraci� dels codis de barra -PaperFormatModule=M�duls de formats d'impressi� -BarcodeEncodeModule=M�duls de codificaci� dels codis de barra -UseBarcodeInProductModule=Utilitzar els codis de barra en els productes -CodeBarGenerator=Generador del codi -ChooseABarCode=Cap generador seleccionat -FormatNotSupportedByGenerator=Format no generat per aquest generador -BarcodeDescEAN8=Codis de barra tipus EAN8 -BarcodeDescEAN13=Codis de barra tipus EAN13 -BarcodeDescUPC=Codis de barra tipus UPC -BarcodeDescISBN=Codis de barra tipus ISBN -BarcodeDescC39=Codis de barra tipus C39 -BarcodeDescC128=Codis de barra tipus C128 -##### Prelevements ##### -WithdrawalsSetup=Configuraci� del m�dul domiciliacions -##### ExternalRSS ##### -ExternalRSSSetup=Configuraci� de les importacions del flux RSS -NewRSS=Sindicaci� de un nou flux RSS -MailingSetup=Configuraci� del m�dul E-Mailing -##### Mailing ##### -MailingEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats per E-Mailing -##### Notification ##### -NotificationSetup=Configuraci� del m�dul notificacions -NotificationEMailFrom=E-Mail emissor (From) dels correus enviats a trav�s de notificacions -##### Sendings ##### -SendingsSetup=Configuraci� del m�duls enviaments -SendingsReceiptModel=Model de la fitxa d'expedici� -SendingsAbility=Ports pagats pel client -NoNeedForDeliveryReceipts=En la majoria dels casos, els albarans s'utilitzen com a full de lliurament al client (llista de productes a enviar), es reben i signen pel client. Per tant, el full de lliurament de productes �s una caracter�stica duplicada i poques vegades �s activada. -##### Deliveries ##### -DeliveryOrderNumberingModules=M�dul de numeraci� dels trameses a clients -DeliveryOrderModel=Model d'ordre d'enviament -DeliveriesOrderAbility=Ports pagats pel client -FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Text lliure en les notes de lliurament. -##### FCKeditor ##### -ActivateFCKeditor=Activar FCKeditor per a : -FCKeditorForUsers=Creaci�/edici� WYSIWIG de la descripci� i notes dels usuaris -FCKeditorForCompany=Creaci�/edici� WYSIWIG de la descripci� i notes dels tercers -FCKeditorForProduct=Creaci�/edici� WYSIWIG de la descripci� i notes dels productes/serveis -FCKeditorForMembers=Creaci�/edici� WYSIWIG de la descripci� i notes dels membres -FCKeditorForProductDetails=Creaci�/edici� WYSIWIG de les l�nies de detall dels productes (en comandes, pressupostos, factures, etc.) -FCKeditorForProductDetailsPerso=Creaci�/edici� WYSIWIG de les l�nies de detall en els productes personalitzades (en comandes, pressupostos, factures, etc.) -FCKeditorForMailing=Creaci�/edici� WYSIWIG dels E-Mails -##### OSCommerce 1 ##### -OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexi� s'ha establert, per� la base de dades no sembla de OSCommerce. -OSCommerceTestOk=La connexi� al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' �s correcta. -OSCommerceTestKo1=La connexi� al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer. -OSCommerceTestKo2=La connexi� al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat. -##### Mantis ##### -MantisSetup=Configuraci� de l'enlla� amb el sistema de seguiment Mantis -MantisURL=Adre�a (URL) d'acc�s a Mantis -MantisServer=Servidor de la base de dades Mantis -MantisDatabaseName=Nom de la base de dades Mantis -MantisUser=Identificador d'acc�s a la base -MantisSetupSaved=Els identificadors Mantis s'han desat correctament -MantisTestOk=La connexi� al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' �s correcta. -MantisTestKo1=La connexi� al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer. -MantisTestKo2=La connexi� al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat. -MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexi� �s correcta per� la base de dades no sembla ser una base de dades Mantis. -##### Stock ##### -StockSetup=Configuraci� del m�dul Stock -UserWarehouse=Utilitzar els stocks personals d'usuaris -##### DroitPret ##### -PretSetup=Configuraci� del m�dul dret de pr�stec -catActive=Categoria per als quals el dret de pr�stec est� activat -mailDroitPret=Adre�a de correu a les que s'envien les declaracions -##### Menu ##### -MenuDeleted=Men� eliminat -TreeMenu=Estructura dels men�s -TreeMenuPersonalized=Men�s personalitzats -NewMenu=Nou men� -MenuConf=Configuraci� dels men�s -Menu=Selecci� dels men�s -MenuHandler=Gestor de men�s -MenuModule=M�dul origen -DetailId=Identificador del men� -DetailMenuHandler=Nom del gestor de men�s -DetailMenuModule=Nom del m�dul si l'entrada del men� �s resultant d'un m�dul -DetailType=Tipus de men� (superior o esquerre) -DetailTitre=Etiqueta de men� -DetailMainmenu=Grup al qual pertany (obsolet) -DetailUrl=URL de la p�gina cap a la qual el men� apunta -DetailLeftmenu=Condici� de visualitzaci� o no (obsolet) -DetailRight=Condici� de visualitzaci� completa o vidrossa -DetailLangs=Arxiu langs per a la traducci� del t�tol -DetailUser=Intern / Extern / Tots -DetailTarget=Objectiu -DetailLevel=Nivell (-1:men� superior, 0:principal, >0 men� y submen�) -ModifMenu=Modificaci� del men� -DeleteMenu=Eliminar entrada de men� -ConfirmDeleteMenu=Esteu segur que voleu eliminar l'entrada de men� <b>%s</b> ? -DeleteLine=Eliminaci� de l�nea -ConfirmDeleteLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta l�nia? -TaxSetup=Configuraci� del m�dul d'impostos, c�rregues socials i dividends -OptionVatMode=Opci� de c�rrega d'IVA -OptionVATDefault=Estandard -OptionVATDebitOption=Opci� serveis a d�bit -OptionVatDefaultDesc=La c�rrega de l'IVA �s: <br>-en l'enviament dels b�ns<br>-sobre el pagament pels serveis -OptionVatDebitOptionDesc=La c�rrega de l'IVA �s: <br>-en l'enviament dels b�ns <br>-sobre la facturaci� dels serveis -AgendaSetup=M�dul configuraci� d'accions i agenda -PasswordTogetVCalExport=Clau d'autoritzaci� vCal export link -ClickToDialDesc=Aquest m�dul permet afegir una icona despr�s del n�mero de tel�fon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuaci�. Aix� pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al n�mero de tel�fon en un sistema SIP, per exemple. -CashDeskSetup=M�dul de configuraci� Caixa registradora -CashDeskThirdPartyForSell=Tercer gen�ric a utilitzar per a les vendes -CashDeskBankAccountForSell=Compte d'efectiu que s'utilitzar� per a les vendes -CashDeskIdWareHouse=Magatzem a ultilitzar per a les vendes +# Dolibarr language file - ca_ES - admin +CHARSET = UTF-8 +Version = Versió +VersionProgram = Versió programa +VersionLastInstall = Versió instal·lació inicial +VersionLastUpgrade = Versió última actualització +VersionExperimental = Experimental +VersionDevelopment = Desenvolupament +VersionUnknown = Desconeguda +VersionRecommanded = Recomanada +SessionId = Sesió ID +HTMLCharset = Charset de les pàgines HTML +DBStoringCharset = Charset base de dades per emmagatzematge de dades +DBSortingCharset = Charset base de dades per classificar les dades +WarningModuleNotActive = Mòdul <b>%s</b> no actiu +WarningOnlyPermissionOfActivatedModules = Atenció, només els permisos relacionats amb els mòduls activats s'indiquen aquí. Activar els altres mòduls a la pàgina Configuració->Mòduls +DolibarrSetup = Instalació de Dolibarr +DolibarrUser = Usuari Dolibarr +InternalUser = Usuari intern +ExternalUser = Usuari extern +InternalUsers = Usuaris interns +ExternalUsers = Usuaris externs +GlobalSetup = General +GUISetup = Entorn +SetupArea = Àrea configuració +SecuritySetup = Configuració de la seguretat +ErrorModuleRequirePHPVersion = Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de PHP +ErrorModuleRequireDolibarrVersion = Error, aquest mòdul requereix una versió %s o superior de Dolibarr +ErrorDecimalLargerThanAreForbidden = Error, les precisions superiors a <b>%s</b> no estan suportades. +DictionnarySetup = Diccionaris +DisableJavascript = Desactivar les funcions Javascript +ConfirmAjax = Utilitzar els popups de confirmació Ajax +UseSearchToSelectCompany = Utilitzar un formulari de cerca per buscar tercers (en comptes de llista desplegable) +ViewFullDateActions = Veure les dades de les accions en la seva totalitat en la fitxa de tercer +NotAvailableWhenAjaxDisabled = No disponible quan Ajax estigui desactivat +JavascriptDisabled = Javascript desactivat +UsePopupCalendar = Utilitzar popups per a la introducció de les dades +UsePreviewTabs = Veure fitxes "vista prèvia" +ShowPreview = Veure previsualització +ThemeCurrentlyActive = Tema actualment actiu +CurrentTimeZone = Fus horari actual +Space = Àrea +Fields = Camps +Mask = Màscara +NextValue = Pròxim valor +NextValueForInvoices = Pròxim valor (factures) +NextValueForCreditNotes = Pròxim valor (notes de lliurament) +MustBeLowerThanPHPLimit = Observació: El seu PHP limita la mida a <b>%s</b> %s de màxim, qualsevol que sigui el valor d'aquest paràmetre +NoMaxSizeByPHPLimit = Cap limitació interna en el seu servidor PHP +MaxSizeForUploadedFiles = Tamany màxim dels documents a pujar (0 per prohibir la pujada) +UseCaptchaCode = Utilització de codi gràfic en el login +UseAvToScanUploadedFiles = Utilització d'un antivirus per escanejar els fitxers pujats +ComptaSetup = Configuració del mòdul Comptabilitat +UserSetup = Configuració gestió dels usuaris +MenuSetup = Administració dels menús per base de dades +MenuIdParent = Id del menú pare +DetailMenuIdParent = IDr del menú pare (0 per a un menú superior) +DetailPosition = Número d'ordre per a la posició del menú +MenuLimits = Límits i precisió +PersonalizedMenusNotSupported = Menús personalitzats no generats +AllMenus = Tots +NotConfigured = No configurat +Setup = Configuració +Activation = Activació +Active = Actiu +SetupShort = Config +OtherOptions = Altres opcions +OtherSetup = Varis +CurrentValueSeparatorDecimal = Separador decimal +CurrentValueSeparatorThousand = eparador milers +Modules = Mòduls +ModulesCommon = Mòduls estàndard +ModulesInterfaces = Mòduls interface +ModulesOther = Altres mòduls +ModulesJob = Mòduls ofici +ModulesSpecial = Mòduls especials +ParameterInDolibarr = Variable %s +LanguageParameter = Variable idioma %s +LanguageBrowserParameter = Variable %s +LocalisationDolibarrParameters = Paràmetres de localització +ClientTZ = Fus horari Client (usuari) +ServerTZ = Fus horari +PHPTZ = Fus horari PHP +PHPServerOffsetWithGreenwich = Offset amb Greenwich (segons) +CurrentHour = Hora actual +CurrentSessionTimeOut = Time out sessió actual +OSEnv = Entorn SO +Box = Caixa +Boxes = Caixes +MaxNbOfLinesForBoxes = Nº de línies màxim per a les caixes +PositionByDefault = Posició per defecte +Position = Ordre +MenusDesc = Els gestors de menú defineixen el contingut de les 2 barres de menús (la barra horitzontal i la barra vertical). És possible assignar gestors diferents segons l'usuari sigui intern o extern. +MenusEditorDesc = L'editor de menús permet definir entrades personalitzades en els menús. S'ha d'utilitzar amb prudència sota pena de posar a Dolibarr en una situació inestable essent necessària una instal·lació per trobar un menú coherent. +MenuForUsers = Menú per als usuaris +LangFile = Archiu .lang +System = Sistema +SystemInfo = Info Sistema +SystemTools = Utilitats Sistema +SystemToolsArea = Àrea utilitats del sistema +SystemToolsAreaDesc = Aquesta àrea ofereix diverses funcions d'administració. Utilitzeu el menú per triar la funcionalitat cercada. +PurgeAreaDesc = Aquesta pàgina li permet eliminar tots els arxius creats o guardats per Dolibarr (arxius temporals o tots els fitxers de la carpeta <b>%s</b>). L'ús d'aquesta funció no és necessària. Es dóna per als usuaris que alberguen Dolibarr en un servidor que no ofereix els permisos d'eliminació d'arxius salvaguardat pel servidor web. +PurgeDeleteTemporaryFiles = Eliminar tots els arxius temporals (sense risc de pèrdua de dades) +PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir = Eliminar tots els fitxers de la carpeta <b>%s</b>. Arxius temporals i arxius adjunts a elements (tercers, factures, etc.) Seran eliminats. +PurgeRunNow = Purgar +PurgeNothingToDelete = Cap carpeta a eliminar +PurgeNDirectoriesDeleted = <b>%s</b> arxius o carpetes eliminats +PurgeAuditEvents = Purgar els esdeveniments de seguretat +ConfirmPurgeAuditEvents = Esteu segur de voler porgar la llista dels esdeveniments d'auditoria de seguretat. S'esborrarà tota la llista, però això no afecta les seves dades? +NewBackup = Nova còpia +GenerateBackup = Generar còpia +Backup = Còpia +Restore = Restauració +RunCommandSummary = La còpia serà realitzada per la comanda següent +WebServerMustHavePermissionForCommand = El seu servidor web ha de tenir els drets d'executar aquesta ordre +BackupResult = Resultat de la còpia +BackupFileSuccessfullyCreated = Arxiu de còpia generat correctament +YouCanDownloadBackupFile = Els arxius generats ara poden descarregar +NoBackupFileAvailable = Cap còpia disponible +ExportMethod = Mètode d'exportació +ImportMethod = Mètode d'importació +ToBuildBackupFileClickHere = Per crear una còpia, feu clic <a href="%s">aquí</a>. +ImportMySqlDesc = Per importar una còpia, cal utilitzar la comanda mysql en línia següent: +ImportMySqlCommand = %s %s < elmeuarxiubackup.sql +FileNameToGenerate = Nom del fitxer a generar +CommandsToDisableForeignKeysForImport = Comanda per desactivar les claus excloents a la importació +ExportCompatibility = Compatibilitat de l'arxiu d'exportació generat +MySqlExportParameters = Paràmetres de l'exportació MySql +UseTransactionnalMode = Utilitzar el mode transaccional +FullPathToMysqldumpCommand = Ruta completa de la comanda mysqldump +ExportOptions = Opcions d'exportació +AddDropDatabase = Afegir ordres DROP DATABASE +AddDropTable = Afegir ordres DROP TABLE +Datas = Dades +NameColumn = Nom de les columnes +ExtendedInsert = Instruccions INSERT esteses +DelayedInsert = Insercions amb retard +EncodeBinariesInHexa = Codificar els camps binaris en hexacesimal +Yes = Si +No = No +AutoDetectLang = Autodetecció (navegador) +FeatureDisabledInDemo = Opció deshabilitada en demo +Rights = Permisos +BoxesDesc = Les caixes són zones d'informació reduïdes que hi ha en algunes pàgines. Pot triar activar o desactivar una caixa fent clic a 'Activar', o fent click al cubell d'escombraries per desactivar. Només es mostren les caixes relacionades amb un <a href="modules.php"> mòdul </a> actiu. +OnlyActiveElementsAreShown = Només els elements de <a href="modules.php"> mòduls activats</a> són mostrats +ModulesDesc = Els mòduls Dolibarr defineixen les funcionalitats disponibles en l'aplicació. Alguns mòduls requereixen drets que hauran d'indicar als usuaris perquè puguin accedir a les seves funcionalitats. +ModulesInterfaceDesc = Els mòduls de interface són mòduls que permeten vincular Dolibarr amb sistemes, aplicacions o serveis externs. +ModulesSpecialDesc = Els mòduls especials són mòduls d'ús molt específic o menys corrent que els mòduls normals. +ModulesJobDesc = Els mòduls oficis permeten una prèvia simplificada de Dolibarr per un ofici específic. +BoxesAvailable = Caixes disponibles +BoxesActivated = Caixes activades +ActivateOn = Activar sobre +ActiveOn = Activa sobre +SourceFile = Fitxer d'origen +AutomaticIfJavascriptDisabled = Automàtic si el JavaScript està desactivat +AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled = Disponible només si Javascript està activat +AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled = Disponible només si Javascript i Ajax estan activats +Required = Requerit +Security = Seguretat +Passwords = Contrasenyes +DoNotStoreClearPassword = No emmagatzemar la contrasenya sense xifrar a la base +MainDbPasswordFileConfEncrypted = Encriptar la contrasenya de la base en l'arxiu conf.php +ConfigFileIsInReadOnly = L'arxiu conf.php és de només lectura, comprovi els drets d'escriptura. +ProtectAndEncryptPdfFiles = Protecció i encriptació dels pdf generats +ProtectAndEncryptPdfFilesDesc = La protecció d'un document pdf deixa el document lliure a la lectura ia la impressió a qualsevol lector de PDF. Per contra, la modificació i la còpia resulten impossibles. +DolibarrLicense = Llicència +DolibarrProjectLeader = cap de projecte +Developpers = Desenvolupadors/col·laboradors +OtherDeveloppers = Altres desenvolupadors/col·laboradors +OfficialWebSite = Lloc web oficial internacional +OfficialWebSiteFr = lloc web oficial francòfon +OfficialWikiFr = Wiki francòfon +CurrentTopMenuHandler = Gestor de menú superior +CurrentLeftMenuHandler = Gestor de menú esquerre +MeasuringUnit = Unitat de mesura +Emails = E-Mails +EMailsSetup = Configuració E-Mails +EMailsDesc = Aquesta pàgina permet substituir els paràmetres PHP relacionats amb l'enviament de correus electrònics. En la majoria dels casos en SO com UNIX/Linux, els paràmetres PHP són ja correctes i aquesta pàgina és inútil. +MAIN_MAIL_SMTP_PORT = Port del servidor SMTP (Per defecte a php.ini: <b>%s</b>) +MAIN_MAIL_SMTP_SERVER = Nom host o ip del servidor SMTP (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>) +MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike = Port del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix) +MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike = Nom servidor o ip del servidor SMTP (No definit en PHP en sistemes de tipus Unix) +MAIN_MAIL_EMAIL_FROM = Correu electrònic de l'emissor per trameses e automàtics (Per defecte en php.ini: <b>%s</b>) +MAIN_DISABLE_ALL_MAILS = Desactivar globalment tot enviament de correus electrònics (per mode de proves) +FeatureNotAvailableOnLinux = Funcionalitat no disponible en sistemes Unix. Proveu el seu sendmail localment. +ModuleSetup = Configuració del mòdul +ModulesSetup = configuració dels mòduls +ModuleFamilyBase = Sistema +ModuleFamilyCrm = Gestió client (CRM) +ModuleFamilyProducts = Gestió productes +ModuleFamilyHr = Recursos Humans +ModuleFamilyProjects = Projectes/Treball cooperatiu +ModuleFamilyOther = Altre +ModuleFamilyTechnic = Mòduls eines o Sistema +ModuleFamilyExperimental = Mòduls experimentals (no utilitzar en producció) +ModuleFamilyFinancial = Mòduls financers (Comptabilitat/tresoreria) +ModuleFamilyECM = GED +MenuHandlers = Gestors de menú +MenuAdmin = Editor de menú +ThisIsProcessToFollow = Heus aquí el procediment a seguir: +StepNb = Pas %s +DownloadPackageFromWebSite = Descarregar el paquet des del lloc %s. +UnpackPackageInDolibarrRoot = Descomprimir el paquet a la carpeta arrel de Dolibarr <b>%s</b> +SetupIsReadyForUse = La instal·lació ha finalitzat i Dolibarr està disponible amb el nou component. +CurrentVersion = Versió actual de Dolibarr +CallUpdatePage = Trucar a la pàgina d'actualització de l'estructura i dades de la base de dades %s. +LastStableVersion = Última versió estable +GenericMaskCodes = Podeu introduir qualsevol màscara numèrica. En aquesta màscara, pot utilitzar les següents etiquetes: <br> <b> (000000) </b> correspon a un nombre que s'incrementa en cadascun %s. Introduïu tants zeros com longuitud desitgi mostrar. El comptador es completarà a partir de zeros per l'esquerra per tal de tenir tants zeros com la màscara. <br> <b> 000.000 (000) </b> Igual que l'anterior, amb una compensació corresponent al número a la dreta del signe + s'aplica a partir del primer %s. <br> <b> (000000) @ x </b> igual que l'anterior, però el comptador es restableix a zero quan s'arriba a x mesos (x entre 1 i 12). Si aquesta opció s'utilitza i x és de 2 o superior, llavors la seqüència () (aa mm) (o) (aaaa) mm també és necessària. <br> <b> dd () </b> dies (01 a 31). <br> <b> mm () </ b> mes (01 a 12). <br> <b> yy () </ b>, <b> (aaaa) </ b> o <b> (i) </ b> de més de 2 anys, 4 o l'1 de números. <br> <b> cccc000 () </b> el codi de client en n caràcters seguits d'una ref. client sense offset i 0 al comptador global. <br> Tots els altres caràcters de la màscara es mantindran intactes. <br> No es permeten espais. <br> <u> exemple, en la 99 % s del tercer de l'empresa dóna 31.01.2007: </u> <br> <b> ABC yy () (mm) - (000000) < /b> donarà <b> ABC0701-000099 </b> <br> <b> 0000 (100)-ZZZ/() dd / XXX </b> donarà <b> 0199-ZZZ/31/XXX </b ><br> + +GenericNumRefModelDesc = Retorna un nombre creat d'acord amb una màscara definida. +ServerAvailableOnIPOrPort = Servidor disponible a l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b> +ServerNotAvailableOnIPOrPort = Servidor no disponible en l'adreça <b>%s</b> al port <b>%s</b> +DoTestServerAvailability = Provar la connexió amb el servidor +DoTestSend = Provar enviament +DoTestSendHTML = Probar enviament HTML +ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask = Error, no es pot usar opció @ si la seqüència (yy) (mm) o (yyyy) (mm) no es troba a la màscara. +UMask = Paràmetre UMask de nous fitxers en Unix/Linux/BSD. +UMaskExplanation = Aquest paràmetre determina els drets dels arxius creats en el servidor Dolibarr (durant la pujada, per exemple).<br>Aquest ha de ser el valor octal (per exemple, 0666 significa lectura/escriptura per a tots).<br>Aquest paràmetre no té cap efecte sobre un servidor Windows. +# Modules = = +Module0Name = Usuaris y grups +Module0Desc = Gestió d'usuaris i grups +Module1Name = Tercers +Module1Desc = Gestió de tercers (empreses, particulars) i contactes +Module2Name = Comercial +Module2Desc = Gestió comercial +Module10Name = Comptabilitat +Module10Desc = Gestió simple de la comptabilitat (desglossament de factures i pagaments) +Module20Name = Pressupostos +Module20Desc = Gestió de pressupostos/propostes comercials +Module22Name = E-Mailings +Module22Desc = Administració i enviament d'E-Mails massius +Module25Name = Comandes de clients +Module25Desc = Gestió de comandes de clients +Module30Name = Factures i albarans +Module30Desc = Gestió de factures i albarans de clients. Gestió factures de proveïdors +Module40Name = Proveïdors +Module40Desc = Gestió de proveïdors +Module42Name = Syslog +Module42Desc = Utilització de logs (syslog) +Module49Name = Editors +Module49Desc = Gestió d'editors +Module50Name = Productes +Module50Desc = Gestió de productes +Module52Name = Stocks de productes +Module52Desc = Gestió de stocks de productes +Module53Name = Serveis +Module53Desc = Gestió de serveis +Module54Name = Contractes +Module54Desc = Gestió de contractes +Module55Name = Codis de barra +Module55Desc = Gestió dels codis de barra +Module56Name = Telefonia +Module56Desc = Gestió de la telefonia +Module57Name = Domiciliacions +Module57Desc = Gestió de domiciliacions i reintegraments bancaris +Module58Name = ClickToDial +Module58Desc = Integració amb ClickToDial +Module59Name = Bookmark4u +Module59Desc = Afegeix funció per generar un compte Bookmark4u des d'un compte Dolibarr +Module70Name = Intervencions +Module70Desc = Gestió de les intervencions +Module75Name = Notes de despeses i desplaçaments +Module75Desc = Gestió de les notes de despeses i desplaçaments +Module80Name = Expedicions +Module80Desc = Gestió d'expedicions i recepcions +Module85Name = Bancs i caixes +Module85Desc = Gestió dels comptes financers de tipus comptes bancaris, postals o efectiu +Module130Name = Comptabilitat experta +Module130Desc = Gestió experta de la comptabilitat (doble partida) +Module200Name = LDAP +Module200Desc = sincronització amb un anuari LDAP +Module210Name = PostNuke +Module210Desc = Integració amb PostNuke +Module240Name = Exportacions de dades +Module240Desc = Eina d'exportacions de dades Dolibarr (amb assistent) +Module250Name = Importació de dades +Module250Desc = Eina d'importació de dades a Dolibarr (amb assistent) +Module310Name = Membres +Module310Desc = Gestió de membres d'una associació +Module320Name = Fils RSS +Module320Desc = Addició de fils d'informació RSS en les pantalles Dolibarr +Module330Name = Bookmarks +Module330Desc = Gestió de bookmarks +Module400Name = Projectes +Module400Desc = Gestió dels projectes en els altres mòduls +Module410Name = Webcalendar +Module410Desc = Interface amb el calendari webcalendar +Module500Name = Impostos, càrregues socials i dividends +Module500Desc = Gestió d'impostos i càrregues socials +Module600Name = Notificacions +Module600Desc = Enviament de notificacions (per correu electrònic) sobre els esdeveniments de treball Dolibarr +Module700Name = Subvencions +Module700Desc = Gestió de subvencions +Module800Name = OSCommerce 1 +Module800Desc = Interface de visualització d'una botiga OSCommerce mitjançant accés directe a la seva base de dades +Module900Name = OSCommerce 2 +Module900Desc = Interface de visualització d'una botiga OSCommerce mitjançant web services. \nAquest mòdul requereix instal lar els fitxers de /oscommerce_ws/ws_server a OSCommerce. Consulteu el fitxer README de la carpeta /oscommerce_ws/ws_server. +Module1200Name = Mantis +Module1200Desc = Interface amb el sistema de seguiment d'incidències Mantis +Module1780Name = Categories +Module1780Desc = Gestió de categories (productes, proveïdors i clients) +Module2200Name = Dret de préstecs +Module2200Desc = Gestió dels drets de préstecs +Module2300Name = Menús +Module2300Desc = Administració dels menús per base de dades +Module2400Name = Agenda +Module2400Desc = Gestió de l'agenda i de les accions +Module2500Name = Gestió Electrònica de Documents +Module2500Desc = Permet administrar una base de documents +Module50100Name = Caixa +Module50100Desc = Caixa registradora +Permission11 = Consultar factures +Permission12 = Crear factures +Permission13 = Modificar factures +Permission14 = Validar factures +Permission15 = Enviar factures per correu +Permission16 = Emetre pagaments de factures +Permission19 = Eliminar factures +Permission21 = Consultar pressupostos +Permission22 = Crear/modificar pressupostos +Permission24 = Validar pressupostos +Permission25 = Enviar els pressupostos +Permission26 = Tancar pressupostos +Permission27 = Eliminar pressupostos +Permission31 = Consultar productes/serveis +Permission32 = Crear/modificar productes/serveis +Permission33 = Demanar productes/serveis +Permission34 = Eliminar productes/serveis +Permission36 = Exportar productes/serveis +Permission41 = Consultar projectes +Permission42 = Crear/modificar projectes +Permission44 = Eliminar projectes +Permission61 = Consultar intervencions +Permission62 = Crear/modificar intervencions +Permission64 = Eliminar intervencions +Permission71 = Consultar membres +Permission72 = Crear/modificar membres +Permission74 = Eliminar membres +Permission75 = Configurar tipus i atributs dels membres +Permission76 = Exportar subvencions +Permission78 = Consultar cotitzacions +Permission79 = Crear/modificar cotitzacions +Permission81 = Consultar comandes de clients +Permission82 = Crear/modificar comandes de clients +Permission84 = Validar comandes de clients +Permission86 = Enviar comandes de clients +Permission87 = Tancar comandes de clients +Permission88 = Anul·lar comandes de clients +Permission89 = Eliminar comandes de clients +Permission91 = Consultar impostos i IVA +Permission92 = Crear/modificar impostos i IVA +Permission93 = Eliminar impostos i IVA +Permission95 = Consultar balanços i resultats +Permission96 = Parametritzar desglossament +Permission97 = Llegir línies de factures +Permission98 = Desglossar línies de factures +Permission101 = Consultar expedicions +Permission102 = Crear/modificar expedicions +Permission104 = Validar expedicions +Permission109 = Eliminar expedicions +Permission111 = Consultar comptes financers (comptes bancaris, caixes) +Permission112 = Crear/modificar quantitat/eliminar registres bancaris +Permission113 = Configuració de comptes financers (crear, controlar les categories) +Permission114 = Exporta transaccions i registres bancaris +Permission115 = Exporta transaccions i extractes +Permission116 = Captar transferències entre comptes +Permission117 = Gestionar enviament de xecs +Permission121 = Consultar empreses +Permission122 = Crear/modificar empreses +Permission125 = Eliminar empreses +Permission126 = Exportar les empreses +Permission151 = Consultar domiciliacions +Permission152 = Configurar domiciliacions +Permission153 = Consultar domiciliacions +Permission161 = Consultar contractes de servei +Permission162 = Crear/modificar contractes de servei +Permission163 = Activar els serveis d'un contracte +Permission164 = Desactivar els serveis d'un contracte +Permission165 = Eliminar contractes +Permission180 = Consultar proveïdors +Permission181 = Consultar comandes a proveïdors +Permission182 = Crear/modificar comandes a proveïdors +Permission183 = Validar comandes a proveïdors +Permission184 = Aprovar comandes a proveïdors +Permission185 = Enviar comandes a proveïdors +Permission186 = Rebre comandes de proveïdors +Permission187 = Tancar comandes a proveïdors +Permission188 = Anul·lar comandes a proveïdors +Permission221 = Consultar E-Mails +Permission222 = Crear/modificar E-Mails (assumpte, destinataris, etc.) +Permission223 = Validar E-Mails (permet l'enviament) +Permission229 = Eliminar E-Mails +Permission231 = Consultar factures de proveïdors +Permission232 = Crear/modificar factures de proveïdors +Permission233 = Validar factures de proveïdors +Permission234 = Eliminar factures de proveïdors +Permission236 = Exportar factures de proveïdors i atributs +Permission241 = Consultar categories +Permission242 = Crear/modificar categories +Permission243 = Eliminar categories +Permission244 = Veure contingut de categories ocultes +Permission251 = Consultar altres usuaris, grups i permisos +Permission252 = Crear/modificar altres usuaris, grups i els seus permisos +Permission253 = Canviar la contrasenya d'altres usuaris +Permission254 = Eliminar o desactivar altres usuaris +Permission255 = Crear/modificar la seva pròpia informació d'usuari +Permission256 = Modificar la seva pròpia contrasenya +Permission261 = Consultar informació comercial +Permission262 = Consultar totes les empreses (Només usuaris interns. Els externs estan limitats a ells mateixos) +Permission281 = Consultar contractes +Permission282 = Crear/modificar contractes +Permission283 = Eliminar contractes +Permission286 = Exportar els contractes +Permission300 = Consultar codis de barra +Permission301 = Crear/modificar codis de barra +Permission302 = Eliminar codi de barra +Permission331 = Consultar bookmarks +Permission332 = Crear/modificar bookmarks +Permission333 = Eliminar bookmarks +Permission401 = Consultar havers +Permission402 = Crear/modificar havers +Permission403 = Validar havers +Permission404 = Eliminar havers +Permission700 = Consultar subvencions +Permission701 = Crear/modificar subvencions +Permission702 = Eliminar subvencions +Permission1001 = Consultar stocks +Permission1002 = Crear/modificar stocks +Permission1003 = Eliminar stocks +Permission1004 = Consultar moviments de stock +Permission1005 = Crear/modificar moviments de stock +Permission1101 = Consultar ordres d'enviament +Permission1102 = Crear/modificar ordres d'enviament +Permission1104 = Validar ordre d'enviament +Permission1109 = Eliminar ordre d'enviament +Permission1181 = Consultar proveïdors +Permission1182 = Consultar comandes a proveïdors +Permission1183 = Crear comandes a proveïdors +Permission1184 = Validar comandes a proveïdors +Permission1185 = Aprovar comandes a proveïdors +Permission1186 = Enviar comandes a proveïdors +Permission1187 = Rebre comandes a proveïdors +Permission1188 = Tancar comandes a proveïdors +Permission1189 = Cancel·lar comandes a proveïdors +Permission1201 = Obtenir resultat d'una exportació +Permission1202 = Crear/modificar exportacions +Permission1231 = Consultar factures de proveïdors +Permission1232 = Crear factures de proveïdors +Permission1233 = Validar factures de proveïdors +Permission1234 = Eliminar factures de proveïdors +Permission1236 = Exporta factures de proveïdors, atributs i pagaments +Permission1321 = Exporta factures a clients, atributs i cobraments +Permission2401 = Llegir accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte +Permission2402 = Crear/modificar/eliminar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte +Permission2403 = Consultar accions (esdeveniments o tasques) d'altres +Permission2405 = Crear/modificar/eliminar accions (esdeveniments o tasques) d'altres +Permission2500 = Consultar documents +Permission2501 = Enviar o eliminar documents +Permission2515 = Configuració carpetes de documents +DictionnaryCompanyType = Tipus d'empresa +DictionnaryCompanyJuridicalType = Formes jurídiques +DictionnaryProspectLevel = Perspectiva nivell client potencial +DictionnaryCanton = Departaments/Províncies/Zones +DictionnaryRegion = Regions +DictionnaryCountry = Països +DictionnaryCurrency = Monedes +DictionnaryCivility = Títol cortesia +DictionnaryActions = Llista d'accions +DictionnarySocialContributions = Tipus de càrregues socials +DictionnaryVAT = Taxa d'IVA +DictionnaryPaymentConditions = Condicions de pagament +DictionnaryPaymentModes = Modes de pagament +DictionnaryTypeContact = Tipus de contactes +DictionnaryEcotaxe = Barems CEcoParticipación (DEEE) +DictionnaryPaperFormat = Formats paper +DictionnaryFees = Tipus de taxes +SetupSaved = Configuració desada +BackToModuleList = Retornar llista de mòduls +BackToDictionnaryList = Tornar a la llista de diccionaris +VATReceivedOnly = Impostos especials no facturables +VATManagement = Gestió IVA +VATIsUsedDesc = El tipus d'IVA proposat per defecte en les creacions de pressupostos, factures, comandes, etc. Respon a la següent regla: <br> Si el venedor no està subjecte a IVA, IVA per defecte = 0. Final de regla. <br> Si el país del venedor = país del comprador llavors IVA per defecte = IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i el bé venut = nou mitjà de transports (auto, vaixell, avió), IVA per defecte = 0 (l'IVA ha de ser pagat pel comprador a la hisenda pública del seu país i no al venedor). Final de regla <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador = particular o empresa sense NIF intracomunitari llavors IVA per defecte = IVA del producte venut. Final de regla. <br> Si venedor i comprador resideixen a la Comunitat Europea i comprador = empresa amb NIF intracomunitari llavors IVA per defecte = 0. Final de regla. <br> Sinó, IVA proposat per defecte = 0. Final de regla. <br> +VATIsNotUsedDesc = El tipus d'IVA proposat per defecte és 0. Aquest és el cas d'associacions, particulars o algunes petites societats. +VATIsUsedExampleFR = A França, es tracta de les societats o organismes que trien un règim fiscal general (General simplificat o General normal), règim en el qual es declara l'IVA. +VATIsNotUsedExampleFR = A França, es tracta d'associacions exemptes d'IVA o societats, organismes o professions liberals que han eligedo el règim fiscal de mòduls (IVA en franquícia), pagant un IVA en franquícia sense fer declaració d'IVA. Aquesta elecció fa aparèixer l'anotació "IVA no aplicable - art-293B del CGI" en les factures. +LabelUsedByDefault = Etiqueta que s'utilitzarà si no es troba traducció per aquest codi +LabelOnDocuments = Etiqueta sobre documents +NbOfDays = Nº de dies +AtEndOfMonth = A final de mes +Offset = Decàleg +AlwaysActive = Sempre actiu +UpdateRequired = El seu sistema necessita una actualització. Per actualitzar faci un clic a <a href="%s">Actualitzar</a>. +Upgrade = Actualització +AddExtensionThemeModuleOrOther = Ajustar extension (tema, mòdul, etc.) +WebServer = Servidor web +DocumentRootServer = Carpeta arrel de les pàgines web +DataRootServer = Carpeta arrel dels arxius de dades +IP = IP +Port = Port +VirtualServerName = Nom del servidor virtual +AllParameters = Tots els paràmetres +OS = SO +Php = Php +PhpEnv = Env +PhpModules = Mòduls +PhpConf = Conf +PhpWebLink = Enllaç Web-PHP +Pear = Pear +PearPackages = Paquets Pear +Database = Base de dades +DatabaseName = Nom de la base de dades +DatabasePort = Port de la base de dades +DatabaseConfiguration = Configuració de la base de dades +Tables = Taules +TableName = Nom de la taula +TableLineFormat = Format línies +NbOfRecord = Nº Reg. +Constraints = Constraints +ConstraintsType = Tipus de constraint +ConstraintsToShowOrNotEntry = Constraint per mostrar o no l'entrada de menú +AllMustBeOk = Tots han de ser controlats +Host = Servidor +DriverType = Tipus de driver +SummarySystem = Resum de la informació de sistemes Dolibarr +SummaryConst = Llista de tots els paràmetres de configuració Dolibarr +SystemUpdate = Actualització del sistema +SystemSuccessfulyUpdate = El seu sistema s'ha actualitzat correctament +MenuCompanySetup = Empresa/Institució +MenuNewUser = Nou usuari +MenuTopManager = Gestió del menú superior +MenuLeftManager = Gestió del menú de l'esquerra +DefaultMenuTopManager = Gestió del menú superior +DefaultMenuLeftManager = Gestió del menú de l'esquerra +Skin = Tema visual +DefaultSkin = Tema visual por defecte +MaxSizeList = Longuitud màxima de llistats +DefaultMaxSizeList = Longuitud màxima de llistats per defecte +MessageOfDay = Missatge del dia +MessageLogin = Missatge del login +DefaultLanguage = Idioma per defecte a utilitzar (codi d'idioma) +EnableMultilangInterface = Activar interface multiidioma +PermanentLeftSearchForm = Zona de recerca permanent del menú de l'esquerra +SystemSuccessfulyUpdated = El seu sistema està actualitzat +CompanyInfo = Informació de l'empresa/institució +CompanyIds = Identificació reglamentaria +CompanyName = Nom/Raó social +CompanyAddress = Adreça +CompanyZip = Codi postal +CompanyTown = Població +CompanyCountry = Pais +CompanyCurrency = Divisa principal +DoNotShow = No mostrar +DoNotSuggestPaymentMode = No sugerir +NoActiveBankAccountDefined = Cap compte bancari actiu definit +OwnerOfBankAccount = Titular del compte %s +BankModuleNotActive = Mòdul comptes bancaris no activat +ShowBugTrackLink = Mostra vincle "Assenyalar un bug" +ShowWorkBoard = Mostra panell d'informació a la pàgina principal +Alerts = Alertes +Delays = Terminis +DelayBeforeWarning = Termini abans d'alerta +DelaysBeforeWarning = Terminis abans d'alerta +DelaysOfToleranceBeforeWarning = Terminis de tolerància abans d'alerta +DelaysOfToleranceDesc = Aquesta pantalla permet configura els terminis de tolerància abans que es alerti amb el símbol %s, sobre cada element en retard. +DelaysOfToleranceActionsToDo = Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre accions planificades no realitzades +DelaysOfToleranceOrdersToProcess = Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre comandes no processades +DelaysOfTolerancePropalsToClose = Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos a tancar +DelaysOfTolerancePropalsToBill = Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre pressupostos no facturats +DelaysOfToleranceNotActivatedServices = Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis a activar +DelaysOfToleranceRunningServices = Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre serveis expirats +DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay = Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures de proveïdor impagades +DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed = Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre factures a client impagades +DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate = Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre conciliacions bancàries pendents +DelaysOfToleranceMembers = Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre cotitzacions adherents en retard +DelaysOfToleranceChequesToDeposit = Tolerància de retard abans de l'alerta (en dies) sobre xecs a ingressar +SetupDescription1 = Totes les opcions de l'àrea de configuració són opcions que permeten configurar Dolibarr abans de començar la seva utilització. +SetupDescription2 = Els 2 passos indispensables de la configuració són les 2 primeres al menú esquerre: la configuració de l'empresa/institució i la configuració dels mòduls: +SetupDescription3 = La configuració <b>Empresa/institució</b> a administrar és requerida ja que s'utilitza la informació per a la introducció de dades en la majoria de les pantalles, a insercions, o per modificar el comportament de Dolibarr (com, per exemple, de les funcions que depenen del seu país). +SetupDescription4 = La configuració <b>Mòduls </b> és indispensable ja que Dolibarr no és un ERP/CRM monolític, és un conjunt de mòduls més o menys independent. Després d'activar els mòduls que li interessin comprovarà les seves funcionalitats en els menús de Dolibarr. +EventsSetup = Configuració del registre d'esdeveniments +LogEvents = Auditoria de la seguretat d'esdeveniments +Audit = Auditoria +ListEvents = Auditoria d'esdeveniments +ListOfSecurityEvents = Llistat d'esdeveniments de seguretat Dolibarr +LogEventDesc = Podeu habilitar el registre d'esdeveniments de seguretat Dolibarr aquí. Els administradors poden veure el seu contingut a través de menú <b>Eines del sistema->Auditoria</b>. Atenció, aquesta característica pot consumir una gran quantitat de dades a la base de dades. +AreaForAdminOnly = Aquestes funcions només són accessibles a un usuari administrador. La funció d'administrador i els ajuts per als administradors són definides en Dolibarr pel següent símbol: +SystemInfoDesc = La informació del sistema és informació tècnica accessible només en només lectura als administradors. +SystemAreaForAdminOnly = Aquesta àrea només és accessible als usuaris de tipus administradors. Cap permís Dolibarr permet estendre el cercle de usuaris autoritzats a aquesta áera. +CompanyFundationDesc = Edita en aquesta pàgina tota la informació coneguda sobre l'empresa o associació a administrar +DisplayDesc = Podeu trobar aquí tots els paràmetres relacionats amb l'aparença d'Dolibarr +AvailableModules = Mòduls disponibles +ToActivateModule = Per activar els mòduls, aneu a l'àrea de Configuració. +SessionTimeOut = Time out de sesions +SessionExplanation = Assegura que el període de sessions no expirarà abans d'aquest moment. Tanmateix, la gestió del període de sessions de PHP no garanteix que el període de sessions expirar després d'aquest període: Aquest serà el cas si un sistema de neteja del cau de sessions és actiu. <br>Nota: Sense mecanisme especial, el mecanisme intern per netejar el període de sessions de PHP tots els accessos <b>%s /%s</b>, però només al voltant de l'accés d'altres períodes de sessions. +TriggersAvailable = Triggers disponibles +TriggersDesc = Els triggers són arxius que, une vegada dipositats a la carpeta <b>htdocs/includes/triggers</b>, modifiquen el comportament del workflow d'Dolibarr. Realitzen accions suplementàries, desencadenades pels esdeveniments Dolibarr (creació d'empresa, validació factura, tancament de contracte, etc). +TriggerDisabledByName = Triggers d'aquest arxiu desactivador pel sufix <b>-NORUN</b> en el nom de l'arxiu. +TriggerDisabledAsModuleDisabled = Triggers d'aquest arxiu desactivats ja que el mòdul <b>%s</b> no està activat. +TriggerAlwaysActive = Triggers d'aquest arxiu sempre actius, ja que els mòduls Dolibarr relacionats estan activats +TriggerActiveAsModuleActive = Triggers d'aquest arxiu actius ja que el mòdul <b>%s</b> està activat +GeneratedPasswordDesc = Indiqui aquí que norma vol utilitzar per generar les contrasenyes quan vulgui generar una nova contrasenya +DictionnaryDesc = Indiqui aquí les dades de referència. Pot completar/modificar les dades predefinides amb les seves +ConstDesc = Qualsevol altre paràmetre no editable en les pàgines anteriors +OnceSetupFinishedCreateUsers = Atenció, està sota un compte d'administrador de Dolibarr. Els administradors s'utilitzen per configurar Dolibarr. Per a un ús corrent de Dolibarr, es recomana utilitzar un compte no administrador creada des del menú "Usuaris i grups" +MiscellanousDesc = Definiu aquí els altres paràmetres relacionats amb la seguretat. +LimitsSetup = Configuració de límits i precisions +LimitsDesc = Podeu definir aquí els límits i precisions utilitzats per Dolibarr +MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT = Decimals màxims per als preus unitaris +MAIN_MAX_DECIMALS_TOT = Decimals màxims per als preus totals +MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN = Decimals màxims per als imports mostrats a la pantalla (Posar <b> ...</b> després del màxim si vol veure <b> ...</b> quan el nombre es trunque al mostrar a la pantalla) +MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION = Utilitzar la compressió PDF per els arxius PDF generats +ParameterActiveForNextInputOnly = Paràmetre efectiu només a partir de les properes sessions +NoEventOrNoAuditSetup = No s'han registrat esdeveniments de seguretat. Això pot ser normal si l'auditoria no ha estat habilitat a la pàgina "configuració->seguretat->auditoria". +NoEventFoundWithCriteria = No s'han trobat esdeveniments de seguretat per a aquests criteris de cerca. +SeeLocalSendMailSetup = Veure la configuració local d'sendmail +##### Module password generation = = +PasswordGenerationStandard = Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades. +PasswordGenerationNone = No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment. +##### Users setup ##### = = +UserGroupSetup = Configuració mòdul usuaris i grups +GeneratePassword = Proposar una contrasenya generada +RuleForGeneratedPasswords = Norma per a la generació de les contrasenyes propostes +DoNotSuggest = No proposar +EncryptedPasswordInDatabase = Permetre encriptació de les contrasenyes en la base de dades +DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage = No mostrar l'enllaç "Contrasenya oblidada" a la pàgina de login +##### Company setup ##### = = +CompanySetup = Configuració del mòdul empreses +CompanyCodeChecker = Mòdul de generació i control dels codis de tercers (clients/proveïdors) +AccountCodeManager = Mòdul de generació dels codis comptables (clients/proveïdors) +ModuleCompanyCodeAquarium = Retorna un codi comptable compost de 401 seguit del codi tercer de proveïdor per al codi comptable de proveïdor, i 411 seguit del codi tercer de client per al codi comptable de client. +ModuleCompanyCodePanicum = Retorna un codi comptable buit. +ModuleCompanyCodeDigitaria = Retorna un codi comptable compost seguint el codi de tercer. El codi està format per caràcter 'C' en primera posició seguit dels 5 primers caràcters del codi tercer. +UseNotifications = Utilitza notificacions +NotificationsDesc = La funció de les notificacions permet enviar automàticament un correu electrònic per a un determinat esdeveniment Dolibarr en les empreses configurades per a això +##### Webcal setup ##### = = +WebCalSetup = Configuració d'enllaç amb el calendari webcalendar +WebCalSyncro = Integrar els esdeveniments Dolibarr a webcalendar +WebCalAllways = Sempre, sense consultar +WebCalYesByDefault = Consultar (Si per defecte) +WebCalNoByDefault = Consultar (No per defecte) +WebCalNever = Mai +WebCalURL = Adreça (URL) d'accés al calendari +WebCalServer = Servidor de la base de dades del calendari +WebCalDatabaseName = Nom de la base de dades +WebCalUser = Usuari amb accés a la base +WebCalSetupSaved = Les dades d'enllaç s'han desat correctament. +WebCalTestOk = La connexió al servidor '%s' a la base '%s' per l'usuari '%s' ha estat satisfactòria. +WebCalTestKo1 = La connexió al servidor '%s' ha estat satisfactòria, però la base '%s' no s'ha pogut comprovar. +WebCalTestKo2 = La conexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat. +WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase = La connexió ha sortit bé però la base no sembla ser una base webcalendar. +WebCalAddEventOnCreateActions = Afegir esdeveniment en el calendari en les creacions d'accions +WebCalAddEventOnCreateCompany = Afegir esdeveniment en el calendari en la creació d'empreses +WebCalAddEventOnStatusPropal = Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels pressupostos +WebCalAddEventOnStatusContract = Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels contractes +WebCalAddEventOnStatusBill = Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat de les factures +WebCalAddEventOnStatusMember = Afegir esdeveniment al calendari en el canvi d'estat dels membres +WebCalUrlForVCalExport = Un vincle d'exportació del calendari en format <b>%s</b> estarà disponible a la url: %s +WebCalCheckWebcalSetup = La configuració del mòdul webcal pot ser incorrecta +##### Invoices ##### = = +BillsSetup = Configuració del mòdul Factures +BillsDate = Data de les factures +BillsNumberingModule = Mòdul de numeració de factures i albarans +BillsPDFModules = Model de document de factures +CreditNoteSetup = Configuració del mòdul Albarans +CreditNotePDFModules = Model de document d'albarans +CreditNote = Albarà +CreditNotes = Albarans +ForceInvoiceDate = Forçar la data de factura a la data de validació +DisableRepeatable = Desactivar les factures recurrents +SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice = Formes de pagament suggerides per a les factures si no estan definides explícitament +EnableEditDeleteValidInvoice = Activar la possibilitat d'editar/eliminar una factura validada sense pagament +SuggestPaymentByRIBOnAccount = Sugerir el pagament per abonament en compte +SuggestPaymentByChequeToAddress = Sugerir el pagament per xec a +FreeLegalTextOnInvoices = Text lliure en factures +WatermarkOnDraftInvoices = Marca d'aigua en les factures esborrany (en cas d'estar buit) +##### Proposals ##### = = +PropalSetup = Configuració del mòdul Pressupostos +CreateForm = Creació formulari +NumberOfProductLines = Nombre de línies de productes +PathToDocuments = Rutes d'accés a documents +PathDirectory = Catàleg +ProposalsNumberingModules = Mòduls de numeració de pressupostos +ProposalsPDFModules = Models de documents de pressupostos +ClassifiedInvoiced = Classificar facturat +ClassifiedInvoicedWithOrder = Classificar com facturat el pressupost al mateix temps que la comanda +HideTreadedPropal = Amaga els pressupostos processats del llistat +AddShippingDateAbility = Possibilitat de determinar una data de lliurament +AddDeliveryAddressAbility = Possibilitat de seleccionar una adreça d'enviament +UseOptionLineIfNoQuantity = Una línia de producte/servei que té una quantitat nul·la es considera com una opció +FreeLegalTextOnProposal = Text lliure en pressupostos +WatermarkOnDraftProposal = Marca d'aigua en pressupostos esborrany (en cas d'estar buit) +##### Orders ##### = = +OrdersSetup = Configuració del mòdul comandes +OrdersNumberingModules = Mòduls de numeració de les comandes +OrdersModelModule = Models de documents de comandes +HideTreadedOrders = Amaga les comandes processades o anul·lades del llistat +ValidOrderAfterPropalClosed = Validar la comanda després del tancament del pressupost, permet no passar per la comanda provisional +FreeLegalTextOnOrders = Text lliure en comandes +WatermarkOnDraftOrders = Marca d'aigua en comandes esborrany (en cas d'estar buit) +##### Fiche inter ##### = = +FicheinterNumberingModules = Mòduls de numeració de les fitxes d'intervenció +TemplatePDFInterventions = Model de documents de les fitxes d'intervenció +WatermarkOnDraftInterventionCards = Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit) +##### Clicktodial ##### = = +ClickToDialSetup = Configuració del mòdul Click To Dial +ClickToDialUrlDesc = Url de trucada fent clic en la icona telèfon. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur). +##### Bookmark4u ##### = = +Bookmark4uSetup = Configuració del mòdul Bookmark4u +##### Interventions ##### = = +InterventionsSetup = Configuració del mòdul intervencions +##### Members ##### = = +MembersSetup = Configuració del mòdulo Associacions +MemberMainOptions = Opcions principals +AddSubscriptionIntoAccount = Registrar cotitzacions en compte bancari o la caixa del mòdul bancari +AdherentMailRequired = E-Mail obligatori per crear un membre nou +MemberSendInformationByMailByDefault = Casella de verificació per enviar un missatge de confirmació als membres és per defecte "sí" +##### LDAP setup ##### = = +LDAPSetup = Configuracón del mòdul LDAP +LDAPGlobalParameters = Paràmetres globals +LDAPUsersSynchro = Usuaris +LDAPGroupsSynchro = Grups +LDAPContactsSynchro = Contactes +LDAPMembersSynchro = Members +LDAPSynchronization = Sincronització LDAP +LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP = Les funcions LDAP no estan disponibles a la seva PHP +LDAPToDolibarr = LDAP -> Dolibarr +DolibarrToLDAP = Dolibarr -> LDAP +LDAPNamingAttribute = Clau en LDAP +LDAPSynchronizeUsers = Sincronització dels usuaris Dolibarr amb LDAP +LDAPSynchronizeGroups = Sincronització dels grups d'usuaris Dolibarr amb LDAP +LDAPSynchronizeContacts = Sincronització dels contactes Dolibarr amb LDAP +LDAPSynchronizeMembers = Sincronització dels membres del mòdul Associacions de Dolibarr amb LDAP +LDAPTypeExample = OpenLdap, Egroupware o Active Directory +LDAPPrimaryServer = Servidor primari +LDAPSecondaryServer = Servidor secundari +LDAPServerPort = Port del servidor +LDAPServerPortExample = Port per defecte : 389 +LDAPServerProtocolVersion = Versió de protocol +LDAPServerUseTLS = Usuari TLS +LDAPServerUseTLSExample = El seu servidor utilitza TLS +LDAPServerDn = DN del servidor +LDAPAdminDn = DN del administrador +LDAPAdminDnExample = DN complet (ej: cn=adminldap,dc=my-domain,dc=com) +LDAPPassword = Contrasenya de l'administrador +LDAPUserDn = DN dels usuaris +LDAPUserDnExample = DN complet (ej: ou=users,dc=my-domain,dc=com) +LDAPGroupDn = DN dels grups +LDAPGroupDnExample = DN complet (ej: ou=groups,dc=my-domain,dc=com) +LDAPServerExample = Adreça del servidor (ej: localhost, 192.168.0.2, ldaps://ldap.example.com/) +LDAPServerDnExample = DN complet (ej: dc=my-domain,dc=com) +LDAPPasswordExample = Contrasenya del administrador +LDAPDnSynchroActive = Sincronització d'usuaris i grups +LDAPDnSynchroActiveExample = Sincronització LDAP vers Dolibarr ó Dolibarr vers LDAP +LDAPDnContactActive = Sincronització de contactes +LDAPDnContactActiveYes = Sincronització activada +LDAPDnContactActiveExample = Sincronització activada/desactivada +LDAPDnMemberActive = Sincronització dels membres +LDAPDnMemberActiveExample = Sincronització activada/desactivada +LDAPContactDn = DN dels contactes Dolibarr +LDAPContactDnExample = DN complet (ej: ou=contacts,dc=my-domain,dc=com) +LDAPMemberDn = DN dels membres +LDAPMemberDnExample = DN complet (ex: ou=members,dc=society,dc=com) +LDAPMemberObjectClassList = Llista de objectClass +LDAPMemberObjectClassListExample = Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory) +LDAPUserObjectClassList = Llista de objectClass +LDAPUserObjectClassListExample = Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory) +LDAPGroupObjectClassList = Llista de objectClass +LDAPGroupObjectClassListExample = Llista de ObjectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, groupOfUniqueNames) +LDAPContactObjectClassList = Llista de objectClass +LDAPContactObjectClassListExample = Llista de objectClass que defineixen els atributs d'un registre (ex: top, inetorgperson o top, user for active directory) +LDAPMemberTypeDn = DN dels tipus de membres +LDAPMemberTypeDnExample = DN complet (ej: ou=type_members,dc=society,dc=com) +LDAPTestConnect = Provar la connexió LDAP +LDAPTestSynchroContact = Provar la sincronització de contactes +LDAPTestSynchroUser = Provar la sincronització d'usuaris +LDAPTestSynchroGroup = Provar la sincronització de grups +LDAPTestSynchroMember = Provar la sincronització de membres +LDAPSynchroOK = Prova de sincronització realitzada correctament +LDAPSynchroKO = Prova de sincronització errònia +LDAPSynchroKOMayBePermissions = Error de la prova de sincronització. Comproveu que la connexió al servidor sigui correcta i que permet les actualitzacions LDAP +LDAPTCPConnectOK = Connexió TCP al servidor LDAP efectuada (Servidor =%s, Port =%s) +LDAPTCPConnectKO = Error de connexió TCP al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s) +LDAPBindOK = Connexió/Autenticació al servidor LDAP aconseguida (Servidor=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s) +LDAPBindKO = Error de connexió/autenticació al servidor LDAP (Servidor=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=%s) +LDAPUnbindSuccessfull = Desconnexió realitzada +LDAPUnbindFailed = Desconnexió fallada +LDAPConnectToDNSuccessfull = Connexió a DN (%s) realitzada +LDAPConnectToDNFailed = Connexió a DN (%s) fallada +LDAPSetupForVersion3 = Servidor LDAP configurat en versió 3 +LDAPSetupForVersion2 = Servidor LDAP configurat en versió 2 +LDAPDolibarrMapping = Mapping Dolibarr +LDAPLdapMapping = Mapping LDAP +LDAPFieldLoginUnix = Login (unix) +LDAPFieldLoginExample = Exemple : uid +LDAPFilterConnection = Filtre de cerca +LDAPFilterConnectionExample = Exemple : &(objectClass=inetOrgPerson) +LDAPFieldLoginSamba = Login (samba, activedirectory) +LDAPFieldLoginSambaExample = Exemple : samaccountname +LDAPFieldFullname = Nom complet +LDAPFieldFullnameExample = Exemple : cn +LDAPFieldPassword = Contrasenya +LDAPFieldPasswordNotCrypted = Contrasenya no encriptada +LDAPFieldPasswordCrypted = Contrasenya encriptada +LDAPFieldPasswordExample = Exemple : userPassword +LDAPFieldCommonName = Nom comú +LDAPFieldCommonNameExample = Exemple : cn +LDAPFieldName = Nom +LDAPFieldNameExample = Exemple : sn +LDAPFieldFirstName = Nom +LDAPFieldFirstNameExample = Exemple : givenname +LDAPFieldMail = E-Mail +LDAPFieldMailExample = Exemple : mail +LDAPFieldPhone = Telèfon treball +LDAPFieldPhoneExample = Exemple : telephonenumber +LDAPFieldHomePhone = Telèfon personal +LDAPFieldHomePhoneExample = Exemple : homephone +LDAPFieldMobile = Telèfon mòbil +LDAPFieldMobileExample = Exemple : mobile +LDAPFieldFax = Fax +LDAPFieldFaxExample = Exemple : facsimiletelephonenumber +LDAPFieldAddress = Adreça +LDAPFieldAddressExample = Exemple : street +LDAPFieldZip = Codi postal +LDAPFieldZipExample = Exemple : postalcode +LDAPFieldTown = Població +LDAPFieldTownExample = Exemple : l +LDAPFieldCountry = Pais +LDAPFieldCountryExample = Exemple : c +LDAPFieldDescription = Descripció +LDAPFieldDescriptionExample = Exemple : description +LDAPFieldBirthdate = Data de naixement +LDAPFieldBirthdateExample = Exemple : +LDAPFieldCompany = Empresa +LDAPFieldCompanyExample = Exemple : o +LDAPFieldSid = SID +LDAPFieldSidExample = Exemple : objectsid +LDAPFieldEndLastSubscription = Data finalització com a membre +LDAPParametersAreStillHardCoded = Els paràmetres LDAP són codificats en dur (a la classe contact) +LDAPSetupNotComplete = Configuració LDAP incompleta (a completar en les altres pestanyes) +LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly = Administrador o contrasenya no indicats. Els accessos LDAP seran anònims i en només lectura. +LDAPDescContact = Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels contactes Dolibarr. +LDAPDescUsers = Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels usuaris Dolibarr. +LDAPDescGroups = Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels grups usuaris Dolibarr. +LDAPDescMembers = Aquesta pàgina permet definir el nom dels atributs de l'arbre LDAP per a cada informació dels membres del mòdul Associacions Dolibarr. +LDAPDescValues = Els valors d'exemples s'adapten a <b>OpenLDAP</b> amb els schemas carregats: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema </b>). Si vostè utilitza els a valors suggerits i OpenLDAP, modifiqui el seu fitxer de configuració LDAP <b>slapd.conf </b> per a tenir tots aquests schemas actius. +ForANonAnonymousAccess = Per un accés autentificat +##### Products ##### = = +ProductSetup = Configuració del mòdul Productes +NumberOfProductShowInSelect = Nº de productes màx a les llistes (0 = sense límit) +ConfirmDeleteProductLineAbility = Confirmació d'eliminació d'una línia de producte en els formularis +ModifyProductDescAbility = Personalització de les descripcions dels productes en els formularis +ViewProductDescInFormAbility = Visualització de les descripcions dels productes en els formularis +UseSearchToSelectProduct = Utilitzar un formulari de cerca per a la selecció d'un producte (en lloc de la llista desplegable) +UseEcoTaxeAbility = Assumir ecotaxa (DEEE) +UseMinPrice = Utilització d'un preu mínim de venda +SetDefaultBarcodeTypeProducts = Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als productes +SetDefaultBarcodeTypeThirdParties = Tipus de codi de barres utilitzat per defecte per als tercers +##### Suppliers ##### = = +SuppliersSetup = Configuració del mòdul de proveïdor +##### Syslog ##### = = +SyslogSetup = Configuració del mòdul Syslog +SyslogOutput = Sortida del log +SyslogSyslog = Syslog +SyslogFacility = Facilitat +SyslogLevel = Nivell +SyslogSimpleFile = Arxiu +SyslogFilename = Nom i ruta de l'arxiu +ErrorUnknownSyslogConstant = La constant %s no és una constant syslog coneguda +##### Donations ##### = = +DonationsSetup = Configuració del mòdul subvencions +##### Barcode ##### = = +BarcodeSetup = Configuració dels codis de barra +PaperFormatModule = Mòduls de formats d'impressió +BarcodeEncodeModule = Mòduls de codificació dels codis de barra +UseBarcodeInProductModule = Utilitzar els codis de barra en els productes +CodeBarGenerator = Generador del codi +ChooseABarCode = Cap generador seleccionat +FormatNotSupportedByGenerator = Format no generat per aquest generador +BarcodeDescEAN8 = Codis de barra tipus EAN8 +BarcodeDescEAN13 = Codis de barra tipus EAN13 +BarcodeDescUPC = Codis de barra tipus UPC +BarcodeDescISBN = Codis de barra tipus ISBN +BarcodeDescC39 = Codis de barra tipus C39 +BarcodeDescC128 = Codis de barra tipus C128 +##### Prelevements ##### = = +WithdrawalsSetup = Configuració del mòdul domiciliacions +##### ExternalRSS ##### = = +ExternalRSSSetup = Configuració de les importacions del flux RSS +NewRSS = Sindicació de un nou flux RSS +##### Mailing ##### = = +MailingSetup = Configuració del mòdul E-Mailing +MailingEMailFrom = E-Mail emissor (From) dels correus enviats per E-Mailing +##### Notification ##### = = +NotificationSetup = Configuració del mòdul notificacions +NotificationEMailFrom = E-Mail emissor (From) dels correus enviats a través de notificacions +##### Sendings ##### = = +SendingsSetup = Configuració del mòduls enviaments +SendingsReceiptModel = Model de la fitxa d'expedició +SendingsAbility = Ports pagats pel client +NoNeedForDeliveryReceipts = En la majoria dels casos, els albarans s'utilitzen com a full de lliurament al client (llista de productes a enviar), es reben i signen pel client. Per tant, el full de lliurament de productes és una característica duplicada i poques vegades és activada. +##### Deliveries ##### = = +DeliveryOrderNumberingModules = Mòdul de numeració dels trameses a clients +DeliveryOrderModel = Model d'ordre d'enviament +DeliveriesOrderAbility = Ports pagats pel client +FreeLegalTextOnDeliveryReceipts = Text lliure en les notes de lliurament. +##### FCKeditor ##### = = +ActivateFCKeditor = Activar FCKeditor per a : +FCKeditorForUsers = Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels usuaris +FCKeditorForCompany = Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels tercers +FCKeditorForProduct = Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels productes/serveis +FCKeditorForMembers = Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels membres +FCKeditorForProductDetails = Creació/edició WYSIWIG de les línies de detall dels productes (en comandes, pressupostos, factures, etc.) +FCKeditorForProductDetailsPerso = Creació/edició WYSIWIG de les línies de detall en els productes personalitzades (en comandes, pressupostos, factures, etc.) +FCKeditorForMailing = Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails +##### OSCommerce 1 ##### = = +OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase = La connexió s'ha establert, però la base de dades no sembla de OSCommerce. +OSCommerceTestOk = La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta. +OSCommerceTestKo1 = La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer. +OSCommerceTestKo2 = La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat. +##### Mantis ##### = = +MantisSetup = Configuració de l'enllaç amb el sistema de seguiment Mantis +MantisURL = Adreça (URL) d'accés a Mantis +MantisServer = Servidor de la base de dades Mantis +MantisDatabaseName = Nom de la base de dades Mantis +MantisUser = Identificador d'accés a la base +MantisSetupSaved = Els identificadors Mantis s'han desat correctament +MantisTestOk = La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta. +MantisTestKo1 = La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' no s'ha pogut fer. +MantisTestKo2 = La connexió al servidor '%s' per l'usuari '%s' ha fallat. +MantisErrorConnectOkButWrongDatabase = La connexió és correcta però la base de dades no sembla ser una base de dades Mantis. +##### Stock ##### = = +StockSetup = Configuració del mòdul Stock +UserWarehouse = Utilitzar els stocks personals d'usuaris +##### DroitPret ##### = = +PretSetup = Configuració del mòdul dret de préstec +catActive = Categoria per als quals el dret de préstec està activat +mailDroitPret = Adreça de correu a les que s'envien les declaracions +##### Menu ##### = = +MenuDeleted = Menú eliminat +TreeMenu = Estructura dels menús +TreeMenuPersonalized = Menús personalitzats +NewMenu = Nou menú +MenuConf = Configuració dels menús +Menu = Selecció dels menús +MenuHandler = Gestor de menús +MenuModule = Mòdul origen +DetailId = Identificador del menú +DetailMenuHandler = Nom del gestor de menús +DetailMenuModule = Nom del mòdul si l'entrada del menú és resultant d'un mòdul +DetailType = Tipus de menú (superior o esquerre) +DetailTitre = Etiqueta de menú +DetailMainmenu = Grup al qual pertany (obsolet) +DetailUrl = URL de la pàgina cap a la qual el menú apunta +DetailLeftmenu = Condició de visualització o no (obsolet) +DetailRight = Condició de visualització completa o vidrossa +DetailLangs = Arxiu langs per a la traducció del títol +DetailUser = Intern / Extern / Tots +DetailTarget = Objectiu +DetailLevel = Nivell (-1:menú superior, 0:principal, >0 menú y submenú) +ModifMenu = Modificació del menú +DeleteMenu = Eliminar entrada de menú +ConfirmDeleteMenu = Esteu segur que voleu eliminar l'entrada de menú <b>%s</b> ? +DeleteLine = Eliminació de línea +ConfirmDeleteLine = Esteu segur de voler eliminar aquesta línia? +##### Tax ##### = = +TaxSetup = Configuració del mòdul d'impostos, càrregues socials i dividends +OptionVatMode = Opció de càrrega d'IVA +OptionVATDefault = Estandard +OptionVATDebitOption = Opció serveis a dèbit +OptionVatDefaultDesc = La càrrega de l'IVA és: <br>-en l'enviament dels béns<br>-sobre el pagament pels serveis +OptionVatDebitOptionDesc = La càrrega de l'IVA és: <br>-en l'enviament dels béns <br>-sobre la facturació dels serveis +##### Agenda ##### = = +AgendaSetup = Mòdul configuració d'accions i agenda +PasswordTogetVCalExport = Clau d'autorització vCal export link +##### ClickToDial ##### = = +ClickToDialDesc = Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, Truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple. +##### CashDesk ##### = = +CashDeskSetup = Mòdul de configuració Caixa registradora +CashDeskThirdPartyForSell = Tercer genéric a utilitzar per a les vendes +CashDeskBankAccountForSell = Compte d'efectiu que s'utilitzarà per a les vendes +CashDeskIdWareHouse = Magatzem a ultilitzar per a les vendes \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang b/htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang index 77c31c2ece3340086f5141c1b14257e0594be466..0641a9dfa1ac9103a4ae30c86cf92889bc2f40a1 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/agenda.lang @@ -1,47 +1,48 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - agenda -Actions=Accions -ActionsArea=Area d'accions (Esdeveniments i tasques) -Agenda=Agenda -Agendas=Agendes -Calendar=Calendari -Calendars=Calendaris -AffectedTo=Assignada a -DoneBy=Realitzat per -Events=Esdeveniments -ListOfActions=Llista d'esdeveniments -Location=Localitzaci� -SearchAnAction=Cercar una acci�/tasca -MenuToDoActions=Accions incompletes -MenuDoneActions=Accions acabades -MenuToDoMyActions=Les meves accions incompletes -MenuDoneMyActions=Les meves accions acabades -ListOfEvents=Llistat d'esdeveniments Dolibarr -ActionsAskedBy=Accions registrades per -ActionsToDoBy=Accions assignades a -ActionsDoneBy=Accions realitzades per -AllMyActions=Totes les meves accions/tasques -AllActions=Totes les accions/tasques -ViewList=Veure llista -ViewCal=Veure calendari -ViewWithPredefinedFilters=Veure amb els filtres predefinits -AutoActions=Inclusi� autom�tica a l'agenda -AgendaAutoActionDesc=Definir els esdeveniments aqu� per qu� voleu que Dolibarr creu autom�ticament una acci� en l'ordre del dia. Si no est� marcada (per defecte), es podran crear manualment. -AgendaSetupOtherDesc=Aquesta p�gina us permet configurar altres par�metres del m�dul agenda. -ActionsEvents=Esdeveniments per a qu� Dolibarr crei una acci� de forma autom�tica -PropalValidatedInDolibarr=Pressupost validat -InvoiceValidatedInDolibarr=Factura validada -OrderValidatedInDolibarr=Comanda validada -NewCompanyToDolibarr=Tercer creat -DateActionPlannedStart=Data d'inici prevista -DateActionPlannedEnd=Data fi prevista -DateActionDoneStart=Data real d'inici -DateActionDoneEnd=Data real de finalitzaci� -DateActionStart=Data d'inici -DateActionEnd=Data finalitzaci� -AgendaUrlOptions1=Podeu tamb� afegir aquests par�metres al filtre de sortida: -AgendaUrlOptions2=<b>login =%s</b> per a restringir insercions a accions creades, que afectin o realitzades per l'usuari <b>%s</b>. -AgendaUrlOptions3=<b>logina =%s</b> per a restringir insercions a accciones creades per l'usuari <b>%s</b>. -AgendaUrlOptions4=<b>logint =%s</b> per a restringir insercions a accions que afectin a l'usuari <b>%s</b>. -AgendaUrlOptions5=<b>logind= %s</b> per a restringir insercions a accions realitzades per l'usuari <b>%s</b>. -AgendaShowBirthdayEvents=Mostra aniversari dels contactes -AgendaHideBirthdayEvents=Amaga aniversari dels contacte +CHARSET = UTF-8 +Actions = Accions +ActionsArea = Àrea d'accions (Esdeveniments i tasques) +Agenda = Agenda +Agendas = Agendes +Calendar = Calendari +Calendars = Calendaris +AffectedTo = Assignada a +DoneBy = Realitzat per +Events = Esdeveniments +ListOfActions = Llista d'esdeveniments +Location = Localització +SearchAnAction = Cercar una acció/tasca +MenuToDoActions = Accions incompletes +MenuDoneActions = Accions acabades +MenuToDoMyActions = Les meves accions incompletes +MenuDoneMyActions = Les meves accions acabades +ListOfEvents = Llistat d'esdeveniments Dolibarr +ActionsAskedBy = Accions registrades per +ActionsToDoBy = Accions assignades a +ActionsDoneBy = Accions realitzades per +AllMyActions = Totes les meves accions/tasques +AllActions = Totes les accions/tasques +ViewList = Veure llista +ViewCal = Veure calendari +ViewWithPredefinedFilters = Veure amb els filtres predefinits +AutoActions = Inclusió automàtica a l'agenda +AgendaAutoActionDesc = Definir els esdeveniments aquí per què voleu que Dolibarr creu automàticament una acció en l'ordre del dia. Si no està marcada (per defecte), es podran crear manualment. +AgendaSetupOtherDesc = Aquesta pàgina us permet configurar altres paràmetres del mòdul agenda. +ActionsEvents = Esdeveniments per a què Dolibarr crei una acció de forma automàtica +PropalValidatedInDolibarr = Pressupost validat +InvoiceValidatedInDolibarr = Factura validada +OrderValidatedInDolibarr = Comanda validada +NewCompanyToDolibarr = Tercer creat +DateActionPlannedStart = Data d'inici prevista +DateActionPlannedEnd = Data fi prevista +DateActionDoneStart = Data real d'inici +DateActionDoneEnd = Data real de finalització +DateActionStart = Data d'inici +DateActionEnd = Data finalització +AgendaUrlOptions1 = Podeu també afegir aquests paràmetres al filtre de sortida: +AgendaUrlOptions2 = <b>login =%s</b> per a restringir insercions a accions creades, que afectin o realitzades per l'usuari <b>%s</b>. +AgendaUrlOptions3 = <b>logina =%s</b> per a restringir insercions a accciones creades per l'usuari <b>%s</b>. +AgendaUrlOptions4 = <b>logint =%s</b> per a restringir insercions a accions que afectin a l'usuari <b>%s</b>. +AgendaUrlOptions5 = <b>logind= %s</b> per a restringir insercions a accions realitzades per l'usuari <b>%s</b>. +AgendaShowBirthdayEvents = Mostra aniversari dels contactes +AgendaHideBirthdayEvents = Amaga aniversari dels contacte diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/banks.lang b/htdocs/langs/ca_ES/banks.lang index 9e871244a4cb3d6fdebe724793fd9af6dfd2b564..d47864acd0b7649ed61922e00f497c4918dfd53e 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/banks.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/banks.lang @@ -1,137 +1,141 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - banks -Bank=Banc -Banks=Bancs -MenuBankCash=Bancs/Caixes -MenuSetupBank=Param. banc/caixa -BankName=Nom del banc -FinancialAccount=Compte -FinancialAccounts=Comptes -BankAccount=Compte bancari -BankAccounts=Comptes bancaris -AccountRef=Ref. compte financier -AccountLabel=Etiqueta compte financier -CashAccount=Compte caixa/efectiu -CashAccounts=Comptes caixa/efectiu -MainAccount=Compte corrent -CurrentAccount=Compte corrent -CurrentAccounts=Comptes corrents -SavingAccount=Compte d'estalvis -SavingAccounts=comptes d'estalvis -ErrorBankLabelAlreadyExists=Etiqueta de compte financier existent -BankBalance=Saldo -BalanceMinimalAllowed=Saldo m�nim autoritzat -BalanceMinimalDesired=Saldo m�nim desitjat -InitialBankBalance=Saldo inicial -EndBankBalance=Saldo final -CurrentBalance=Saldo actual -FutureBalance=Saldo previst -ShowAllTimeBalance=Mostar balan� des de principi -Reconciliation=Conciliaci� -RIB=Compte bancari -IBAN=Identificador IBAN -BIC=Identificador BIC/SWIFT -StandingOrders=Domiciliacions -StandingOrder=Domiciliaci� -Withdrawals=Reintegraments -Withdrawal=Reintegrament -AccountStatement=Extracte -AccountStatementShort=Extracte -AccountStatements=Extractes -LastAccountStatements=�ltims extractes bancaris -Rapprochement=Conciliaci� -IOMonthlyReporting=Informe mensual E/S -BankAccountDomiciliation=Domiciliaci� de compte -BankAccountOwner=Nom del propietari del compte -BankAccountOwnerAddress=Direcci� del propietari del compte -RIBControlError=El control de clau indica que la informaci� d'aquest compte bancari �s incompleta o incorrecta. -CreateAccount=Crear compte -StandingOrderToProcess=A processar -StandingOrderProcessed=Processats -NewAccount=Nou compte -NewBankAccount=Nou compte bancari -NewFinancialAccount=Nou compte financier -MenuNewFinancialAccount=Nou compte -NewCurrentAccount=Nou compte corrent -NewSavingAccount=Nou compte d'estalvis -NewCashAccount=Nou compte de caixa -EditFinancialAccount=Edici� compte -AccountSetup=Configuraci� dels comptes financers -SearchBankMovement=Cerca registre bancari -Debts=Deutes -LabelBankCashAccount=Etiqueta compte o caixa -AccountType=Tipus de compte -BankType0=Compte bancari d'estalvis -BankType1=compte bancari corrent -BankType2=compte caixa/efectiu -IfBankAccount=Si compte bancari -AccountsArea=Area comptes -AccountCard=Fitxa compte -DeleteAccount=Eliminaci� de compte -ConfirmDeleteAccount=Esteu segur de voler suprimir aquest compte? -Account=Compte -ByCategories=Per categories -ByRubriques=Per partides -BankTransactionByCategories=Registres bancaris per partides -BankTransactionForCategory=Registres bancaris per la partida <b>%s</b> -RemoveFromRubrique=Suprimir vincle amb partida -RemoveFromRubriqueConfirm=Esteu segur de voler suprimir el vincle entre la transacci� i la partida? -ListBankTransactions=Llista de transaccions -IdTransaction=Id de transacci� -BankTransactions=Transaccions bancarias -SearchTransaction=Cercar registre -ListTransactions=Llistat transaccions -ListTransactionsByCategory=Llistat transaccions/categoria -TransactionsToConciliate=Registres a conciliar -Conciliable=Conciliable -Conciliate=Conciliar -Conciliation=Conciliaci� -ConciliationForAccount=Conciliacions en aquest compte -IncludeClosedAccount=Incloure comptes tancats -OnlyOpenedAccount=Nom�s comptes oberts -AccountToCredit=Compte de cr�dit -AccountToDebit=Compte de d�bit -DisableConciliation=Desactivar la funci� de conciliaci� per a aquest compte -ConciliationDisabled=Funci� de conciliaci� desactivada -StatusAccountOpened=Oberta -StatusAccountClosed=Tancada -AccountIdShort=N�mero -EditBankRecord=Editar registre -LineRecord=Registre -AddBankRecord=Afegir registre -AddBankRecordLong=Realitzar un registre manual fora d'una factura -ConciliatedBy=Conciliat per -DateConciliating=Data conciliaci� -BankLineConciliated=Registre conciliat -CustomerInvoicePayment=Pagament de client -SupplierInvoicePayment=Pagament a prove�dor -SocialContributionPayment=Pagament c�rrega social -FinancialAccountJournal=Diari de tresoreria del compte -BankTransfer=Transfer�ncia banc�ria -BankTransfers=Transfer�ncies banc�ries -TransferDesc=En crear una transfer�ncia d'un dels seus comptes bancaris cap a una altre, Dolibarr crea dos registres comptables (un d�bit en un compte i un altre de cr�dit, del mateix import, en l'altre compte. S'utilitza per als dos registres la mateixa etiqueta de transfer�ncia i la mateixa data) -TransferFrom=De -TransferTo=Cap a -TransferFromToDone=La transfer�ncia de <b>%s</b> cap a <b>%s</b> de <b>%s</b> %s s'ha creat. -CheckTransmitter=Emissor -ValidateCheckReceipt=Validar aquesta fitxa de lliurament? -ConfirmValidateCheckReceipt=Esteu segur de voler validar aquesta fitxa (cap modificaci� ser� possible un cop la fitxa estigui validada)? -DeleteCheckReceipt=Voleu suprimir aquesta fitxa de lliurament? -ConfirmDeleteCheckReceipt=Esteu segur de voler eliminar aquesta fitxa? -BankChecks=Xecs -BankChecksToReceipt=Xecs a dipositar -NumberOfCheques=N � de xecs -DeleteTransaction=Eliminar la transacci� -ConfirmDeleteTransaction=Esteu segur de voler eliminar aquesta transacci�? -ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Aix� eliminar� tamb� els registres bancaris generats -BankMovements=Moviments -CashBudget=Pressupost de tresoreria -PlannedTransactions=Transaccions previstes -ExportDataset_banque_1=Transacci� banc�ria i extracte -TransactionOnTheOtherAccount=Transacci� sobre l'altra compte -TransactionWithOtherAccount=Transfer�ncia de compte -PaymentNumberUpdateSucceeded=Numero de pagament modificat -PaymentNumberUpdateFailed=Numero de pagament no va poder ser modificat -PaymentDateUpdateSucceeded=Data de pagament modificada -PaymentDateUpdateFailed=Data de pagament no va poder ser modificada -Transactions=Transaccions -BankTransactionLine=Transancci� banc�ria +CHARSET = UTF-8 +Bank = Banc +Banks = Bancs +MenuBankCash = Bancs/Caixes +MenuSetupBank = Param. banc/caixa +BankName = Nom del banc +FinancialAccount = Compte +FinancialAccounts = Comptes +BankAccount = Compte bancari +BankAccounts = Comptes bancaris +AccountRef = Ref. compte financier +AccountLabel = Etiqueta compte financier +CashAccount = Compte caixa/efectiu +CashAccounts = Comptes caixa/efectiu +MainAccount = Compte corrent +CurrentAccount = Compte corrent +CurrentAccounts = Comptes corrents +SavingAccount = Compte d'estalvis +SavingAccounts = comptes d'estalvis +ErrorBankLabelAlreadyExists = Etiqueta de compte financier existent +BankBalance = Saldo +BalanceMinimalAllowed = Saldo mínim autoritzat +BalanceMinimalDesired = Saldo mínim desitjat +InitialBankBalance = Saldo inicial +EndBankBalance = Saldo final +CurrentBalance = Saldo actual +FutureBalance = Saldo previst +ShowAllTimeBalance = Mostar balanç des de principi +Reconciliation = Conciliació +RIB = Compte bancari +IBAN = Identificador IBAN +BIC = Identificador BIC/SWIFT +StandingOrders = Domiciliacions +StandingOrder = Domiciliació +Withdrawals = Reintegraments +Withdrawal = Reintegrament +AccountStatement = Extracte +AccountStatementShort = Extracte +AccountStatements = Extractes +LastAccountStatements = Últims extractes bancaris +Rapprochement = Conciliació +IOMonthlyReporting = Informe mensual E/S +BankAccountDomiciliation = Domiciliació de compte +BankAccountOwner = Nom del propietari del compte +BankAccountOwnerAddress = Direcció del propietari del compte +RIBControlError = El control de clau indica que la informació d'aquest compte bancari és incompleta o incorrecta. +CreateAccount = Crear compte +StandingOrderToProcess = A processar +StandingOrderProcessed = Processats +NewAccount = Nou compte +NewBankAccount = Nou compte bancari +NewFinancialAccount = Nou compte financier +MenuNewFinancialAccount = Nou compte +NewCurrentAccount = Nou compte corrent +NewSavingAccount = Nou compte d'estalvis +NewCashAccount = Nou compte de caixa +EditFinancialAccount = Edició compte +AccountSetup = Configuració dels comptes financers +SearchBankMovement = Cerca registre bancari +Debts = Deutes +LabelBankCashAccount = Etiqueta compte o caixa +AccountType = Tipus de compte +BankType0 = Compte bancari d'estalvis +BankType1 = compte bancari corrent +BankType2 = compte caixa/efectiu +IfBankAccount = Si compte bancari +AccountsArea = Àrea comptes +AccountCard = Fitxa compte +DeleteAccount = Eliminació de compte +ConfirmDeleteAccount = Esteu segur de voler suprimir aquest compte? +Account = Compte +ByCategories = Per categories +ByRubriques = Per partides +BankTransactionByCategories = Registres bancaris per partides +BankTransactionForCategory = Registres bancaris per la partida <b>%s</b> +RemoveFromRubrique = Suprimir vincle amb partida +RemoveFromRubriqueConfirm = Esteu segur de voler suprimir el vincle entre la transacció i la partida? +ListBankTransactions = Llista de transaccions +IdTransaction = Id de transacció +BankTransactions = Transaccions bancarias +SearchTransaction = Cercar registre +ListTransactions = Llistat transaccions +ListTransactionsByCategory = Llistat transaccions/categoria +TransactionsToConciliate = Registres a conciliar +Conciliable = Conciliable +Conciliate = Conciliar +Conciliation = Conciliació +ConciliationForAccount = Conciliacions en aquest compte +IncludeClosedAccount = Incloure comptes tancats +OnlyOpenedAccount = Només comptes oberts +AccountToCredit = Compte de crèdit +AccountToDebit = Compte de dèbit +DisableConciliation = Desactivar la funció de conciliació per a aquest compte +ConciliationDisabled = Funció de conciliació desactivada +StatusAccountOpened = Oberta +StatusAccountClosed = Tancada +AccountIdShort = Número +EditBankRecord = Editar registre +LineRecord = Registre +AddBankRecord = Afegir registre +AddBankRecordLong = Realitzar un registre manual fora d'una factura +ConciliatedBy = Conciliat per +DateConciliating = Data conciliació +BankLineConciliated = Registre conciliat +CustomerInvoicePayment = Pagament de client +SupplierInvoicePayment = Pagament a proveïdor +SocialContributionPayment = Pagament càrrega social +FinancialAccountJournal = Diari de tresoreria del compte +BankTransfer = Transferència bancària +BankTransfers = Transferències bancàries +TransferDesc = En crear una transferència d'un dels seus comptes bancaris cap a una altre, Dolibarr crea dos registres comptables (un dèbit en un compte i un altre de crèdit, del mateix import, en l'altre compte. S'utilitza per als dos registres la mateixa etiqueta de transferència i la mateixa data) +TransferFrom = De +TransferTo = Cap a +TransferFromToDone = La transferència de <b>%s</b> cap a <b>%s</b> de <b>%s</b> %s s'ha creat. +CheckTransmitter = Emissor +ValidateCheckReceipt = Validar aquesta fitxa de lliurament? +ConfirmValidateCheckReceipt = Esteu segur de voler validar aquesta fitxa (cap modificació serà possible un cop la fitxa estigui validada)? +DeleteCheckReceipt = Voleu suprimir aquesta fitxa de lliurament? +ConfirmDeleteCheckReceipt = Esteu segur de voler eliminar aquesta fitxa? +BankChecks = Xecs +BankChecksToReceipt = Xecs a dipositar +NumberOfCheques = N º de xecs +DeleteTransaction = Eliminar la transacció +ConfirmDeleteTransaction = Esteu segur de voler eliminar aquesta transacció? +ThisWillAlsoDeleteBankRecord = Això eliminarà també els registres bancaris generats +BankMovements = Moviments +CashBudget = Pressupost de tresoreria +PlannedTransactions = Transaccions previstes +ExportDataset_banque_1 = Transacció bancària i extracte +TransactionOnTheOtherAccount = Transacció sobre l'altra compte +TransactionWithOtherAccount = Transferència de compte +PaymentNumberUpdateSucceeded = Numero de pagament modificat +PaymentNumberUpdateFailed = Numero de pagament no va poder ser modificat +PaymentDateUpdateSucceeded = Data de pagament modificada +PaymentDateUpdateFailed = Data de pagament no va poder ser modificada +Transactions = Transaccions +BankTransactionLine = Transancció bancària +AllAccounts = Tots els comptes bancaris/de caixa +BackToAccount = Tornar al compte +ShowAllAccounts = Mostra per a tots els comptes diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang index a4fa0102b476e2159f2c0543a1b63983d40a872c..820ccf2dc209d04a58d7770117892f87eb57c5f7 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang @@ -1,339 +1,339 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - bills -Bill=Factura -Bills=Factures -BillsCustomers=Factures a clients -BillsSuppliers=Factures de prove�dors -BillsCustomersUnpayed=Factures a clients pendents de cobrament -BillsCustomersUnpayedForCompany=Factures a clients pendents de cobrament de %s -BillsSuppliersUnpayed=Factures de prove�dors pendents de pagament -BillsUnpayed=Pendents de pagament -BillsLate=Retard en el pagament -BillsStatistics=Estad�stiques factures a clients -BillsStatisticsSuppliers=Estad�stiques factures de prove�dors -InvoiceStandard=Factura est�ndard -InvoiceStandardAsk=Factura est�ndard -InvoiceStandardDesc=Aquest tipus de factura �s la factura tradicional. Tamb� es coneix com <b>factura de d�bit</ b> (del verb deure). -InvoiceReplacement=Factura rectificativa -InvoiceReplacementAsk=Factura rectificativa de la factura -InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</ b> serveix per a cancel.lar i per substituir una factura existent sobre la qual encara no hi ha pagaments.<br>Nota: Nom�s una factura sense cap pagament pot rectificarse. Si aquesta �ltima no est� tancada, passar� autom�ticament al estad 'abandonada'. -InvoiceAvoir=Abonament -InvoiceAvoirAsk=Abonament per corregir la factura -InvoiceAvoirDesc=El <b>abonament</ b> �s una factura negativa destinada a compensar un import de factura que difereix de l'import realment pagat (per haver pagat de m�s o per devoluci� de productes, per exemple).<br> Nota: Tingueu en compte que la factura original a corregir ha d'haver estat tancada ( 'pagada' o 'pagada parcialment') per poder realitzar l'abonament. -ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s -ReplacementInvoice=Rectificaci� factura -ReplacedByInvoice=Rectificada per la factura %s -ReplacementByInvoice=Rectificada per factura -CorrectInvoice=Correcci� factura %s -CorrectionInvoice=Correcci� -NoReplacableInvoice=Sense factures rectificables -NoInvoiceToCorrect=Sense factures a corregir -InvoiceHasAvoir=Corregida per un o mes abonaments -CardBill=Fitxa factura -PredefinedInvoices=Factura predefinida -Invoice=Factura -Invoices=Factures -InvoiceLine=L�nia de factura -InvoiceCustomer=Factura a client -CustomerInvoice=Factura a clients -CustomersInvoices=Factures a clientes -SupplierInvoice=Factura de prove�dor -SuppliersInvoices=Factures de prove�dors -SupplierBill=Factura de prove�dor -SupplierBills=Factures de prove�dors -BillContacts=Contactes factura -Payment=Pagament -PaymentBack=Reembossament -Payments=Pagaments -PaymentsBack=Reembossaments -DatePayment=Data de pagament -DeletePayment=Eliminar el pagament -ConfirmDeletePayment=Esteu segur de voler eliminar aquest pagament? -ConfirmConvertToReduc=Vol convertir aquest abonament en una reducci� futura?<br>L'import d'aquest abonament s'emmagatzema per a aquest client. Podr� utilitzar-se per reduir l'import d'una propera factura del client. -SupplierPayments=Pagaments a prove�dors -ReceivedPayments=Pagaments rebuts -ReceivedCustomersPayments=Pagaments rebuts de client -ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagaments rebuts de client a validar -PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s -PaymentsReports=Informes de pagaments -PaymentsAlreadyDone=Pagaments efectuats -PaymentMode=Forma de pagament -PaymentConditions=Condicions de pagament -PaymentConditionsShort=Condicions pagament -PaymentAmount=Import pagament -ValidatePayment=Validar aquest pagament -PaymentHigherThanReminderToPay=Pagament superior a la resta a pagar -ClassifyPayed=Classificar 'Pagat' -ClassifyPayedPartially=Classificar 'Pagat parcialment' -ClassifyCanceled=Classificar 'Abandonat' -ClassifyClosed=Classificar 'Tancat' -CreateBill=Crear factura -AddBill=Crear factura o abonament -DeleteBill=Eliminar factura -SearchACustomerInvoice=Cercar una factura a client -SearchASupplierInvoice=Cercar una factura de prove�dor -CancelBill=Anul.lar una factura -SendByMail=Enviar -SendRemindByMail=Enviar recordatori -DoPayment=Emetre pagament -DoPaymentBack=Emetre reembossament -ConvertToReduc=Convertir en reducci� futura -EnterPaymentReceivedFromCustomer=Afegir pagament rebut de client -EnterPaymentDueToCustomer=Fer pagament d'abonaments al client -DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desactivar ja que la resta a pagar �s 0 -Amount=Import -PriceBase=Preu base -BillStatus=Estat de la factura -BillStatusDraft=Esborrany (a validar) -BillStatusPayed=Pagada -BillStatusPayedBackOrConverted=Reemborsada o convertida en reducci� -BillStatusCanceled=Abandonada -BillStatusValidated=Validada (a pagar) -BillStatusStarted=Pagada parcialment -BillStatusNotPayed=Pendent de pagament -BillStatusClosedUnpayed=Tancada (pendent de pagament) -BillStatusClosedPayedPartially=Pagada (parcialment) -BillShortStatusDraft=Esborrany -BillShortStatusPayed=Pagada -BillShortStatusPayedBackOrConverted=Processada -BillShortStatusCanceled=Abandonada -BillShortStatusValidated=Validada -BillShortStatusStarted=Comen�ada -BillShortStatusNotPayed=Pendent de cobrament -BillShortStatusClosedUnpayed=Tancada -BillShortStatusClosedPayedPartially=Pagada -PaymentStatusToValidShort=A validar -ErrorVATIntraNotConfigured=N�mero d'IVA intracomunitari encara no configurat -ErrorNoPaiementModeConfigured=No hi ha definit mode de pagament per defecte. Corregir des del m�dul factura -ErrorCreateBankAccount=Crea un compte bancari i despr�s en la configuraci� del m�dul factura definir els modes de pagament -ErrorBillNotFound=Factura %s inexistent -ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, vol validar una factura que rectifica la factura %s. Per� aquesta �ltima ja est� rectificada per la factura %s. -ErrorDiscountAlreadyUsed=Error, la remesa ja est� assignada -ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Error, una factura de tipus Abonament ha de tenir un import negatiu -ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, una factura d'aquest tipus ha de tenir un import positiu -ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Error, no �s possible cancel.lar una factura que ha estat substitu�da per una altra que es troba en l'estat 'esborrany'. -BillFrom=Emissor -BillTo=Enviar a -ActionsOnBill=Accions sobre la factura -NewBill=Nova factura -Pr�l�vements=Domiciliaci� -Pr�l�vements=Domiciliacions -LastBills=Les %s �ltimes factures -LastCustomersBills=Les %s �ltimes factures a clients -LastSuppliersBills=Les %s �ltimes factures de prove�dors -AllBills=Totes les factures -OtherBills=Altres factures -DraftBills=Factures esborrany -CustomersDraftInvoices=Factures a clients esborrany -SuppliersDraftInvoices=Factures de prove�dors esborrany -Unpayed=Pendents -ConfirmDeleteBill=Esteu segur de voler eliminar aquesta factura? -ConfirmValidateBill=Esteu segur de voler validar aquesta factura amb la refer�ncia <b>%s</b>? -ConfirmClassifyPayedBill=Esteu segur de voler classificar la factura <b>%s</b> com pagada? -ConfirmCancelBill=Esteu segur de voler anul.lar la factura <b>%s</b>? -ConfirmCancelBillQuestion=Per quina ra� vol abandonar la factura? -ConfirmClassifyPayedPartially=Esteu segur de voler classificar la factura <b>%s</b> com pagada? -ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Aquesta factura no ha estat totalment pagada. Per qu� vol classificar-la com a pagada? -ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> s'ha regularitzat (ja que article s'ha tornat, oblidat lliurar, descompte no definit ...) mitjan�ant un abonament -ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> �s un descompte acordat despr�s de la facturaci�. Accepto perdre l'IVA d'aquest descompte -ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=La resta a pagar <b>(%s %s)</b> �s un descompte -ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Client mor�s -ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Productes retornats en part -ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=D'altra ra� -ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Aquesta elecci� �s possible si la seva factura es provingera de la menci� adequada. (Exemple: "descompte net d'impostos") -ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Aquesta elecci� �s possible si la seva factura es provingera de la menci� adequada. (Exemple: menci� per la qual es defineix el descompte o de la classe "nom�s l'impost que correspon al preu efectivament pagat causa dret a deducci�") -ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Aquesta elecci� �s l'elecci� que s'ha de prendre si les altres no s�n aplicables -ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un <b>client mor�s </b> �s un client que no vol regularitzar el seu deute. -ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Aquesta elecci� �s possible si el cas de pagament incomplet �s arran d'una devoluci� de part dels productes -ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Aquesta elecci� ser� possible, per exemple, en els casos seg�ents:<br>-pagament parcial ja que una partida de productes s'ha tornat. <br> - Reclamat per no lliurar productes de la factura <br>En tots els casos, la reclamaci� s'ha de regularitzar mitjan�ant un abonament -ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Altre -ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Aquesta elecci� ser� per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenci� de crear una factura rectificativa. -ConfirmCustomerPayment=�Confirmeu el proc�s d'aquest pagament de <b>%s</b>%s? -ConfirmValidatePayment=Esteu segur de voler validar aquest pagament (cap modificaci� �s possible un cop el pagament estigui validat)? -ValidateBill=Validar factura -NumberOfBills=N� de factures -NumberOfBillsByMonth=N� de factures per mes -AmountOfBills=Import de les factures -AmountOfBillsByMonthHT=Import de les factures per mes (Sense IVA) -ShowSocialContribution=Mostrar contribuci� social -ShowBill=Veure factura -ShowInvoice=Veure factura -ShowInvoiceReplace=Veure factura rectificativa -ShowInvoiceAvoir=Veure abonament -ShowPayment=Veure pagament -File=Fitxer -AlreadyPayed=Ja pagat -Abandoned=Abandonada -RemainderToPay=Queda per pagar -RemainderToTake=Queda per cobrar -AmountExpected=Import reclamat -ExcessReceived=Rebut en exc�s -EscompteOffered=Descompte (pagament aviat) -CreateDraft=Crea esborrany -SendBillRef=Enviar factura %s -SendReminderBillRef=Recordar factura %s -StandingOrders=Domiciliacions -StandingOrder=Domiciliaci� -NoDraftBills=Cap factura esborrany -NoOtherDraftBills=Cap altra factura esborrany -RefBill=Ref. factura -ToBill=A facturar -RemainderToBill=Queda per facturar -SendBillByMail=Enviar la factura per E-Mail -SendReminderBillByMail=Enviar un recordatori per E-Mail -RelatedCommercialProposals=Pressupostos associats -MenuToValid=A validar -DateMaxPayment=Data l�mit de pagament -DateEcheance=Data venciment -DateInvoice=Data facturaci� -NoInvoice=Cap factura -ClassifyBill=Classificar la factura -NoSupplierBillsUnpayed=Cap factura de prove�dor pendent de pagament -SupplierBillsToPay=Factures de prove�dors a pagar -CustomerBillsUnpayed=Factures a clients pendents de cobrament -DispenseMontantLettres=Les factures redactactades per processos mec�nics estan exemptes de l'ordre en lletres -NonPercuRecuperable=No percebut recuperable -SetConditions=Definir condicions de pagament -SetMode=Definir mode de pagament -Billed=Facturat -RepeatableInvoice=Factura recurrent -RepeatableInvoices=Factures recurrents -Repeatable=Recurrent -Repeatables=Recurrents -ChangeIntoRepeatableInvoice=Modificar en recurrent -CreateRepeatableInvoice=Crear factura recurrent -CreateFromRepeatableInvoice=Crear despres factura recurrent -CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures a clients i l�nies de factures -CustomersInvoicesAndPayments=Factures a clients i pagaments -ExportDataset_invoice_1=Factures a clients i l�nies de factura -ExportDataset_invoice_2=Factures a clients i pagaments -ProformaBill=Factura proforma: -Reduction=Reducci� -ReductionShort=Dto. -Reductions=Descomptes -ReductionsShort=Dto. -Discount=Descompte -Discounts=Descomptes -ShowDiscount=Veure el abonament -RelativeDiscount=Descompte relatiu -GlobalDiscount=Descompte fixe -CreditNote=Abonament -CreditNotes=Abonaments -DiscountFromCreditNote=Descompte resultant del abonament %s -NewGlobalDiscount=Nou descompte fixe -NoteReason=Nota/Motiu -ReasonDiscount=Motiu -AddGlobalDiscount=Afegir descompte fixe -DiscountOfferedBy=Acordat per -DiscountStillRemaining=Descomptes fixes pendents -DiscountAlreadyCounted=Descomptes fixes ja aplicats -BillAddress=Direcci� de facturaci� -HelpEscompte=Un <b>descompte</b> �s un descompte acordat sobre una factura donada, a un client que va realitzar el seu pagament molt abans del venciment. -HelpAbandonBadCustomer=Aquest import es va abandonar (client jutjat com mor�s) i es considera com una p�rdua excepcional. -HelpAbandonOther=Aquest import es va abandonar ja que es tractava d'un error de facturaci� (mala introducci� de dades, factura substitu�da per una altra). -InvoiceId=Id factura -InvoiceRef=Ref. factura -InvoiceDateCreation=Data creaci� factura -InvoiceStatus=Estat factura -InvoiceNote=Nota factura -InvoicePayed=Factura pagada -PaymentNumber=N�mero de pagament -RemoveDiscount=Eliminar descompte -WatermarkOnDraftBill=Marca d'aigua en factures esborrany (res si est� buida) -UnpayedNotChecked=Cap factura pendent est� seleccionada -CloneInvoice=Clonar factura -CloneMainAttributes=Clonar l'objecte amb els seus atributs principals -ConfirmCloneInvoice=Esteu segur de voler clonar aquesta factura? -DisabledBecauseReplacedInvoice=Acci� desactivada perqu� �s una factura reempla�ada -# PaymentConditions -PaymentConditionShortRECEP=A la recepci� -PaymentConditionRECEP=A la recepci� de la factura -PaymentConditionShort30D=30 dies -PaymentCondition30D=Pagament a 30 dies -PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dies fi de mes -PaymentCondition30DENDMONTH=Pagament als 30 dies a fi de mes -PaymentConditionShort60D=60 dies -PaymentCondition60D=Pagament als 60 dies -PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dies a fi de mes -PaymentCondition60DENDMONTH=Pagament als 60 dies a fi de mes -# PaymentType -PaymentTypeVIR=Transfer�ncia banc�ria -PaymentTypeShortVIR=Transfer�ncia -PaymentTypePRE=Domiciliaci� banc�ria -PaymentTypeShortPRE=Domiciliaci� -PaymentTypeLIQ=Esp�cies -PaymentTypeShortLIQ=Esp�cies -PaymentTypeCB=Targeta -PaymentTypeShortCB=Targeta -PaymentTypeCHQ=Xec -PaymentTypeShortCHQ=Xec -PaymentTypeTIP=Efectiu -PaymentTypeShortTIP=Efectiu -PaymentTypeVAD=Pagament On Line -PaymentTypeShortVAD=Pagament On Line -PaymentTypeTRA=Lletra de canvi -PaymentTypeShortTRA=Lletra -BankDetails=Dades banc�ries -BankCode=Codi banc -DeskCode=Codi sucursal -BankAccountNumber=N�mero compte -BankAccountNumberKey=D�git control -Residence=Domiciliaci� -IBANNumber=Codi IBAN -IBAN=IBAN -BIC=BIC/SWIFT -BICNumber=Codi BIC/SWIFT -ExtraInfos=Informacions complement�ries -RegulatedOn=Pagar el -ChequeNumber=Xec n� -ChequeOrTransferNumber=Xec/Transer�ncia n� -ChequeMaker=Emissor del xec -ChequeBank=Banc del xec -NetToBePaid=Net a pagar -PhoneNumber=Tel. -FullPhoneNumber=Tel�fon -TeleFax=Fax -PrettyLittleSentence=Accepto el pagament mitjan�ant xecs al meu nom de les sumes degudes, en la meva qualitat de membre d'una empresa autoritzada per l'Administraci� Fiscal. -IntracommunityVATNumber=N�mero d'IVA intracomunitari -PaymentByChequeOrderedTo=Pagament mitjan�ant xec nominatiu a %s enviat a -PaymentByChequeOrderedToShort=Pagament mitjan�ant xec nominatiu a -SendTo=enviat a -PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagament mitjan�ant transfer�ncia sobre el compte bancari seg�ent -VATIsNotUsedForInvoice=* IVA no aplicable art-293B del CGI -LawApplicationPart1=Per aplicaci� de la llei 80.335 de 12.05.80 -LawApplicationPart2=les mercaderies romanen en propietat de -LawApplicationPart3=venedor fins al cobrament de -LawApplicationPart4=els seus preus -LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL amb capital de -UseDiscount=Aplicar descompte -UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduir el pagament amb aquest abonament -MenuChequeDeposits=Ingr�s de xecs -MenuCheques=Gesti� xecs -MenuChequesReceipts=Fitxes -NewChequeDeposit=Nou dip�sit -ChequesReceipts=Fitxa emissi� de xecs -ChequesArea=Area emissi� de xecs -ChequeDeposits=Dip�sit de xecs -Cheques=Xecs -CreditNoteConvertedIntoDiscount=Aquest abonament s'ha convertit en %s -UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilitzar l'adre�a del contacte de client de facturaci� de la factura en comptes de la direcci� del tercer com a destinatari de les factures -ShowUnpayedAll=Mostrar tots els pendents -ShowUnpayedLateOnly=Mostrar els pendents en retard nom�s -# oursin PDF model -Of=de -# bernique PDF model -PDFBerniqueDescription=Model per a les factures amb diversos tipus d'IVA, incl�s tamb� el nombre d'IVA Intracomunitari -# bigorneau PDF Model -PDFBigorneauDescription=Model de factura sense informacions de pagament -# bulot PDF Model -PDFBulotDescription=Model de factura amb descomptes i informaci� de pagament -# crabe PDF Model -PDFCrabeDescription=Model de factura complet (IVA, m�tode de pagament a mostrar, logotip ...) -# huitre PDF Model -PDFHuitreDescription=Model de factura amb descompte i informaci� de pagament -# oursin PDF Model -PDFOursinDescription=Model de factura complet (IVA, m�todes de pagament, lliuraments, nom del projecte, refer�ncies de pressupost, logotip ...) -# tourteau PDF Model -PDFTourteauDescription=Model de factura sense descompte -# terre -TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy �s l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seq�encial sense ruptura i sense perman�ncia a 0 -TerreNumRefModelError=Una factura que comen�a per $$syymm existeix en base i �s incompatible amb aquesta numeraci�. Esborreu o renombreu-la per activar aquest m�dul. +CHARSET = UTF-8 +Bill = Factura +Bills = Factures +BillsCustomers = Factures a clients +BillsSuppliers = Factures de proveïdors +BillsCustomersUnpayed = Factures a clients pendents de cobrament +BillsCustomersUnpayedForCompany = Factures a clients pendents de cobrament de %s +BillsSuppliersUnpayed = Factures de proveïdors pendents de pagament +BillsUnpayed = Pendents de pagament +BillsLate = Retard en el pagament +BillsStatistics = Estadístiques factures a clients +BillsStatisticsSuppliers = Estadístiques factures de proveïdors +InvoiceStandard = Factura estàndard +InvoiceStandardAsk = Factura estàndard +InvoiceStandardDesc = Aquest tipus de factura és la factura tradicional. També es coneix com <b>factura de dèbit</ b> (del verb deure). +InvoiceReplacement = Factura rectificativa +InvoiceReplacementAsk = Factura rectificativa de la factura +InvoiceReplacementDesc = La <b>factura rectificativa</ b> serveix per a cancel·lar i per substituir una factura existent sobre la qual encara no hi ha pagaments.<br>Nota: Només una factura sense cap pagament pot rectificarse. Si aquesta última no està tancada, passarà automàticament al estad 'abandonada'. +InvoiceAvoir = Abonament +InvoiceAvoirAsk = Abonament per corregir la factura +InvoiceAvoirDesc = El <b>abonament</ b> és una factura negativa destinada a compensar un import de factura que difereix de l'import realment pagat (per haver pagat de més o per devolució de productes, per exemple).<br> Nota: Tingueu en compte que la factura original a corregir ha d'haver estat tancada ( 'pagada' o 'pagada parcialment') per poder realitzar l'abonament. +ReplaceInvoice = Rectificar la factura %s +ReplacementInvoice = Rectificació factura +ReplacedByInvoice = Rectificada per la factura %s +ReplacementByInvoice = Rectificada per factura +CorrectInvoice = Correcció factura %s +CorrectionInvoice = Correcció +NoReplacableInvoice = Sense factures rectificables +NoInvoiceToCorrect = Sense factures a corregir +InvoiceHasAvoir = Corregida per un o mes abonaments +CardBill = Fitxa factura +PredefinedInvoices = Factura predefinida +Invoice = Factura +Invoices = Factures +InvoiceLine = Línia de factura +InvoiceCustomer = Factura a client +CustomerInvoice = Factura a clients +CustomersInvoices = Factures a clientes +SupplierInvoice = Factura de proveïdor +SuppliersInvoices = Factures de proveïdors +SupplierBill = Factura de proveïdor +SupplierBills = Factures de proveïdors +BillContacts = Contactes factura +Payment = Pagament +PaymentBack = Reembossament +Payments = Pagaments +PaymentsBack = Reembossaments +DatePayment = Data de pagament +DeletePayment = Eliminar el pagament +ConfirmDeletePayment = Esteu segur de voler eliminar aquest pagament? +ConfirmConvertToReduc = Vol convertir aquest abonament en una reducció futura?<br>L'import d'aquest abonament s'emmagatzema per a aquest client. Podrà utilitzar-se per reduir l'import d'una propera factura del client. +SupplierPayments = Pagaments a proveïdors +ReceivedPayments = Pagaments rebuts +ReceivedCustomersPayments = Pagaments rebuts de client +ReceivedCustomersPaymentsToValid = Pagaments rebuts de client a validar +PaymentsReportsForYear = Informes de pagaments de %s +PaymentsReports = Informes de pagaments +PaymentsAlreadyDone = Pagaments efectuats +PaymentMode = Forma de pagament +PaymentConditions = Condicions de pagament +PaymentConditionsShort = Condicions pagament +PaymentAmount = Import pagament +ValidatePayment = Validar aquest pagament +PaymentHigherThanReminderToPay = Pagament superior a la resta a pagar +ClassifyPayed = Classificar 'Pagat' +ClassifyPayedPartially = Classificar 'Pagat parcialment' +ClassifyCanceled = Classificar 'Abandonat' +ClassifyClosed = Classificar 'Tancat' +CreateBill = Crear factura +AddBill = Crear factura o abonament +DeleteBill = Eliminar factura +SearchACustomerInvoice = Cercar una factura a client +SearchASupplierInvoice = Cercar una factura de proveïdor +CancelBill = Anul·lar una factura +SendByMail = Enviar +SendRemindByMail = Enviar recordatori +DoPayment = Emetre pagament +DoPaymentBack = Emetre reembossament +ConvertToReduc = Convertir en reducció futura +EnterPaymentReceivedFromCustomer = Afegir pagament rebut de client +EnterPaymentDueToCustomer = Fer pagament d'abonaments al client +DisabledBecauseRemainderToPayIsZero = Desactivar ja que la resta a pagar és 0 +Amount = Import +PriceBase = Preu base +BillStatus = Estat de la factura +BillStatusDraft = Esborrany (a validar) +BillStatusPayed = Pagada +BillStatusPayedBackOrConverted = Reemborsada o convertida en reducció +BillStatusCanceled = Abandonada +BillStatusValidated = Validada (a pagar) +BillStatusStarted = Pagada parcialment +BillStatusNotPayed = Pendent de pagament +BillStatusClosedUnpayed = Tancada (pendent de pagament) +BillStatusClosedPayedPartially = Pagada (parcialment) +BillShortStatusDraft = Esborrany +BillShortStatusPayed = Pagada +BillShortStatusPayedBackOrConverted = Processada +BillShortStatusCanceled = Abandonada +BillShortStatusValidated = Validada +BillShortStatusStarted = Començada +BillShortStatusNotPayed = Pendent de cobrament +BillShortStatusClosedUnpayed = Tancada +BillShortStatusClosedPayedPartially = Pagada +PaymentStatusToValidShort = A validar +ErrorVATIntraNotConfigured = Número d'IVA intracomunitari encara no configurat +ErrorNoPaiementModeConfigured = No hi ha definit mode de pagament per defecte. Corregir des del mòdul factura +ErrorCreateBankAccount = Crea un compte bancari i després en la configuració del mòdul factura definir els modes de pagament +ErrorBillNotFound = Factura %s inexistent +ErrorInvoiceAlreadyReplaced = Error, vol validar una factura que rectifica la factura %s. Però aquesta última ja està rectificada per la factura %s. +ErrorDiscountAlreadyUsed = Error, la remesa ja està assignada +ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative = Error, una factura de tipus Abonament ha de tenir un import negatiu +ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive = Error, una factura d'aquest tipus ha de tenir un import positiu +ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated = Error, no és possible cancel·lar una factura que ha estat substituïda per una altra que es troba en l'estat 'esborrany'. +BillFrom = Emissor +BillTo = Enviar a +ActionsOnBill = Accions sobre la factura +NewBill = Nova factura +Prélèvements = Domiciliacions +LastBills = Les %s últimes factures +LastCustomersBills = Les %s últimes factures a clients +LastSuppliersBills = Les %s últimes factures de proveïdors +AllBills = Totes les factures +OtherBills = Altres factures +DraftBills = Factures esborrany +CustomersDraftInvoices = Factures a clients esborrany +SuppliersDraftInvoices = Factures de proveïdors esborrany +Unpayed = Pendents +ConfirmDeleteBill = Esteu segur de voler eliminar aquesta factura? +ConfirmValidateBill = Esteu segur de voler validar aquesta factura amb la referència <b>%s</b>? +ConfirmClassifyPayedBill = Esteu segur de voler classificar la factura <b>%s</b> com pagada? +ConfirmCancelBill = Esteu segur de voler anul·lar la factura <b>%s</b>? +ConfirmCancelBillQuestion = Per quina raó vol abandonar la factura? +ConfirmClassifyPayedPartially = Esteu segur de voler classificar la factura <b>%s</b> com pagada? +ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion = Aquesta factura no ha estat totalment pagada. Per què vol classificar-la com a pagada? +ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir = La resta a pagar <b>(%s %s)</b> s'ha regularitzat (ja que article s'ha tornat, oblidat lliurar, descompte no definit ...) mitjançant un abonament +ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat = La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte acordat després de la facturació. Accepto perdre l'IVA d'aquest descompte +ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat = La resta a pagar <b>(%s %s)</b> és un descompte +ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer = Client morós +ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned = Productes retornats en part +ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther = D'altra raó +ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc = Aquesta elecció és possible si la seva factura es provingera de la menció adequada. (Exemple: "descompte net d'impostos") +ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc = Aquesta elecció és possible si la seva factura es provingera de la menció adequada. (Exemple: menció per la qual es defineix el descompte o de la classe "només l'impost que correspon al preu efectivament pagat causa dret a deducció") +ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc = Aquesta elecció és l'elecció que s'ha de prendre si les altres no són aplicables +ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc = Un <b>client morós </b> és un client que no vol regularitzar el seu deute. +ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc = Aquesta elecció és possible si el cas de pagament incomplet és arran d'una devolució de part dels productes +ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc = Aquesta elecció serà possible, per exemple, en els casos següents:<br>-pagament parcial ja que una partida de productes s'ha tornat. <br> - Reclamat per no lliurar productes de la factura <br>En tots els casos, la reclamació s'ha de regularitzar mitjançant un abonament +ConfirmClassifyAbandonReasonOther = Altre +ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc = Aquesta elecció serà per a qualsevol altre cas. Per exemple arran de la intenció de crear una factura rectificativa. +ConfirmCustomerPayment = ¿Confirmeu el procés d'aquest pagament de <b>%s</b>%s? +ConfirmValidatePayment = Esteu segur de voler validar aquest pagament (cap modificació és possible un cop el pagament estigui validat)? +ValidateBill = Validar factura +NumberOfBills = Nº de factures +NumberOfBillsByMonth = Nº de factures per mes +AmountOfBills = Import de les factures +AmountOfBillsByMonthHT = Import de les factures per mes (Sense IVA) +ShowSocialContribution = Mostrar contribució social +ShowBill = Veure factura +ShowInvoice = Veure factura +ShowInvoiceReplace = Veure factura rectificativa +ShowInvoiceAvoir = Veure abonament +ShowPayment = Veure pagament +File = Fitxer +AlreadyPayed = Ja pagat +Abandoned = Abandonada +RemainderToPay = Queda per pagar +RemainderToTake = Queda per cobrar +AmountExpected = Import reclamat +ExcessReceived = Rebut en excés +EscompteOffered = Descompte (pagament aviat) +CreateDraft = Crea esborrany +SendBillRef = Enviar factura %s +SendReminderBillRef = Recordar factura %s +StandingOrders = Domiciliacions +StandingOrder = Domiciliació +NoDraftBills = Cap factura esborrany +NoOtherDraftBills = Cap altra factura esborrany +RefBill = Ref. factura +ToBill = A facturar +RemainderToBill = Queda per facturar +SendBillByMail = Enviar la factura per E-Mail +SendReminderBillByMail = Enviar un recordatori per E-Mail +RelatedCommercialProposals = Pressupostos associats +MenuToValid = A validar +DateMaxPayment = Data límit de pagament +DateEcheance = Data venciment +DateInvoice = Data facturació +NoInvoice = Cap factura +ClassifyBill = Classificar la factura +NoSupplierBillsUnpayed = Cap factura de proveïdor pendent de pagament +SupplierBillsToPay = Factures de proveïdors a pagar +CustomerBillsUnpayed = Factures a clients pendents de cobrament +DispenseMontantLettres = Les factures redactactades per processos mecànics estan exemptes de l'ordre en lletres +NonPercuRecuperable = No percebut recuperable +SetConditions = Definir condicions de pagament +SetMode = Definir mode de pagament +Billed = Facturat +RepeatableInvoice = Factura recurrent +RepeatableInvoices = Factures recurrents +Repeatable = Recurrent +Repeatables = Recurrents +ChangeIntoRepeatableInvoice = Modificar en recurrent +CreateRepeatableInvoice = Crear factura recurrent +CreateFromRepeatableInvoice = Crear despres factura recurrent +CustomersInvoicesAndInvoiceLines = Factures a clients i línies de factures +CustomersInvoicesAndPayments = Factures a clients i pagaments +ExportDataset_invoice_1 = Factures a clients i línies de factura +ExportDataset_invoice_2 = Factures a clients i pagaments +ProformaBill = Factura proforma: +Reduction = Reducció +ReductionShort = Dto. +Reductions = Descomptes +ReductionsShort = Dto. +Discount = Descompte +Discounts = Descomptes +ShowDiscount = Veure el abonament +RelativeDiscount = Descompte relatiu +GlobalDiscount = Descompte fixe +CreditNote = Abonament +CreditNotes = Abonaments +DiscountFromCreditNote = Descompte resultant del abonament %s +NewGlobalDiscount = Nou descompte fixe +NoteReason = Nota/Motiu +ReasonDiscount = Motiu +AddGlobalDiscount = Afegir descompte fixe +DiscountOfferedBy = Acordat per +DiscountStillRemaining = Descomptes fixes pendents +DiscountAlreadyCounted = Descomptes fixes ja aplicats +BillAddress = Direcció de facturació +HelpEscompte = Un <b>descompte</b> és un descompte acordat sobre una factura donada, a un client que va realitzar el seu pagament molt abans del venciment. +HelpAbandonBadCustomer = Aquest import es va abandonar (client jutjat com morós) i es considera com una pèrdua excepcional. +HelpAbandonOther = Aquest import es va abandonar ja que es tractava d'un error de facturació (mala introducció de dades, factura substituïda per una altra). +InvoiceId = Id factura +InvoiceRef = Ref. factura +InvoiceDateCreation = Data creació factura +InvoiceStatus = Estat factura +InvoiceNote = Nota factura +InvoicePayed = Factura pagada +PaymentNumber = Número de pagament +RemoveDiscount = Eliminar descompte +WatermarkOnDraftBill = Marca d'aigua en factures esborrany (res si està buida) +UnpayedNotChecked = Cap factura pendent està seleccionada +CloneInvoice = Clonar factura +CloneMainAttributes = Clonar l'objecte amb els seus atributs principals +ConfirmCloneInvoice = Esteu segur de voler clonar aquesta factura? +DisabledBecauseReplacedInvoice = Acció desactivada perquè és una factura reemplaçada +# PaymentConditions = undefined +PaymentConditionShortRECEP = A la recepció +PaymentConditionRECEP = A la recepció de la factura +PaymentConditionShort30D = 30 dies +PaymentCondition30D = Pagament a 30 dies +PaymentConditionShort30DENDMONTH = 30 dies fi de mes +PaymentCondition30DENDMONTH = Pagament als 30 dies a fi de mes +PaymentConditionShort60D = 60 dies +PaymentCondition60D = Pagament als 60 dies +PaymentConditionShort60DENDMONTH = 60 dies a fi de mes +PaymentCondition60DENDMONTH = Pagament als 60 dies a fi de mes +# PaymentType = undefined +PaymentTypeVIR = Transferència bancària +PaymentTypeShortVIR = Transferència +PaymentTypePRE = Domiciliació bancària +PaymentTypeShortPRE = Domiciliació +PaymentTypeLIQ = Espècies +PaymentTypeShortLIQ = Espècies +PaymentTypeCB = Targeta +PaymentTypeShortCB = Targeta +PaymentTypeCHQ = Xec +PaymentTypeShortCHQ = Xec +PaymentTypeTIP = Efectiu +PaymentTypeShortTIP = Efectiu +PaymentTypeVAD = Pagament On Line +PaymentTypeShortVAD = Pagament On Line +PaymentTypeTRA = Lletra de canvi +PaymentTypeShortTRA = Lletra +BankDetails = Dades bancàries +BankCode = Codi banc +DeskCode = Codi sucursal +BankAccountNumber = Número compte +BankAccountNumberKey = Dígit control +Residence = Domiciliació +IBANNumber = Codi IBAN +IBAN = IBAN +BIC = BIC/SWIFT +BICNumber = Codi BIC/SWIFT +ExtraInfos = Informacions complementàries +RegulatedOn = Pagar el +ChequeNumber = Xec nº +ChequeOrTransferNumber = Xec/Transerència nº +ChequeMaker = Emissor del xec +ChequeBank = Banc del xec +NetToBePaid = Net a pagar +PhoneNumber = Tel. +FullPhoneNumber = Telèfon +TeleFax = Fax +PrettyLittleSentence = Accepto el pagament mitjançant xecs al meu nom de les sumes degudes, en la meva qualitat de membre d'una empresa autoritzada per l'Administració Fiscal. +IntracommunityVATNumber = Número d'IVA intracomunitari +PaymentByChequeOrderedTo = Pagament mitjançant xec nominatiu a %s enviat a +PaymentByChequeOrderedToShort = Pagament mitjançant xec nominatiu a +SendTo = enviat a +PaymentByTransferOnThisBankAccount = Pagament mitjançant transferència sobre el compte bancari següent +VATIsNotUsedForInvoice = * IVA no aplicable art-293B del CGI +LawApplicationPart1 = Per aplicació de la llei 80.335 de 12.05.80 +LawApplicationPart2 = les mercaderies romanen en propietat de +LawApplicationPart3 = venedor fins al cobrament de +LawApplicationPart4 = els seus preus +LimitedLiabilityCompanyCapital = SRL amb capital de +UseDiscount = Aplicar descompte +UseCreditNoteInInvoicePayment = Reduir el pagament amb aquest abonament +MenuChequeDeposits = Ingrés de xecs +MenuCheques = Gestió xecs +MenuChequesReceipts = Fitxes +NewChequeDeposit = Nou dipòsit +ChequesReceipts = Fitxa emissió de xecs +ChequesArea = Àrea emissió de xecs +ChequeDeposits = Dipòsit de xecs +Cheques = Xecs +CreditNoteConvertedIntoDiscount = Aquest abonament s'ha convertit en %s +UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist = Utilitzar l'adreça del contacte de client de facturació de la factura en comptes de la direcció del tercer com a destinatari de les factures +ShowUnpayedAll = Mostrar tots els pendents +ShowUnpayedLateOnly = Mostrar els pendents en retard només +# oursin PDF model = undefined +Of = de +# bernique PDF model = undefined +PDFBerniqueDescription = Model per a les factures amb diversos tipus d'IVA, inclòs també el nombre d'IVA Intracomunitari +# bigorneau PDF Model = undefined +PDFBigorneauDescription = Model de factura sense informacions de pagament +# bulot PDF Model = undefined +PDFBulotDescription = Model de factura amb descomptes i informació de pagament +# crabe PDF Model = undefined +PDFCrabeDescription = Model de factura complet (IVA, mètode de pagament a mostrar, logotip ...) +# huitre PDF Model = undefined +PDFHuitreDescription = Model de factura amb descompte i informació de pagament +# oursin PDF Model = undefined +PDFOursinDescription = Model de factura complet (IVA, mètodes de pagament, lliuraments, nom del projecte, referències de pressupost, logotip ...) +# tourteau PDF Model = undefined +PDFTourteauDescription = Model de factura sense descompte +# terre = undefined +TerreNumRefModelDesc1 = Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0 +TerreNumRefModelError = Una factura que comença per $$syymm existeix en base i és incompatible amb aquesta numeració. Esborreu o renombreu-la per activar aquest mòdul. \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang b/htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang index f72ec8cdd80b9397d1958e5257929766cc22b163..84ea78f9e8a2386571bc1d4260fd0b66f6f97f64 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/boxes.lang @@ -1,51 +1,52 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - boxes -BoxLastRssInfos=Fils d'informaci� RSS -BoxLastProducts=�ltims productes/serveis -BoxLastProductsInContract=�ltims productes/serveis contractats -BoxLastSupplierBills=�ltimes factures de prove�dors -BoxLastCustomerBills=�ltimes factures a clients -BoxOldestUnpayedCustomerBills=Factures a clients m�s antigues pendents de pagament -BoxOldestUnpayedSupplierBills=Factures de prove�dors m�s antigues pendents de pagament -BoxLastProposals=�ltims pressupostos -BoxLastProspects=�ltims clients potencials -BoxLastCustomers=�ltims clients -BoxLastCustomerOrders=�ltimes comandes -BoxLastSuppliers=�ltims prove�dors -BoxLastBooks=�ltims books -BoxLastActions=�ltimes accions -BoxCurrentAccounts=Saldos comptes corrents -BoxSalesTurnover=Volum de negoci -BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total factures a clients pendents de cobrament -BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total factures de prove�dors pendents de pagament -BoxTitleLastBooks=Els %s darrers bookmarks registrats -BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de clients -BoxTitleLastRssInfos=Les %s �ltimes infos de %s -BoxTitleLastProducts=Els %s darrers productes/serveis registrats -BoxTitleLastCustomerOrders=Les %s darreres comandes de clients modificades -BoxTitleLastSuppliers=Els %s darrers prove�dors registrats -BoxTitleLastCustomers=Els %s darrers clients registrats -BoxTitleLastCustomersOrProspects=Els %s darrers clients o clients potencials registrats -BoxTitleLastPropals=Els %s darrers pressupostos registrats -BoxTitleLastCustomerBills=Les %s �ltimes factures a clients registrades -BoxTitleLastSupplierBills=Les %s �ltimes factures de prove�dors registrades -BoxTitleLastProspects=Els %s darrers clients potencials registrats -BoxTitleLastProductsInContract=Els %s darrers productes/serveis contractats -BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Les %s factures m�s antigues a clients pendents de cobrament -BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Les %s factures m�s antigues de prove�dors pendents de pagament -BoxTitleCurrentAccounts=Saldos dels comptes corrents -BoxTitleSalesTurnover=Volum de negoci realitzat -BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Pendent de clients -BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Pendent a prove�dors -BoxMyLastBookmarks=Els meus %s darrers bookmarks -FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error en el refresc del flux RSS. Data de l'�ltim refresc :%s -LastRefreshDate=Data darrera actualitzaci� -NoRecordedBookmarks=No hi ha bookmarks personals. click aqu� per afegir. -NoRecordedCustomers=Cap client registrat -BoxTitleLastActionsToDo=Les %s �ltimes accions a realitzar -NoActionsToDo=Sense accions a realitzar -NoRecordedOrders=Sense comandes de clients registrats -NoRecordedProposals=Sense pressupostos registrats -NoRecordedInvoices=Sense factures a clients registrades -NoUnpayedCustomerBills=Sense factures a clients pendents de cobrament -NoRecordedSupplierInvoices=Sense factures de prove�dors -NoUnpayedSupplierBills=Sense factures de prove�dors pendents de pagament +CHARSET = UTF-8 +BoxLastRssInfos = Fils d'informació RSS +BoxLastProducts = Últims productes/serveis +BoxLastProductsInContract = Últims productes/serveis contractats +BoxLastSupplierBills = Últimes factures de proveïdors +BoxLastCustomerBills = Últimes factures a clients +BoxOldestUnpayedCustomerBills = Factures a clients més antigues pendents de pagament +BoxOldestUnpayedSupplierBills = Factures de proveïdors més antigues pendents de pagament +BoxLastProposals = Últims pressupostos +BoxLastProspects = Últims clients potencials +BoxLastCustomers = Últims clients +BoxLastCustomerOrders = Últimes comandes +BoxLastSuppliers = Últims proveïdors +BoxLastBooks = Últims books +BoxLastActions = Últimes accions +BoxCurrentAccounts = Saldos comptes corrents +BoxSalesTurnover = Volum de negoci +BoxTotalUnpayedCustomerBills = Total factures a clients pendents de cobrament +BoxTotalUnpayedSuppliersBills = Total factures de proveïdors pendents de pagament +BoxTitleLastBooks = Els %s darrers bookmarks registrats +BoxTitleNbOfCustomers = Nombre de clients +BoxTitleLastRssInfos = Les %s últimes infos de %s +BoxTitleLastProducts = Els %s darrers productes/serveis registrats +BoxTitleLastCustomerOrders = Les %s darreres comandes de clients modificades +BoxTitleLastSuppliers = Els %s darrers proveïdors registrats +BoxTitleLastCustomers = Els %s darrers clients registrats +BoxTitleLastCustomersOrProspects = Els %s darrers clients o clients potencials registrats +BoxTitleLastPropals = Els %s darrers pressupostos registrats +BoxTitleLastCustomerBills = Les %s últimes factures a clients registrades +BoxTitleLastSupplierBills = Les %s últimes factures de proveïdors registrades +BoxTitleLastProspects = Els %s darrers clients potencials registrats +BoxTitleLastProductsInContract = Els %s darrers productes/serveis contractats +BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills = Les %s factures més antigues a clients pendents de cobrament +BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills = Les %s factures més antigues de proveïdors pendents de pagament +BoxTitleCurrentAccounts = Saldos dels comptes corrents +BoxTitleSalesTurnover = Volum de negoci realitzat +BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills = Pendent de clients +BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills = Pendent a proveïdors +BoxMyLastBookmarks = Els meus %s darrers bookmarks +FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate = Error en el refresc del flux RSS. Data de l'últim refresc :%s +LastRefreshDate = Data darrera actualització +NoRecordedBookmarks = No hi ha bookmarks personals. click aquí per afegir. +NoRecordedCustomers = Cap client registrat +BoxTitleLastActionsToDo = Les %s últimes accions a realitzar +NoActionsToDo = Sense accions a realitzar +NoRecordedOrders = Sense comandes de clients registrats +NoRecordedProposals = Sense pressupostos registrats +NoRecordedInvoices = Sense factures a clients registrades +NoUnpayedCustomerBills = Sense factures a clients pendents de cobrament +NoRecordedSupplierInvoices = Sense factures de proveïdors +NoUnpayedSupplierBills = Sense factures de proveïdors pendents de pagament diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/categories.lang b/htdocs/langs/ca_ES/categories.lang index dcb4a5883c91ec4eb045b2c1392bf9bf741c3fe8..75ac33a654a6f56c2d5b841fc2d154747579c9b8 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/categories.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/categories.lang @@ -1,81 +1,82 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - categories -Category=Categoria -Categories=categories -Rubrique=Carpeta -Rubriques=Carpetes -categories=Categoria(es) -TheCategorie=La categoria -In=En -AddIn=Afegir en -modify=Modificar -Classify=Classificar -CategoriesArea=Area categories -ProductsCategoriesArea=Area categories de productes i serveis -SuppliersCategoriesArea=Area categories prove�dors -CustomersCategoriesArea=Area categories clients -ThirdPartyCategoriesArea=Area categories de tercers -MainCats=Categories principals -SubCats=Subcategories -CatStatistics=Estad�stiques -CatList=Llista de categories -AllCats=Totes les categories -ViewCat=Veure la categoria -NewCat=Nova categoria -NewCategory=Nova categoria -ModifCat=Modificar una categoria -CatCreated=Categoria creada -CreateCat=Afegir una categoria -CreateThisCat=Afegir aquesta categoria -ValidateFields=Validar els camps -NoSubCat=Aquesta categoria no cont� cap subcategoria -SubCatOf=Subcategories -FoundCats=Categories trobades -FoundCatsForName=Categories trobades amb el nom: -FoundSubCatsIn=Subcategories trobades en la categoria -ErrSameCatSelected=Heu seleccionat la mateixa categoria diverses vegades -ErrForgotCat=Ha oblidat escollir la categoria -ErrForgotField=Ha oblidat reassignar un camp -ErrCatAlreadyExists=Aquest nom est� sent utilitzat -AddProductToCat=Afegir aquest producte a una categoria? -ImpossibleAddCat=Impossible afegir la categoria -ImpossibleAssociateCategory=Impossible associar la categoria -WasAddedSuccessfully=s'ha afegit amb �xit. -ObjectAlreadyLinkedToCategory=L'element ja est� enlla�at a aquesta categoria -CategorySuccessfullyCreated=La categoria %s s'ha inserit correctament. -ProductIsInCategories=Aquest producte/servei es troba en les seg�ents categories -SupplierIsInCategories=Aquest prove�dor es troba en les seg�ents categories -CompanyIsInCustomersCategories=Aquesta empresa es troba en les seg�ents categories -CompanyIsInSuppliersCategories=Aquesta empresa es troba en les seg�ents categories de prove�dors -ProductHasNoCategory=Aquest producte/servei no es troba en cap categoria en particular -SupplierHasNoCategory=Aquest prove�dor no es troba en cap categoria en particular -CompanyHasNoCategory=Aquesta empresa no es troba en cap categoria en particular -ClassifyInCategory=Aquesta categoria no cont� clients -NoneCategory=Cap -CategoryExistsAtSameLevel=Aquesta categoria ja existeix al mateix lloc -ReturnInProduct=Tornar a la fitxa producte/servei -ReturnInSupplier=Tornar a la fitxa prove�dor -ReturnInCompany=Tornar a la fitxa client/client potencial -ContentsVisibleByAll=El contingut ser� visible per tots -ContentsVisibleByAllShort=Contingut visible per tots -ContentsNotVisibleByAllShort=Contingut no visible per tots -CategoriesTree=Arbre de categories -DeleteCategory=Eliminar categoria -ConfirmDeleteCategory=Esteu segur de voler eliminar aquesta categoria? -RemoveFromCategory=Suprimir l'enlla� amb categoria -RemoveFromCategoryConfirm=Esteu segur de voler eliminar el vincle entre la transacci� i la categoria? -NoCategoriesDefined=Cap categoria definida -SuppliersCategoryShort=Categoria prove�dors -CustomersCategoryShort=Categoria clients -ProductsCategoryShort=Categoria productes -SuppliersCategoriesShort=Categories prove�dors -CustomersCategoriesShort=Categories clients -CustomersProspectsCategoriesShort=Categories clients/potencials -ProductsCategoriesShort=Categories productes -ThisCategoryHasNoProduct=Aquesta categoria no cont� cap producte. -ThisCategoryHasNoSupplier=Aquesta categoria no cont� cap prove�dor. -ThisCategoryHasNoCustomer=Aquesta categoria no cont� cap client. -AssignedToCustomer=Assignar a un client -AssignedToTheCustomer=Assignat a un client -InternalCategory=Categoria interna -CategoryContents=Contingut de la categoria -CategId=Id categoria +CHARSET = UTF-8 +Category = Categoria +Categories = categories +Rubrique = Carpeta +Rubriques = Carpetes +categories = Categoria(es) +TheCategorie = La categoria +In = En +AddIn = Afegir en +modify = Modificar +Classify = Classificar +CategoriesArea = Àrea categories +ProductsCategoriesArea = Àrea categories de productes i serveis +SuppliersCategoriesArea = Àrea categories proveïdors +CustomersCategoriesArea = Àrea categories clients +ThirdPartyCategoriesArea = Àrea categories de tercers +MainCats = Categories principals +SubCats = Subcategories +CatStatistics = Estadístiques +CatList = Llista de categories +AllCats = Totes les categories +ViewCat = Veure la categoria +NewCat = Nova categoria +NewCategory = Nova categoria +ModifCat = Modificar una categoria +CatCreated = Categoria creada +CreateCat = Afegir una categoria +CreateThisCat = Afegir aquesta categoria +ValidateFields = Validar els camps +NoSubCat = Aquesta categoria no conté cap subcategoria +SubCatOf = Subcategories +FoundCats = Categories trobades +FoundCatsForName = Categories trobades amb el nom: +FoundSubCatsIn = Subcategories trobades en la categoria +ErrSameCatSelected = Heu seleccionat la mateixa categoria diverses vegades +ErrForgotCat = Ha oblidat escollir la categoria +ErrForgotField = Ha oblidat reassignar un camp +ErrCatAlreadyExists = Aquest nom està sent utilitzat +AddProductToCat = Afegir aquest producte a una categoria? +ImpossibleAddCat = Impossible afegir la categoria +ImpossibleAssociateCategory = Impossible associar la categoria +WasAddedSuccessfully = s'ha afegit amb èxit. +ObjectAlreadyLinkedToCategory = L'element ja està enllaçat a aquesta categoria +CategorySuccessfullyCreated = La categoria %s s'ha inserit correctament. +ProductIsInCategories = Aquest producte/servei es troba en les següents categories +SupplierIsInCategories = Aquest proveïdor es troba en les següents categories +CompanyIsInCustomersCategories = Aquesta empresa es troba en les següents categories +CompanyIsInSuppliersCategories = Aquesta empresa es troba en les següents categories de proveïdors +ProductHasNoCategory = Aquest producte/servei no es troba en cap categoria en particular +SupplierHasNoCategory = Aquest proveïdor no es troba en cap categoria en particular +CompanyHasNoCategory = Aquesta empresa no es troba en cap categoria en particular +ClassifyInCategory = Aquesta categoria no conté clients +NoneCategory = Cap +CategoryExistsAtSameLevel = Aquesta categoria ja existeix al mateix lloc +ReturnInProduct = Tornar a la fitxa producte/servei +ReturnInSupplier = Tornar a la fitxa proveïdor +ReturnInCompany = Tornar a la fitxa client/client potencial +ContentsVisibleByAll = El contingut serà visible per tots +ContentsVisibleByAllShort = Contingut visible per tots +ContentsNotVisibleByAllShort = Contingut no visible per tots +CategoriesTree = Arbre de categories +DeleteCategory = Eliminar categoria +ConfirmDeleteCategory = Esteu segur de voler eliminar aquesta categoria? +RemoveFromCategory = Suprimir l'enllaç amb categoria +RemoveFromCategoryConfirm = Esteu segur de voler eliminar el vincle entre la transacció i la categoria? +NoCategoriesDefined = Cap categoria definida +SuppliersCategoryShort = Categoria proveïdors +CustomersCategoryShort = Categoria clients +ProductsCategoryShort = Categoria productes +SuppliersCategoriesShort = Categories proveïdors +CustomersCategoriesShort = Categories clients +CustomersProspectsCategoriesShort = Categories clients/potencials +ProductsCategoriesShort = Categories productes +ThisCategoryHasNoProduct = Aquesta categoria no conté cap producte. +ThisCategoryHasNoSupplier = Aquesta categoria no conté cap proveïdor. +ThisCategoryHasNoCustomer = Aquesta categoria no conté cap client. +AssignedToCustomer = Assignar a un client +AssignedToTheCustomer = Assignat a un client +InternalCategory = Categoria interna +CategoryContents = Contingut de la categoria +CategId = Id categoria diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/commercial.lang b/htdocs/langs/ca_ES/commercial.lang index 85d858d0a52de11104d1a3cf9cb1d4258b158793..8f1dbc6f0a60e85917e6c7b916d6737ad2b42ea2 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/commercial.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/commercial.lang @@ -1,83 +1,83 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - commercial -Commercial=Comercial -CommercialArea=Area comercial -CommercialCard=Fitxa comercial -CustomerArea=Area clients -Customer=Client -Customers=Clients -Prospect=Client potencial -Prospects=Clients potencials -DeleteAction=Eliminar una acci� -NewAction=Nova acci� -AddAction=Crear acci� -AddAnAction=Crear una acci� -AddActionRendezVous=Crear una cita -ConfirmDeleteAction=Esteu segur de voler eliminar aquesta acci�? -CardAction=Fitxa acci� -PercentDone=Percentatge realitzat -ActionOnCompany=Acci� concernent a l'empresa -ActionOnContact=Acci� concernent al contacte -TaskRDV=Cita -TaskRDVWith=Cita amb %s -ShowTask=Veure tasca -ShowAction=Veure acci� -ActionsReport=Informe d'accions -SalesRepresentative=Comercial -SalesRepresentatives=Comercials -SalesRepresentativeFollowUp=Comercial (seguiment) -SalesRepresentativeSignature=Comercial (firma) -CommercialInterlocutor=Interlocutor comercial -ErrorWrongCode=Codi incorrecte -NoSalesRepresentativeAffected=Cap comercial afectat -ShowCustomer=Veure client -ShowProspect=Veure clients potencials -ListOfProspects=Llista de clients potencials -ListOfCustomers=Llista de clients -LastDoneTasks=Les %s �ltimes accions efectuades -LastActionsToDo=Les %s �ltimes accions no acabades -LastRecordedTasks=Darreres accions registrades -DoneActions=Llista d'accions realitzades -DoneActionsFor=Llista d'accions realitzades per %s -ToDoActions=Llista d'accions incompletes -ToDoActionsFor=Llista d'accions incompletes %s -DoneAndToDoActionsFor=Llista d'accions realitzades o a realitzar per %s -DoneAndToDoActions=Llista d'accions realitzades o a realitzar -SendPropalRef=Enviar pressupost %s -SendOrderRef=Enviar comanda %s -NoRecordedProspects=Cap client potencial registrat -StatusActionToDo=A realitzar -StatusActionDone=Realitzat -StatusActionInProcess=En curs -MyActionsAsked=Accions que he registrat -MyActionsToDo=Accions que he de fer -MyActionsDone= -Accions que m'afecten -TasksHistoryForThisContact=Accions respecte al contacte -LastProspectDoNotContact=No contactar -LastProspectNeverContacted=No contactat -LastProspectToContact=A contactar -LastProspectContactInProcess=Contacte en curs -LastProspectContactDone=Clients potencials contactats -DateActionPlanned=Data planificaci� -DateActionDone=Data realitzaci� -ActionAskedBy=Acci� registrada per -ActionAffectedTo=Acci� assignada a -ActionDoneBy=Acci� realitzada per -ActionUserAsk=Registrada per -ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Si el camp '<b>Data de realitzaci�</b>' cont� dades l'acci� est� en curs, per la qual cosa el camp 'Estat' no pot ser 0%%. -ActionAC_TEL=Trucada telef�nica -ActionAC_FAX=Enviament Fax -ActionAC_PROP=Enviament pressupost per correu -ActionAC_EMAIL=Enviament E-Mail -ActionAC_RDV=Cita -ActionAC_FAC=Enviament factura per correu -ActionAC_REL=Recordatori factura per correu -ActionAC_CLO=Tancament -ActionAC_EMAILING=Enviament mailing massiu -ActionAC_COM=Enviament comanda per correu -Stats=Estad�stiques de venda -CAOrder=Volum de negocis (Comandes validades) -FromTo=de %s a %s -MargeOrder=Marges (Comandes validades) -RecapAnnee=Recapitulaci� de l'any -NoData=No hi ha dades +CHARSET = UTF-8 +Commercial = Comercial +CommercialArea = Àrea comercial +CommercialCard = Fitxa comercial +CustomerArea = Àrea clients +Customer = Client +Customers = Clients +Prospect = Client potencial +Prospects = Clients potencials +DeleteAction = Eliminar una acció +NewAction = Nova acció +AddAction = Crear acció +AddAnAction = Crear una acció +AddActionRendezVous = Crear una cita +ConfirmDeleteAction = Esteu segur de voler eliminar aquesta acció? +CardAction = Fitxa acció +PercentDone = Percentatge realitzat +ActionOnCompany = Acció concernent a l'empresa +ActionOnContact = Acció concernent al contacte +TaskRDV = Cita +TaskRDVWith = Cita amb %s +ShowTask = Veure tasca +ShowAction = Veure acció +ActionsReport = Informe d'accions +SalesRepresentative = Comercial +SalesRepresentatives = Comercials +SalesRepresentativeFollowUp = Comercial (seguiment) +SalesRepresentativeSignature = Comercial (firma) +CommercialInterlocutor = Interlocutor comercial +ErrorWrongCode = Codi incorrecte +NoSalesRepresentativeAffected = Cap comercial afectat +ShowCustomer = Veure client +ShowProspect = Veure clients potencials +ListOfProspects = Llista de clients potencials +ListOfCustomers = Llista de clients +LastDoneTasks = Les %s últimes accions efectuades +LastActionsToDo = Les %s últimes accions no acabades +LastRecordedTasks = Darreres accions registrades +DoneActions = Llista d'accions realitzades +DoneActionsFor = Llista d'accions realitzades per %s +ToDoActions = Llista d'accions incompletes +ToDoActionsFor = Llista d'accions incompletes %s +DoneAndToDoActionsFor = Llista d'accions realitzades o a realitzar per %s +DoneAndToDoActions = Llista d'accions realitzades o a realitzar +SendPropalRef = Enviar pressupost %s +SendOrderRef = Enviar comanda %s +NoRecordedProspects = Cap client potencial registrat +StatusActionToDo = A realitzar +StatusActionDone = Realitzat +StatusActionInProcess = En curs +MyActionsAsked = Accions que he registrat +MyActionsToDo = Accions que he de fer +MyActionsDone = Accions que m'afecten +TasksHistoryForThisContact = Accions respecte al contacte +LastProspectDoNotContact = No contactar +LastProspectNeverContacted = No contactat +LastProspectToContact = A contactar +LastProspectContactInProcess = Contacte en curs +LastProspectContactDone = Clients potencials contactats +DateActionPlanned = Data planificació +DateActionDone = Data realització +ActionAskedBy = Acció registrada per +ActionAffectedTo = Acció assignada a +ActionDoneBy = Acció realitzada per +ActionUserAsk = Registrada per +ErrorStatusCantBeZeroIfStarted = Si el camp '<b>Data de realització</b>' conté dades l'acció està en curs, per la qual cosa el camp 'Estat' no pot ser 0%%. +ActionAC_TEL = Trucada telefònica +ActionAC_FAX = Enviament Fax +ActionAC_PROP = Enviament pressupost per correu +ActionAC_EMAIL = Enviament E-Mail +ActionAC_RDV = Cita +ActionAC_FAC = Enviament factura per correu +ActionAC_REL = Recordatori factura per correu +ActionAC_CLO = Tancament +ActionAC_EMAILING = Enviament mailing massiu +ActionAC_COM = Enviament comanda per correu +Stats = Estadístiques de venda +CAOrder = Volum de negocis (Comandes validades) +FromTo = de %s a %s +MargeOrder = Marges (Comandes validades) +RecapAnnee = Recapitulació de l'any +NoData = No hi ha dades diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang b/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang index 5335527675589f5c8e8db29e5d182f10f7dcfe5b..b4f9c7c2214b58977a040a7b5e30a2a4b73c5c9e 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang @@ -1,263 +1,265 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - soc -ErrorBadEMail=e-mail %s incorrecte -ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nom de l'empresa %s ja existeix. Indiqui altre. -ErrorPrefixAlreadyExists=El prefix %s ja existeix. Indiqui altre. -ErrorSetACountryFirst=Definiu en primer lloc el pa�s -DeleteThirdParty=Eliminar un tercer -ConfirmDeleteCompany=Esteu segur de voler eliminar aquesta empresa i tota la informaci� dependent? -DeleteContact=Eliminar un contacte -ConfirmDeleteContact=Esteu segur de voler eliminar aquest contacte i tota la seva informaci� inherent? -MenuNewThirdParty=Nou tercer -MenuNewCompany=Nova empresa -MenuNewCustomer=Nou client -MenuNewProspect=Nou client potencial -MenuNewSupplier=Nou prove�dor -MenuNewPrivateIndividual=Nou particular -MenuSocGroup=Grups -NewCompany=Nova empresa (client potencial, client, prove�dor) -NewThirdParty=Nou tercer (client potencial, client, prove�dor) -NewSocGroup=Nova agrupaci� d'empreses -NewPrivateIndividual=Nou particular (client potencial, client, prove�dor) -ProspectionArea=�rea de prospecci� -SocGroup=Agrupament d'empreses -IdThirdParty=ID tercer -IdCompany=Id empresa -IdContact=Id contacte -Company=Empresa -CompanyName=Ra� social -Companies=Empreses -CountryIsInEEC=Pais de la Comunitat Econ�mica Europea -ThirdParty=Tercer -ThirdParties=Tercers -ThirdPartyAll=Tercers (tots) -ThirdPartyProspects=Clients potencials -ThirdPartyCustomers=Clients -ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clients amb %s o %s -ThirdPartySuppliers=Prove�dors -ThirdPartyType=Tipus de tercer -Company/Fundation=Empresa/associaci� -Individual=Particular -ToCreateContactWithSameName=Crear� autom�ticament un contacte f�sic amb la mateixa informaci� -ReportByCustomers=Informe per client -ReportByQuarter=Informe per trimestre -ParentCompany=Casa mare -CivilityCode=Codi cortesia -RegisteredOffice=Domicili social -Name=Nom -Lastname=Cognoms -Firstname=Nom -PostOrFunction=Lloc/funci� -UserTitle=T�tol cortesia -Surname=Pseudonim -Address=Adre�a -State=Prov�ncia -Region=Regi� -Country=Pais -CountryCode=Codi pais -Phone=Tel�fon -PhonePro=Tel�f. treball -PhonePerso=Tel�f. particular -PhoneMobile=M�bil -Fax=Fax -Zip=Codi postal -Town=Poblaci� -Web=Web -VATIsUsed=Subjecte a IVA -VATIsNotUsed=No subjecte a IVA -ThirdPartyEMail=%s -WrongCustomerCode=Codi client incorrecte -WrongSupplierCode=C�di prove�dor incorrecte -CustomerCodeModel=Model de codi client -SupplierCodeModel=Model de codi prove�dor -Gencod=Codi de barra -ProfId1Short=Prof. id 1 -ProfId2Short=Prof. id 2 -ProfId3Short=Prof. id 3 -ProfId4Short=Prof. id 4 -##### Professionnal ID ##### -ProfId1=ID profesional 1 -ProfId2=ID profesional 2 -ProfId3=ID profesional 3 -ProfId4=ID profesional 4 -ProfId1AU=ABN -ProfId2AU=- -ProfId3AU=- -ProfId4AU=- -ProfId1BE=N� col.legiat -ProfId2BE=- -ProfId3BE=- -ProfId4BE=- -ProfId1CH=- -ProfId2CH=- -ProfId3CH=N�mero federat -ProfId4CH=Num registre de comer� -ProfId1FR=SIREN -ProfId2FR=SIRET -ProfId3FR=NAF (Ex APE) -ProfId4FR=RCS/RM -ProfId1GB=N�mero registre -ProfId2GB=- -ProfId3GB=SIC -ProfId4GB=- -ProfId1PT=NIPC -ProfId2PT=N�m seguretat social -ProfId3PT=Num reg. comercial -ProfId4PT=Conservatori -ProfId1TN=RC -ProfId2TN=Matr�cula fiscal -ProfId3TN=Codi en aduana -ProfId4TN=CCC -VATIntra=NIF -VATIntraShort=NIF -VATIntraVeryShort=NIF -VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxi v�lida -VATIntraValueIsValid=Valor v�lid -ProspectCustomer=Client potencial/Client -Prospect=Client potencial -CustomerCard=Fitxa client -Customer=Client -CustomerDiscount=Descompte client -CustomerRelativeDiscount=Descompte client relatiu -CustomerAbsoluteDiscount=Descompte client fixe -CustomerRelativeDiscountShort=Descompte relatiu -CustomerAbsoluteDiscountShort=Descompte fixe -CompanyHasRelativeDiscount=Aquest client t� un descompte per defecte de <b>%s%%</b> -CompanyHasNoRelativeDiscount=Aquest client no t� descomptes relatius per defecte -CompanyHasAbsoluteDiscount=Aquest client t� <b>%s %s</b> descomptes fixes disponibles -CompanyHasCreditNote=Aquest client t� <b>%s %s</b> abonaments disponibles -CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Aquest client no t� m�s descomptes fixos disponibles -CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descomptes fixos en curs (acordat per tots els usuaris) -CustomerAbsoluteDiscountMy=Descomptes fixos en curs (acordats personalment) -DefaultDiscount=Descompte per defecte -AvailableGlobalDiscounts=Descomptes fixos disponibles -DiscountNone=Cap -Supplier=Prove�dor -CompanyList=Llistat d'empreses -AddContact=Crear contacte -Contact=Contacte -NoContactDefined=Cap contacte definit per a aquest tercer -DefaultContact=Contacte per defecte -AddCompany=Crear empresa -AddThirdParty=Crear tercer -DeleteACompany=Eliminar una empresa -PersonalInformations=Informaci� personal -AccountancyCode=Codi comptable -CustomerCode=Codi client -SupplierCode=Codi prove�dor -CustomerAccount=Compte client -SupplierAccount=Compte prove�dor -CustomerCodeDesc=Codi �nic client per a cada client -SupplierCodeDesc=Codi �nic prove�dor per a cada prove�dor -RequiredIfCustomer=Requerida si el tercer �s un client o client potencial -RequiredIfSupplier=Requerida si el tercer �s un prove�dor -ValidityControledByModule=Validaci� controlada pel m�dul -ThisIsModuleRules=Aquesta �s la regla per aquest m�dul -LastProspect=�ltim client potencial -ProspectToContact=Client potencial a contactar -CompanyDeleted=L'empresa "%s" ha estat eliminada -ListOfContacts=Llistat de contactes -ListOfCustomersContacts=Llistat de contactes clients -ListOfProspectsContacts=Llistat de contactes clients potencials -ListOfSuppliersContacts=Llista de contactes prove�dors -ListOfCompanies=Llistat d'empreses -ListOfThirdParties=Llistat de tercers -ShowCompany=Mostrar empresa -ShowContact=Mostrar contacte -ContactsAllShort=Tots (sens filtre) -ContactType=Tipus de contacte -ContactForOrders=Contacte de comandes -ContactForProposals=Contacte de pressupostos -ContactForContracts=Contacte de contractes -ContactForInvoices=Contacte de factures -NoContactForAnyOrder=Aquest contacte no �s contacte de cap comanda -NoContactForAnyProposal=Aquest contacte no �s contacte de cap pressupost -NoContactForAnyContract=Aquest contacte no �s contacte de cap contracte -NoContactForAnyInvoice=Este contacte no �s contacte de cap factura -NewContact=Nou contacte -LastContacts=Ultims contactes -MyContacts=Els meus contactes -Phones=Tel�fons -Capital=Capital -CapitalOf=Capital de %s -EditCompany=Modificar empresa -EditDeliveryAddress=Modificar adre�a d'enviament -ThisUserIsNot=Aquest usuari no �s ni un client potencial, ni un client, ni un prove�dor -VATIntraCheck=Verificar -VATIntraCheckDesc=El link <b>%s</b> permet consultar al servei europeu de control de n�meros d'IVA intracomunitari. Es requereix acc�s a internet per a que el servei funcioni -VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES -VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar a la web de la Comissi� Europea -VATIntraManualCheck=Podeu tamb� fer una verificaci� manual a la web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a> -ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprovaci� impossible. El servei de comprovaci� no �s prestat pel pa�s membre (%s). -NorProspectNorCustomer=Ni client, ni client potencial -JuridicalStatus=Forma jur�dica -Staff=Empleats -ProspectLevelShort=Potencial -ProspectLevel=Client potencial -ContactPrivate=Privat -ContactPublic=Compartit -ContactVisibility=Visibilitat -OthersNotLinkedToThirdParty=Altres, no enlla�at a un tercer -ProspectStatus=Estat client potencial -PL_NONE=Cap -PL_UNKNOWN=Desconegut -PL_LOW=Sota -PL_MEDIUM=Medi -PL_HIGH=Alt -TE_UNKNOWN=- -TE_STARTUP=Petita -TE_GROUP=Gran empresa -TE_MEDIUM=PYME -TE_ADMIN=Adminstracci� -TE_SMALL=TPE -TE_RETAIL=Minorista -TE_WHOLE=Majorista -TE_PRIVATE=Particular -TE_OTHER=Altre -StatusProspect-1=No contactar -StatusProspect0=Mai contactat -StatusProspect1=A contactar -StatusProspect2=Contacte en curs -StatusProspect3=Contacte realitzat -ChangeDoNotContact=Canviar l'estat a 'no contactar' -ChangeNeverContacted=Canviar l'estat a 'mai contactat' -ChangeToContact=Canviar l'estat a 'A contactar' -ChangeContactInProcess=Canviar l'estat a 'Contacte en curs' -ChangeContactDone=Canviar l'estat a 'Contacte realitzat' -ProspectsByStatus=Clients potencials per estat -BillingContact=Contacte facturaci� -NbOfAttachedFiles=N� de fitxers adjunts -AttachANewFile=Adjuntar un nou arxiu -NoRIB=Cap compte definit -NoParentCompany=Cap -ExportImport=Import-Export -ExportCardToFormat=Exporta fitxa a format -ContactNotLinkedToCompany=Contacte no vinculat a un tercer -DolibarrLogin=Login Dolibarr -NoDolibarrAccess=Sense acc�s a Dolibarr -ExportDataset_company_1=Tercer (empreses/institucions) i atributs -ExportDataset_company_2=Contactes de tercer i atributs -PriceLevel=Nivell de preus -DeliveriesAddress=Adre�a(es) d'enviament -DeliveryAddress=Adre�a d'enviament -DeliveryAddressLabel=Etiqueta d'enviament -DeleteDeliveryAddress=Eliminar una adre�a d'enviament -ConfirmDeleteDeliveryAddress=Esteu segur de voler eliminar aquesta adre�a d'enviament? -NewDeliveryAddress=Nova adre�a d'enviament -AddDeliveryAddress=Afegir adre�a -AddAddress=Afegir adre�a -NoOtherDeliveryAddress=No hi ha adreces alternatives definides -SupplierCategory=Categoria de prove�dor -CardSupplier=Fitxa prove�dor -CardCompany=Fitxa empresa -DeleteFile=Eliminaci� d'un arxiu -ConfirmDeleteFile=Esteu segur de voler eliminar aquest fitxer? -AllocateCommercial=Assignar un comercial -SelectCountry=Seleccionar un pa�s -SelectCompany=Selecionar un tercer -Organization=Organisme -AutomaticallyGenerated=Generat autom�ticament -FiscalYearInformation=Informaci� de l'any fiscal -FiscalMonthStart=Mes d'inici d'exercici -# Tigre -TigreNumRefModelDesc1=Retorna un codi client/prove�dor personalitzable segons una m�scara que s'ha de definir. -TigreMaskCodes=Vost� pot indicar una m�scara de numeraci�. En aquesta m�scara, pot utilitzar les etiquetes: <br><b> (000000) </b> correspon a un nombre que s'incrementa en cada codi de client/prove�dor. Indiqui tants zeros com a mesura desitgi en el comptador. El mesurador es completar� amb 0 a l'esquerra per tenir tants zeros com en la m�scara.<br><b>(dd) </b> dia de creaci� del codi de client/prove�dor (01 a 31).<br>< b>(mm)</b> mes de creaci� del codi de client/prove�dor (01 a 12).<br><b> (yy) </ b> i / o (yyyy) any, amb 2 o 4 xifres , de la creaci� del codi de cliente/proveedor. +CHARSET = UTF-8 +ErrorBadEMail = e-mail %s incorrecte +ErrorCompanyNameAlreadyExists = El nom de l'empresa %s ja existeix. Indiqui altre. +ErrorPrefixAlreadyExists = El prefix %s ja existeix. Indiqui altre. +ErrorSetACountryFirst = Definiu en primer lloc el país +DeleteThirdParty = Eliminar un tercer +ConfirmDeleteCompany = Esteu segur de voler eliminar aquesta empresa i tota la informació dependent? +DeleteContact = Eliminar un contacte +ConfirmDeleteContact = Esteu segur de voler eliminar aquest contacte i tota la seva informació inherent? +MenuNewThirdParty = Nou tercer +MenuNewCompany = Nova empresa +MenuNewCustomer = Nou client +MenuNewProspect = Nou client potencial +MenuNewSupplier = Nou proveïdor +MenuNewPrivateIndividual = Nou particular +MenuSocGroup = Grups +NewCompany = Nova empresa (client potencial, client, proveïdor) +NewThirdParty = Nou tercer (client potencial, client, proveïdor) +NewSocGroup = Nova agrupació d'empreses +NewPrivateIndividual = Nou particular (client potencial, client, proveïdor) +ProspectionArea = Àrea de prospecció +SocGroup = Agrupament d'empreses +IdThirdParty = ID tercer +IdCompany = Id empresa +IdContact = Id contacte +Contacts = Contactes +Company = Empresa +CompanyName = Raó social +Companies = Empreses +CountryIsInEEC = Pais de la Comunitat Econòmica Europea +ThirdParty = Tercer +ThirdParties = Tercers +ThirdPartyAll = Tercers (tots) +ThirdPartyProspects = Clients potencials +ThirdPartyCustomers = Clients +ThirdPartyCustomersWithIdProf12 = Clients amb %s o %s +ThirdPartySuppliers = Proveïdors +ThirdPartyType = Tipus de tercer +Company/Fundation = Empresa/associació +Individual = Particular +ToCreateContactWithSameName = Crearà automàticament un contacte físic amb la mateixa informació +ReportByCustomers = Informe per client +ReportByQuarter = Informe per trimestre +ParentCompany = Casa mare +CivilityCode = Codi cortesia +RegisteredOffice = Domicili social +Name = Nom +Lastname = Cognoms +Firstname = Nom +PostOrFunction = Lloc/funció +UserTitle = Títol cortesia +Surname = Pseudonim +Address = Adreça +State = Província +Region = Regió +Country = Pais +CountryCode = Codi pais +Phone = Telèfon +PhonePro = Teléf. treball +PhonePerso = Telèf. particular +PhoneMobile = Mòbil +Fax = Fax +Zip = Codi postal +Town = Població +Web = Web +VATIsUsed = Subjecte a IVA +VATIsNotUsed = No subjecte a IVA +ThirdPartyEMail = %s +WrongCustomerCode = Codi client incorrecte +WrongSupplierCode = Códi proveïdor incorrecte +CustomerCodeModel = Model de codi client +SupplierCodeModel = Model de codi proveïdor +Gencod = Codi de barra +ProfId1Short = Prof. id 1 +ProfId2Short = Prof. id 2 +ProfId3Short = Prof. id 3 +ProfId4Short = Prof. id 4 +##### Professionnal ID ##### = undefined +ProfId1 = ID profesional 1 +ProfId2 = ID profesional 2 +ProfId3 = ID profesional 3 +ProfId4 = ID profesional 4 +ProfId1AU = ABN +ProfId2AU = - +ProfId3AU = - +ProfId4AU = - +ProfId1BE = N° col·legiat +ProfId2BE = - +ProfId3BE = - +ProfId4BE = - +ProfId1CH = - +ProfId2CH = - +ProfId3CH = Número federat +ProfId4CH = Num registre de comerç +ProfId1FR = SIREN +ProfId2FR = SIRET +ProfId3FR = NAF (Ex APE) +ProfId4FR = RCS/RM +ProfId1GB = Número registre +ProfId2GB = - +ProfId3GB = SIC +ProfId4GB = - +ProfId1PT = NIPC +ProfId2PT = Núm seguretat social +ProfId3PT = Num reg. comercial +ProfId4PT = Conservatori +ProfId1TN = RC +ProfId2TN = Matrícula fiscal +ProfId3TN = Codi en aduana +ProfId4TN = CCC +VATIntra = NIF +VATIntraShort = NIF +VATIntraVeryShort = NIF +VATIntraSyntaxIsValid = Sintaxi vàlida +VATIntraValueIsValid = Valor vàlid +ProspectCustomer = Client potencial/Client +Prospect = Client potencial +CustomerCard = Fitxa client +Customer = Client +CustomerDiscount = Descompte client +CustomerRelativeDiscount = Descompte client relatiu +CustomerAbsoluteDiscount = Descompte client fixe +CustomerRelativeDiscountShort = Descompte relatiu +CustomerAbsoluteDiscountShort = Descompte fixe +CompanyHasRelativeDiscount = Aquest client té un descompte per defecte de <b>%s%%</b> +CompanyHasNoRelativeDiscount = Aquest client no té descomptes relatius per defecte +CompanyHasAbsoluteDiscount = Aquest client té <b>%s %s</b> descomptes fixes disponibles +CompanyHasCreditNote = Aquest client té <b>%s %s</b> abonaments disponibles +CompanyHasNoAbsoluteDiscount = Aquest client no té més descomptes fixos disponibles +CustomerAbsoluteDiscountAllUsers = Descomptes fixos en curs (acordat per tots els usuaris) +CustomerAbsoluteDiscountMy = Descomptes fixos en curs (acordats personalment) +DefaultDiscount = Descompte per defecte +AvailableGlobalDiscounts = Descomptes fixos disponibles +DiscountNone = Cap +Supplier = Proveïdor +CompanyList = Llistat d'empreses +AddContact = Crear contacte +Contact = Contacte +NoContactDefined = Cap contacte definit per a aquest tercer +DefaultContact = Contacte per defecte +AddCompany = Crear empresa +AddThirdParty = Crear tercer +DeleteACompany = Eliminar una empresa +PersonalInformations = Informació personal +AccountancyCode = Codi comptable +CustomerCode = Codi client +SupplierCode = Codi proveïdor +CustomerAccount = Compte client +SupplierAccount = Compte proveïdor +CustomerCodeDesc = Codi únic client per a cada client +SupplierCodeDesc = Codi únic proveïdor per a cada proveïdor +RequiredIfCustomer = Requerida si el tercer és un client o client potencial +RequiredIfSupplier = Requerida si el tercer és un proveïdor +ValidityControledByModule = Validació controlada pel mòdul +ThisIsModuleRules = Aquesta és la regla per aquest mòdul +LastProspect = Últim client potencial +ProspectToContact = Client potencial a contactar +CompanyDeleted = L'empresa "%s" ha estat eliminada +ListOfContacts = Llistat de contactes +ListOfCustomersContacts = Llistat de contactes clients +ListOfProspectsContacts = Llistat de contactes clients potencials +ListOfSuppliersContacts = Llista de contactes proveïdors +ListOfCompanies = Llistat d'empreses +ListOfThirdParties = Llistat de tercers +ShowCompany = Mostrar empresa +ShowContact = Mostrar contacte +ContactsAllShort = Tots (sens filtre) +ContactType = Tipus de contacte +ContactForOrders = Contacte de comandes +ContactForProposals = Contacte de pressupostos +ContactForContracts = Contacte de contractes +ContactForInvoices = Contacte de factures +NoContactForAnyOrder = Aquest contacte no és contacte de cap comanda +NoContactForAnyProposal = Aquest contacte no és contacte de cap pressupost +NoContactForAnyContract = Aquest contacte no és contacte de cap contracte +NoContactForAnyInvoice = Este contacte no és contacte de cap factura +NewContact = Nou contacte +LastContacts = Ultims contactes +MyContacts = Els meus contactes +Phones = Telèfons +Capital = Capital +CapitalOf = Capital de %s +EditCompany = Modificar empresa +EditDeliveryAddress = Modificar adreça d'enviament +ThisUserIsNot = Aquest usuari no és ni un client potencial, ni un client, ni un proveïdor +VATIntraCheck = Verificar +VATIntraCheckDesc = El link <b>%s</b> permet consultar al servei europeu de control de números d'IVA intracomunitari. Es requereix accés a internet per a que el servei funcioni +VATIntraCheckURL = http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/lang.do?fromWhichPage=vieshome&selectedLanguage=ES +VATIntraCheckableOnEUSite = Verificar a la web de la Comissió Europea +VATIntraManualCheck = Podeu també fer una verificació manual a la web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a> +ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE = Comprovació impossible. El servei de comprovació no és prestat pel país membre (%s). +NorProspectNorCustomer = Ni client, ni client potencial +JuridicalStatus = Forma jurídica +Staff = Empleats +ProspectLevelShort = Potencial +ProspectLevel = Client potencial +ContactPrivate = Privat +ContactPublic = Compartit +ContactVisibility = Visibilitat +OthersNotLinkedToThirdParty = Altres, no enllaçat a un tercer +ProspectStatus = Estat client potencial +PL_NONE = Cap +PL_UNKNOWN = Desconegut +PL_LOW = Sota +PL_MEDIUM = Medi +PL_HIGH = Alt +TE_UNKNOWN = - +TE_STARTUP = Petita +TE_GROUP = Gran empresa +TE_MEDIUM = PYME +TE_ADMIN = Adminstracció +TE_SMALL = TPE +TE_RETAIL = Minorista +TE_WHOLE = Majorista +TE_PRIVATE = Particular +TE_OTHER = Altre +StatusProspect-1 = No contactar +StatusProspect0 = Mai contactat +StatusProspect1 = A contactar +StatusProspect2 = Contacte en curs +StatusProspect3 = Contacte realitzat +ChangeDoNotContact = Canviar l'estat a 'no contactar' +ChangeNeverContacted = Canviar l'estat a 'mai contactat' +ChangeToContact = Canviar l'estat a 'A contactar' +ChangeContactInProcess = Canviar l'estat a 'Contacte en curs' +ChangeContactDone = Canviar l'estat a 'Contacte realitzat' +ProspectsByStatus = Clients potencials per estat +BillingContact = Contacte facturació +NbOfAttachedFiles = Nº de fitxers adjunts +AttachANewFile = Adjuntar un nou arxiu +NoRIB = Cap compte definit +NoParentCompany = Cap +ExportImport = Import-Export +ExportCardToFormat = Exporta fitxa a format +ContactNotLinkedToCompany = Contacte no vinculat a un tercer +DolibarrLogin = Login Dolibarr +NoDolibarrAccess = Sense accés a Dolibarr +ExportDataset_company_1 = Tercer (empreses/institucions) i atributs +ExportDataset_company_2 = Contactes de tercer i atributs +PriceLevel = Nivell de preus +DeliveriesAddress = Adreça(es) d'enviament +DeliveryAddress = Adreça d'enviament +DeliveryAddressLabel = Etiqueta d'enviament +DeleteDeliveryAddress = Eliminar una adreça d'enviament +ConfirmDeleteDeliveryAddress = Esteu segur de voler eliminar aquesta adreça d'enviament? +NewDeliveryAddress = Nova adreça d'enviament +AddDeliveryAddress = Afegir adreça +AddAddress = Afegir adreça +NoOtherDeliveryAddress = No hi ha adreces alternatives definides +SupplierCategory = Categoria de proveïdor +CardSupplier = Fitxa proveïdor +CardCompany = Fitxa empresa +DeleteFile = Eliminació d'un arxiu +ConfirmDeleteFile = Esteu segur de voler eliminar aquest fitxer? +AllocateCommercial = Assignar un comercial +SelectCountry = Seleccionar un país +SelectCompany = Selecionar un tercer +Organization = Organisme +AutomaticallyGenerated = Generat automàticament +FiscalYearInformation = Informació de l'any fiscal +FiscalMonthStart = Mes d'inici d'exercici +# Tigre = undefined +TigreNumRefModelDesc1 = Retorna un codi client/proveïdor personalitzable segons una màscara que s'ha de definir. +TigreMaskCodes = Vostè pot indicar una màscara de numeració. En aquesta màscara, pot utilitzar les etiquetes: <br><b> (000000) </b> correspon a un nombre que s'incrementa en cada codi de client/proveïdor. Indiqui tants zeros com a mesura desitgi en el comptador. El mesurador es completarà amb 0 a l'esquerra per tenir tants zeros com en la màscara.<br><b>(dd) </b> dia de creació del codi de client/proveïdor (01 a 31).<br>< b>(mm)</b> mes de creació del codi de client/proveïdor (01 a 12).<br><b> (yy) </ b> i / o (yyyy) any, amb 2 o 4 xifres , de la creació del codi de cliente/proveedor. \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang b/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang index 0558341978f8f021c08758635c0dc0e69bcb2be1..faec77df3c6f2a55897dd7b275cff3c82872fa21 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang @@ -1,113 +1,114 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - compta -Accountancy=Comptabilitat -AccountancyCard=Fitxa comptable -Treasury=Tresoreria -MenuFinancial=Financera -OptionMode=Opci� de gesti� comptable -OptionModeTrue=Opci� Ingressos-Despeses -OptionModeVirtual=Opci� Cr�dits-Deutes -OptionModeTrueDesc=En aquest m�tode, el balan� es calcula sobre la base de les factures pagades.\nLa validesa de les xifres no est� garantida ja que la gesti� de la comptabilitat passa rigorosament les per entrades/sortides dels comptes mitjan�ant les factures.\n Nota: en aquesta versi�, Dolibarr utilitza la data de pas de la factura a l'estat 'Validat' i no la data de pas a l'estat 'pagada'. -OptionModeVirtualDesc=En aquest m�tode, el balan� es calcula sobre la base de les factures validades. Pagades o no, apareixen en el resultat quant siguin disposades. -FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funci� disponible nom�s en el mode comptes CREDITS-DEUTES (Veure la configuraci� del m�dul comptes) -Param=Parametrizaje -AccountsGeneral=Comptes generals -Account=Compte -Accounts=Comptes -BillsForSuppliers=Factures de prove�dors -Income=Ingressos -Outcome=Despeses -ReportInOut=Resultat / Exercici -PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagaments vinculats a cap factura, per la qual cosa sense tercer -PaymentsNotLinkedToUser=Pagaments no vinculats a un usuari -Profit=Benefici -Balance=Saldo -Debit=D�bit -Credit=Cr�dit -Withdrawl=Domiciliaci� -Withdrawls=Domiciliacions -AmountHTVATRealReceived=Total repercutit -AmountHTVATRealPayed=Total pagat -VATToPay=IVA a pagar -VATReceived=IVA repercutit -VATToCollect=IVA a recuperar -VATSummary=Resumen IVA -VATPayed=IVA Pagat -VATCollected=IVA recuperat -ToPay=A pagar -ToGetBack=A recuperar -TaxAndDividendsArea=Area impostos, c�rregues socials i dividends -SocialContribution=C�rrega social -SocialContributions=C�rregues socials -MenuTaxAndDividends=Impostos i dividends -MenuSocialContributions=C�rregues socials -MenuNewSocialContribution=Nova c�rrega -NewSocialContribution=Nova c�rrega social -ContributionsToPay=C�rregues a pagar -AccountancyTreasuryArea=Area comptabilitat/tresoreria -AccountancySetup=Configuraci� comptabilitat -NewPayment=Nou pagament -Payments=Pagaments -PaymentCustomerInvoice=Cobrament factura a client -PaymentSupplierInvoice=Pagament factura de prove�dor -PaymentSocialContribution=Pagament c�rrega social -PaymentVat=Pagament IVA -ListPayment=Llistat de pagaments -ListOfPayments=Llistat de pagaments -ListOfCustomerPayments=Llistat de pagaments de clients -ListOfSupplierPayments=Llistat de pagaments a prove�dors -DatePayment=Data de pagament -NewVATPayment=Nou pagament d'IVA -VATPayment=Pagament IVA -VATPayments=Pagaments IVA -ShowVatPayment=Veure pagaments IVA -TotalToPay=Total a pagar -TotalVATReceived=Total IVA percebut -CustomerAccountancyCode=Codi comptable client -SupplierAccountancyCode=Codi comptable prove�dor -AlreadyPayed=Ja pagat -AccountNumberShort=N� de compte -AccountNumber=N�mero de compte -NewAccount=Nou compte -SalesTurnover=Volum de negoci -ByThirdParties=Per tercer -ByUserAuthorOfInvoice=Per autor de la factura -AccountancyExport=Exportaci� comptabilitat -ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Codi comptable incorrecte per a %s -SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volum de negoci generat per la venda dels productes dels prove�dors -CheckReceipt=Fitxa de xecs -CheckReceiptShort=Fitxa -NewCheckReceipt=Nou xec -NewCheckDeposit=Nou ingr�s -NewCheckDepositOn=Nou ingr�s al compte: %s -NoWaitingChecks=No hi ha xec en espera d'ingressar. -DateChequeReceived=Data introducci� de dades de recepci� xec -NbOfCheques=N � de xecs -PaySocialContribution=Pagar una c�rrega social -ConfirmPaySocialContribution=Esteu segur de voler classificar aquesta c�rrega social com pagada? -DeleteSocialContribution=Eliminar c�rrega social -ConfirmDeleteSocialContribution=Esteu segur de voler eliminar aquesta c�rrega social? -ExportDataset_tax_1=C�rregues socials i pagaments -AnnualSummaryDueDebtMode=Balan� d'ingressos i despeses, resum anual, en mode <b>%sCr�dits-Deutes%s </b> anomenada <b>comptabilitat de comprom�s</b>. -AnnualSummaryInputOutputMode=Balan� d'ingressos i despeses, resum anual, en mode <b>%sIngresos-Despeses%s </b> anomenada <b>comptabilitat de caixa</b>. -AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balan� d'ingressos i despeses, desglossat per tercers, en mode <b>%sCr�dits-Deutes%s </ b> anomenada<b> comptabilitat de comprom�s</b>. -AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balan� d'ingressos i despeses, desglossat per tercers, en mode <b>%sIngressos-Despeses%s </b> anomenada <b>comptabilitat de caixa </b>. -SeeReportInInputOutputMode=Veure l'informe <b>%sIngressos-Despeses%s </b> anomenat <b>comptabilitat de caixa </b> per a un c�lcul sobre les factures pagades -SeeReportInDueDebtMode=Veure l'informe <b>%sCr�dits-Deutes% </b> anomenada <b> comptabilitat de comprom�s </b> per a un c�lcul de les factures pendents de pagament -RulesResultDue=- Els imports mostrats s�n imports totals<br>- Inclou les factures, c�rregues i IVA deguts, que estiguin pagades o no.<br>- Es basa en la data de validaci� per a les factures i l'IVA i en la data de venciment per les c�rregues.<br> -RulesResultInOut=- Els imports mostrats s�n imports totals<br>- Inclou els pagaments realitzats per les factures, c�rregues i IVA.<br>- Es basa en la data de pagament de les mateixes.<br> -RulesCADue=- Inclou les factures a clients, estiguin pagades o no.<br>- Es base en la data de validaci� de les mateixes.<br> -RulesCAIn=- Inclou els pagaments efectuats de les factures a clients.<br>- Es basa en la data de pagament de les mateixes<br> -VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe per client de l'IVA repercutit i pagat (IVA pagat) -VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe per client de l'IVA repercutit i pagat (IVA degut) -VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe per trimestre de l'IVA repercutit i pagat (IVA pagat) -VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe per trimestre de l'IVA repercutit i pagat (IVA degut) -SeeVATReportInInputOutputMode=Veure l'informe <b>%sIVA pagat%s </b> per a un mode de c�lcul est�ndard -SeeVATReportInDueDebtMode=Veure l'informe <b>%s IVA degut%s </b> per a un mode de c�lcul amb l'opci� sobre el degut -RulesVATIn=- Per als serveis, l'informe inclou l'IVA dels pagaments efectivament rebuts o emesos basant-se en la data del pagament.<br>- Per als b�ns materials, inclou l'IVA de les factures en base a la data de validaci� de la factura. -RulesVATDue=- Per als serveis, l'informe inclou l'IVA de les factures degudes, pagades o no basant-se en la data de validaci� d'aquestes factures.<br>- Per als b�ns materials, inclou l'IVA de les factures en base a la data de validaci� de la factura. -OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Per als b�ns materials, caldria utilitzar la data de lliurament per per ser m�s just. -PercentOfInvoice=%%/factura -OrderStats=Estad�stiques de comandes -Dispatch=Desglossament -Dispatched=Desglossats -ToDispatch=A desglossar +CHARSET = UTF-8 +Accountancy = Comptabilitat +AccountancyCard = Fitxa comptable +Treasury = Tresoreria +MenuFinancial = Financera +OptionMode = Opció de gestió comptable +OptionModeTrue = Opció Ingressos-Despeses +OptionModeVirtual = Opció Crèdits-Deutes +OptionModeTrueDesc = En aquest mètode, el balanç es calcula sobre la base de les factures pagades.\nLa validesa de les xifres no està garantida ja que la gestió de la comptabilitat passa rigorosament les per entrades/sortides dels comptes mitjançant les factures.\n Nota: en aquesta versió, Dolibarr utilitza la data de pas de la factura a l'estat 'Validat' i no la data de pas a l'estat 'pagada'. +OptionModeVirtualDesc = En aquest mètode, el balanç es calcula sobre la base de les factures validades. Pagades o no, apareixen en el resultat quant siguin disposades. +FeatureIsSupportedInInOutModeOnly = Funció disponible només en el mode comptes CREDITS-DEUTES (Veure la configuració del mòdul comptes) +Param = Parametrizaje +AccountsGeneral = Comptes generals +Account = Compte +Accounts = Comptes +BillsForSuppliers = Factures de proveïdors +Income = Ingressos +Outcome = Despeses +ReportInOut = Resultat / Exercici +PaymentsNotLinkedToInvoice = Pagaments vinculats a cap factura, per la qual cosa sense tercer +PaymentsNotLinkedToUser = Pagaments no vinculats a un usuari +Profit = Benefici +Balance = Saldo +Debit = Dèbit +Credit = Crèdit +Withdrawl = Domiciliació +Withdrawls = Domiciliacions +AmountHTVATRealReceived = Total repercutit +AmountHTVATRealPayed = Total pagat +VATToPay = IVA a pagar +VATReceived = IVA repercutit +VATToCollect = IVA a recuperar +VATSummary = Resumen IVA +VATPayed = IVA Pagat +VATCollected = IVA recuperat +ToPay = A pagar +ToGetBack = A recuperar +TaxAndDividendsArea = Àrea impostos, càrregues socials i dividends +SocialContribution = Càrrega social +SocialContributions = Càrregues socials +MenuTaxAndDividends = Impostos i dividends +MenuSocialContributions = Càrregues socials +MenuNewSocialContribution = Nova càrrega +NewSocialContribution = Nova càrrega social +ContributionsToPay = Càrregues a pagar +AccountancyTreasuryArea = Àrea comptabilitat/tresoreria +AccountancySetup = Configuració comptabilitat +NewPayment = Nou pagament +Payments = Pagaments +PaymentCustomerInvoice = Cobrament factura a client +PaymentSupplierInvoice = Pagament factura de proveïdor +PaymentSocialContribution = Pagament càrrega social +PaymentVat = Pagament IVA +ListPayment = Llistat de pagaments +ListOfPayments = Llistat de pagaments +ListOfCustomerPayments = Llistat de pagaments de clients +ListOfSupplierPayments = Llistat de pagaments a proveïdors +DatePayment = Data de pagament +NewVATPayment = Nou pagament d'IVA +VATPayment = Pagament IVA +VATPayments = Pagaments IVA +ShowVatPayment = Veure pagaments IVA +TotalToPay = Total a pagar +TotalVATReceived = Total IVA percebut +CustomerAccountancyCode = Codi comptable client +SupplierAccountancyCode = Codi comptable proveïdor +AlreadyPayed = Ja pagat +AccountNumberShort = Nº de compte +AccountNumber = Número de compte +NewAccount = Nou compte +SalesTurnover = Volum de negoci +ByThirdParties = Per tercer +ByUserAuthorOfInvoice = Per autor de la factura +AccountancyExport = Exportació comptabilitat +ErrorWrongAccountancyCodeForCompany = Codi comptable incorrecte per a %s +SuppliersProductsSellSalesTurnover = Volum de negoci generat per la venda dels productes dels proveïdors +CheckReceipt = Fitxa de xecs +CheckReceiptShort = Fitxa +NewCheckReceipt = Nou xec +NewCheckDeposit = Nou ingrés +NewCheckDepositOn = Nou ingrés al compte: %s +NoWaitingChecks = No hi ha xec en espera d'ingressar. +DateChequeReceived = Data introducció de dades de recepció xec +NbOfCheques = N º de xecs +PaySocialContribution = Pagar una càrrega social +ConfirmPaySocialContribution = Esteu segur de voler classificar aquesta càrrega social com pagada? +DeleteSocialContribution = Eliminar càrrega social +ConfirmDeleteSocialContribution = Esteu segur de voler eliminar aquesta càrrega social? +ExportDataset_tax_1 = Càrregues socials i pagaments +AnnualSummaryDueDebtMode = Balanç d'ingressos i despeses, resum anual, en mode <b>%sCrédits-Deutes%s </b> anomenada <b>comptabilitat de compromís</b>. +AnnualSummaryInputOutputMode = Balanç d'ingressos i despeses, resum anual, en mode <b>%sIngresos-Despeses%s </b> anomenada <b>comptabilitat de caixa</b>. +AnnualByCompaniesDueDebtMode = Balanç d'ingressos i despeses, desglossat per tercers, en mode <b>%sCrèdits-Deutes%s </ b> anomenada<b> comptabilitat de compromís</b>. +AnnualByCompaniesInputOutputMode = Balanç d'ingressos i despeses, desglossat per tercers, en mode <b>%sIngressos-Despeses%s </b> anomenada <b>comptabilitat de caixa </b>. +SeeReportInInputOutputMode = Veure l'informe <b>%sIngressos-Despeses%s </b> anomenat <b>comptabilitat de caixa </b> per a un càlcul sobre les factures pagades +SeeReportInDueDebtMode = Veure l'informe <b>%sCrèdits-Deutes% </b> anomenada <b> comptabilitat de compromís </b> per a un càlcul de les factures pendents de pagament +RulesResultDue = - Els imports mostrats són imports totals<br>- Inclou les factures, càrregues i IVA deguts, que estiguin pagades o no.<br>- Es basa en la data de validació per a les factures i l'IVA i en la data de venciment per les càrregues.<br> +RulesResultInOut = - Els imports mostrats són imports totals<br>- Inclou els pagaments realitzats per les factures, càrregues i IVA.<br>- Es basa en la data de pagament de les mateixes.<br> +RulesCADue = - Inclou les factures a clients, estiguin pagades o no.<br>- Es base en la data de validació de les mateixes.<br> +RulesCAIn = - Inclou els pagaments efectuats de les factures a clients.<br>- Es basa en la data de pagament de les mateixes<br> +VATReportByCustomersInInputOutputMode = Informe per client de l'IVA repercutit i pagat (IVA pagat) +VATReportByCustomersInDueDebtMode = Informe per client de l'IVA repercutit i pagat (IVA degut) +VATReportByQuartersInInputOutputMode = Informe per trimestre de l'IVA repercutit i pagat (IVA pagat) +VATReportByQuartersInDueDebtMode = Informe per trimestre de l'IVA repercutit i pagat (IVA degut) +SeeVATReportInInputOutputMode = Veure l'informe <b>%sIVA pagat%s </b> per a un mode de càlcul estàndard +SeeVATReportInDueDebtMode = Veure l'informe <b>%s IVA degut%s </b> per a un mode de càlcul amb l'opció sobre el degut +RulesVATIn = - Per als serveis, l'informe inclou l'IVA dels pagaments efectivament rebuts o emesos basant-se en la data del pagament.<br>- Per als béns materials, inclou l'IVA de les factures en base a la data de validació de la factura. +RulesVATDue = - Per als serveis, l'informe inclou l'IVA de les factures degudes, pagades o no basant-se en la data de validació d'aquestes factures.<br>- Per als béns materials, inclou l'IVA de les factures en base a la data de validació de la factura. +OptionVatInfoModuleComptabilite = Nota: Per als béns materials, caldria utilitzar la data de lliurament per per ser més just. +PercentOfInvoice = %%/factura +OrderStats = Estadístiques de comandes +Dispatch = Desglossament +Dispatched = Desglossats +ToDispatch = A desglossar diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang b/htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang index ccf6bce8782670f2248e13e74803fb279bcf461d..a38186542f92751c50ef518eb0c30cabb88f7733 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/contracts.lang @@ -1,5 +1,5 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - contracts -ContractsArea=Area contractes +ContractsArea=Àrea contractes ListOfContracts=Llistat de contractes LastContracts=Els %s darrers contractes modificats AllContracts=Tots els contractes @@ -37,38 +37,38 @@ ValidateAContract=Validar un contracte ActivateService=Activar el servei ConfirmActivateService=Esteu segur de voler activar aquest servei en data %s? DateContract=Data contracte -DateServiceActivate=Data activaci� del servei -DateServiceUnactivate=Data desactivaci� del servei +DateServiceActivate=Data activació del servei +DateServiceUnactivate=Data desactivació del servei DateServiceStart=Data inici del servei -DateServiceEnd=Data finalitzaci� del servei +DateServiceEnd=Data finalització del servei ShowContract=Mostrar contracte ListOfServices=Llistat de serveis -ListOfRunningContractsLines=Llistat de l�nies de contractes en servei +ListOfRunningContractsLines=Llistat de línies de contractes en servei ListOfRunningServices=Llistat de serveis actius NotActivatedServices=Serveis no activats (amb els contractes validats) BoardNotActivatedServices=Serveis a activar amb els contractes validats LastContracts=Els % darrers contractes LastActivatedServices=Els %s darrers serveis activats LastModifiedServices=Els % s darrers serveis modificats -EditServiceLine=Edici� l�nia del servei +EditServiceLine=Edició línia del servei ContractStartDate=Data inici -ContractEndDate=Data finalitzaci� +ContractEndDate=Data finalització DateStartPlanned=Data prevista posada en servei DateStartPlannedShort=Data inici prevista -DateEndPlanned=Data prevista finalitzaci� del servei +DateEndPlanned=Data prevista finalització del servei DateEndPlannedShort=Data final prevista DateStartReal=Data real posada en servei DateStartRealShort=Data inici -DateEndReal=Data real finalitzaci� del servei -DateEndRealShort=Data real finalitzaci� -NbOfServices=N� de serveis +DateEndReal=Data real finalització del servei +DateEndRealShort=Data real finalització +NbOfServices=Nº de serveis CloseService=Finalitzar servei ServicesNomberShort=%s servei(s) RunningServices=Serveis actius BoardRunningServices=Serveis actius expirats ServiceStatus=Estat del servei DraftContracts=Contractes esborrany -CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contracte no pot ser tancat ja que cont� almenys un servei obert. +CloseRefusedBecauseOneServiceActive=El contracte no pot ser tancat ja que conté almenys un servei obert. CloseAllContracts=tanca tots els contractes MoveToAnotherContract=Moure el servei a un altre contracte d'aquest tercer. ConfirmMoveToAnotherContract=He triat el contracte i confirmo el canvi de servei en aquest contracte @@ -76,6 +76,6 @@ ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Escolliu qualsevol altre contracte del mate ##### Types de contacts ##### TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Comercial signant del contracte TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Comercial seguiment del contracte -TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacte client de facturaci� del contracte +TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacte client de facturació del contracte TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment del contracte TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contacte client signant del contracte diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/deliveries.lang b/htdocs/langs/ca_ES/deliveries.lang index 5afb0881c9a00fe84d0a062f7cf6de25c389873d..8e29b592f6e3e48dc19be66c7051644d6796ba2b 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/deliveries.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/deliveries.lang @@ -1,21 +1,22 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - deliveries -Delivery=Enviament -Deliveries=Enviaments -DeliveryCard=Fitxa enviament -DeliveryOrder=Ordre d'enviament -DeliveryOrders=Ordres d'enviament -DeliveryDate=Data d'enviament -DeliveryDateShort=Data d'enviament -CreateDeliveryOrder=Generar ordre de lliurament -QtyDelivered=Cant. enviada -SetDeliveryDate=Indicar la data d'enviament -ValidateDeliveryReceipt=Validar la nota de lliurament -ValidateDeliveryReceiptConfirm=Esteu segur que voleu validar aquesta entrega? -DeliveryMethod=M�tode d'enviament -TrackingNumber=N� de tracking -NameAndSignature=Nom i signatura: -ToAndDate=En___________________________________ a ____/_____/__________ -GoodStatusDeclaration=He rebut la mercaderia en bon estat, -Deliverer=Destinatari : -Sender=Orige -Recipient=Destinatari +CHARSET = UTF-8 +Delivery = Enviament +Deliveries = Enviaments +DeliveryCard = Fitxa enviament +DeliveryOrder = Ordre d'enviament +DeliveryOrders = Ordres d'enviament +DeliveryDate = Data d'enviament +DeliveryDateShort = Data d'enviament +CreateDeliveryOrder = Generar ordre de lliurament +QtyDelivered = Cant. enviada +SetDeliveryDate = Indicar la data d'enviament +ValidateDeliveryReceipt = Validar la nota de lliurament +ValidateDeliveryReceiptConfirm = Esteu segur que voleu validar aquesta entrega? +DeliveryMethod = Mètode d'enviament +TrackingNumber = Nº de tracking +NameAndSignature = Nom i signatura: +ToAndDate = En___________________________________ a ____/_____/__________ +GoodStatusDeclaration = He rebut la mercaderia en bon estat, +Deliverer = Destinatari : +Sender = Orige +Recipient = Destinatari diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/dict.lang b/htdocs/langs/ca_ES/dict.lang index 0b76b48de345bcab65ecbd45d3c2f76d0e648e8d..f624c9cd3d1e85255f10789c8736ddb4b9dfe0c4 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/dict.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/dict.lang @@ -1,266 +1,267 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - dict -CountryFR=Francia -CountryBE=B�lgica -CountryIT=Italia -CountryES=Espa�a -CountryDE=Alemania -CountryCH=Suiza -CountryGB=Reino unido -CountryIE=Irlanda -CountryCN=China -CountryTN=Tunez -CountryUS=Estados Unidos -CountryMA=Marruecos -CountryDZ=Algeria -CountryCA=Canada -CountryTG=Togo -CountryGA=Gabon -CountryNL=Paises bajos -CountryHU=Hungria -CountryRU=Rusia -CountrySE=Suecia -CountryCI=C�te d'Ivoire -CountrySN=S�n�gal -CountryAR=Argentina -CountryCM=Camer�n -CountryPT=Portugal -CountrySA=Arabia Saud� -CountryMC=Monaco -CountryAU=Australia -CountrySG=Singapur -CountryAF=Afghanistan -CountryAX=Iles Aland -CountryAL=Albania -CountryAS=Samoa am�ricaines -CountryAD=Andorra -CountryAO=Angola -CountryAI=Anguilla -CountryAQ=Ant�rtida -CountryAG=Antigua-et-Barbuda -CountryAM=Armenia -CountryAW=Aruba -CountryAT=Autriche -CountryAZ=Azerba�djan -CountryBS=Bahamas -CountryBH=Bahre�n -CountryBD=Bangladesh -CountryBB=Barbade -CountryBY=Bi�lorusia -CountryBZ=Belize -CountryBJ=B�nin -CountryBM=Bermudes -CountryBT=Bhoutan -CountryBO=Bolivia -CountryBA=Bosnie-Herz�govine -CountryBW=Botswana -CountryBV=Ile Bouvet -CountryBR=Brasil -CountryIO=Territoire britannique de l'Oc�an Indien -CountryBN=Brunei -CountryBG=Bulgaria -CountryBF=Burkina Faso -CountryBI=Burundi -CountryKH=Cambodge -CountryCV=Cap-Vert -CountryKY=Iles Cayman -CountryCF=Rep�blica centroafricana -CountryTD=Tchad -CountryCL=Chili -CountryCX=Ile Christmas -CountryCC=Iles des Cocos (Keeling) -CountryCO=Colombie -CountryKM=Comores -CountryCG=Congo -CountryCD=R�publique d�mocratique du Congo -CountryCK=Iles Cook -CountryCR=Costa Rica -CountryHR=Croatie -CountryCU=Cuba -CountryCY=Chypre -CountryCZ=R�publique Tch�que -CountryDK=Danemark -CountryDJ=Djibouti -CountryDM=Dominique -CountryDO=R�publique Dominicaine -CountryEC=Equateur -CountryEG=Egypte -CountrySV=Salvador -CountryGQ=Guin�e Equatoriale -CountryER=Erythr�e -CountryEE=Estonie -CountryET=Ethiopie -CountryFK=Iles Falkland -CountryFO=Iles F�ro� -CountryFJ=Iles Fidji -CountryFI=Finlande -CountryGF=Guyane fran�aise -CountryPF=Polyn�sie fran�aise -CountryTF=Terres australes fran�aises -CountryGM=Gambie -CountryGE=G�orgie -CountryGH=Ghana -CountryGI=Gibraltar -CountryGR=Gr�ce -CountryGL=Groenland -CountryGD=Grenade -CountryGP=Guadeloupe -CountryGU=Guam -CountryGT=Guatemala -CountryGN=Guin�e -CountryGW=Guin�e-Bissao -CountryGY=Guyana -CountryHT=Ha�ti -CountryHM=Iles Heard et McDonald -CountryVA=Saint-Si�ge (Vatican) -CountryHN=Honduras -CountryHK=Hong Kong -CountryIS=Islande -CountryIN=Inde -CountryID=Indon�sie -CountryIR=Iran -CountryIQ=Iraq -CountryIL=Isra�l -CountryJM=Jama�que -CountryJP=Japon -CountryJO=Jordanie -CountryKZ=Kazakhstan -CountryKE=Kenya -CountryKI=Kiribati -CountryKP=Cor�e du Nord -CountryKR=Cor�e du Sud -CountryKW=Kowe�t -CountryKG=Kirghizistan -CountryLA=Laos -CountryLV=Lettonie -CountryLB=Liban -CountryLS=Lesotho -CountryLR=Liberia -CountryLY=Libye -CountryLI=Liechtenstein -CountryLT=Lituanie -CountryLU=Luxembourg -CountryMO=Macao -CountryMK=ex-R�publique yougoslave de Mac�doine -CountryMG=Madagascar -CountryMW=Malawi -CountryMY=Malaisie -CountryMV=Maldives -CountryML=Mali -CountryMT=Malte -CountryMH=Iles Marshall -CountryMQ=Martinique -CountryMR=Mauritanie -CountryMU=Maurice -CountryYT=Mayotte -CountryMX=Mexique -CountryFM=Micron�sie -CountryMD=Moldavie -CountryMN=Mongolie -CountryMS=Monserrat -CountryMZ=Mozambique -CountryMM=Birmanie (Myanmar) -CountryNA=Namibie -CountryNR=Nauru -CountryNP=N�pal -CountryAN=Antilles n�erlandaises -CountryNC=Nouvelle-Cal�donie -CountryNZ=Nouvelle-Z�lande -CountryNI=Nicaragua -CountryNE=Niger -CountryNG=Nigeria -CountryNU=Niou� -CountryNF=Ile Norfolk -CountryMP=Mariannes du Nord -CountryNO=Norv�ge -CountryOM=Oman -CountryPK=Pakistan -CountryPW=Palaos -CountryPS=Territoire Palestinien Occup� -CountryPA=Panama -CountryPG=Papouasie-Nouvelle-Guin�e -CountryPY=Paraguay -CountryPE=P�rou -CountryPH=Philippines -CountryPN=Iles Pitcairn -CountryPL=Pologne -CountryPR=Porto Rico -CountryQA=Qatar -CountryRE=R�union -CountryRO=Roumanie -CountryRW=Rwanda -CountrySH=Sainte-H�l�ne -CountryKN=Saint-Christophe-et-Ni�v�s -CountryLC=Sainte-Lucie -CountryPM=Saint-Pierre-et-Miquelon -CountryVC=Saint-Vincent-et-les-Grenadines -CountryWS=Samoa -CountrySM=Saint-Marin -CountryST=Sao Tom�-et-Principe -CountryRS=Serbie -CountrySC=Seychelles -CountrySL=Sierra Leone -CountrySK=Slovaquie -CountrySI=Slov�nie -CountrySB=Iles Salomon -CountrySO=Somalie -CountryZA=Afrique du Sud -CountryGS=Iles G�orgie du Sud et Sandwich du Sud -CountryLK=Sri Lanka -CountrySD=Soudan -CountrySR=Suriname -CountrySJ=Iles Svalbard et Jan Mayen -CountrySZ=Swaziland -CountrySY=Syrie -CountryTW=Ta�wan -CountryTJ=Tadjikistan -CountryTZ=Tanzanie -CountryTH=Tha�lande -CountryTL=Timor Oriental -CountryTK=Tok�laou -CountryTO=Tonga -CountryTT=Trinit�-et-Tobago -CountryTR=Turquie -CountryTM=Turkm�nistan -CountryTC=Iles Turks-et-Caicos -CountryTV=Tuvalu -CountryUG=Ouganda -CountryUA=Ukraine -CountryAE=�mirats Arabes Unis -CountryUM=Iles Mineures Eloign�es des �tats-Unis -CountryUY=Uruguay -CountryUZ=Ouzb�kistan -CountryVU=Vanuatu -CountryVE=V�n�zuela -CountryVN=Vi�t Nam -CountryVG=Iles Vierges Britanniques -CountryVI=Iles Vierges Am�ricaines -CountryWF=Wallis-et-Futuna -CountryEH=Sahara Occidental -CountryYE=Y�men -CountryZM=Zambie -CountryZW=Zimbabwe -CountryGG=Guernesey -CountryIM=Ile de Man -CountryJE=Jersey -CountryME=Mont�n�gro -CountryBL=Saint-Barth�lemy -CountryMF=Saint-Martin -##### Civilities ##### -CivilityMME=Senyora -CivilityMR=Senyor -CivilityMLE=Senyoreta -CivilityMTRE=En -##### Currencies ##### -Currencyeuros=Euros -CurrencyAUD=D�lares Aus. -CurrencyCAD=D�lares canadienses -CurrencyCHF=Francos suizos -CurrencyEUR=Euros -CurrencyFRF=Francos franceses -CurrencyGBP=Libra esterlina -CurrencyMAD=Dhiram -CurrencyMGA=Ariary -CurrencyTND=TND -CurrencyUSD=Dollar US -CurrencyXAF=Francs CFA BEAC -CurrencyXOF=Francs CFA BCEAO +CHARSET = UTF-8 +CountryFR = Francia +CountryBE = Bélgica +CountryIT = Italia +CountryES = España +CountryDE = Alemania +CountryCH = Suiza +CountryGB = Reino unido +CountryIE = Irlanda +CountryCN = China +CountryTN = Tunez +CountryUS = Estados Unidos +CountryMA = Marruecos +CountryDZ = Algeria +CountryCA = Canada +CountryTG = Togo +CountryGA = Gabon +CountryNL = Paises bajos +CountryHU = Hungria +CountryRU = Rusia +CountrySE = Suecia +CountryCI = Côte d'Ivoire +CountrySN = Sénégal +CountryAR = Argentina +CountryCM = Camerún +CountryPT = Portugal +CountrySA = Arabia Saudí +CountryMC = Monaco +CountryAU = Australia +CountrySG = Singapur +CountryAF = Afghanistan +CountryAX = Iles Aland +CountryAL = Albania +CountryAS = Samoa américaines +CountryAD = Andorra +CountryAO = Angola +CountryAI = Anguilla +CountryAQ = Antártida +CountryAG = Antigua-et-Barbuda +CountryAM = Armenia +CountryAW = Aruba +CountryAT = Autriche +CountryAZ = Azerbaïdjan +CountryBS = Bahamas +CountryBH = Bahreïn +CountryBD = Bangladesh +CountryBB = Barbade +CountryBY = Biélorusia +CountryBZ = Belize +CountryBJ = Bénin +CountryBM = Bermudes +CountryBT = Bhoutan +CountryBO = Bolivia +CountryBA = Bosnie-Herzégovine +CountryBW = Botswana +CountryBV = Ile Bouvet +CountryBR = Brasil +CountryIO = Territoire britannique de l'Océan Indien +CountryBN = Brunei +CountryBG = Bulgaria +CountryBF = Burkina Faso +CountryBI = Burundi +CountryKH = Cambodge +CountryCV = Cap-Vert +CountryKY = Iles Cayman +CountryCF = República centroafricana +CountryTD = Tchad +CountryCL = Chili +CountryCX = Ile Christmas +CountryCC = Iles des Cocos (Keeling) +CountryCO = Colombie +CountryKM = Comores +CountryCG = Congo +CountryCD = République démocratique du Congo +CountryCK = Iles Cook +CountryCR = Costa Rica +CountryHR = Croatie +CountryCU = Cuba +CountryCY = Chypre +CountryCZ = République Tchèque +CountryDK = Danemark +CountryDJ = Djibouti +CountryDM = Dominique +CountryDO = République Dominicaine +CountryEC = Equateur +CountryEG = Egypte +CountrySV = Salvador +CountryGQ = Guinée Equatoriale +CountryER = Erythrée +CountryEE = Estonie +CountryET = Ethiopie +CountryFK = Iles Falkland +CountryFO = Iles Féroé +CountryFJ = Iles Fidji +CountryFI = Finlande +CountryGF = Guyane française +CountryPF = Polynésie française +CountryTF = Terres australes françaises +CountryGM = Gambie +CountryGE = Géorgie +CountryGH = Ghana +CountryGI = Gibraltar +CountryGR = Grèce +CountryGL = Groenland +CountryGD = Grenade +CountryGP = Guadeloupe +CountryGU = Guam +CountryGT = Guatemala +CountryGN = Guinée +CountryGW = Guinée-Bissao +CountryGY = Guyana +CountryHT = Haïti +CountryHM = Iles Heard et McDonald +CountryVA = Saint-Siège (Vatican) +CountryHN = Honduras +CountryHK = Hong Kong +CountryIS = Islande +CountryIN = Inde +CountryID = Indonésie +CountryIR = Iran +CountryIQ = Iraq +CountryIL = Israël +CountryJM = Jamaïque +CountryJP = Japon +CountryJO = Jordanie +CountryKZ = Kazakhstan +CountryKE = Kenya +CountryKI = Kiribati +CountryKP = Corée du Nord +CountryKR = Corée du Sud +CountryKW = Koweït +CountryKG = Kirghizistan +CountryLA = Laos +CountryLV = Lettonie +CountryLB = Liban +CountryLS = Lesotho +CountryLR = Liberia +CountryLY = Libye +CountryLI = Liechtenstein +CountryLT = Lituanie +CountryLU = Luxembourg +CountryMO = Macao +CountryMK = ex-République yougoslave de Macédoine +CountryMG = Madagascar +CountryMW = Malawi +CountryMY = Malaisie +CountryMV = Maldives +CountryML = Mali +CountryMT = Malte +CountryMH = Iles Marshall +CountryMQ = Martinique +CountryMR = Mauritanie +CountryMU = Maurice +CountryYT = Mayotte +CountryMX = Mexique +CountryFM = Micronésie +CountryMD = Moldavie +CountryMN = Mongolie +CountryMS = Monserrat +CountryMZ = Mozambique +CountryMM = Birmanie (Myanmar) +CountryNA = Namibie +CountryNR = Nauru +CountryNP = Népal +CountryAN = Antilles néerlandaises +CountryNC = Nouvelle-Calédonie +CountryNZ = Nouvelle-Zélande +CountryNI = Nicaragua +CountryNE = Niger +CountryNG = Nigeria +CountryNU = Nioué +CountryNF = Ile Norfolk +CountryMP = Mariannes du Nord +CountryNO = Norvège +CountryOM = Oman +CountryPK = Pakistan +CountryPW = Palaos +CountryPS = Territoire Palestinien Occupé +CountryPA = Panama +CountryPG = Papouasie-Nouvelle-Guinée +CountryPY = Paraguay +CountryPE = Pérou +CountryPH = Philippines +CountryPN = Iles Pitcairn +CountryPL = Pologne +CountryPR = Porto Rico +CountryQA = Qatar +CountryRE = Réunion +CountryRO = Roumanie +CountryRW = Rwanda +CountrySH = Sainte-Hélène +CountryKN = Saint-Christophe-et-Niévès +CountryLC = Sainte-Lucie +CountryPM = Saint-Pierre-et-Miquelon +CountryVC = Saint-Vincent-et-les-Grenadines +CountryWS = Samoa +CountrySM = Saint-Marin +CountryST = Sao Tomé-et-Principe +CountryRS = Serbie +CountrySC = Seychelles +CountrySL = Sierra Leone +CountrySK = Slovaquie +CountrySI = Slovénie +CountrySB = Iles Salomon +CountrySO = Somalie +CountryZA = Afrique du Sud +CountryGS = Iles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud +CountryLK = Sri Lanka +CountrySD = Soudan +CountrySR = Suriname +CountrySJ = Iles Svalbard et Jan Mayen +CountrySZ = Swaziland +CountrySY = Syrie +CountryTW = Taïwan +CountryTJ = Tadjikistan +CountryTZ = Tanzanie +CountryTH = Thaïlande +CountryTL = Timor Oriental +CountryTK = Tokélaou +CountryTO = Tonga +CountryTT = Trinité-et-Tobago +CountryTR = Turquie +CountryTM = Turkménistan +CountryTC = Iles Turks-et-Caicos +CountryTV = Tuvalu +CountryUG = Ouganda +CountryUA = Ukraine +CountryAE = Émirats Arabes Unis +CountryUM = Iles Mineures Eloignées des États-Unis +CountryUY = Uruguay +CountryUZ = Ouzbékistan +CountryVU = Vanuatu +CountryVE = Vénézuela +CountryVN = Viêt Nam +CountryVG = Iles Vierges Britanniques +CountryVI = Iles Vierges Américaines +CountryWF = Wallis-et-Futuna +CountryEH = Sahara Occidental +CountryYE = Yémen +CountryZM = Zambie +CountryZW = Zimbabwe +CountryGG = Guernesey +CountryIM = Ile de Man +CountryJE = Jersey +CountryME = Monténégro +CountryBL = Saint-Barthélemy +CountryMF = Saint-Martin +##### Civilities ##### = undefined +CivilityMME = Senyora +CivilityMR = Senyor +CivilityMLE = Senyoreta +CivilityMTRE = En +##### Currencies ##### = undefined +Currencyeuros = Euros +CurrencyAUD = Dólares Aus. +CurrencyCAD = Dólares canadienses +CurrencyCHF = Francos suizos +CurrencyEUR = Euros +CurrencyFRF = Francos franceses +CurrencyGBP = Libra esterlina +CurrencyMAD = Dhiram +CurrencyMGA = Ariary +CurrencyTND = TND +CurrencyUSD = Dollar US +CurrencyXAF = Francs CFA BEAC +CurrencyXOF = Francs CFA BCEAO diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/domains.lang b/htdocs/langs/ca_ES/domains.lang index fd7800046f0f2a18323e9e769e56c3c485bb21e9..c2bc7e2d5847a8381c4f8b14f6804d69d94d71f0 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/domains.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/domains.lang @@ -1,3 +1,4 @@ -# Dolibarr language file - ca_ES - domains -DomainNames=Noms de dominis -NewDomain=Nou domini +# Dolibarr language file - ca_ES - domains +CHARSET = UTF-8 +DomainNames = Noms de dominis +NewDomain = Nou domini diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/donations.lang b/htdocs/langs/ca_ES/donations.lang index 6fa2c7616332a60ef4feea46495df9457f5a1e8b..d87ddeab9ee09e6049b2c0d8e6f37f7970a2e091 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/donations.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/donations.lang @@ -1,24 +1,25 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - donations -Donation=Subvenci� -Donations=Subvencions -Donor=Donant -Donors=Donants -AddDonation=Afegir subvenci� -NewDonation=Nova subvenci� -DonationPromise=Promesa de subvenci� -PromisesNotValid=Promeses no validades -PromisesValid=Promeses validades -DonationsPayed=Subvencions pagades -DonationsReceived=Subvencions ingressades -PublicDonation=Subvenci� p�blica -DonationsNumber=N�mero de subvencions -DonationsArea=�rea de subvencions -DonationStatusPromiseNotValidated=Promesa no validada -DonationStatusPromiseValidated=Promesa validada -DonationStatusPayed=Subvenci� pagada -DonationStatusPromiseNotValidatedShort=No validada -DonationStatusPromiseValidatedShort=Validada -DonationStatusPayedShort=Pagada -ValidPromess=Validar promesa -BuildDonationReceipt=Crear rebut -DonationsModels=Model de document de recepci� de subvenci� +CHARSET = UTF-8 +Donation = Subvenció +Donations = Subvencions +Donor = Donant +Donors = Donants +AddDonation = Afegir subvenció +NewDonation = Nova subvenció +DonationPromise = Promesa de subvenció +PromisesNotValid = Promeses no validades +PromisesValid = Promeses validades +DonationsPayed = Subvencions pagades +DonationsReceived = Subvencions ingressades +PublicDonation = Subvenció pública +DonationsNumber = Número de subvencions +DonationsArea = Àrea de subvencions +DonationStatusPromiseNotValidated = Promesa no validada +DonationStatusPromiseValidated = Promesa validada +DonationStatusPayed = Subvenció pagada +DonationStatusPromiseNotValidatedShort = No validada +DonationStatusPromiseValidatedShort = Validada +DonationStatusPayedShort = Pagada +ValidPromess = Validar promesa +BuildDonationReceipt = Crear rebut +DonationsModels = Model de document de recepció de subvenció diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang b/htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang index 43711cc4cc898f5fe12e648f01afb28f40c474f4..ece7f603008f6a71bd758ef5cd6a2b272aef02d4 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/ecm.lang @@ -1,52 +1,52 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - ecm -MenuECM=Documents -DocsMine=Els meus documents -DocsGenerated=Documents generats -DocsElements=Documents elements -DocsThirdParties=Documents tercers -DocsContracts=Documents contractes -DocsProposals=Documents pressupostos -DocsOrders=Documents comandes -DocsInvoices=Documents factures -ECMNbOfDocs=N� de documents -ECMNbOfDocsSmall=N� Docs. -ECMSection=Carpeta -ECMSectionManual=Carpeta manual -ECMSectionAuto=Carpeta autom�tica -ECMSectionsManual=Carpetes manuals -ECMSectionsAuto=Carpetes autom�tiques -ECMSections=Carpetes -ECMRoot=Arrel -ECMNewSection=Nova carpeta -ECMAddSection=Afegir carpeta manual -ECMNewSection=Nova carpeta manual -ECMNewDocument=Nou document -ECMCreationDate=Data creaci� -ECMNbOfFilesInDir=Nombre d'arxius a la carpeta -ECMNbOfSubDir=nombre de subcarpetes -ECMNbOfFilesInSubDir=Nombre d'arxius en les subcarpetes -ECMCreationUser=Creador -ECMArea=Area GED -ECMAreaDesc=L'�rea GED (Gesti� Electr�nica de Documents) li permet controlar r�pidament els documents en Dolibarr. -ECMAreaDesc2=Podeu crear carpetes manuals i adjuntar els documents<br>Les carpetes autom�tiques s�n emplenades autom�ticament en l'addici� d'un document en una fitxa. -ECMSectionWasRemoved=La carpeta <b>%s</b> ha estat eliminada -ECMDocumentsSection=Document de la secci� -ECMSearchByKeywords=Cercar per paraules clau -ECMSearchByEntity=Cercar per objecte -ECMSectionOfDocuments=Carpetes de documents -ECMTypeManual=Manual -ECMTypeAuto=Autom�tic -ECMDocsByThirdParties=Documents associats a tercers -ECMDocsByProposals=Documents asoicados a pressupostos -ECMDocsByOrders=Documents associats a comandes -ECMDocsByContracts=Documents associats a contractes -ECMDocsByInvoices=Documents associats a factures -ECMDocsByProducts=Documents enlla�ats a productes -ECMNoDirecotyYet=No s'ha creat carpeta -ShowECMSection=Mostrar carpeta -DeleteSection=Eliminaci� carpeta -ConfirmDeleteSection=Confirmeu l'eliminaci� de la carpeta <b>%s</b>? -ECMDirectoryForFiles=Carpeta relativa per a fitxers -CannotRemoveDirectoryContainsFiles=No es pot eliminar perqu� t� arxius -ECMFileManager=Explorador de fitxers -ECMSelectASection=Seleccioneu una carpeta en l'arbre de l'esquerra +CHARSET = UTF-8 +MenuECM = Documents +DocsMine = Els meus documents +DocsGenerated = Documents generats +DocsElements = Documents elements +DocsThirdParties = Documents tercers +DocsContracts = Documents contractes +DocsProposals = Documents pressupostos +DocsOrders = Documents comandes +DocsInvoices = Documents factures +ECMNbOfDocs = Nº de documents +ECMNbOfDocsSmall = Nº Docs. +ECMSection = Carpeta +ECMSectionManual = Carpeta manual +ECMSectionAuto = Carpeta automàtica +ECMSectionsManual = Carpetes manuals +ECMSectionsAuto = Carpetes automàtiques +ECMSections = Carpetes +ECMRoot = Arrel +ECMNewSection = Nova carpeta manual +ECMAddSection = Afegir carpeta manual +ECMNewDocument = Nou document +ECMCreationDate = Data creació +ECMNbOfFilesInDir = Nombre d'arxius a la carpeta +ECMNbOfSubDir = nombre de subcarpetes +ECMNbOfFilesInSubDir = Nombre d'arxius en les subcarpetes +ECMCreationUser = Creador +ECMArea = Àrea GED +ECMAreaDesc = L'àrea GED (Gestió Electrònica de Documents) li permet controlar ràpidament els documents en Dolibarr. +ECMAreaDesc2 = Podeu crear carpetes manuals i adjuntar els documents<br>Les carpetes automàtiques són emplenades automàticament en l'addició d'un document en una fitxa. +ECMSectionWasRemoved = La carpeta <b>%s</b> ha estat eliminada +ECMDocumentsSection = Document de la secció +ECMSearchByKeywords = Cercar per paraules clau +ECMSearchByEntity = Cercar per objecte +ECMSectionOfDocuments = Carpetes de documents +ECMTypeManual = Manual +ECMTypeAuto = Automàtic +ECMDocsByThirdParties = Documents associats a tercers +ECMDocsByProposals = Documents asoicados a pressupostos +ECMDocsByOrders = Documents associats a comandes +ECMDocsByContracts = Documents associats a contractes +ECMDocsByInvoices = Documents associats a factures +ECMDocsByProducts = Documents enllaçats a productes +ECMNoDirecotyYet = No s'ha creat carpeta +ShowECMSection = Mostrar carpeta +DeleteSection = Eliminació carpeta +ConfirmDeleteSection = Confirmeu l'eliminació de la carpeta <b>%s</b>? +ECMDirectoryForFiles = Carpeta relativa per a fitxers +CannotRemoveDirectoryContainsFiles = No es pot eliminar perquè té arxius +ECMFileManager = Explorador de fitxers +ECMSelectASection = Seleccioneu una carpeta en l'arbre de l'esquerra diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/energy.lang b/htdocs/langs/ca_ES/energy.lang index 732a79867761beb77804749bdbe2656dcbfc90a7..e5b89b5fa9ae4575b1d69ef9ac3b7f533dc0c00f 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/energy.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/energy.lang @@ -1,4 +1,5 @@ -# Dolibarr language file - ca_ES - energy -Energy=Energia -NewCounter=Nou comptador -NewGroup=Nou grup +# Dolibarr language file - ca_ES - energy +CHARSET = UTF-8 +Energy = Energia +NewCounter = Nou comptador +NewGroup = Nou grup diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang b/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang index 729323f1e4aa1302f33f5a90fc72451818ba5f66..b077c4fe5abbd386916252f16a62c4748cb191cb 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/errors.lang @@ -1,45 +1,46 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - errors +CHARSET = UTF-8 ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ja existeix. ErrorGroupAlreadyExists=El grup %s ja existeix. -ErrorDuplicateTrigger=Un arxiu trigger de nom '<b>%s</b>' est� carregat. Treure el doble de la carpeta '<b>%s</b>'. +ErrorDuplicateTrigger=Un arxiu trigger de nom '<b>%s</b>' està carregat. Treure el doble de la carpeta '<b>%s</b>'. ErrorFailToCreateFile=Error al crear l'arxiu '<b>%s</b>' ErrorFailToDeleteFile=Error al suprimir el fitxer '<b>%s</b>'. ErrorFailToRenameDir=Error al renombar la carpeta '<b>%s</b>' a '<b>%s</b>'. ErrorFailToCreateDir=Error al crear la carpeta '<b>%s</b>' ErrorFailToDeleteDir=Error en eliminar la carpeta '<b>%s</b>'. -ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Impossible eliminar l'entitat ja que t� arxius adjunts. Esborreu abans els arxius adjunts -ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja est� definit com a contacte per a aquest tipus. -ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquesta compte bancari �s de tipus caixa i nom�s accepta el m�tode de pagament de tipus <b>esp�cie</b>. -ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinaci� han de ser diferents. +ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Impossible eliminar l'entitat ja que té arxius adjunts. Esborreu abans els arxius adjunts +ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Aquest contacte ja està definit com a contacte per a aquest tipus. +ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Aquesta compte bancari és de tipus caixa i només accepta el mètode de pagament de tipus <b>espècie</b>. +ErrorFromToAccountsMustDiffers=El compte origen i destinació han de ser diferents. ErrorBadThirdPartyName=Nom de tercer incorrecte -ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client �s incorrecta +ErrorBadCustomerCodeSyntax=La sintaxi del codi client és incorrecta ErrorCustomerCodeRequired=Codi client obligatori ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Codi de client ja utilitzat ErrorPrefixRequired=Prefix obligatori -ErrorBadSupplierCodeSyntax=La sintaxi del codi prove�dor �s incorrecta -ErrorSupplierCodeRequired=Codi prove�dor obligatori -ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Codi de prove�dor ja utilitzat -ErrorBadParameters=Par�metres incorrectes +ErrorBadSupplierCodeSyntax=La sintaxi del codi proveïdor és incorrecta +ErrorSupplierCodeRequired=Codi proveïdor obligatori +ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Codi de proveïdor ja utilitzat +ErrorBadParameters=Paràmetres incorrectes ErrorFailedToWriteInDir=No es pot escriure a la carpeta %s -ErrorFoundBadEmailInFile=Trobada sintaxi incorrecta en email a %s l�nies en fitxer (exemple linia %s amb email =%s) +ErrorFoundBadEmailInFile=Trobada sintaxi incorrecta en email a %s línies en fitxer (exemple linia %s amb email =%s) ErrorUserCannotBeDelete=L'usuari no pot ser eliminat. Potser estigui associat a elements de Dolibarr. ErrorFieldsRequired=No s'han indicat alguns camps obligatoris -ErrorFailedToCreateDir=Error en la creaci� d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web t� drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el par�metre <b>safe_mode</b> est� actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web. +ErrorFailedToCreateDir=Error en la creació d'una carpeta. Comprovi que l'usuari del servidor web té drets d'escriptura en les carpetes de documents de Dolibarr. Si el paràmetre <b>safe_mode</b> està actiu en aquest PHP, Comproveu que els fitxers php dolibarr pertanyen a l'usuari del servidor web. ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definit per a aquest usuari -ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuraci�->entorn. -ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un men� del tipus 'Superior' no pot tenir un men� pare. Poseu 0 en l'ID pare o busqueu un menu del tipus 'Esquerra' -ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un men� del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare -ErrorGenbarCodeNotfound=Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o acc�s prohibit pel par�metre openbasedir) -ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funci� <b>%s</b> �s requerida per aquesta caracter�stica, per� no es troba disponible en aquesta versi�/instal.laci� de PHP. +ErrorFeatureNeedJavascript=Aquesta funcionalitat requereix javascript actiu per funcionar. Modifiqueu en configuració->entorn. +ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipus 'Superior' no pot tenir un menú pare. Poseu 0 en l'ID pare o busqueu un menu del tipus 'Esquerra' +ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipus 'Esquerra' ha de tenir un ID de pare +ErrorGenbarCodeNotfound=Arxiu no trobat (ruta incorrecta, permisos incorrectes o accés prohibit pel paràmetre openbasedir) +ErrorFunctionNotAvailableInPHP=La funció <b>%s</b> és requerida per aquesta característica, però no es troba disponible en aquesta versió/instal·lació de PHP. ErrorDirAlreadyExists=Ja existeix una carpeta amb aquest nom. -ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp <b>%s</b> no ha de contenir car�cters especials -WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El par�metre <b>allow_url_fopen</b> ha de ser especificat a <b>on</b> a l'arxiu <b>php.ini</b> per disposar d'aquest m�dul completament actiu. Ha de modificar aquest arxiu manualment -WarningBuildScriptNotRunned=L'script <b>%s</b> encara no ha executat la construcci� de gr�fics. -WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest t�tol o aquest URL. -WarningPassIsEmpty=Atenci�: La contrasenya de la base de dades est� buida. Aix� �s un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir aix�. -ErrorNoAccountancyModuleLoaded=M�dul de comptabilitat no activat -ErrorExportDuplicateProfil=El nom del perfil ja existeix per a aquest lot d'exportaci� -ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuraci� Dolibarr-LDAP �s incompleta. -ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Tracti de carregar manualment aquest arxiu des de la l�nia de comandes per obtenir m�s informaci� sobre l'error. -ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot canviar una acci� al estat no comen�ada si teniu un usuari realitzant de l'acci�. -ErrorBillRefAlreadyExists=La refer�ncia utilitzada per a la creaci� ja existeix +ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=El camp <b>%s</b> no ha de contenir caràcters especials +WarningAllowUrlFopenMustBeOn=El paràmetre <b>allow_url_fopen</b> ha de ser especificat a <b>on</b> a l'arxiu <b>php.ini</b> per disposar d'aquest mòdul completament actiu. Ha de modificar aquest arxiu manualment +WarningBuildScriptNotRunned=L'script <b>%s</b> encara no ha executat la construcció de gràfics. +WarningBookmarkAlreadyExists=Ja existeix un marcador amb aquest títol o aquest URL. +WarningPassIsEmpty=Atenció: La contrasenya de la base de dades està buida. Això és un forat de seguretat. Cal afegir una contrasenya a la seva base de dades i canviar el seu arxiu conf.php per reflectir això. +ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Mòdul de comptabilitat no activat +ErrorExportDuplicateProfil=El nom del perfil ja existeix per a aquest lot d'exportació +ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuració Dolibarr-LDAP és incompleta. +ErrorLDAPMakeManualTest=S'ha creat un arxiu .ldif a la carpeta %s. Tracti de carregar manualment aquest arxiu des de la línia de comandes per obtenir més informació sobre l'error. +ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No es pot canviar una acció al estat no començada si teniu un usuari realitzant de l'acció. +ErrorBillRefAlreadyExists=La referència utilitzada per a la creació ja existeix \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/exports.lang b/htdocs/langs/ca_ES/exports.lang index d311e1cc7539ce236852af98a2708945faa33b4e..da80c300937dcd33b7e5c6ea897987d289bab901 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/exports.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/exports.lang @@ -1,35 +1,36 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - exports -ExportsArea=Area exportaci� -ImportArea=Area importaci� -NewExport=Nova exportaci� -NewImport=Nova importaci� +CHARSET = UTF-8 +ExportsArea=Àrea exportació +ImportArea=Àrea importació +NewExport=Nova exportació +NewImport=Nova importació ExportableDatas=Conjunt de dades exportables ImportableDatas=Conjunt de dades importables SelectExportDataSet=Trieu un conjunt predefinit de dades que voleu exportar ... -SelectExportFields=Escolliu els camps que han d'exportar, o elija un perfil d'exportaci� predefinit -SaveExportModel=Desar aquest perfil d'exportaci� si voleu reutilitzar posteriorment ... -ExportModelName=Nom del perfil d'exportaci� -ExportModelSaved=Perfil d'exportaci� guardat amb el nom de <b>%s </b>. +SelectExportFields=Escolliu els camps que han d'exportar, o elija un perfil d'exportació predefinit +SaveExportModel=Desar aquest perfil d'exportació si voleu reutilitzar posteriorment ... +ExportModelName=Nom del perfil d'exportació +ExportModelSaved=Perfil d'exportació guardat amb el nom de <b>%s </b>. ExportableFields=Camps exportables ExportedFields=Camps a exportar DatasetToExport=Conjunt de dades a exportar Dataset=Conjunt de dades ChooseFieldsOrdersAndTitle=Trieu l'ordre dels camps ... FieldsOrder=Ordre dels camps -FieldsTitle=T�tol camps -ChooseExportFormat=Trieu el format d'exportaci� -NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ara, faci click "Generar" per generar el fitxer exportaci� ... +FieldsTitle=Títol camps +ChooseExportFormat=Trieu el format d'exportació +NowClickToGenerateToBuildExportFile=Ara, faci click "Generar" per generar el fitxer exportació ... AvailableFormats=Formats dispo. LibraryUsed=Llibreria utilitzada -LibraryVersion=Versi� +LibraryVersion=Versió Step=Pas -FormatedImport=Assistent d'importaci� -FormatedImportDesc1=Aquesta �rea permet realitzar importacions personalitzades de dades mitjan�ant un ajudant que evita tenir coneixements t�cnics de Dolibarr. -FormatedImportDesc2=El primer pas consisteix a escollir el tipus de dada que ha d'importar, despr�s l'arxiu ia continuaci� triar els camps que voleu importar. -FormatedExport=Assistent d'exportaci� -FormatedExportDesc1=Aquesta �rea permet realitzar exportacions personalitzades de les dades mitjan�ant un ajudant que evita tenir coneixements t�cnics de Dolibarr. -FormatedExportDesc2=El primer pas consisteix a escollir un dels conjunts de dades predefinits, a continuaci� triar els camps que voleu exportar a l'arxiu i en qu� ordre. -FormatedExportDesc3=Una vegada seleccionats les dades, �s possible triar el format de l'arxiu d'exportaci� generat. +FormatedImport=Assistent d'importació +FormatedImportDesc1=Aquesta àrea permet realitzar importacions personalitzades de dades mitjançant un ajudant que evita tenir coneixements tècnics de Dolibarr. +FormatedImportDesc2=El primer pas consisteix a escollir el tipus de dada que ha d'importar, després l'arxiu ia continuació triar els camps que voleu importar. +FormatedExport=Assistent d'exportació +FormatedExportDesc1=Aquesta àrea permet realitzar exportacions personalitzades de les dades mitjançant un ajudant que evita tenir coneixements tècnics de Dolibarr. +FormatedExportDesc2=El primer pas consisteix a escollir un dels conjunts de dades predefinits, a continuació triar els camps que voleu exportar a l'arxiu i en què ordre. +FormatedExportDesc3=Una vegada seleccionats les dades, és possible triar el format de l'arxiu d'exportació generat. Sheet=Fulla -NoImportableData=No hi ha tipus de dades importables (no hi ha cap m�dul amb definicions de dades importables activat) -FileSuccessfullyBuilt=Arxiu d'exportaci� generat +NoImportableData=No hi ha tipus de dades importables (no hi ha cap mòdul amb definicions de dades importables activat) +FileSuccessfullyBuilt=Arxiu d'exportació generat diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/google.lang b/htdocs/langs/ca_ES/google.lang index 316fb00835872a640faef41736940881cb6c79e3..eff3148226b45d5bb00a90fd3868ba69c9d815a5 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/google.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/google.lang @@ -1,6 +1,7 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - google -GoogleSetup=Configuraci� integraci� amb Google tools -GoogleSetupHelp=Ajuda a definir els par�metres que es troben amb la URL de configuraci� de google %s -GoogleAgendaNb=Agenda n� %s +CHARSET = UTF-8 +GoogleSetup=Configuració integració amb Google tools +GoogleSetupHelp=Ajuda a definir els paràmetres que es troben amb la URL de configuració de google %s +GoogleAgendaNb=Agenda nº %s GoogleIDAgenda=ID Agenda -GoogleNbOfAgenda=N�mero de agendes +GoogleNbOfAgenda=Número de agendes diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/help.lang b/htdocs/langs/ca_ES/help.lang index 7baec7e6946865dd7fee19ce984026576e25ddf1..82e5c932e434c2a7ff95d60910963d6781c25fd6 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/help.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/help.lang @@ -1 +1,2 @@ -HelpInvoice=Facturaci� +CHARSET = UTF-8 +HelpInvoice=Facturació diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/install.lang b/htdocs/langs/ca_ES/install.lang index 942c833cf669567cd9a9caed32b77e6d44f7333d..28f9f749b87b0cbfe1219d420713173a8152b695 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/install.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/install.lang @@ -1,178 +1,178 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - install -CHARSET=ISO-8859-1 -InstallEasy=Hem procurat que la instal laci� sigui el m�s simple possible, vost� nom�s ha de seguir els passos un a un. -MiscellanousChecks=Comprovaci� dels Prerequisits +CHARSET=UTF-8 +InstallEasy=Hem procurat que la instal lació sigui el més simple possible, vostè només ha de seguir els passos un a un. +MiscellanousChecks=Comprovació dels Prerequisits DolibarrWelcome=Benvingut a Dolibarr -ConfFileExists=L'arxiu de configuraci� <b>%s</b> existeix. -ConfFileDoesNotExists=El fitxer de configuraci� <b>%s</b> no existeix! -ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=El fitxer de configuraci� <b>%s</b> no existeix i no s'ha creat! -ConfFileCouldBeCreated=L'arxiu de configuraci� <b>%s</b> s'ha creat. -ConfFileIsNotWritable=L'arxiu <b>%s</b> no �s modificable. Per a una primera instal.laci�, modifiqui els seus permisos. El servidor web ha de tenir el dret a escriure en aquest fitxer a la configuraci� ( "chmod 666" per exemple sobre un SO compatible UNIX). -ConfFileIsWritable=L'arxiu <b>%s</b> �s modificable. +ConfFileExists=L'arxiu de configuració <b>%s</b> existeix. +ConfFileDoesNotExists=El fitxer de configuració <b>%s</b> no existeix! +ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=El fitxer de configuració <b>%s</b> no existeix i no s'ha creat! +ConfFileCouldBeCreated=L'arxiu de configuració <b>%s</b> s'ha creat. +ConfFileIsNotWritable=L'arxiu <b>%s</b> no és modificable. Per a una primera instal·lació, modifiqui els seus permisos. El servidor web ha de tenir el dret a escriure en aquest fitxer a la configuració ( "chmod 666" per exemple sobre un SO compatible UNIX). +ConfFileIsWritable=L'arxiu <b>%s</b> és modificable. PHPSupportSessions=Aquest PHP suporta sessions -PHPSupportPOSTGETOk=Aquest PHP suporta b� les variables POST i GET. -PHPSupportPOSTGETKo=�s possible que aquest PHP no suport les variables POST i/o GET. Comproveu el par�metre <b>variables_order</b> del php.ini. -PHPSupportGD=Aquest PHP suporta les funcions gr�fiques GD. +PHPSupportPOSTGETOk=Aquest PHP suporta bé les variables POST i GET. +PHPSupportPOSTGETKo=És possible que aquest PHP no suport les variables POST i/o GET. Comproveu el paràmetre <b>variables_order</b> del php.ini. +PHPSupportGD=Aquest PHP suporta les funcions gràfiques GD. PHPSupportUTF8=Aquest PHP suporta les funcions UTFB. -PHPMemoryOK=La seva mem�ria m�xima de sessi� PHP aquesta definit a <b>%s</b>. Aix� hauria de ser suficient. -PHPMemoryTooLow=La seva mem�ria m�xima de sessi� PHP est� definida a <b>%s</b> octets. Aix� �s molt poc. Es recomana modificar el par�metre <b>memory_limit</b> del seu arxiu <b> php.ini</b> a almenys <b>%s</b> octets. -Recheck=Cliqueu aqu� per realitzar un test m�s exhaustiva -ErrorPHPDoesNotSupportSessions=La seva instal.laci� de PHP no suporta les sessions. Aquesta funcionalitat �s necess�ria per fer funcionar a Dolibarr. Comprovi la seva configuraci� de PHP. -ErrorPHPDoesNotSupportGD=Aquest PHP no suporta les funcions gr�fiques GD. Cap gr�fic estar� disponible. -ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Aquest PHP no suporta les funcions UTF8. Resolgui el problema abans d'instal lar Dolibarr ja que no funcionar� correctamete. -ErrorDirDoesNotExists=La carpeta <b>%s</b> no existeix o no �s accessible. -ErrorGoBackAndCorrectParameters=Torneu enrere i corregeix els par�metres inv�lids... -ErrorWrongValueForParameter=Ha indicat potser un valor incorrecte per al par�metre '%s'. +PHPMemoryOK=La seva memòria màxima de sessió PHP aquesta definit a <b>%s</b>. Això hauria de ser suficient. +PHPMemoryTooLow=La seva memòria màxima de sessió PHP està definida a <b>%s</b> octets. Això és molt poc. Es recomana modificar el paràmetre <b>memory_limit</b> del seu arxiu <b> php.ini</b> a almenys <b>%s</b> octets. +Recheck=Cliqueu aquí per realitzar un test més exhaustiva +ErrorPHPDoesNotSupportSessions=La seva instal·lació de PHP no suporta les sessions. Aquesta funcionalitat és necessària per fer funcionar a Dolibarr. Comprovi la seva configuració de PHP. +ErrorPHPDoesNotSupportGD=Aquest PHP no suporta les funcions gràfiques GD. Cap gràfic estarà disponible. +ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Aquest PHP no suporta les funcions UTF8. Resolgui el problema abans d'instal lar Dolibarr ja que no funcionarà correctamete. +ErrorDirDoesNotExists=La carpeta <b>%s</b> no existeix o no és accessible. +ErrorGoBackAndCorrectParameters=Torneu enrere i corregeix els paràmetres invàlids... +ErrorWrongValueForParameter=Ha indicat potser un valor incorrecte per al paràmetre '%s'. ErrorFailedToCreateDatabase=Error en crear la base de dades '%s'. -ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de connexi� a la base de dades '%s'. -ErrorPHPVersionTooLow=Versi� del PHP massa antiga. Es requereix versi� %s o superior. -ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La connexi� al servidor �s correcta per� no es troba la base de dades '%s' +ErrorFailedToConnectToDatabase=Error de connexió a la base de dades '%s'. +ErrorPHPVersionTooLow=Versió del PHP massa antiga. Es requereix versió %s o superior. +ErrorConnectedButDatabaseNotFound=La connexió al servidor és correcta però no es troba la base de dades '%s' ErrorDatabaseAlreadyExists=La base de dades '%s' ja existeix. -IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de dades no existeix, torneu enrera i activeu l'opci� "Crear base de dades" -IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de dades ja existeix, torneu enrere i desactiveu l'opci� "crear la base de dades". -PHPVersion=Versi� PHP +IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Si la base de dades no existeix, torneu enrera i activeu l'opció "Crear base de dades" +IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Si la base de dades ja existeix, torneu enrere i desactiveu l'opció "crear la base de dades". +PHPVersion=Versió PHP YouCanContinue=Pot continuar ... PleaseBePatient=Esperi, si us plau... -License=Llic�ncia d'�s -ConfigurationFile=Arxiu de configuraci� -WebPagesDirectory=Carpeta que cont� les p�gines web +License=Llicència d'ús +ConfigurationFile=Arxiu de configuració +WebPagesDirectory=Carpeta que conté les pàgines web DocumentsDirectory=Carpeta que ha de contenir els documents generats (PDF, etc.) URLRoot=URL Arrel DolibarrDatabase=Base de dades Dolibarr -DatabaseChoice=Elecci� de la base de dades +DatabaseChoice=Elecció de la base de dades DatabaseType=Tipus de la base de dades DriverType=Tipus del driver Server=Servidor -ServerAddressDescription=Nom o adre�a IP del servidor de base de dades, generalment 'localhost' quan el servidor es troba en la mateixa m�quina que el lloc web +ServerAddressDescription=Nom o adreça IP del servidor de base de dades, generalment 'localhost' quan el servidor es troba en la mateixa màquina que el lloc web ServerPortDescription=Port del servidor de la base de dades. Deixar en blanc si ho desconeix. DatabaseServer=Servidor de la base de dades DatabaseName=Nom de la base de dades Login=Usuari AdminLogin=Usuari de l'administrador de la base de dades Dolibarr. Deixi buit si es connecta com a anonymous Password=Contrasenya -PasswordAgain=Verificaci� de la contrasenya +PasswordAgain=Verificació de la contrasenya AdminPassword=contrasenya de l'administrador de la base de dades Dolibarr. Deixi buit si es connecta com a anonymous CreateDatabase=Crear la base de dades CreateUser=Crear l'usuari -DatabaseSuperUserAccess=Base de dades - Acc�s super usuari -CheckToCreateDatabase=Seleccioneu aquesta opci� si la base de dades no existeix i s'ha de crear. En aquest cas, cal indicar usuari/contrasenya de superusuari, m�s endavant en aquesta p�gina. -CheckToCreateUser=Seleccioneu aquesta opci� si l'usuari no existeix i s'ha de crear.<br>En aquest cas, cal indicar usuari/contrasenya de superusuari, m�s endavant en aquesta p�gina. +DatabaseSuperUserAccess=Base de dades - Accés super usuari +CheckToCreateDatabase=Seleccioneu aquesta opció si la base de dades no existeix i s'ha de crear. En aquest cas, cal indicar usuari/contrasenya de superusuari, més endavant en aquesta pàgina. +CheckToCreateUser=Seleccioneu aquesta opció si l'usuari no existeix i s'ha de crear.<br>En aquest cas, cal indicar usuari/contrasenya de superusuari, més endavant en aquesta pàgina. Experimental=(experimental, no operacional) -DatabaseRootLoginDescription=Usuari de la base que t� els drets de creaci� de bases de dades o compte per a la base de dades, in�til si la base de dades i el seu usuari ja existeixen (com quan estan en un amfitri�). -KeepEmptyIfNoPassword=Deixi buit si l'usuari no t� contrasenya -SaveConfigurationFile=Gravaci� del fitxer de configuraci� -ConfigurationSaving=Gravaci� del fitxer de configuraci� -ServerConnection=Connexi� al servidor -DatabaseConnection=Connexi� a la base de dades -DatabaseCreation=Creaci� de la base de dades -UserCreation=Creaci� de l'usuari -CreateDatabaseObjects=Creaci� dels objectes de la base de dades -ReferenceDataLoading=C�rrega de les dades de refer�ncia -TablesAndPrimaryKeysCreation=Creaci� de les taules i els �ndexs -CreateTableAndPrimaryKey=Creaci� de la taula %s i la seva clau prim�ria -CreateOtherKeysForTable=Creaci� de les claus i �ndexs de la taula %s -OtherKeysCreation=Creaci� de les claus i �ndexs -FunctionsCreation=Creaci� de funcions -AdminAccountCreation=Creaci� del compte administrador +DatabaseRootLoginDescription=Usuari de la base que té els drets de creació de bases de dades o compte per a la base de dades, inútil si la base de dades i el seu usuari ja existeixen (com quan estan en un amfitrió). +KeepEmptyIfNoPassword=Deixi buit si l'usuari no té contrasenya +SaveConfigurationFile=Gravació del fitxer de configuració +ConfigurationSaving=Gravació del fitxer de configuració +ServerConnection=Connexió al servidor +DatabaseConnection=Connexió a la base de dades +DatabaseCreation=Creació de la base de dades +UserCreation=Creació de l'usuari +CreateDatabaseObjects=Creació dels objectes de la base de dades +ReferenceDataLoading=Càrrega de les dades de referència +TablesAndPrimaryKeysCreation=Creació de les taules i els índexs +CreateTableAndPrimaryKey=Creació de la taula %s i la seva clau primària +CreateOtherKeysForTable=Creació de les claus i índexs de la taula %s +OtherKeysCreation=Creació de les claus i índexs +FunctionsCreation=Creació de funcions +AdminAccountCreation=Creació del compte administrador PleaseTypePassword=Indiqui una contrasenya, no s'accepten les contrasenyes buides! PleaseTypeALogin=Indiqui un usuari! PasswordsMismatch=Les contrasenyes no coincideixen, torni a intentar-ho! -SetupEnd=Fi de la instal.laci� -SystemIsInstalled=S'est� instal.lant el seu sistema +SetupEnd=Fi de la instal·lació +SystemIsInstalled=S'està instal·lant el seu sistema SystemIsUpgraded=S'ha actualitzat Dolibarr correctament. -YouNeedToPersonalizeSetup=Ara ha de configurar Dolibarr segons les seves necessitats (Elecci� de l'aparen�a, de les funcionalitats, etc). Per aix�, feu clic en el seg�ent link: -AdminLoginCreatedSuccessfuly=Creaci� del compte gestor Dolibarr '<b>%s </b>' realitzat. -GoToSetupArea=Acc�s a l'�rea de configuraci� +YouNeedToPersonalizeSetup=Ara ha de configurar Dolibarr segons les seves necessitats (Elecció de l'aparença, de les funcionalitats, etc). Per això, feu clic en el següent link: +AdminLoginCreatedSuccessfuly=Creació del compte gestor Dolibarr '<b>%s </b>' realitzat. +GoToSetupArea=Accés a l'àrea de configuració Examples=Exemples WithNoSlashAtTheEnd=Sense el signe "/" al final -DirectoryRecommendation=Es recomana posar aquesta carpeta fora de la carpeta de les p�gines web. +DirectoryRecommendation=Es recomana posar aquesta carpeta fora de la carpeta de les pàgines web. LoginAlreadyExists=Ja existeix DolibarrAdminLogin=Login de l'usuari administrador de Dolibarr -FailedToCreateAdminLogin=Error de la creaci� del compte administrador de Dolibarr +FailedToCreateAdminLogin=Error de la creació del compte administrador de Dolibarr AdminLoginAlreadyExists=El compte d'administrador Dolibarr '<b>%s</b>' ja existeix. -WarningRemoveInstallDir=Atenci�, per raons de seguretat, una vegada la instal.laci� hagi finalitzat, cal eliminar la carpeta install. -ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no suporta les interf�cies d'acc�s per a les bases de dades %s +WarningRemoveInstallDir=Atenció, per raons de seguretat, una vegada la instal·lació hagi finalitzat, cal eliminar la carpeta install. +ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=El sistema PHP no suporta les interfícies d'accés per a les bases de dades %s FunctionNotAvailableInThisPHP=No disponible en aquest PHP -MigrateScript=Script de migraci� -ChoosedMigrateScript=Elecci� de l'script de migraci� -DatabaseMigration=Migraci� del format de la base de dades -DataMigration=Migraci� de les dades -ProcessMigrateScript=Execuci� del script -ChooseYourSetupMode=Tri� el seu m�tode d'instal.laci� i feu clic en "Comen�ar" ... -FreshInstall=Primera instal.laci� -FreshInstallDesc=Utilitzar aquest m�tode si �s la seva primera instal.laci�. Si no �s el cas, aquest m�tode pot reparar una instal.laci� anterior incompleta, per� si vol actualitzar una versi� anterior, escolliu el m�tode "Actualitzaci�" -Upgrade=Actualitzaci� -UpgradeDesc=Utilitzeu aquest m�tode despr�s d'haver actualitzat els fitxers d'una instal.laci� Dolibarr antiga pels d'una versi� m�s recent. Aquesta elecci� permet posar al dia la base de dades i les seves dades per a aquesta nova versi�. -Start=Comen�ar -InstallNotAllowed=Instal.laci� no autoritzada per els permisos de l'arxiu <b>conf.php</b> +MigrateScript=Script de migració +ChoosedMigrateScript=Elecció de l'script de migració +DatabaseMigration=Migració del format de la base de dades +DataMigration=Migració de les dades +ProcessMigrateScript=Execució del script +ChooseYourSetupMode=Triï el seu mètode d'instal·lació i feu clic en "Començar" ... +FreshInstall=Primera instal·lació +FreshInstallDesc=Utilitzar aquest mètode si és la seva primera instal·lació. Si no és el cas, aquest mètode pot reparar una instal·lació anterior incompleta, però si vol actualitzar una versió anterior, escolliu el mètode "Actualització" +Upgrade=Actualització +UpgradeDesc=Utilitzeu aquest mètode després d'haver actualitzat els fitxers d'una instal·lació Dolibarr antiga pels d'una versió més recent. Aquesta elecció permet posar al dia la base de dades i les seves dades per a aquesta nova versió. +Start=Començar +InstallNotAllowed=Instal·lació no autoritzada per els permisos de l'arxiu <b>conf.php</b> NotAvailable=No disponible -YouMustCreateWithPermission=Ha de crear un fitxer %s i donar-li els drets d'escriptura al servidor web durant el proc�s d'instal.laci�. -CorrectProblemAndReloadPage=Corregiu el problema i <a href="%s"> recarregi la p�gina </a> (Tecla F5). +YouMustCreateWithPermission=Ha de crear un fitxer %s i donar-li els drets d'escriptura al servidor web durant el procés d'instal·lació. +CorrectProblemAndReloadPage=Corregiu el problema i <a href="%s"> recarregi la pàgina </a> (Tecla F5). AlreadyDone=Ja migrada -DatabaseVersion=Versi� de la base de dades -ServerVersion=Versi� del servidor de la base de dades +DatabaseVersion=Versió de la base de dades +ServerVersion=Versió del servidor de la base de dades YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Cal crear aquest expedient i permetre al servidor web escriure en ell -CharsetChoice=Elecci� del joc de car�cters -CharacterSetClient=Codificaci� utilitzada per a la visualitzaci� de les p�gines -CharacterSetClientComment=Pot triar la codificaci� que voleu per a la visualitzaci� de les p�gines.<br/>La codificaci� proposada per defecte �s la de la seva base de dades. -CollationConnection=Ordre de selecci� utilitzat per la base de dades -CollationConnectionComment=Pot triar la p�gina de codi per la qual es defineix l'ordre de selecci� dels car�cters utilitzat per la base de dades. Aquest par�metre tamb� �s anomenat 'confrontaci�' per algunes bases de dades.</br>Aquest par�metre no �s seleccionable si la base de dades ja est� creada -CharacterSetDatabase=Codificaci� utilitzada per la base de dades -CharacterSetDatabaseComment=Pot triar la codificaci� que voleu en la creaci� de la base de dades.</br>Aquest par�metre no �s seleccionable si la base de dades ja est� creada -YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Ha vollgut crear la base de dades <b>%s</b>, per� per a aix� Dolibarr ha de connectar amb el servidor <b>%s</b> via el superusuari <b>%s</b>. -YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Ha vollgut crear el login d'acc�s a la base de dades <b>%s</b>, per� per a aix� Dolibarr ha de connectar amb el servidor <b>%s</b> via el superusuari <b>%s</b>. -BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La connexi� falla, els par�metres del servidor o el superusuari poden ser incorrectes. -OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagaments orfes detectats pel m�tode %s +CharsetChoice=Elecció del joc de caràcters +CharacterSetClient=Codificació utilitzada per a la visualització de les pàgines +CharacterSetClientComment=Pot triar la codificació que voleu per a la visualització de les pàgines.<br/>La codificació proposada per defecte és la de la seva base de dades. +CollationConnection=Ordre de selecció utilitzat per la base de dades +CollationConnectionComment=Pot triar la pàgina de codi per la qual es defineix l'ordre de selecció dels caràcters utilitzat per la base de dades. Aquest paràmetre també és anomenat 'confrontació' per algunes bases de dades.</br>Aquest paràmetre no és seleccionable si la base de dades ja està creada +CharacterSetDatabase=Codificació utilitzada per la base de dades +CharacterSetDatabaseComment=Pot triar la codificació que voleu en la creació de la base de dades.</br>Aquest paràmetre no és seleccionable si la base de dades ja està creada +YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Ha vollgut crear la base de dades <b>%s</b>, però per a això Dolibarr ha de connectar amb el servidor <b>%s</b> via el superusuari <b>%s</b>. +YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Ha vollgut crear el login d'accés a la base de dades <b>%s</b>, però per a això Dolibarr ha de connectar amb el servidor <b>%s</b> via el superusuari <b>%s</b>. +BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=La connexió falla, els paràmetres del servidor o el superusuari poden ser incorrectes. +OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Pagaments orfes detectats pel mètode %s RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Esborreu manualment i premeu F5 per continuar. -KeepDefaultValues=Est� utilitzant l'assistent d'instal.laci� Doliwamp, els valors proposats aqu� estan optimitzats. Canviels nom�s si est� segur d'aix�. +KeepDefaultValues=Està utilitzant l'assistent d'instal·lació Doliwamp, els valors proposats aquí estan optimitzats. Canviels només si està segur d'això. FieldRenamed=Camp renombrat -IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'login encara no existeix, ha de seleccionar l'opci� "Creaci� de l'usuari" -ErrorConnection=El servidor "<b>%s </b>", base de dades "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>", o la contrasenya de la base de dades poden ser incorrectes o la versi� de PHP molt vella en comparaci� amb la versi� de la base de dades. +IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Si l'login encara no existeix, ha de seleccionar l'opció "Creació de l'usuari" +ErrorConnection=El servidor "<b>%s </b>", base de dades "<b>%s</b>", login "<b>%s</b>", o la contrasenya de la base de dades poden ser incorrectes o la versió de PHP molt vella en comparació amb la versió de la base de dades. ######### # upgrade ######### -MigrationOrder=Migraci� de dades de les comandes clients -MigrationSupplierOrder=Migraci� de dades de les comandes a prove�dors -MigrationProposal=Migraci� de dades de pressupostos -MigrationInvoice=Migraci� de dades de les factures a clients -MigrationContract=Migraci� de dades dels contractes -MigrationSuccessfullUpdate=Actualitzaci� finalitzada -MigrationUpdateFailed=L'actualitzaci� ha fallat +MigrationOrder=Migració de dades de les comandes clients +MigrationSupplierOrder=Migració de dades de les comandes a proveïdors +MigrationProposal=Migració de dades de pressupostos +MigrationInvoice=Migració de dades de les factures a clients +MigrationContract=Migració de dades dels contractes +MigrationSuccessfullUpdate=Actualització finalitzada +MigrationUpdateFailed=L'actualització ha fallat # Payments Update -MigrationPaymentsUpdate=Actualitzaci� dels pagaments (vincle nn pagaments-factures) +MigrationPaymentsUpdate=Actualització dels pagaments (vincle nn pagaments-factures) MigrationPaymentsNumberToUpdate=%s pagament(s) a actualitzar -MigrationProcessPaymentUpdate=Actualitzaci� pagament(s) %s -MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hi ha m�s pagaments orfes que hagin de corregir. -MigrationPaymentsNothingUpdatable=Cap pagament orfe de correcci�. +MigrationProcessPaymentUpdate=Actualització pagament(s) %s +MigrationPaymentsNothingToUpdate=No hi ha més pagaments orfes que hagin de corregir. +MigrationPaymentsNothingUpdatable=Cap pagament orfe de correcció. # Contracts Update -MigrationContractsUpdate=Actualitzaci� dels contractes sense detalls (gesti� del contracte + detall de contracte) +MigrationContractsUpdate=Actualització dels contractes sense detalls (gestió del contracte + detall de contracte) MigrationContractsNumberToUpdate=%s contracte(s) a actualitzar -MigrationContractsLineCreation=Creaci� linia contracte per contracte Ref. %s -MigrationContractsNothingToUpdate=No hi ha m�s contractes (vinculats a un producte) sense l�nies de detalls que hagin de corregir. -MigrationContractsFieldDontExist=Els camps fk_facture no existeixen ja. No hi ha operaci� pendent. +MigrationContractsLineCreation=Creació linia contracte per contracte Ref. %s +MigrationContractsNothingToUpdate=No hi ha més contractes (vinculats a un producte) sense línies de detalls que hagin de corregir. +MigrationContractsFieldDontExist=Els camps fk_facture no existeixen ja. No hi ha operació pendent. # Contracts Empty Dates Update -MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualitzaci� de les dades de contractes no indicades +MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Actualització de les dades de contractes no indicades MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Ok per data de contracte -MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hi ha m�s properes dates de contractes. -MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=OK per la data de creaci� -MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hi ha m�s properes dates de creaci�. +MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de contractes. +MigrationContractsEmptyCreationDatesUpdateSuccess=OK per la data de creació +MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=No hi ha més properes dates de creació. # Contracts Invalid Dates Update -MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualitzaci� dades contracte incorrectes (per contractes amb detall en servei) +MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Actualització dades contracte incorrectes (per contractes amb detall en servei) MigrationContractsInvalidDateFix=Corregir contracte %s (data contracte =%s, Data posada en servei min =%s) MigrationContractsInvalidDatesNumber=%s contractes modificats -MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hi ha m�s de contractes que hagin de corregir-se. +MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=No hi ha més de contractes que hagin de corregir-se. # Contracts Incoherent Dates Update -MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualitzaci� de les dades de creaci� de contracte que tenen un valor incoherent +MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Actualització de les dades de creació de contracte que tenen un valor incoherent MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Ok -MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hi ha m�s dades de contractes. +MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=No hi ha més dades de contractes. # Reopening Contracts MigrationReopeningContracts=Reobertura dels contractes que tenen almenys un servei actiu no tancat MigrationReopenThisContract=Reobertura contracte %s MigrationReopenedContractsNumber=%s contractes modificats -MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hi ha m�s contractes que hagin de reobrirse. +MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=No hi ha més contractes que hagin de reobrirse. # Migration transfert -MigrationBankTransfertsUpdate=Actualitzaci� dels vincles entre registres bancaris i una transfer�ncia entre compte +MigrationBankTransfertsUpdate=Actualització dels vincles entre registres bancaris i una transferència entre compte MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Cap vincle desfasat -MigrationShipmentOrderMatching=Actualitzar notes d'expedici� +MigrationShipmentOrderMatching=Actualitzar notes d'expedició MigrationDeliveryOrderMatching=Actualitzar recepcions -MigrationDeliveryDetail=Actualitzar recepcions +MigrationDeliveryDetail=Actualitzar recepcions \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang b/htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang index 2763595e1ab469d4285b92d92bba83eeb0b49328..c74ad0be64dd42f87002327bb11147f62e30be57 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/interventions.lang @@ -1,44 +1,45 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - interventions -Intervention=Intervenci� +CHARSET = UTF-8 +Intervention=Intervenció Interventions=Intervencions -InterventionCard=Fitxa intervenci� -NewIntervention=Nova itervenci� -AddIntervention=Crear intervenci� +InterventionCard=Fitxa intervenció +NewIntervention=Nova itervenció +AddIntervention=Crear intervenció ListOfInterventions=Llista d'intervencions EditIntervention=Editar LastInterventions=Les %s darreres intervencions AllInterventions=Totes les intervencions CreateDraftIntervention=Crear esborrany -CustomerDoesNotHavePrefix=El client no t� prefix de definit -InterventionContact=Contacte intervenci� -DeleteIntervention=Eliminar intervenci� -ValidateIntervention=Validar intervenci� -DeleteInterventionLine=Eliminar l�nia d'intervenci� -ConfirmDeleteIntervention=Esteu segur de voler eliminar aquesta intervenci�? -ConfirmValidateIntervention=Esteu segur de voler validar aquesta intervenci�? -ConfirmModifyIntervention=Esteu segur de voler modificar aquesta intervenci�? -ConfirmDeleteInterventionLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta l�nia? +CustomerDoesNotHavePrefix=El client no té prefix de definit +InterventionContact=Contacte intervenció +DeleteIntervention=Eliminar intervenció +ValidateIntervention=Validar intervenció +DeleteInterventionLine=Eliminar línia d'intervenció +ConfirmDeleteIntervention=Esteu segur de voler eliminar aquesta intervenció? +ConfirmValidateIntervention=Esteu segur de voler validar aquesta intervenció? +ConfirmModifyIntervention=Esteu segur de voler modificar aquesta intervenció? +ConfirmDeleteInterventionLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia? NameAndSignatureOfInternalContact=Nom i signatura del participant: NameAndSignatureOfExternalContact=Nom i signatura del client: -InterventionCardsAndInterventionLines=Fitxes i l�nies d'intervenci� -InterId=Id intervenci� -InterRef=Ref. intervenci� -InterDateCreation=Data de creaci� -InterDuration=Duraci� total +InterventionCardsAndInterventionLines=Fitxes i línies d'intervenció +InterId=Id intervenció +InterRef=Ref. intervenció +InterDateCreation=Data de creació +InterDuration=Duració total InterStatus=Estat -InterNote=Descripci� -InterLine=L�nia intervenci� -InterLineId=Id l�nea detall -InterLineDate=Data l�nea -InterLineDuration=Duraci� l�nea -InterLineDesc=Descripci� linea +InterNote=Descripció +InterLine=Línia intervenció +InterLineId=Id línea detall +InterLineDate=Data línea +InterLineDuration=Duració línea +InterLineDesc=Descripció linea ##### Types de contacts ##### -TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguiment de la intervenci� +TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Responsable seguiment de la intervenció TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Interventor -TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacte client facturaci� intevenci� -TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment intervenci� -# Modele num�rotation -ArcticNumRefModelDesc1=Model de numeraci� gen�ric -ArcticNumRefModelError=Activaci� impossible -PacificNumRefModelDesc1=Retorna el n�mero amb el format %syymm-nnnn on yy �s l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seq�encial sense ruptura i sense quedar a 0 -PacificNumRefModelError=Una factura que comen�a per # $$syymm existeix en base i �s incompatible amb aquesta numeraci�. Elem�nela o renombrela per activar aquest m�dul. +TypeContact_fichinter_external_BILLING=Contacte client facturació intevenció +TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Contacte client seguiment intervenció +# Modele numérotation +ArcticNumRefModelDesc1=Model de numeració genèric +ArcticNumRefModelError=Activació impossible +PacificNumRefModelDesc1=Retorna el número amb el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense quedar a 0 +PacificNumRefModelError=Una factura que comença per # $$syymm existeix en base i és incompatible amb aquesta numeració. Elemínela o renombrela per activar aquest mòdul. diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/ldap.lang b/htdocs/langs/ca_ES/ldap.lang index 611c34ed1c0004a7f0670cbce3ded2579ffceaed..c8e13f3815b3fd6831bd942719241dff71af42ec 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/ldap.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/ldap.lang @@ -1,14 +1,15 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - ldap +CHARSET = UTF-8 DomainPassword=Contrasenya del domini YouMustChangePassNextLogon=La contrasenya de <b>%s </b> en el domini <b>%s </b> ha de ser modificada. -UserMustChangePassNextLogon=L'usuari ha de canviar de contrasenya en la propera connexi� +UserMustChangePassNextLogon=L'usuari ha de canviar de contrasenya en la propera connexió LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Compte usuari LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=La contrasenya no caduca -LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=El compte est� desactivat en el domini -LDAPInformationsForThisContact=Informaci� de la base de dades LDAP d'aquest contacte -LDAPInformationsForThisUser=Informaci� de la base de dades LDAP d'aquest usuari -LDAPInformationsForThisGroup=Informaci� de la base de dades LDAP d'aquest grup -LDAPInformationsForThisMember=Informaci� de la base de dades LDAP d'aquest membre +LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=El compte està desactivat en el domini +LDAPInformationsForThisContact=Informació de la base de dades LDAP d'aquest contacte +LDAPInformationsForThisUser=Informació de la base de dades LDAP d'aquest usuari +LDAPInformationsForThisGroup=Informació de la base de dades LDAP d'aquest grup +LDAPInformationsForThisMember=Informació de la base de dades LDAP d'aquest membre LDAPAttribute=Atribut LDAP LDAPAttributes=Atributs LDAP LDAPCard=Fitxa LDAP @@ -16,11 +17,11 @@ LDAPRecordNotFound=Registre no trobat a la base de dades LDAP LDAPUsers=Usuaris a la base de dades LDAP LDAPGroups=Grups a la base de dades LDAP LDAPFieldStatus=Estatut -LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Data primera adhesi� -LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Import primera adhesi� -LDAPFieldLastSubscriptionDate=Data �ltima adhesi� -LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Import darrera adhesi� +LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Data primera adhesió +LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Import primera adhesió +LDAPFieldLastSubscriptionDate=Data última adhesió +LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Import darrera adhesió SynchronizeDolibarr2Ldap=Sincronitzar usuari (Dolibarr -> LDAP) UserSynchronized=Usuari sincronitzat -ForceSynchronize=For�ar sincronitzaci� Dolibarr -> LDAP -ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura de l'anuari LDAP. Comprovar la configuraci� del m�dul LDAP i l'accessibilitat de l'anuari. +ForceSynchronize=Forçar sincronització Dolibarr -> LDAP +ErrorFailedToReadLDAP=Error de la lectura de l'anuari LDAP. Comprovar la configuració del mòdul LDAP i l'accessibilitat de l'anuari. diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/mails.lang b/htdocs/langs/ca_ES/mails.lang index 481e31cfadd17b3f909cd86a69501f868f094bd5..20fd09877b35460e5862b19897f0e0ae37419f85 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/mails.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/mails.lang @@ -1,4 +1,5 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - mails +CHARSET = UTF-8 Mailing=Mailing EMailing=Mailing Mailings=Mailings @@ -7,13 +8,13 @@ MailCard=Fitxa mailing MailTargets=Destinataris MailRecipients=Destinataris MailRecipient=Destinatari -MailTitle=T�tol +MailTitle=Títol MailFrom=Remitent MailErrorsTo=Errors a MailReply=Respondre a MailTo=Destinatari(s) -MailCC=C�pia a -MailCCC=Adjuntar c�pia a +MailCC=Còpia a +MailCCC=Adjuntar còpia a MailTopic=Assumpte de l'e-mail MailText=Missatge MailFile=Arxiu @@ -27,7 +28,7 @@ DeleteAMailing=Eliminar un mailing PreviewMailing=Previsualitzar un mailing PrepareMailing=Preparar mailing CreateMailing=Crear mailing -MailingDesc=Aquesta p�gina us permet enviar e-mails a un grup de persones. +MailingDesc=Aquesta pàgina us permet enviar e-mails a un grup de persones. MailingResult=Resultat de l'enviament d'e-mails TestMailing=Provar mailing ValidMailing=Validar mailing @@ -41,53 +42,53 @@ MailingStatusSentCompletely=Enviat completament MailingStatusError=Error MailingStatusNotSent=No enviat MailSuccessfulySent=E-mail enviat correctament (de %s a %s) -ErrorMailRecipientIsEmpty=L'adre�a del destinatari �s buida +ErrorMailRecipientIsEmpty=L'adreça del destinatari és buida WarningNoEMailsAdded=Cap nou e-mail a afegir a la llista destinataris. -ConfirmValidMailing=Confirmeu la validaci� del mailing? -ConfirmDeleteMailing=Confirmeu l'eliminaci� del mailing? +ConfirmValidMailing=Confirmeu la validació del mailing? +ConfirmDeleteMailing=Confirmeu l'eliminació del mailing? NbOfRecipients=Nombre de destinataris -NbOfUniqueEMails=N� d'e-mails �nics -NbOfEMails=N� de E-mails -TotalNbOfDistinctRecipients=Nombre de destinataris �nics +NbOfUniqueEMails=Nº d'e-mails únics +NbOfEMails=Nº de E-mails +TotalNbOfDistinctRecipients=Nombre de destinataris únics NoTargetYet=Cap destinatari definit AddRecipients=Afegeix destinataris RemoveRecipient=Eliminar destinatari CommonSubstitutions=Substitucions comuns -YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Per crear el seu m�dul de selecci� e-mails, mireu htdocs /includes/modules/mailings/README. -EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En mode prova, les variables de substituci� s�n substitu�des per valors gen�rics +YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Per crear el seu mòdul de selecció e-mails, mireu htdocs /includes/modules/mailings/README. +EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=En mode prova, les variables de substitució són substituïdes per valors genèrics MailingAddFile=Adjuntar aquest arxiu NoAttachedFiles=Sense fitxers adjunts # Libelle des modules de liste de destinataires mailing -MailingModuleDescContactCompanies=Contactes de tercers (clients potencials, clients, prove�dors ...) +MailingModuleDescContactCompanies=Contactes de tercers (clients potencials, clients, proveïdors ...) MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuaris de Dolibarr que tenen e-mail MailingModuleDescFundationMembers=Membres que tenen e-mail MailingModuleDescEmailsFromFile=E-Mails d'un arxiu MailingModuleDescContactsCategories=Contactes de tots els tercers (per categoria) -LineInFile=L�nea %s en archiu -RecipientSelectionModules=M�duls de selecci� dels destinataris +LineInFile=Línea %s en archiu +RecipientSelectionModules=Mòduls de selecció dels destinataris MailSelectedRecipients=Destinataris seleccionats -MailingArea=Area mailings +MailingArea=Àrea mailings LastMailings=Els %s darrers mailings -TargetsStatistics=Estad�stiques destinataris -NbOfCompaniesContacts=Contactes �nics d'empreses +TargetsStatistics=Estadístiques destinataris +NbOfCompaniesContacts=Contactes únics d'empreses MailNoChangePossible=Destinataris d'un mailing validat no modificables SearchAMailing=Cercar un mailing SendMailing=Enviar mailing SendMail=Enviar e-mail SentBy=Enviat por -MailingNeedCommand=Per raons de seguretat, l'enviament d'un mailing en massa es pot fer en l�nia de comandes. Demani al seu administrador que llanci la comanda seg�ent per per enviar la correspond�ncia a tots els destinataris: -MailingNeedCommand2=Podeu enviar en l�nia afegint el par�metre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB amb un valor nombre que indica el m�xim nombre d'e-mails enviats per sessi�. -ConfirmSendingEmailing=Confirma l'enviament de l'e-mailing? <br>La tramesa en l�nia d'e-mails estan limitats per seguretat a <b>%s </b> destinataris per sessi�. +MailingNeedCommand=Per raons de seguretat, l'enviament d'un mailing en massa es pot fer en línia de comandes. Demani al seu administrador que llanci la comanda següent per per enviar la correspondència a tots els destinataris: +MailingNeedCommand2=Podeu enviar en línia afegint el paràmetre MAILING_LIMIT_SENDBYWEB amb un valor nombre que indica el màxim nombre d'e-mails enviats per sessió. +ConfirmSendingEmailing=Confirma l'enviament de l'e-mailing? <br>La tramesa en línia d'e-mails estan limitats per seguretat a <b>%s </b> destinataris per sessió. TargetsReset=Buidar llista -ToClearAllRecipientsClickHere=Per buidar la llista dels destinataris d'aquest mailing, feu clic al bot� -ToAddRecipientsChooseHere=Per afegir destinataris, escolliu els que figuren en les llistes a continuaci� +ToClearAllRecipientsClickHere=Per buidar la llista dels destinataris d'aquest mailing, feu clic al botó +ToAddRecipientsChooseHere=Per afegir destinataris, escolliu els que figuren en les llistes a continuació NbOfEMailingsReceived=Mailings en massa rebuts IdRecord=ID registre -DeliveryReceipt=Justificant de recepci� +DeliveryReceipt=Justificant de recepció # Module Notifications Notifications=Notificacions -NoNotificationsWillBeSent=Cap notificaci� per e-mail est� prevista per a aquest esdeveniment i empresa -ANotificationsWillBeSent=1 notificaci� ser� enviada per e-mail +NoNotificationsWillBeSent=Cap notificació per e-mail està prevista per a aquest esdeveniment i empresa +ANotificationsWillBeSent=1 notificació serà enviada per e-mail SomeNotificationsWillBeSent=%s notificacions seran enviades per e-mail -AddNewNotification=Activar una nova sol.licitud de notificaci� -ListOfActiveNotifications=Llista de les sol.licituds de notificacions actives +AddNewNotification=Activar una nova sol·licitud de notificació +ListOfActiveNotifications=Llista de les sol·licituds de notificacions actives \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/main.lang b/htdocs/langs/ca_ES/main.lang index 1eeba1e17f0ced8f27a40bc3b207e263e1a58c26..ce42dda36f4721903427986fdbd541555e10efc3 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/main.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/main.lang @@ -1,482 +1,485 @@ -# Dolibarr language file - ca_ES - main -CHARSET=ISO-8859-1 -DatabaseConnection=Connexi� a la base de dades -SeparatorDecimal=, -SeparatorThousand=. -Error=Error -ErrorFieldRequired=El camp '%s' �s obligatori -ErrorFieldFormat=El camp '%s' t� un valor incorrecte -ErrorFileDoesNotExists=El arxiu %s no existeix -ErrorFailedToOpenFile=Impossible obrir el fitxer %s -ErrorCanNotCreateDir=Impossible crear la carpeta %s -ErrorCanNotReadDir=Impossible llegir la carpeta %s -ErrorConstantNotDefined=Par�metre %s no definit -ErrorUnknown=Error desconegut -ErrorSQL=Error de SQL -ErrorLogoFileNotFound=El arxiu logo '%s' no es troba -ErrorGoToGlobalSetup=Aneu a la Configuraci� 'Empresa/Instituci�' per corregir -ErrorGoToModuleSetup=Aneu a la configuraci� del m�dul per corregir -ErrorFailedToSendMail=Error en l'enviament de l'e-mail (emissor =%s, destinatairo =%s) -ErrorAttachedFilesDisabled=La gesti� dels fitxers associats est� desactivada en aquest servidor -ErrorFileNotUploaded=El fitxer no s'ha pogut transferir -ErrorInternalErrorDetected=Error detectat -ErrorNoRequestRan=Cap petici� realitzada -ErrorWrongHostParameter=Par�metre Servidor inv�lid -ErrorYourCountryIsNotDefined=El seu pa�s no est� definit. solucioni anant a Configuraci�-General-Editar -ErrorRecordIsUsedByChild=Impossible de suprimir aquest registre. Es sent utilitzat com a pare per almenys un registre fill. -ErrorWrongValue=Valor incorrecte -ErrorWrongValueForParameterX=Valor incorrecte del par�metre %s -ErrorNoRequestInError=Cap petici� en error -ErrorServiceUnavailableTryLater=Servei no disponible actualment. Torni a intentar m�s tard. -ErrorDuplicateField=Duplicat en un camp �nic -ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=S'han trobat alguns errors. Modificacions desfetes. -ErrorConfigParameterNotDefined=El par�metre <b>%s</b> no est� definit en el fitxer de configuraci� Dolibarr <b>conf.php</b>. -ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Impossible trobar l'usuari <b>%s</b> a la base de dades Dolibarr. -ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Error, cap tipus d'IVA definit per al pa�s '%s'. -ErrorFailedToSaveFile=Error, el registre del fitxer ha fallat. -ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, nom�s estan suportats els formats d'imatge jpg i png. -ErrorImageFormatNotSupported=El seu PHP no suporta les funcions de conversi� d'aquest format d'imatge. -RecordSaved=Registre guardat -LevelOfFeature=Nivell de funcions -NotDefined=No definida -DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr est� configurat en mode d'autenticaci� <b>%s</b> en el fitxer de configuraci� <b>conf.php</b>.<br> Aix� significa que la base de dades de les contrasenyes �s externa a Dolibarr, per aix� tota modificaci� d'aquest camp pot resultar sense cap efecte. -Administrator=Administrador -Undefined=No definit -PasswordForgotten=Heu oblidat la contrasenya? -SeeAbove=Esmentar anteriorment -HomeArea=Area inici -LastConnexion=Darrera connexi� -PreviousConnexion=Connexi� anterior -ConnectedSince=Connectat des -AuthenticationMode=Mode autentificaci� -RequestedUrl=Url solicitada -DatabaseTypeManager=Tipus de gestor de base de dades -RequestLastAccess=Petici� �ltim acc�s a la base de dades -RequestLastAccessInError=Petici�n �ltimo acceso a la base de datos erroni -ReturnCodeLastAccessInError=Codi retornat �ltim acc�s a la base de dades erroni -InformationLastAccessInError=Informaci� sobre l'�ltim acc�s a la base de dades erroni -DolibarrHasDetectedError=Dolibarr ha trobat un error t�cnic -InformationToHelpDiagnose=Heus aqu� la informaci� que podr� ajudar al diagn�stic -MoreInformation=M�s informaci� -NotePublic=Nota (p�blica) -NotePrivate=Nota (privada) -PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr est� configurat per limitar la precisi� dels preus unitaris a <b>%s </b> decimals. -DoTest=Provar -ToFilter=Filtrar -WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenci�, t� almenys un element que ha passat la data de tolerencia. -yes=s� -Yes=S� -no=no -No=No -All=Tot -Home=Inici -Help=Ajuda -Always=Sempre -Never=Mai -Under=baix -Period=Per�ode -Activate=Activar -Activated=Activat -Closed=Tancat -Closed2=Tancat -Enabled=Activat -Disable=Desactivar -Disabled=Desactivat -Create=Crear -Add=Afegir -Update=Modificar -AddActionToDo=Afegir acci� a realitzar -AddActionDone=Afegir acci� realitzada -Close=Tancar -Close2=Tancar -Confirm=Confirmar -ConfirmSendCardByMail=Voleu enviar aquesta fitxa per e-mail? -Delete=Eliminar -Remove=Retirar -Resiliate=Cancel.lar -Cancel=Anul.lar -Modify=Modificar -Edit=Editar -Validate=Validar -ToValidate=A validar -Save=Gravar -SaveAs=Gravar com -TestConnection=Provar la connexi� -ToClone=Copiar -CloneEMailing=Copiar e-mailing -CloneContent=Copiar missatge -CloneReceivers=Copiar destinataris -ConfirmClone=Seleccions dades que voleu copiar. -ConfirmCloneEMailing=Esteu segur de voler clonar aquest e-mailing? -NoCloneOptionsSpecified=no hi ha dades definits per copiar -CopyOf=C�pia de -Show=Veure -Search=Cercar -Valid=Validar -Approve=Aprovar -ReOpen=Reobrir -Upload=Enviar arxiu -Select=Seleccionar -Choose=Escollir -ChooseLangage=Triar l'idioma -Author=Autor -User=Usuari -Users=Usuaris -Group=Grup -Groups=Grups -Password=Contrasenya -PasswordRetype=Repetir contrasenya -Name=Nom -Parameter=Par�metre -Parameters=Par�metres -Value=Valor -GlobalValue=Valor global -PersonalValue=Valor personalitzat -NewValue=Nou valor -CurrentValue=Valor actual -Code=Codi -Type=Tipus -Language=Idioma -MultiLanguage=Multiidioma -Note=Nota -CurrentNote=Nota actual -Title=T�tol -Label=Etiqueta -RefOrLabel=Ref. o etiqueta -Info=Log -Family=Familia -Description=Descripci� -Designation=Designaci� -Action=Acci� -Model=Model -DefaultModel=Model per defecte -About=Sobre -WelcomeString=<font class="body">Som</font> %s<font class="body">, i es connecta com</font> %s -Number=N�mero -Numero=N�mero -Limit=L�mit -Limits=L�mits -DevelopmentTeam=Equip de desenvolupament -Logout=Desconnexi� -Connection=Connexi� -Setup=Configuraci� -Alert=Alerta -Previous=Anterior -Next=Seg�ent -Cards=Fitxes -Card=Fitxa -Now=Ara -Date=Data -DateStart=Data inici -DateEnd=Data fi -DateCreation=Data de creaci� -DateModification=Data modificaci� -DateLastModification=Data �ltima modificaci� -DateValidation=Data validaci� -DateClosing=Data tancament -DateDue=Data venciment -DateValue=Data valor -DateValueShort=Data valor -DateOperation=Data operaci� -DateOperationShort=Data op. -DateLimit=Data l�mit -DateRequest=Data consulta -DateProcess=Data proc�s -DatePlanShort=Data Planif. -DateRealShort=Data real -DurationYear=any -DurationMonth=mes -DurationWeek=setmana -DurationDay=dia -DurationYears=anys -DurationMonths=mesos -DurationWeeks=setmanes -DurationDays=dies -Year=Any -Month=Mes -Week=Setmana -Day=Dia -Hour=Hora -Minute=Minut -Second=Segon -Years=Anys -Months=Mesos -Days=Dies -days=dies -Hours=Hores -Minutes=Minuts -Seconds=Segons -Today=Avu� -Yesterday=Ahir -Tomorrow=Dem� -Quadri=Trimistre -MonthOfDay=Mes del dia -HourShort=H -Rate=Tipus -Bytes=Octets -Cut=Tallar -Copy=Copiar -Paste=Pegar -Default=Defecte -DefaultValue=Valor per defecte -DefaultGlobalValue=Valor global -Price=Preu -UnitPrice=Preu unitari -UnitPriceHT=Preu base -UnitPriceTTC=Preu unitari total -PriceU=P.U. -PriceUHT=P.U. -PriceUTTC=P.U. Total -Amount=Import -AmountInvoice=Import factura -AmountPayment=Import pagament -AmountHT=Import base -AmountTTC=Import -AmountVAT=Import IVA -AmountTotal=Import total -AmountAverage=Import mitj� -PriceQtyHT=Preu per la quantitat total -PriceQtyMinHT=Preu quantitat min total -PriceQtyTTC=Preu total per la quantitat -PriceQtyMinTTC=Preu quantitat min. total -Percentage=Percentatge -Total=Total -SubTotal=Subtotal -TotalHT=Import -TotalTTC=Total -TotalTTCToYourCredit=Total a cr�dit -TotalVAT=Total IVA -IncludedVAT=IVA incl�s -HT=Sense IVA -TTC=IVA incl�s -VAT=IVA -VATRate=Taxa IVA -Average=Mitja -Sum=Suma -Delta=Diverg�ncia -Module=M�dul -Option=Opci� -List=Llistat -FullList=Llista completa -Statistics=Estad�stiques -Status=Estat -Ref=Ref. -RefSupplier=Ref. prove�dor -RefPayment=Ref. pagament -CommercialProposals=Pressupostos -Comment=Comentari -Comments=Comentaris -ActionsToDo=Accions a realitzar -ActionsDone=Accions realitzades -ActionsToDoShort=A realitzar -ActionsDoneShort=Realitzades -ActionRunningNotStarted=No comen�at -ActionRunningShort=Comen�at -ActionDoneShort=Acabat -CompanyFundation=Empresa o instituci� -ContactsForCompany=Contactes d'aquesta empresa -ActionsOnCompany=Accions front a aquesta societat -NActions=%s accions -NActionsLate=%s en retard -Filter=Filtre -RemoveFilter=Eliminar filtre -ChartGenerated=Gr�fics generats -ChartNotGenerated=Gr�fic no generat -GeneratedOn=Generat el %s -Generate=Generar -Duration=Duraci� -TotalDuration=Duraci� total -Summary=Resum -MyBookmarks=Els meus bookmarks -OtherInformationsBoxes=Altres caixes d'informaci� -DolibarrBoard=Indicadors -DolibarrStateBoard=Estad�stiques -DolibarrWorkBoard=Indicadors de treball -NotYetAvailable=Encara no disponible -NotAvailable=No disponible -Popularity=Popularitat -Categories=Categories -Category=Categoria -By=Per -From=De -to=a -To=A -and=i -or=o -Other=Altre -Others=Altres -Quantity=Quantitat -Qty=Qt. -ChangedBy=Modificat per -ReCalculate=Recalcular -ResultOk=�xit -ResultKo=Error -Reporting=Informe -Reportings=Informes -Draft=Esborrany -Drafts=Esborranys -Validated=Validat -Opened=Obert -New=Nou -Discount=Descompte -Unknown=Desconegut -General=General -Size=Tamany -Received=Rebut -Payed=Pagat -Topic=Assumpte -ByCompanies=Per empresa -ByUsers=Per usuari -Links=Links -Link=Link -Receipts=Rebuts -Rejects=Rebutjat -Preview=Vista pr�via -NextStep=Seg�ent pas -PreviousStep=Pas anterior -Datas=Dades -None=Res -Late=Retard -Photo=Foto -Photos=Fotos -AddPhoto=Afegir foto -CurrentLogin=Login actual -January=gener -February=febrer -March=mar� -April=abril -May=maig -June=juny -July=juliol -August=agost -September=setembre -October=octubre -November=novembre -December=desembre -AttachedFiles=Arxius i documents adjunts -FileTransferComplete=s'ha transferit correctament l'arxiu -DateFormatYYYYMM=YYYY-MM -DateFormatYYYYMMDD=YYYY-MM-DD -DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH:SS -ReportName=Nom de l'informe -ReportPeriod=Per�ode d'an�lisi -ReportDescription=Descripci� -Report=Informe -Keyword=Clau -Legend=Llegenda -FillTownFromZip=Indicar poblaci� -ShowLog=Veure hist�ric -File=Arxiu -Files=Arxius -NotAllowed=No autoritzat -ReadPermissionNotAllowed=Lectura no autoritzada -AmountInCurrency=Imports visualitzats en %s -Example=Exemple -NoExample=Sense exemple -FindBug=Assenyalar un bug -NbOfThirdParties=N�mero de tercers -NbOfCustomers=Nombre de clients -NbOfLines=N�meros de l�nies -NbOfObjects=Nombre d'objectes -NbOfReferers=Nombre de refer�ncies -Referers=Refer�ncies -TotalQuantity=Quantitat total -DateFromTo=De %s a %s -DateFrom=A partir de %s -DateUntil=Fins %s -Check=Verificar -Internal=Intern -External=Extern -Internals=Interns -Externals=Externs -Warning=Alerta -Warnings=Alertes -BuildPDF=Generar el PDF -RebuildPDF=Regenerar el PDF -BuildDoc=Generar el doc -RebuildDoc=Regenerar el doc -Entity=Entitat -Entities=Entitats -EventLogs=Log -CustomerPreview=Historial client -SupplierPreview=Historial prove�dor -AccountancyPreview=Historial comptable -ShowCustomerPreview=Veure historial client -ShowSupplierPreview=Veure historial prove�dor -ShowAccountancyPreview=Veure historial comptable -RefCustomer=Ref. client -Currency=Divisa -InfoAdmin=Informaci� per als administradors -Undo=Anul.lar -Redo=Refer -ExpandAll=Expandir tot -UndoExpandAll=Anul.lar expansi� -Reason=Ra� -FeatureNotYetSupported=Funcionalitat encara no suportada -CloseWindow=Tancar finestra -Question=Pregunta -Response=Resposta -Priority=Prioritat -MailSentBy=Mail enviat per -TextUsedInTheMessageBody=Text utilitzat en el cos del missatge -SendAcknowledgementByMail=Enviament rec. per e-mail -NoEMail=Sense e-mail -Owner=Propietari -DetectedVersion=Versi� detectada -FollowingConstantsWillBeSubstituted=Les seg�ents constants seran substitu�des pel seu valor corresponent. -Refresh=Refrescar -BackToList=Retornar llistat -GoBack=Tornar enrera -CanBeModifiedIfOk=Pot modificar-se si �s v�lid -CanBeModifiedIfKo=Pot modificar-se si no �s v�lid -RecordModifiedSuccessfully=Registre modificat amb �xit -AutomaticCode=Creaci� autom�tica de codi -NotManaged=No generat -FeatureDisabled=Funci� desactivada -MoveBox=Despla�ar la caixa %s -Offered=Oferta -NotEnoughPermissions=No t� autoritzaci� per aquesta acci� -SessionName=Nom sesi� -Method=M�tode -Receive=Recepci� -PartialWoman=Parcial -PartialMan=Parcial -TotalWoman=Total -TotalMan=Total -NeverReceived=Mai rebut -Canceled=Cancel.lat -YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Pot canviar aquestos valors al men� configuraci�->diccionaris -Color=Color -Documents=Documents -Documents2=Documents -BuildDocuments=Documents generats -UploadDisabled=Pujada desactivada -MenuECM=Documents -MenuAWStats=AWStats -MenuMembers=Membres -MenuAgendaGoogle=Agenda Google -ThisLimitIsDefinedInSetup=L�mit Dolibarr (Men� inici-configuraci�-seguretat): %s Kb, PHP limit: %s Kb -NoFileFound=No hi ha documents guardats en aquesta carpeta -CurrentUserLanguage=Idioma actual -CurrentTheme=Tema actual -DisabledModules=M�duls desactivats -For=Per a -ForCustomer=Per a client -Signature=Signatura -HidePassword=Mostra comanda amb contrasenya oculta -UnHidePassword=Mostra comanda amb contrasenya a la vista -# Week day -Monday=Dillus -Tuesday=Dimarts -Wednesday=Dimecres -Thursday=Dijous -Friday=Divendres -Saturday=Dissabte -Sunday=Diumenge -ShortMonday=Dl -ShortTuesday=Dm -ShortWednesday=Dx -ShortThursday=Dj -ShortFriday=Dv -ShortSaturday=Ds -ShortSunday=Dg +# Dolibarr language file - es_ES - main = +CHARSET = UTF-8 +DatabaseConnection = Connexió a la base de dades +SeparatorDecimal = , +SeparatorThousand = . +Error = Error +ErrorFieldRequired = El camp '%s' és obligatori +ErrorFieldFormat = El camp '%s' té un valor incorrecte +ErrorFileDoesNotExists = El arxiu %s no existeix +ErrorFailedToOpenFile = Impossible obrir el fitxer %s +ErrorCanNotCreateDir = Impossible crear la carpeta %s +ErrorCanNotReadDir = Impossible llegir la carpeta %s +ErrorConstantNotDefined = Parámetre %s no definit +ErrorUnknown = Error desconegut +ErrorSQL = Error de SQL +ErrorLogoFileNotFound = El arxiu logo '%s' no es troba +ErrorGoToGlobalSetup = Aneu a la Configuració 'Empresa/Institució' per corregir +ErrorGoToModuleSetup = Aneu a la configuració del mòdul per corregir +ErrorFailedToSendMail = Error en l'enviament de l'e-mail (emissor =%s, destinatairo =%s) +ErrorAttachedFilesDisabled = La gestió dels fitxers associats està desactivada en aquest servidor +ErrorFileNotUploaded = El fitxer no s'ha pogut transferir +ErrorInternalErrorDetected = Error detectat +ErrorNoRequestRan = Cap petició realitzada +ErrorWrongHostParameter = Paràmetre Servidor invàlid +ErrorYourCountryIsNotDefined = El seu país no està definit. solucioni anant a Configuració-General-Editar +ErrorRecordIsUsedByChild = Impossible de suprimir aquest registre. Es sent utilitzat com a pare per almenys un registre fill. +ErrorWrongValue = Valor incorrecte +ErrorWrongValueForParameterX = Valor incorrecte del paràmetre %s +ErrorNoRequestInError = Cap petició en error +ErrorServiceUnavailableTryLater = Servei no disponible actualment. Torni a intentar més tard. +ErrorDuplicateField = Duplicat en un camp únic +ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone = S'han trobat alguns errors. Modificacions desfetes. +ErrorConfigParameterNotDefined = El paràmetre <b>%s</b> no està definit en el fitxer de configuració Dolibarr <b>conf.php</b>. +ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase = Impossible trobar l'usuari <b>%s</b> a la base de dades Dolibarr. +ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry = Error, cap tipus d'IVA definit per al país '%s'. +ErrorFailedToSaveFile = Error, el registre del fitxer ha fallat. +ErrorOnlyPngJpgSupported = Error, només estan suportats els formats d'imatge jpg i png. +ErrorImageFormatNotSupported = El seu PHP no suporta les funcions de conversió d'aquest format d'imatge. +RecordSaved = Registre guardat +LevelOfFeature = Nivell de funcions +NotDefined = No definida +DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless = Dolibarr està configurat en mode d'autenticació <b>%s</b> en el fitxer de configuració <b>conf.php</b>.<br> Això significa que la base de dades de les contrasenyes és externa a Dolibarr, per això tota modificació d'aquest camp pot resultar sense cap efecte. +Administrator = Administrador +Undefined = No definit +PasswordForgotten = Heu oblidat la contrasenya? +SeeAbove = Esmentar anteriorment +HomeArea = Àrea inici +LastConnexion = Darrera connexió +PreviousConnexion = Connexió anterior +ConnectedSince = Connectat des +AuthenticationMode = Mode autentificació +RequestedUrl = Url solicitada +DatabaseTypeManager = Tipus de gestor de base de dades +RequestLastAccess = Petició últim accés a la base de dades +RequestLastAccessInError = Petición último acceso a la base de datos erroni +ReturnCodeLastAccessInError = Codi retornat últim accés a la base de dades erroni +InformationLastAccessInError = Informació sobre l'últim accés a la base de dades erroni +DolibarrHasDetectedError = Dolibarr ha trobat un error tècnic +InformationToHelpDiagnose = Heus aquí la informació que podrà ajudar al diagnòstic +MoreInformation = Més informació +NotePublic = Nota (pública) +NotePrivate = Nota (privada) +PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals = Dolibarr està configurat per limitar la precisió dels preus unitaris a <b>%s </b> decimals. +DoTest = Provar +ToFilter = Filtrar +WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate = Atenció, té almenys un element que ha passat la data de tolerencia. +yes = sí +Yes = Sí +no = no +No = No +All = Tot +Home = Inici +Help = Ajuda +Always = Sempre +Never = Mai +Under = baix +Period = Període +Activate = Activar +Activated = Activat +Closed = Tancat +Closed2 = Tancat +Enabled = Activat +Disable = Desactivar +Disabled = Desactivat +Create = Crear +Add = Afegir +Update = Modificar +AddActionToDo = Afegir acció a realitzar +AddActionDone = Afegir acció realitzada +Close = Tancar +Close2 = Tancar +Confirm = Confirmar +ConfirmSendCardByMail = Voleu enviar aquesta fitxa per e-mail? +Delete = Eliminar +Remove = Retirar +Resiliate = Cancel·lar +Cancel = Anul·lar +Modify = Modificar +Edit = Editar +Validate = Validar +ToValidate = A validar +Save = Gravar +SaveAs = Gravar com +TestConnection = Provar la connexió +ToClone = Copiar +CloneEMailing = Copiar e-mailing +CloneContent = Copiar missatge +CloneReceivers = Copiar destinataris +ConfirmClone = Seleccions dades que voleu copiar. +ConfirmCloneEMailing = Esteu segur de voler clonar aquest e-mailing? +NoCloneOptionsSpecified = no hi ha dades definits per copiar +CopyOf = Còpia de +Show = Veure +Search = Cercar +Valid = Validar +Approve = Aprovar +ReOpen = Reobrir +Upload = Enviar arxiu +Select = Seleccionar +Choose = Escollir +ChooseLangage = Triar l'idioma +Author = Autor +User = Usuari +Users = Usuaris +Group = Grup +Groups = Grups +Password = Contrasenya +PasswordRetype = Repetir contrasenya +Name = Nom +Parameter = Paràmetre +Parameters = Paràmetres +Value = Valor +GlobalValue = Valor global +PersonalValue = Valor personalitzat +NewValue = Nou valor +CurrentValue = Valor actual +Code = Codi +Type = Tipus +Language = Idioma +MultiLanguage = Multiidioma +Note = Nota +CurrentNote = Nota actual +Title = Títol +Label = Etiqueta +RefOrLabel = Ref. o etiqueta +Info = Log +Family = Familia +Description = Descripció +Designation = Designació +Action = Acció +Model = Model +DefaultModel = Model per defecte +About = Sobre +WelcomeString = <font class="body">Som</font> %s<font class="body">, i es connecta com</font> %s +Number = Número +Numero = Número +Limit = Límit +Limits = Límits +DevelopmentTeam = Equip de desenvolupament +Logout = Desconnexió +Connection = Connexió +Setup = Configuració +Alert = Alerta +Previous = Anterior +Next = Següent +Cards = Fitxes +Card = Fitxa +Now = Ara +Date = Data +DateStart = Data inici +DateEnd = Data fi +DateCreation = Data de creació +DateModification = Data modificació +DateLastModification = Data última modificació +DateValidation = Data validació +DateClosing = Data tancament +DateDue = Data venciment +DateValue = Data valor +DateValueShort = Data valor +DateOperation = Data operació +DateOperationShort = Data op. +DateLimit = Data límit +DateRequest = Data consulta +DateProcess = Data procés +DatePlanShort = Data Planif. +DateRealShort = Data real +DurationYear = any +DurationMonth = mes +DurationWeek = setmana +DurationDay = dia +DurationYears = anys +DurationMonths = mesos +DurationWeeks = setmanes +DurationDays = dies +Year = Any +Month = Mes +Week = Setmana +Day = Dia +Hour = Hora +Minute = Minut +Second = Segon +Years = Anys +Months = Mesos +Days = Dies +days = dies +Hours = Hores +Minutes = Minuts +Seconds = Segons +Today = Avuí +Yesterday = Ahir +Tomorrow = Demà +Quadri = Trimistre +MonthOfDay = Mes del dia +HourShort = H +Rate = Tipus +Bytes = Octets +Cut = Tallar +Copy = Copiar +Paste = Pegar +Default = Defecte +DefaultValue = Valor per defecte +DefaultGlobalValue = Valor global +Price = Preu +UnitPrice = Preu unitari +UnitPriceHT = Preu base +UnitPriceTTC = Preu unitari total +PriceU = P.U. +PriceUHT = P.U. +PriceUTTC = P.U. Total +Amount = Import +AmountInvoice = Import factura +AmountPayment = Import pagament +AmountHT = Import base +AmountTTC = Import +AmountVAT = Import IVA +AmountTotal = Import total +AmountAverage = Import mitjà +PriceQtyHT = Preu per la quantitat total +PriceQtyMinHT = Preu quantitat min total +PriceQtyTTC = Preu total per la quantitat +PriceQtyMinTTC = Preu quantitat min. total +Percentage = Percentatge +Total = Total +SubTotal = Subtotal +TotalHT = Import +TotalTTC = Total +TotalTTCToYourCredit = Total a crèdit +TotalVAT = Total IVA +IncludedVAT = IVA inclòs +HT = Sense IVA +TTC = IVA inclòs +VAT = IVA +VATRate = Taxa IVA +Average = Mitja +Sum = Suma +Delta = Divergència +Module = Mòdul +Option = Opció +List = Llistat +FullList = Llista completa +Statistics = Estadístiques +Status = Estat +Ref = Ref. +RefSupplier = Ref. proveïdor +RefPayment = Ref. pagament +CommercialProposals = Pressupostos +Comment = Comentari +Comments = Comentaris +ActionsToDo = Accions a realitzar +ActionsDone = Accions realitzades +ActionsToDoShort = A realitzar +ActionsDoneShort = Realitzades +ActionRunningNotStarted = No començat +ActionRunningShort = Començat +ActionDoneShort = Acabat +CompanyFundation = Empresa o institució +ContactsForCompany = Contactes d'aquesta empresa +ActionsOnCompany = Accions front a aquesta societat +NActions = %s accions +NActionsLate = %s en retard +Filter = Filtre +RemoveFilter = Eliminar filtre +ChartGenerated = Gràfics generats +ChartNotGenerated = Gràfic no generat +GeneratedOn = Generat el %s +Generate = Generar +Duration = Duració +TotalDuration = Duració total +Summary = Resum +MyBookmarks = Els meus bookmarks +OtherInformationsBoxes = Altres caixes d'informació +DolibarrBoard = Indicadors +DolibarrStateBoard = Estadístiques +DolibarrWorkBoard = Indicadors de treball +NotYetAvailable = Encara no disponible +NotAvailable = No disponible +Popularity = Popularitat +Categories = Categories +Category = Categoria +By = Per +From = De +to = a +To = A +and = i +or = o +Other = Altre +Others = Altres +Quantity = Quantitat +Qty = Qt. +ChangedBy = Modificat per +ReCalculate = Recalcular +ResultOk = Èxit +ResultKo = Error +Reporting = Informe +Reportings = Informes +Draft = Esborrany +Drafts = Esborranys +Validated = Validat +Opened = Obert +New = Nou +Discount = Descompte +Unknown = Desconegut +General = General +Size = Tamany +Received = Rebut +Payed = Pagat +Topic = Assumpte +ByCompanies = Per empresa +ByUsers = Per usuari +Links = Links +Link = Link +Receipts = Rebuts +Rejects = Rebutjat +Preview = Vista prèvia +NextStep = Següent pas +PreviousStep = Pas anterior +Datas = Dades +None = Res +NoneF = Ninguna +Late = Retard +Photo = Foto +Photos = Fotos +AddPhoto = Afegir foto +CurrentLogin = Login actual +January = gener +February = febrer +March = març +April = abril +May = maig +June = juny +July = juliol +August = agost +September = setembre +October = octubre +November = novembre +December = desembre +AttachedFiles = Arxius i documents adjunts +FileTransferComplete = s'ha transferit correctament l'arxiu +DateFormatYYYYMM = YYYY-MM +DateFormatYYYYMMDD = YYYY-MM-DD +DateFormatYYYYMMDDHHMM = YYYY-MM-DD HH:SS +ReportName = Nom de l'informe +ReportPeriod = Període d'anàlisi +ReportDescription = Descripció +Report = Informe +Keyword = Clau +Legend = Llegenda +FillTownFromZip = Indicar població +ShowLog = Veure històric +File = Arxiu +Files = Arxius +NotAllowed = No autoritzat +ReadPermissionNotAllowed = Lectura no autoritzada +AmountInCurrency = Imports visualitzats en %s +Example = Exemple +NoExample = Sense exemple +FindBug = Assenyalar un bug +NbOfThirdParties = Número de tercers +NbOfCustomers = Nombre de clients +NbOfLines = Números de línies +NbOfObjects = Nombre d'objectes +NbOfReferers = Nombre de referències +Referers = Referències +TotalQuantity = Quantitat total +DateFromTo = De %s a %s +DateFrom = A partir de %s +DateUntil = Fins %s +Check = Verificar +Internal = Intern +External = Extern +Internals = Interns +Externals = Externs +Warning = Alerta +Warnings = Alertes +BuildPDF = Generar el PDF +RebuildPDF = Regenerar el PDF +BuildDoc = Generar el doc +RebuildDoc = Regenerar el doc +Entity = Entitat +Entities = Entitats +EventLogs = Log +CustomerPreview = Historial client +SupplierPreview = Historial proveïdor +AccountancyPreview = Historial comptable +ShowCustomerPreview = Veure historial client +ShowSupplierPreview = Veure historial proveïdor +ShowAccountancyPreview = Veure historial comptable +RefCustomer = Ref. client +Currency = Divisa +InfoAdmin = Informació per als administradors +Undo = Anul·lar +Redo = Refer +ExpandAll = Expandir tot +UndoExpandAll = Anul·lar expansió +Reason = Raó +FeatureNotYetSupported = Funcionalitat encara no suportada +CloseWindow = Tancar finestra +Question = Pregunta +Response = Resposta +Priority = Prioritat +MailSentBy = Mail enviat per +TextUsedInTheMessageBody = Text utilitzat en el cos del missatge +SendAcknowledgementByMail = Enviament rec. per e-mail +NoEMail = Sense e-mail +Owner = Propietari +DetectedVersion = Versió detectada +FollowingConstantsWillBeSubstituted = Les següents constants seran substituïdes pel seu valor corresponent. +Refresh = Refrescar +BackToList = Retornar llistat +GoBack = Tornar enrera +CanBeModifiedIfOk = Pot modificar-se si és vàlid +CanBeModifiedIfKo = Pot modificar-se si no és vàlid +RecordModifiedSuccessfully = Registre modificat amb èxit +AutomaticCode = Creació automàtica de codi +NotManaged = No generat +FeatureDisabled = Funció desactivada +MoveBox = Desplaçar la caixa %s +Offered = Oferta +NotEnoughPermissions = No té autorització per aquesta acció +SessionName = Nom sesió +Method = Mètode +Receive = Recepció +PartialWoman = Parcial +PartialMan = Parcial +TotalWoman = Total +TotalMan = Total +NeverReceived = Mai rebut +Canceled = Cancel·lat +YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup = Pot canviar aquestos valors al menú configuració->diccionaris +Color = Color +Documents = Documents +Documents2 = Documents +BuildDocuments = Documents generats +UploadDisabled = Pujada desactivada +MenuECM = Documents +MenuAWStats = AWStats +MenuMembers = Membres +MenuAgendaGoogle = Agenda Google +ThisLimitIsDefinedInSetup = Límit Dolibarr (Menú inici-configuració-seguretat): %s Kb, PHP limit: %s Kb +NoFileFound = No hi ha documents guardats en aquesta carpeta +CurrentUserLanguage = Idioma actual +CurrentTheme = Tema actual +DisabledModules = Mòduls desactivats +For = Per a +ForCustomer = Per a client +Signature = Signatura +HidePassword = Mostra comanda amb contrasenya oculta +UnHidePassword = Mostra comanda amb contrasenya a la vista +Root = Arrel +Informations = Informació +# Week day = = +Monday = Dillus +Tuesday = Dimarts +Wednesday = Dimecres +Thursday = Dijous +Friday = Divendres +Saturday = Dissabte +Sunday = Diumenge +ShortMonday = Dl +ShortTuesday = Dm +ShortWednesday = Dx +ShortThursday = Dj +ShortFriday = Dv +ShortSaturday = Ds +ShortSunday = Dg \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/members.lang b/htdocs/langs/ca_ES/members.lang index db22fbaf832dc69216c3ef8796363d17bea04c33..b2c30d27176c8c1dd361963beab0a94cfdac2680 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/members.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/members.lang @@ -1,28 +1,29 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - members -MembersArea=�rea membres -PublicMembersArea=�rea p�blica dels membres +CHARSET = UTF-8 +MembersArea=Àrea membres +PublicMembersArea=Àrea pública dels membres MemberCard=Fitxa membre -SubscriptionCard=Fitxa afiliaci� +SubscriptionCard=Fitxa afiliació Member=Membre Members=Membres ShowMember=Mostrar fitxa membre MemberAccount=Login membre UserNotLinkedToMember=Usuari no vinculat a un membre MembersTickets=Etiquetes membres -FundationMembers=Membres de l'associaci� +FundationMembers=Membres de l'associació Attributs=Atributs Person=Persona ErrorMemberTypeNotDefined=No s'ha indicat el tipus de membre ListOfPublicMembers= -Llista de membres p�blics -ListOfValidatedPublicMembers=Llista de membres p�blics validats -ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest membre no �s p�blic +Llista de membres públics +ListOfValidatedPublicMembers=Llista de membres públics validats +ErrorThisMemberIsNotPublic=Aquest membre no és públic MembersCards=Carnets de membres MembersList=Llistat de membres MembersListToValid=Llistat de membres esborrany (a validar) MembersListValid=Llistat de membres validats -MembersListUpToDate=Llistat dels membres v�lids al dia d'adhesi� -MembersListNotUpToDate=Llistat dels membres v�lids no al dia d'adhesi� +MembersListUpToDate=Llistat dels membres vàlids al dia d'adhesió +MembersListNotUpToDate=Llistat dels membres vàlids no al dia d'adhesió MembersListResiliated=Llistat dels membres donats de baixa MembersListQualified=Llistat dels membres qualificats MenuMembersToValidate=Membres esborrany @@ -30,11 +31,11 @@ MenuMembersValidated=Membres validats MenuMembersUpToDate=Membres al dia MenuMembersNotUpToDate=Membres no al dia MenuMembersResiliated=Membres donats de baixa -DateAbonment=Data afiliaci� -DateSubscription=Data afiliaci� -DateNextSubscription=Data propera afiliaci� -DateEndSubscription=Data fi afiliaci� -EndSubscription=Fi afiliaci� +DateAbonment=Data afiliació +DateSubscription=Data afiliació +DateNextSubscription=Data propera afiliació +DateEndSubscription=Data fi afiliació +EndSubscription=Fi afiliació NewMember=Nou membre NewType=Nou tipus de membre MemberType=Tipus de membre @@ -45,11 +46,11 @@ MembersAttributes=Atributs membres SearchAMember=Cercar un membre MemberStatusDraft=Esborrany (a validar) MemberStatusDraftShort=A validar -MemberStatusActive=Validat (en espera d'afiliaci�) +MemberStatusActive=Validat (en espera d'afiliació) MemberStatusActiveShort=Validat -MemberStatusActiveLate=Afiliaci� no al dia +MemberStatusActiveLate=Afiliació no al dia MemberStatusActiveLateShort=No al dia -MemberStatusPayed=Afiliaci� al dia +MemberStatusPayed=Afiliació al dia MemberStatusPayedShort=Al dia MemberStatusResiliated=Membre donat de baixa MemberStatusResiliatedShort=De baixa @@ -62,75 +63,75 @@ MembersStatusNotPayed=Afiliacions no al dia MembersStatusNotPayedShort=No al dia MembersStatusResiliated=Membres donats de baixa MembersStatusResiliatedShort=Membres donats de baixa -NewCotisation=Nova afiliaci� -EditMember=Edici� membre -SubscriptionEndDate=Data fi afiliaci� +NewCotisation=Nova afiliació +EditMember=Edició membre +SubscriptionEndDate=Data fi afiliació NewAttribute=Nou atribut AttributeCode=Codi atribut -OptionalFieldsSetup=Configuraci� dels camps opcionals -MembersTypeSetup=Configuraci� dels tipus de membres -NewSubscription=Nova afiliaci� -Subscription=Afiliaci� +OptionalFieldsSetup=Configuració dels camps opcionals +MembersTypeSetup=Configuració dels tipus de membres +NewSubscription=Nova afiliació +Subscription=Afiliació Subscriptions=Afiliacions SubscriptionLate=En retard -SubscriptionNotReceived=Afiliaci� no rebuda +SubscriptionNotReceived=Afiliació no rebuda SubscriptionLateShort=En retard SubscriptionNotReceivedShort=No rebuda ListOfSubscriptions=Llista d'afiliacions SendCardByMail=Enviar fitxa AddMember=Afegir membre MemberType=Tipus de membre -NoTypeDefinedGoToSetup=Cap tipus de membre definit. Aneu a Configuraci�->Tipus de membres +NoTypeDefinedGoToSetup=Cap tipus de membre definit. Aneu a Configuració->Tipus de membres NewMemberType=Nou tipus de membre WelcomeEMail=E-mail -SubscriptionRequired=Subjecte a cotitzaci� -EditType=Edici� del tipus de membre +SubscriptionRequired=Subjecte a cotització +EditType=Edició del tipus de membre DeleteType=Eliminar VoteAllowed=Vot autoritzat -Physical=F�sic +Physical=Físic Moral=Moral -MorPhy=Moral/F�sic +MorPhy=Moral/Físic Reenable=Reactivar ResiliateMember=Donar de baixa un membre ConfirmResiliateMember=Esteu segur de voler donar de baixa a aquest membre? DeleteMember=Eliminar un membre -ConfirmDeleteMember=Esteu segur de voler eliminar aquest membre (Eliminar un membre suprimeix tamb� totes les seves cotitzacions)? -DeleteSubscription=Eliminar una afiliaci� -ConfirmDeleteSubscription=Esteu segur de voler eliminar aquesta afiliaci�? +ConfirmDeleteMember=Esteu segur de voler eliminar aquest membre (Eliminar un membre suprimeix també totes les seves cotitzacions)? +DeleteSubscription=Eliminar una afiliació +ConfirmDeleteSubscription=Esteu segur de voler eliminar aquesta afiliació? Filehtpasswd=Arxiu htpasswd ValidateMember=Validar un membre ConfirmValidateMember=Esteu segur de voler validar a aquest membre? -FollowingLinksArePublic=Els enlla�os seg�ents s�n p�gines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitaci� Dolibarr. -PublicMemberList=Llistat p�blic de membres -BlankSubscriptionForm=Formulari d'inscripci� -MemberPublicLinks=Links/p�gines publiques +FollowingLinksArePublic=Els enllaços següents són pàgines accessibles a tothom i no protegides per cap habilitació Dolibarr. +PublicMemberList=Llistat públic de membres +BlankSubscriptionForm=Formulari d'inscripció +MemberPublicLinks=Links/pàgines publiques ExportDataset_member_1=Membres i afiliacions LastMembers=Els %s darrers membres LastMembersModified=Els %s darrers membres modificats AttributeName=Nom de l'atribut -FieldEdition=Edici� del camp %s -AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=nom�s carateres alfanum�rics sense espais +FieldEdition=Edició del camp %s +AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=només carateres alfanumèrics sense espais String=Cadena Text=Text llarg -Int=Num�ric +Int=Numèric Date=Data DateAndTime=Data i hora -PublicMemberCard=Fitxa p�blica membre -MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sotmesa a cotitzaci� -AddSubscription=Afegir afiliaci� -ShowSubscription=Mostrar afiliaci� +PublicMemberCard=Fitxa pública membre +MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=No sotmesa a cotització +AddSubscription=Afegir afiliació +ShowSubscription=Mostrar afiliació MemberModifiedInDolibarr=Membre modificat en Dolibarr -SendAnEMailToMember=Enviar e-mail d'informaci� al membre (E-mail: <b>%s</b>) -DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Assumpte del correu electr�nic de validaci� de membre -DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validaci� de membre -DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Assumpte del correu electr�nic de validaci� de cotitzaci� -DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validaci� d'una afiliaci� +SendAnEMailToMember=Enviar e-mail d'informació al membre (E-mail: <b>%s</b>) +DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de validació de membre +DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail de validació de membre +DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=Assumpte del correu electrònic de validació de cotització +DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail de validació d'una afiliació DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=Assumpte d'e-mail de baixa DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail de baixa -DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor per als e-mails autom�tics +DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail emissor per als e-mails automàtics DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Format etiquetes DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Text a imprimir en la part superior del carnet de membre DescADHERENT_CARD_TEXT=Text a imprimir en el carnet de membre DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Text a imprimir a la part inferior del carnet de membre ShowTypeCard=Veure tipus '%s' -HTPasswordExport=Generaci� fitxer htpassword +HTPasswordExport=Generació fitxer htpassword diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/orders.lang b/htdocs/langs/ca_ES/orders.lang index 5115fe09dc9bb9cea452d47fdb0c549ccab39799..4ca03064b874d71d9ace4fec47788590f4fe3989 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/orders.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/orders.lang @@ -1,6 +1,7 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - orders -OrdersArea=Area comandes de clients -SuppliersOrdersArea=Area comandes a prove�dors +CHARSET = UTF-8 +OrdersArea=Àrea comandes de clients +SuppliersOrdersArea=Àrea comandes a proveïdors OrderCard=Fitxa comanda Order=Comanda Orders=Comandes @@ -10,18 +11,18 @@ OrderDate=Data comanda NewOrder=Nova comanda ToOrder=Realitzar comanda MakeOrder=Realitzar comanda -SupplierOrder=Comanda a prove�dor -SuppliersOrders=Comandes a prove�dor -SuppliersOrdersRunning=Comandes a prove�dor en curs +SupplierOrder=Comanda a proveïdor +SuppliersOrders=Comandes a proveïdor +SuppliersOrdersRunning=Comandes a proveïdor en curs CustomerOrder=Comanda de client CustomersOrders=Comandes de client CustomersOrdersRunning=Comandes de client en curs -CustomersOrdersAndOrdersLines=Comandes de client i l�nies de comanda +CustomersOrdersAndOrdersLines=Comandes de client i línies de comanda OrdersToValid=Comandes a validar OrdersToBill=Comandes a facturar -OrdersInProcess=Comandes en proc�s +OrdersInProcess=Comandes en procés OrdersToProcess=Comandes a processar -StatusOrderCanceledShort=Anul.lada +StatusOrderCanceledShort=Anul·lada StatusOrderDraftShort=Esborrany StatusOrderValidatedShort=Validada StatusOrderOnProcessShort=En curs @@ -35,7 +36,7 @@ StatusOrderReceivedAllShort=Rebuda StatusOrderCanceled=Anul-lada StatusOrderDraft=Esborrany (a validar) StatusOrderValidated=Validada -StatusOrderOnProcess=En proc�s +StatusOrderOnProcess=En procés StatusOrderProcessed=Processada StatusOrderToBill=A facturar StatusOrderApproved=Aprovada @@ -55,7 +56,7 @@ RefuseOrder=Rebutjar la comanda ApproveOrder=Acceptar la comanda ValidateOrder=Validar la comanda DeleteOrder=Eliminar la comanda -CancelOrder=Anul.lar la comanda +CancelOrder=Anul·lar la comanda AddOrder=Crear comanda AddToMyOrders=afegir a les meves comandes AddToOtherOrders=Afegir a altres comandes @@ -68,16 +69,16 @@ LastModifiedOrders=Les %s darreres comandes modificades LastClosedOrders=Les %s darreres comandes tancades AllOrders=Totes les comandes NbOfOrders=Nombre de comandes -OrdersStatistics=Estad�stiques de comandes -OrdersStatisticsSuppliers=Estad�stiques de comandes a prove�dors +OrdersStatistics=Estadístiques de comandes +OrdersStatisticsSuppliers=Estadístiques de comandes a proveïdors NumberOfOrdersByMonth=Nombre de comandes per mes AmountOfOrdersByMonthHT=Import total de comandes per mes (Sense IVA) ListOfOrders=Llistat de comandes CloseOrder=Tancar comanda -ConfirmCloseOrder=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? Un cop tancat, haur� de facturar-se -ConfirmCloseOrderIfSending=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? No ha de tancar una comanda que encara no t� els seus productes enviats +ConfirmCloseOrder=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? Un cop tancat, haurà de facturar-se +ConfirmCloseOrderIfSending=Esteu segur de voler tancar aquesta comanda? No ha de tancar una comanda que encara no té els seus productes enviats ConfirmDeleteOrder=Esteu segur de voler eliminar aquest comanda? -ConfirmValidateOrder=Esteu segur de voler validar aquesta comanda sota la refer�ncia <b>%s</b> ? +ConfirmValidateOrder=Esteu segur de voler validar aquesta comanda sota la referència <b>%s</b> ? ConfirmCancelOrder=Esteu segur de voler anul lar aquesta comanda? ConfirmMakeOrder=Esteu segur de voler confirmar aquest comanda a data de <b>%s</b> ? GenerateBill=Facturar @@ -85,7 +86,7 @@ ClassifyBilled=Classificar "Facturat" ComptaCard=Fitxa comptable DraftOrders=Comandes esborrany RelatedOrders=Comandes adjuntes -OnProcessOrders=Comandes en proc�s +OnProcessOrders=Comandes en procés RefOrder=Ref. comanda RefCustomerOrder=Ref. comanda client CustomerOrder=Comada de client @@ -93,25 +94,25 @@ RefCustomerOrderShort=Ref. com. client SendOrderByMail=Enviar comanda per e-mail ActionsOnOrder=Accions sobre la comanda NoArticleOfTypeProduct=No hi ha articles de tipus 'producte' i per tant enviables en aquesta comanda -OrderMode=M�tode de comanda -AuthorRequest=Autor/Sol.licitant -UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilitzar adre�a del contacte del client de seguiment client si est� definit en comptes del tercer com a destinatari de les comandes +OrderMode=Mètode de comanda +AuthorRequest=Autor/Sol·licitant +UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilitzar adreça del contacte del client de seguiment client si està definit en comptes del tercer com a destinatari de les comandes RunningOrders=Comandes en curs UserWithApproveOrderGrant=Usuaris habilitats per aprovar les comandes Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON no definida -Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la c�rrega de l'arxiu m�dul '%s' -Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la c�rrega de l'arxiu m�dul '%s' +Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s' +Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la càrrega de l'arxiu mòdul '%s' # Sources OrderSource0=Pressupost OrderSource1=Internet OrderSource2=Campanya per correu -OrderSource3=Campanya telef�nica +OrderSource3=Campanya telefònica OrderSource4=Campanya per fax OrderSource5=Comercial OrderSource6=Revistes QtyOrdered=Qt. demanda -AddDeliveryCostLine=Afegir una l�nia de despeses de ports indicant el pes de la comanda +AddDeliveryCostLine=Afegir una línia de despeses de ports indicant el pes de la comanda # einstein PDF Model PDFEinsteinDescription=Model de pressupost complet (logo...) -MarbreNumRefDesc=Retorna el n�mero sota el format %syymm-nnnn on yy �s l'any, mm el mes i nnnn un comptador seq�encial sense ruptura i sense tornar a 0 +MarbreNumRefDesc=Retorna el número sota el format %syymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0 \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/oscommerce.lang b/htdocs/langs/ca_ES/oscommerce.lang index 4e7d53df5d4fc5b679aa535e205ad3e87b4e9acf..377f2fb77aef92282fb1e7f55482d8f0a4040358 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/oscommerce.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/oscommerce.lang @@ -1,7 +1,8 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - oscommerce +CHARSET = UTF-8 OSCommerce=OS Commerce -OSCommerceSetup=Configuraci� del m�dul OS Commerce -OSCommerceSetupSaved=Configuraci� OS Commerce desada +OSCommerceSetup=Configuració del mòdul OS Commerce +OSCommerceSetupSaved=Configuració OS Commerce desada OSCommerceServer=Nom/IP servidor de la base de dades OS commerce OSCommerceDatabaseName=Nom de la base de dades OS Commerce OSCommercePrefix=Prefix taules OS Commerce diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/other.lang b/htdocs/langs/ca_ES/other.lang index f28219b7a33e04bd0426017476708290323c2664..0033532b7085ee54855a0b1e8952e0e7ec5a08e2 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/other.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/other.lang @@ -1,139 +1,156 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - other -ErrorPasswordDiffers=Les contrasenyes no s�n identiques, torni a introduir-les -ErrorForbidden=Acc�s no autoritzat.<br>Intenta accedir a una p�gina, zona o funci� sense estar en una sessi� autentificada o que no s'autoritza per al seu compte d'usuari. -ErrorForbidden2=Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjan�ant el men� % s-> %s. -ErrorForbidden3=Dolibarr no sembla funcionar en una sessi� autentificada. Consulteu la documentaci� d'instal laci� de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...). -ErrorNoImagickReadimage=La funci� imagick_readimage no est� present en aquesta instal laci� de PHP. La ressenya no est� doncs disponible. Els administradors poden desactivar aquesta pestanya en el men� Configuraci�->Visualitzaci�. -ErrorRecordAlreadyExists=Registre ja existent -ErrorCantReadFile=Error de lectura del fitxer '%s' -ErrorCantReadDir=Error de lectura de la carpeta '%s' -ErrorFailedToFindEntity=Error de lectura de l'entitat '%s' -ErrorBadLoginPassword=Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes -ErrorLoginDisabled=El seu compte est� desactivat -ErrorFailedToRunExternalCommand=Error d'execuci� de la comanda extern. Comproveu que est� disponible i executable per el seu servidor PHP. Si l'PHP <b>Safe Mode </b> est� activat, comproveu que la comanda es troba en una carpeta definida en el par�metre <b>safe_mode_exec_dir</b>. -ErrorFailedToChangePassword=Error en la modificaci� de la contrasenya -ErrorLoginDoesNotExists=El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat. -ErrorLoginHasNoEmail=Aquest usuari no t� e-mail. Impossible continuar. -ErrorBadValueForCode=Valor no v�lid per al codi. Torneu a intentar-ho amb un nou valor ... -ErrorFileIsInfectedWith=Aquest arxiu est� infectat per %s -SecurityCode=Codi de seguretat -Calendar=Calendari -AddTrip=Crear despla�ament -Tools=Utilitats -Birthday=Aniversari -BirthdayDate=Data aniversari -DateToBirth=Data de naiximent -Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validaci� fitxa intervenci� -Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validaci� factura -NbOfAttachedFiles=N�mero arxius/documents adjunts -TotalSizeOfAttachedFiles=Mida total dels arxius/documents adjunts -MaxSize=Tamany m�xim -AttachANewFile=Adjuntar nou arxiu/document -LinkedObject=Objecte adjuntat -Miscellanous=Diversos -NbOfActiveNotifications=N�mero notificacions -WarningInstallDirExists=Atenci�: La carpeta install (%s) encara existeix. Una vegada finalitzada la instal.laci� la seva pres�ncia no �s necess�ria, i representa un error seri�s de seguretat. Haur�eu eliminar-la el m�s aviat possible. -WarningUntilDirRemoved=Aquesta alerta seguir� activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament). -PredefinedMailContentSendInvoice=Us adjuntem la factura __FACREF__\n\nCordialment\n\n -PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Posem en el seu coneixement que la factura __FACREF__ sembla no estar pagada. Se l'adjuntem doncs, perqu� pugui revisar-la.\n nCordialment\n\n -PredefinedMailContentSendProposal=Us adjuntem el pressupost __PROPREF__ \n\nCordialment\n\n -PredefinedMailContentSendOrder=Us adjuntem la comanda __ORDERREF__ \n\nCordialment\n\n -DemoDesc=Dolibarr no �s un ERP monol�tic, per� est� compost de m�duls funcionals simples i opcionals. Una demostraci� que inclogui tots aquests m�duls no t� sentit, ja que mai tots els m�duls s�n utilitzats. De totes maneres hi ha disponibles molts perfils de demostraci� -ChooseYourDemoProfil=Voleu veure el perfil de demostraci� que millor correspongui a la seva activitat ... -DemoFundation=Gesti� de membres d'una associaci� -DemoFundation2=Gesti� de membres i tresoreria d'una associaci� -DemoCompanyServiceOnly=Gesti� d'un treballador per compte propi realitzant serveis -DemoCompanyShopWithCashDesk=Gesti� d'una botiga amb caixa -DemoCompanyProductAndStocks=Gesti� d'una PIME amb venda de productes -DemoCompanyAll=Gesti� d'una PIME amb activitats m�ltiples (tots els m�duls principals) -GoToDemo=Accedir a la demo -CreatedBy=Creat per %s -ModifiedBy=Modificat per %s -ValidatedBy=Validat per %s -CanceledBy=Anul.lat per %s -ClosedBy=Tancat per %s -FileWasRemoved=L'arxiu s'ha eliminat -DirWasRemoved=La carpeta s'ha eliminat -FeatureNotYetAvailable=Funcionalitat encara no disponible en aquesta versi� -FeatureExperimental=Funcionalitat experimental. No �s estable en aquesta versi� -FeatureDevelopment=Funcionalitat en desenvolupament. No estable en aquesta versi� -FeaturesSupported=Funcionalitats suportades -Width=Llarg -Height=Alt -Weight=Pes -TotalWeight=Pes total -WeightUnitton=Tones -WeightUnitkg=kg -WeightUnitg=g -WeightUnitmg=mg -Volume=Volum -TotalVolume=Volum total -VolumeUnitm3=m3 -VolumeUnitdm3=dm3 -VolumeUnitcm3=cm3 -VolumeUnitmm3=mm3 -Height=alt -Width=llarg -Depth=fons -Size=tamany -SizeUnitm=m -SizeUnitdm=dm -SizeUnitcm=cm -SizeUnitmm=mm -BugTracker=Incid�ncies -SendNewPasswordDesc=Aquest formulari permet enviar una nova contrasenya. S'enviar� al e-mail de l'usuari<br>La modificaci� de la contrasenya no ser� efectiva fins que el usuaris feu clic en el link de confirmaci� incl�s en aquest e-mail.<br>Supervisant el seu correu. -BackToLoginPage=Tornar a la p�gina de connexi� -AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=El mode d'autenticaci� de Dolibarr est� configurat com "<b>%s</b>".<br>En aquest mode Dolibarr no pot con�ixer ni modificar la seva contrasenya<br>Contacti amb l'administrador per con�ixer les modalitats de canvi. -EnableGDLibraryDesc=Ha d'activar o instal.lar la llibreria GD en el seu PHP per poder activar aquesta opci� -EnablePhpAVModuleDesc=Ha d'instal.lar un m�dul PHP compatible amb el seu antivirus. (Clamav: php4-clamavlib � php5-clamavlib) -ProfIdShortDesc=<b>Prof Id %s </b> �s una informaci� que dep�n del pa�s del tercer. <br>Per exemple, per al pa�s <b>%s</b>, �s el codi <b>%s</b>. -DolibarrDemo=Demo de Dolibarr ERP/CRM -Bookmark=bookmark -Bookmarks=Bookmarks -NewBookmark=Nova bookmark -ShowBookmark=Mostrar bookmarks -BookmarkThisPage=Afegeix aquesta p�gina als seus favorits -OpenANewWindow=Obrir una nova finestra -ReplaceWindow=Reempla�a la finestra actual -BookmarkTargetNewWindowShort=Nova finestra -BookmarkTargetReplaceWindowShort=Finestra actual -BookmarkTitle=T�tol del bookmark -UrlOrLink=URL -BehaviourOnClick=Comportament al fer clic a la URL -CreateBookmark=Crear bookmark -SetHereATitleForLink=Indiqueu aqu� un t�tol del bookmark -UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa -ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Triar si ha de obrir-se la p�gina en una nova finestra o en l'actual -BookmarksManagement=Gesti� de bookmarks -ListOfBookmarks=Llista d'bookmarks -##### Webcal ##### -LoginWebcal=Login Webcalendar -ErrorWebcalLoginNotDefined=El login webcalendar associat al seu usuari Dolibarr <b>%s</b> no est� definit -ErrorPhenixLoginNotDefined=El login Phenix associat al seu compte Dolibarrr <b>%s</b> no est� definit -AddCalendarEntry=Afegir entrada al calendari -NewCompanyToDolibarr=Empresa %s inserida en Dolibarr -ContractValidatedInDolibarr=Contracte %s validat en Dolibarr -ContractCanceledInDolibarr=Contracte %s anul.lat en Dolibarr -ContractClosedInDolibarr=Contracte %s tancat en Dolibarr -PropalClosedSignedInDolibarr=Pressupost %s signat en Dolibarr -PropalClosedRefusedInDolibarr=Pressupost %s signat en Dolibarr -PropalValidatedInDolibarr=Pressupost %s validat en Dolibarr -InvoiceValidatedInDolibarr=Factura %s validada en Dolibarr -InvoicePayedInDolibarr=Factura %s passada a pagada en Dolibarr -InvoiceCanceledInDolibarr=Factura %s anul.lada en Dolibarr -PaymentDoneInDolibarr=Pagamat %s realitzat en Dolibarr -CustomerPaymentDoneInDolibarr=Pagament de client %s en Dolibarr -SupplierPaymentDoneInDolibarr=Pagament a prove�dor %s en Dolibarr -MemberValidatedInDolibarr=Membre %s validat en Dolibarr -MemberResiliatedInDolibarr=Membre %s donat de baixa en Dolibarr -MemberDeletedInDolibarr=Membre %s eliminat de Dolibarr -MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscripci� del membre %s afegida a Dolibar -##### Export ##### -ExportsArea=Area d'exportacions -AvailableFormats=Formats disponibles -LibraryUsed=Llibreria utilitzada -LibraryVersion=Versi� -ExportableDatas=Dades exportables -NoExportableData=No hi ha dades exportables (sense m�duls amb dades exportables carregats, o no tenen permisos) -ToExport=Exportar -NewExport=Nova exportaci� +CHARSET = UTF-8 +ErrorPasswordDiffers = Les contrasenyes no són identiques, torni a introduir-les +ErrorForbidden = Accés no autoritzat.<br>Intenta accedir a una pàgina, zona o funció sense estar en una sessió autentificada o que no s'autoritza per al seu compte d'usuari. +ErrorForbidden2 = Els permisos per a aquest usuari poden ser assignats per l'administrador Dolibarr mitjançant el menú % s-> %s. +ErrorForbidden3 = Dolibarr no sembla funcionar en una sessió autentificada. Consulteu la documentació d'instal lació de Dolibarr per saber com administrar les autenticacions (htacces, mod_auth o altre ...). +ErrorNoImagickReadimage = La funció imagick_readimage no està present en aquesta instal lació de PHP. La ressenya no està doncs disponible. Els administradors poden desactivar aquesta pestanya en el menú Configuració->Visualització. +ErrorRecordAlreadyExists = Registre ja existent +ErrorCantReadFile = Error de lectura del fitxer '%s' +ErrorCantReadDir = Error de lectura de la carpeta '%s' +ErrorFailedToFindEntity = Error de lectura de l'entitat '%s' +ErrorBadLoginPassword = Identificadors d'usuari o contrasenya incorrectes +ErrorLoginDisabled = El seu compte està desactivat +ErrorFailedToRunExternalCommand = Error d'execució de la comanda extern. Comproveu que està disponible i executable per el seu servidor PHP. Si l'PHP <b>Safe Mode </b> està activat, comproveu que la comanda es troba en una carpeta definida en el paràmetre <b>safe_mode_exec_dir</b>. +ErrorFailedToChangePassword = Error en la modificació de la contrasenya +ErrorLoginDoesNotExists = El compte d'usuari de <b>%s</b> no s'ha trobat. +ErrorLoginHasNoEmail = Aquest usuari no té e-mail. Impossible continuar. +ErrorBadValueForCode = Valor no vàlid per al codi. Torneu a intentar-ho amb un nou valor ... +ErrorFileIsInfectedWith = Aquest arxiu està infectat per %s +SecurityCode = Codi de seguretat +Calendar = Calendari +AddTrip = Crear desplaçament +Tools = Utilitats +Birthday = Aniversari +BirthdayDate = Data aniversari +DateToBirth = Data de naiximent +Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER = Validació fitxa intervenció +Notify_NOTIFY_VAL_FAC = Validació factura +NbOfAttachedFiles = Número arxius/documents adjunts +TotalSizeOfAttachedFiles = Mida total dels arxius/documents adjunts +MaxSize = Tamany màxim +AttachANewFile = Adjuntar nou arxiu/document +LinkedObject = Objecte adjuntat +Miscellanous = Diversos +NbOfActiveNotifications = Número notificacions +WarningInstallDirExists = Atenció: La carpeta install (%s) encara existeix. Una vegada finalitzada la instal·lació la seva presència no és necessària, i representa un error seriós de seguretat. Hauríeu eliminar-la el més aviat possible. +WarningUntilDirRemoved = Aquesta alerta seguirà activa mentre la carpeta existeixi (alerta visible per als usuaris admin solament). +PredefinedMailContentSendInvoice = Us adjuntem la factura __FACREF__\n\nCordialment\n\n +PredefinedMailContentSendInvoiceReminder = Posem en el seu coneixement que la factura __FACREF__ sembla no estar pagada. Se l'adjuntem doncs, perquè pugui revisar-la.\n nCordialment\n\n +PredefinedMailContentSendProposal = Us adjuntem el pressupost __PROPREF__ \n\nCordialment\n\n +PredefinedMailContentSendOrder = Us adjuntem la comanda __ORDERREF__ \n\nCordialment\n\n +DemoDesc = Dolibarr no és un ERP monolític, però està compost de mòduls funcionals simples i opcionals. Una demostració que inclogui tots aquests mòduls no té sentit, ja que mai tots els mòduls són utilitzats. De totes maneres hi ha disponibles molts perfils de demostració +ChooseYourDemoProfil = Voleu veure el perfil de demostració que millor correspongui a la seva activitat ... +DemoFundation = Gestió de membres d'una associació +DemoFundation2 = Gestió de membres i tresoreria d'una associació +DemoCompanyServiceOnly = Gestió d'un treballador per compte propi realitzant serveis +DemoCompanyShopWithCashDesk = Gestió d'una botiga amb caixa +DemoCompanyProductAndStocks = Gestió d'una PIME amb venda de productes +DemoCompanyAll = Gestió d'una PIME amb activitats múltiples (tots els mòduls principals) +GoToDemo = Accedir a la demo +CreatedBy = Creat per %s +ModifiedBy = Modificat per %s +ValidatedBy = Validat per %s +CanceledBy = Anul·lat per %s +ClosedBy = Tancat per %s +FileWasRemoved = L'arxiu s'ha eliminat +DirWasRemoved = La carpeta s'ha eliminat +FeatureNotYetAvailableShort = Disponible en una propera versió +FeatureNotYetAvailable = Funcionalitat encara no disponible en aquesta versió +FeatureExperimental = Funcionalitat experimental. No és estable en aquesta versió +FeatureDevelopment = Funcionalitat en desenvolupament. No estable en aquesta versió +FeaturesSupported = Funcionalitats suportades +Width = llarg +Height = alt +Weight = Pes +Depth = fons +TotalWeight = Pes total +WeightUnitton = Tones +WeightUnitkg = kg +WeightUnitg = g +WeightUnitmg = mg +Volume = Volum +TotalVolume = Volum total +VolumeUnitm3 = m3 +VolumeUnitdm3 = dm3 +VolumeUnitcm3 = cm3 +VolumeUnitmm3 = mm3 +Size = tamany +SizeUnitm = m +SizeUnitdm = dm +SizeUnitcm = cm +SizeUnitmm = mm +BugTracker = Incidències +SendNewPasswordDesc = Aquest formulari permet enviar una nova contrasenya. S'enviarà al e-mail de l'usuari<br>La modificació de la contrasenya no serà efectiva fins que el usuaris feu clic en el link de confirmació inclòs en aquest e-mail.<br>Supervisant el seu correu. +BackToLoginPage = Tornar a la pàgina de connexió +AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword = El mode d'autenticació de Dolibarr està configurat com "<b>%s</b>".<br>En aquest mode Dolibarr no pot conèixer ni modificar la seva contrasenya<br>Contacti amb l'administrador per conèixer les modalitats de canvi. +EnableGDLibraryDesc = Ha d'activar o instal·lar la llibreria GD en el seu PHP per poder activar aquesta opció +EnablePhpAVModuleDesc = Ha d'instal·lar un mòdul PHP compatible amb el seu antivirus. (Clamav: php4-clamavlib ó php5-clamavlib) +ProfIdShortDesc = <b>Prof Id %s </b> és una informació que depèn del país del tercer. <br>Per exemple, per al país <b>%s</b>, és el codi <b>%s</b>. +DolibarrDemo = Demo de Dolibarr ERP/CRM +StatsByNumberOfUnits = Estadístiques en unitats +StatsByNumberOfEntities = Estadístiques en identitats +NumberOfProposals = Nombre de pressupostos en els darrers 12 mesos +NumberOfCustomerOrders = Nombre de comandes de clients en els darrers 12 mesos +NumberOfCustomerInvoices = Nombre de factures a clients en els darrers 12 mesos +NumberOfSupplierInvoices = Nombre de factures de proveïdors en els darrers 12 mesos +NumberOfUnitsProposals = Nombre d'unitats en els pressupostos en els darrers 12 mesos +NumberOfUnitsCustomerOrders = Nombre d'unitats en les comandes de clients en els darrers 12 mesos +NumberOfUnitsCustomerInvoices = Nombre d'unitats en les factures a clients en els darrers 12 mesos +NumberOfUnitsSupplierInvoices = Nombre d'unitats en les factures de proveïdors en els darrers 12 mesos +EMailTextOrderApproved = Comanda %s aprovada +EMailTextOrderApprovedBy = Comanda %s aprovada per %s +EMailTextOrderRefused = Comanda %s rebutjada +EMailTextOrderRefusedBy = Comanda %s rebutjada per %s +##### Bookmark ##### = = +Bookmark = bookmark +Bookmarks = Bookmarks +NewBookmark = Nova bookmark +ShowBookmark = Mostrar bookmarks +BookmarkThisPage = Afegeix aquesta pàgina als seus favorits +OpenANewWindow = Obrir una nova finestra +ReplaceWindow = Reemplaça la finestra actual +BookmarkTargetNewWindowShort = Nova finestra +BookmarkTargetReplaceWindowShort = Finestra actual +BookmarkTitle = Títol del bookmark +UrlOrLink = URL +BehaviourOnClick = Comportament al fer clic a la URL +CreateBookmark = Crear bookmark +SetHereATitleForLink = Indiqueu aquí un títol del bookmark +UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink = Indicar una URL http externa o una URL Dolibarr relativa +ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark = Triar si ha de obrir-se la pàgina en una nova finestra o en l'actual +BookmarksManagement = Gestió de bookmarks +ListOfBookmarks = Llista d'bookmarks +##### Webcal ##### = undefined = +LoginWebcal = Login Webcalendar +ErrorWebcalLoginNotDefined = El login webcalendar associat al seu usuari Dolibarr <b>%s</b> no està definit +##### Phenix ##### = = +ErrorPhenixLoginNotDefined = El login Phenix associat al seu compte Dolibarrr <b>%s</b> no està definit +##### Calendar common ##### = = +AddCalendarEntry = Afegir entrada al calendari +NewCompanyToDolibarr = Empresa %s inserida en Dolibarr +ContractValidatedInDolibarr = Contracte %s validat en Dolibarr +ContractCanceledInDolibarr = Contracte %s anul·lat en Dolibarr +ContractClosedInDolibarr = Contracte %s tancat en Dolibarr +PropalClosedSignedInDolibarr = Pressupost %s signat en Dolibarr +PropalClosedRefusedInDolibarr = Pressupost %s signat en Dolibarr +PropalValidatedInDolibarr = Pressupost %s validat en Dolibarr +InvoiceValidatedInDolibarr = Factura %s validada en Dolibarr +InvoicePayedInDolibarr = Factura %s passada a pagada en Dolibarr +InvoiceCanceledInDolibarr = Factura %s anul·lada en Dolibarr +PaymentDoneInDolibarr = Pagamat %s realitzat en Dolibarr +CustomerPaymentDoneInDolibarr = Pagament de client %s en Dolibarr +SupplierPaymentDoneInDolibarr = Pagament a proveïdor %s en Dolibarr +MemberValidatedInDolibarr = Membre %s validat en Dolibarr +MemberResiliatedInDolibarr = Membre %s donat de baixa en Dolibarr +MemberDeletedInDolibarr = Membre %s eliminat de Dolibarr +MemberSubscriptionAddedInDolibarr = Subscripció del membre %s afegida a Dolibar +##### Export ##### = undefined = +ExportsArea = Àrea d'exportacions +AvailableFormats = Formats disponibles +LibraryUsed = Llibreria utilitzada +LibraryVersion = Versió +ExportableDatas = Dades exportables +NoExportableData = No hi ha dades exportables (sense mòduls amb dades exportables carregats, o no tenen permisos) +ToExport = Exportar +NewExport = Nova exportació \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/products.lang b/htdocs/langs/ca_ES/products.lang index eb40a185411c037087a003573e310649c28a7c74..3df14335b54b60623a16858dc518cfe331add4c8 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/products.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/products.lang @@ -1,4 +1,5 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - products +CHARSET = UTF-8 ProductServiceCard=Fitxa producte/servei Products=Productes Services=Serveis @@ -6,7 +7,7 @@ Product=Producte ProductList=Llistat productes Service=Servei ProductId=ID producte/servei -Reference=Refer�ncia +Reference=Referència NewProduct=Nou producte NewBook=Nou llibre Book=Llibre @@ -20,13 +21,13 @@ ProductsOrServices=Productes o serveis ProductsAndServices=Productes i serveis ProductsAndServicesOnSell=Productes i serveis a la venda ProductsAndServicesNotOnSell=Productes i serveis fora de venda -ProductsAndServicesStatistics=Estad�stiques productes i serveis -ProductsStatistics=Estad�stiques productes +ProductsAndServicesStatistics=Estadístiques productes i serveis +ProductsStatistics=Estadístiques productes ProductsOnSell=Productes en venda ProductsNotOnSell=Productes fora de venda ServicesOnSell=Serveis en venda ServicesNotOnSell=Serveis fora de venda -InternalRef=Refer�ncia interna +InternalRef=Referència interna LastRecorded=Ultims productes/serveis en venda registrats LastRecordedProductsAndServices=Els %s darrers productes/serveis registrats LastModifiedProductsAndServices=Els %s darrers productes/serveis registrats @@ -51,29 +52,29 @@ ProductStatusNotOnSell=Fora de venda ProductStatusOnSellShort=En venta ProductStatusNotOnSellShort=Fora de venda UpdatePrice=Canviar preu -AppliedPricesFrom=Preu de venda v�lid a partir de +AppliedPricesFrom=Preu de venda vàlid a partir de SellingPrice=Preu de venda -PublicPrice=Preu p�blic +PublicPrice=Preu públic CurrentPrice=Preu actual NewPrice=Nou preu MinPrice=Preu de venda min. -CantBeLessThanMinPrice=El preu de venda no ha de ser inferior al m�nim per a aquest producte (%s sense IVA) +CantBeLessThanMinPrice=El preu de venda no ha de ser inferior al mínim per a aquest producte (%s sense IVA) ContractStatus=Estat de contracte ContractStatusClosed=Tancat ContractStatusRunning=En servei ContractStatusExpired=Expirat ContractStatusOnHold=Fora de servei ContractStatusToRun=A posar en servei -ContractNotRunning=Aquest contracte no est� en servei -ErrorProductAlreadyExists=Un producte amb la refer�ncia %s ja existeix. -ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la refer�ncia o etiqueta �s incorrecte -Suppliers=Prove�dors -SupplierRef=Ref. prove�dor +ContractNotRunning=Aquest contracte no està en servei +ErrorProductAlreadyExists=Un producte amb la referència %s ja existeix. +ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referència o etiqueta és incorrecte +Suppliers=Proveïdors +SupplierRef=Ref. proveïdor ShowProduct=Mostrar producte ShowService=Mostrar servei -ProductsAndServicesArea=Area productes i serveis -ProductsArea=Area Productes -ServicesArea=Area Serveis +ProductsAndServicesArea=Àrea productes i serveis +ProductsArea=Àrea Productes +ServicesArea=Àrea Serveis AddToMyProposals=Adjuntar als meus pressupostos AddToOtherProposals=Adjuntar a altres pressupostos AddToMyBills=Adjuntar a les meves factures @@ -83,7 +84,7 @@ AddPhoto=Adjuntar una foto ListOfStockMovements=Llistat de moviments de stock NoPhotoYet=No hi ha fotografia disponible per el moment BuiingPrice=Preu de compra -SupplierCard=Fitxa prove�dor +SupplierCard=Fitxa proveïdor CommercialCard=Fitxa comercial AllWays=Ruta per trobar el seu producte en el stock NoCat=El seu producte no pertany a cap categoria @@ -93,19 +94,19 @@ PriceRemoved=Preu eliminat BarCode=Codi de barra BarcodeType=Tipus de codi de barres BarcodeValue=Valor del codi de barres -GenbarcodeLocation=Eina generaci� codi de barra en l�nia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra) +GenbarcodeLocation=Eina generació codi de barra en línia de comanda (utilitzat pel motor phpbar per a determinats tipus de codis barra) SetDefaultBarcodeType=Definiu el tipus de codi de barres NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en les factures, pressupostos, etc.) -CreateCopy=Crear c�pia -ServiceLimitedDuration=Si el servei �s de durada limitada: -MultiPricesAbility=Activar m�ltiples preus -MultiPricesNumPrices=N� de preus +CreateCopy=Crear còpia +ServiceLimitedDuration=Si el servei és de durada limitada: +MultiPricesAbility=Activar múltiples preus +MultiPricesNumPrices=Nº de preus MultiPriceLevelsName=Categoria de preus AssociatedProductsAbility=Activar productes associats AssociatedProducts=Productes associats -AssociatedProductsNumber=N� de productes associats +AssociatedProductsNumber=Nº de productes associats EditAssociate=Associar -Translation=Traducci� +Translation=Traducció KeywordFilter=Filtre per clau CategoryFilter=Filtre per categoria ProductToAddSearch=Cercar productes a adjuntar @@ -113,31 +114,31 @@ AddDel=Adjuntar/Retirar Quantity=Quantitat NoMatchFound=No s'han trobat resultats ProductAssociationList=Llistat de productes/serveis associats: nom del producte/Servei (quantitat afectada) -ErrorAssociationIsFatherOfThis=Un dels productes seleccionats �s pare del producte en curs +ErrorAssociationIsFatherOfThis=Un dels productes seleccionats és pare del producte en curs DeleteProduct=Eliminar un producte/servei ConfirmDeleteProduct=Esteu segur de voler eliminar aquest producte/servei? ProductDeleted=El producte/servei "%s" s'ha eliminat de la base de dades. DeletePicture=Eliminar una foto ConfirmDeletePicture=Esteu segur de voler eliminar aquesta foto? ExportDataset_produit_1=Productes i serveis -DeleteProductLine=Eliminar l�nia de producte -ConfirmDeleteProductLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta l�nia de producte? +DeleteProductLine=Eliminar línia de producte +ConfirmDeleteProductLine=Esteu segur de voler eliminar aquesta línia de producte? NoProductMatching=Cap producte/servei respon al criteri MatchingProducts=Productes/Serveis trobats NoStockForThisProduct=No hi ha stock d'aquest producte NoStock=Sense stock Restock=Reposar ProductSpecial=Especial -QtyMin=Quantitat m�nima +QtyMin=Quantitat mínima PriceQty=Preu per la quantitat PriceQtyMin=Preu quantitat min. -NoPriceDefinedForThisSupplier=Cap preu/quant. definit per a aquest prove�dor/producte -NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Cap preu/quant. prove�dor definit per a aquest producte +NoPriceDefinedForThisSupplier=Cap preu/quant. definit per a aquest proveïdor/producte +NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Cap preu/quant. proveïdor definit per a aquest producte RecordedProducts=Productes en venda RecordedProductsAndServices=Productes/serveis en venda GenerateThumb=Generar l'etiqueta ProductCanvasAbility=Utilitzar les extensions especials "canvas" -ServiceNb=Servei n� %s +ServiceNb=Servei nº %s ListProductByPopularity=Llistat de productes/serveis per popularitat Finished=Producte manofacturat -RowMaterial=Mat�ria prima +RowMaterial=Matèria prima diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/products_livre.lang b/htdocs/langs/ca_ES/products_livre.lang index 6dc566b96f542ca300e6de5b11ca8493afa659d6..888ed25d693d2544ccbd560a6c134eb2e9ebf842 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/products_livre.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/products_livre.lang @@ -1,4 +1,5 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - products +CHARSET = UTF-8 NewBook=Nou llibre ListBook=Llibres ListCover=Cobertures diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/projects.lang b/htdocs/langs/ca_ES/projects.lang index 37738b9421aa7dccb02463247c11fd0b71d10673..c9d7856ce63a77e24c66ef6403c3807adfa01da4 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/projects.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/projects.lang @@ -1,8 +1,9 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - projects +CHARSET = UTF-8 Project=Projecte Projects=Projectes Myprojects=Els meus projectes -ProjectsArea=Area projectes +ProjectsArea=Àrea projectes NewProject=Nou projecte AddProject=Crear projecte DeleteAProject=Eliminar un projecte @@ -14,8 +15,8 @@ ProjectsList=Llistat de projectes ShowProject=Afegir projecte SetProject=Definir projecte NoProject=Cap projecte definit -NbOpenTasks=N� Tasques obertes -NbOfProjects=N� de projectes +NbOpenTasks=Nº Tasques obertes +NbOfProjects=Nº de projectes TimeSpent=Temps dedicat RefTask=Ref. tasca LabelTask=Etiqueta tasca @@ -34,8 +35,8 @@ Time=Temps ListProposalsAssociatedProject=Llistat de pressupostos associats al projecte ListOrdersAssociatedProject=Llistat de comandes associades al projecte ListInvoicesAssociatedProject=Llistat de factures associades al projecte -ListSupplierOrdersAssociatedProject=Llistat de comandes a prove�dors associades al projecte -ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Llistat de factures de prove�dor associades al projecte +ListSupplierOrdersAssociatedProject=Llistat de comandes a proveïdors associades al projecte +ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Llistat de factures de proveïdor associades al projecte ListContractAssociatedProject=Llistatde contractes associats al projecte ActivityOnProjectThisWeek=Activitat en el projecte aquesta setmana ActivityOnProjectThisMonth=Activitat en el projecte aquest mes diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/propal.lang b/htdocs/langs/ca_ES/propal.lang index e2536972f7e83deda9ace9885a3290d7f3c56a99..ca85d9aa6b57fbd8cb0780f04ec1b39247f959ce 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/propal.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/propal.lang @@ -1,4 +1,5 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - propal +CHARSET = UTF-8 Proposals=Pressupostos Proposal=Pressupost ProposalsDraft=Pressupostos esborrany @@ -23,10 +24,10 @@ LastClosedProposals=Els %s darrers pressupostos tancats AllPropals=Tots els pressupostos LastProposals=Ultims pressupostos SearchAProposal=Cercar un pressupost -ProposalsStatistics=Estad�stiques de pressupostos -NumberOfProposalsByMonth=N�mero per mes +ProposalsStatistics=Estadístiques de pressupostos +NumberOfProposalsByMonth=Número per mes AmountOfProposalsByMonthHT=Import per mes (Sense IVA) -NbOfProposals=N�mero pressupostos +NbOfProposals=Número pressupostos ShowPropal=Veure pressupost PropalsDraft=Esborrany PropalsOpened=Oberts @@ -69,10 +70,10 @@ ErrorPropalNotFound=Pressupost %s inexistent Estimate=Pressupost: EstimateShort=Pressupost OtherPropals=Altres pressupostos -CopyPropalFrom=Crea un pressupost per c�pia d'un d'existent +CopyPropalFrom=Crea un pressupost per còpia d'un d'existent CreateEmptyPropal=Crea pressupost des de la llista de productes predefinits DefaultProposalDurationValidity=Termini de validesa per defecte (en dies) -UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilitzar adre�a contacte de seguiment de client definit en comptes de la direcci� del tercer com a destinatari dels pressupostos +UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Utilitzar adreça contacte de seguiment de client definit en comptes de la direcció del tercer com a destinatari dels pressupostos DocModelAzurDescription=Model de pressupost complet (logo...) DocModelJauneDescription=Model de pressupost Jaune -MarbreNumRefModelDesc=Retorna el nombre sota el format PRyymm-nnnn on yy �s l'any, mm el mes i nnnn un comptador seq�encial sense ruptura i sense tornar a 0 +MarbreNumRefModelDesc=Retorna el nombre sota el format PRyymm-nnnn on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0 diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang b/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang index 5fbd77489a656b97c3014af4076cc94ad57740f8..fda7851740272c47cb0a14e8793fd866bc9d477f 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang @@ -1,18 +1,19 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - sendings +CHARSET = UTF-8 RefSending=Ref enviament Sending=Enviament Sendings=Enviaments Receivings=Recepcions -SendingsArea=Area enviaments +SendingsArea=Àrea enviaments ListOfSendings=Llista d'enviaments -SendingMethod=M�tode d'enviament -SendingReceipt=Albar� +SendingMethod=Mètode d'enviament +SendingReceipt=Albarà LastSendings=Els %s darrers enviaments SearchASending=Cerca enviament -StatisticsOfSendings=Estad�stiques d'enviaments +StatisticsOfSendings=Estadístiques d'enviaments NbOfSendings=Nombre d'enviaments SendingCard=Fitxa enviament -NewSending=Nuevo env�o +NewSending=Nuevo envío CreateASending=Crear un enviament CreateSending=Crear enviament QtyOrdered=Qt. demanada @@ -21,8 +22,8 @@ QtyToShip=Qt. a enviar QtyReceived=Qt. rebuda KeepToShip=Quede per enviar OtherSendingsForSameOrder=Altres enviaments d'aquesta comanda -DateSending=Data d'expedici� -DateSendingShort=Data d'expedici� +DateSending=Data d'expedició +DateSendingShort=Data d'expedició SendingsForSameOrder=Expedicions d'aquesta comanda SendingsAndReceivingForSameOrder=Enviaments i recepcions d'aquesta comanda SendingsToValidate=Enviaments a validar @@ -33,14 +34,14 @@ StatusSendingValidatedShort=Validat SendingSheet=Fitxa d'enviament Carriers=Transportistes Carrier=Transportista -CarriersArea=Area transportistes +CarriersArea=Àrea transportistes NewCarrier=Nou transportista -ConfirmDeleteSending=Esteu segur de voler eliminar aquesta expedici�? -ConfirmValidateSending=Esteu segur de voler validar aquesta expedici�? -ConfirmCancelSending=Esteu segur de voler anul.lar aquesta expedici�? -GenericTransport=Transport gen�ric +ConfirmDeleteSending=Esteu segur de voler eliminar aquesta expedició? +ConfirmValidateSending=Esteu segur de voler validar aquesta expedició? +ConfirmCancelSending=Esteu segur de voler anul·lar aquesta expedició? +GenericTransport=Transport genèric Enlevement=Pick-up pel client DocumentModelSimple=Model simple -NumRefModelJade=Retorna un n�mero de refer�ncia en format l BLYY00001 ... on AA �s l'any. L'increment per a l'any seg�ent no es restableix l'inici d'any. +NumRefModelJade=Retorna un número de referència en format l BLYY00001 ... on AA és l'any. L'increment per a l'any següent no es restableix l'inici d'any. DocumentModelSirocco=Model simple nota de lliurament -DocumentModelTyphon=Model complet de nota de lliurament (logo...) +DocumentModelTyphon=Model complet de nota de lliurament (logo...) \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/shop.lang b/htdocs/langs/ca_ES/shop.lang index fe97a651d7849902149576acab9e9e469ee1dbdf..9e26137f440b9e9270036fcf2531e29246265c3b 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/shop.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/shop.lang @@ -1,10 +1,11 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - shop +CHARSET = UTF-8 Shop=Tenda ShopWeb=Tenda web LastOrders=Ultimes comandes OnStandBy=En espera -TreatmentInProgress=En proc�s +TreatmentInProgress=En procés LastCustomers=Ultims clients OSCommerceShop=Tenda OS Commerce OSCommerce=OSCommerce -AddProd=Venda en l�nia +AddProd=Venda en línia diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang b/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang index f88554e5e897bfdcb4ffaa00de35d5cc79b30670..2d94beb1c7446e87d21f84ecf393bd02699cbb17 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/stocks.lang @@ -1,4 +1,5 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - stocks +CHARSET = UTF-8 WarehouseCard=Fitxa magatzem Warehouse=Magatzem NewWarehouse=Nou magatzem o zona d'emmagatzematge @@ -6,57 +7,57 @@ MenuNewWarehouse=Nou magatzem WarehouseOpened=Magatzem obert WarehouseClosed=Magatzem tancat WarehouseSource=Magatzem origen -WarehouseTarget=Magatzem destinaci� +WarehouseTarget=Magatzem destinació ValidateSending=Validar enviament -CancelSending=Anul.lar enviament +CancelSending=Anul·lar enviament DeleteSending=Eliminar enviament Stock=Stock Stocks=Stocks Movement=Moviment Movements=Moviments -ErrorWarehouseRefRequired=El nom de refer�ncia del magatzem �s obligatori -ErrorWarehouseLabelRequired=L'etiqueta del magatzem �s obligat�ria +ErrorWarehouseRefRequired=El nom de referència del magatzem és obligatori +ErrorWarehouseLabelRequired=L'etiqueta del magatzem és obligatòria CorrectStock=Corregir stock ListOfWarehouses=Llistat de magatzems ListOfStockMovements=Llistat de moviments de stock -StocksArea=Area stocks +StocksArea=Àrea stocks Location=Lloc LocationSummary=Nom curt del lloc NumberOfProducts=Nombre total de productes -LastMovement=�ltim moviment +LastMovement=Últim moviment LastMovements=Ultims moviments Units=Unitats Unit=Unitat -StockCorrection=Correcci� stock -StockMovement=Transfer�ncia +StockCorrection=Correcció stock +StockMovement=Transferència StockMovements=Moviments de stock NumberOfUnit=Nombre de peces TotalStock=Total en stock StockTooLow=Stock insuficient EnhancedValue=Valor EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks -UserWarehouseAutoCreate=Crear exist�ncies autom�ticament en la creaci� d'un usuari +UserWarehouseAutoCreate=Crear existències automàticament en la creació d'un usuari QtyDispatched=Quantitat desglossada OrderDispatch=esglossament comanda -RuleForStockManagementDecrease=Regla de gesti� de decrements de stock -RuleForStockManagementIncrease=Regla de gesti� d'increments de stock -DeStockOnBill=Decrementar els stocks f�sics sobre les factures/abonaments (atenci�, en aquesta versi�, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem n�mero 1) -DeStockOnValidateOrder=Decrementar els stocks f�sics sobre les comandes (atenci�, en aquesta versi�, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem n�mero 1) -DeStockOnShipment=Decrementar els stocks f�sics sobre els enviaments (recomanat) -ReStockOnBill=Incrementar els stocks f�sics sobre les factures/abonaments (atenci�, en aquesta versi�, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem n�mero 1) -ReStockOnValidateOrder=Incrementar els stocks f�sics sobre les comandes (atenci�, en aquesta versi�, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem n�mero 1) -StockDiffPhysicTeoric=Motiu de la difer�ncia entre valors f�sics i te�rics -StockLimitShort=Ll�mit m�xim -StockLimit=Ll�mit m�xim exist�ncies -PhysicalStock=Stock f�sic +RuleForStockManagementDecrease=Regla de gestió de decrements de stock +RuleForStockManagementIncrease=Regla de gestió d'increments de stock +DeStockOnBill=Decrementar els stocks físics sobre les factures/abonaments (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1) +DeStockOnValidateOrder=Decrementar els stocks físics sobre les comandes (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1) +DeStockOnShipment=Decrementar els stocks físics sobre els enviaments (recomanat) +ReStockOnBill=Incrementar els stocks físics sobre les factures/abonaments (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1) +ReStockOnValidateOrder=Incrementar els stocks físics sobre les comandes (atenció, en aquesta versió, encara es fa l'ajustament sobre el magatzem número 1) +StockDiffPhysicTeoric=Motiu de la diferència entre valors físics i teòrics +StockLimitShort=Llímit màxim +StockLimit=Llímit màxim existències +PhysicalStock=Stock físic RealStock=Stock real TheoreticalStock=Stock teoric VirtualStock=Stock virtual -MininumStock=Stock m�nim -StockUp=Stock m�xim +MininumStock=Stock mínim +StockUp=Stock máxim MininumStockShort=Stock min. StockUpShort=Stock max. IdWarehouse=Id. magatzem -DescWareHouse=Descripci� magatzem -LieuWareHouse=Localitzaci� magatzem -WarehousesAndProducts=Magatzems i productes +DescWareHouse=Descripció magatzem +LieuWareHouse=Localització magatzem +WarehousesAndProducts=Magatzems i productes \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang b/htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang index 01dc0dfea4fc4571565b3423f9c174c8ca4bf38c..4d1391f2ad6c2b06f7f2e181a7e71a72a3a416c9 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/suppliers.lang @@ -1,34 +1,35 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - suppliers -Suppliers=Prove�dors -Supplier=Prove�dor -AddSupplier=Afegir prove�dor -SupplierRemoved=Prove�dor eliminat -SuppliersInvoice=Factura prove�dor -SuppliersInvoices=Factures prove�dors -NewSupplier=Nou prove�dor -History=Hist�ric -ListOfSuppliers=Llistat de prove�dors -ShowSupplier=Mostrar prove�dor +CHARSET = UTF-8 +Suppliers=Proveïdors +Supplier=Proveïdor +AddSupplier=Afegir proveïdor +SupplierRemoved=Proveïdor eliminat +SuppliersInvoice=Factura proveïdor +SuppliersInvoices=Factures proveïdors +NewSupplier=Nou proveïdor +History=Històric +ListOfSuppliers=Llistat de proveïdors +ShowSupplier=Mostrar proveïdor OrderDate=Data comanda BuyingPrice=Preu de compra -AddSupplierPrice=Afegir preu de prove�dor -ChangeSupplierPrice=Canviar preu de prove�dor -ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat insuficient per aquest prove�dor -ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El pa�s d'aquest prove�dor no est� definit, arregle-ho a la seva fitxa -ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Aquest producte ja t� una refer�ncia en aquest prove�dor -NoRecordedSuppliers=Sense prove�dors registrats -SupplierPayment=Pagament a prove�dor -SuppliersArea=Area prove�dors -RefSupplierShort=Ref. prove�dor -ExportDataset_fournisseur_1=Factures de prove�dors i l�nies de factura -ExportDataset_fournisseur_2=Factures prove�dors i pagaments +AddSupplierPrice=Afegir preu de proveïdor +ChangeSupplierPrice=Canviar preu de proveïdor +ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantitat insuficient per aquest proveïdor +ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país d'aquest proveïdor no està definit, arregle-ho a la seva fitxa +ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Aquest producte ja té una referència en aquest proveïdor +NoRecordedSuppliers=Sense proveïdors registrats +SupplierPayment=Pagament a proveïdor +SuppliersArea=Àrea proveïdors +RefSupplierShort=Ref. proveïdor +ExportDataset_fournisseur_1=Factures de proveïdors i línies de factura +ExportDataset_fournisseur_2=Factures proveïdors i pagaments ApproveThisOrder=Aprovar aquesta comanda ConfirmApproveThisOrder=Esteu segur de voler aprovar aquesta comanda? DenyingThisOrder=Denegar aquesta comanda ConfirmDenyingThisOrder=Esteu segur de voler denegar aquesta comanda? -ConfirmCancelThisOrder=Esteu segur de voler cancel.lar aquesta comanda? +ConfirmCancelThisOrder=Esteu segur de voler cancel·lar aquesta comanda? AddCustomerOrder=Crear comanda de client AddCustomerInvoice=Crear factura a client -AddSupplierOrder=Crear comanda a prove�dor -AddSupplierInvoice=Crear factura de prove�dor -ListOfSupplierProductForSupplier=Llistat de productes i preus del prove�dor <b>%s</b> +AddSupplierOrder=Crear comanda a proveïdor +AddSupplierInvoice=Crear factura de proveïdor +ListOfSupplierProductForSupplier=Llistat de productes i preus del proveïdor <b>%s</b> \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/trips.lang b/htdocs/langs/ca_ES/trips.lang index 689e515066094f01fd93b1021a5e0fa7d3b51c1b..4415e9481c54e20a8bbf1e9a8019eaa3c686db2c 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/trips.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/trips.lang @@ -1,18 +1,19 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - trips -Trip=Despla�ament -Trips=Despla�aments -TripsAndExpenses=Despla�aments i despeses -TripId=Id despla�ament -TripCard=Fitxa despla�ament -AddTrip=Afegir despla�ament -ListOfTrips=Llistat de despla�aments +CHARSET = UTF-8 +Trip=Desplaçament +Trips=Desplaçaments +TripsAndExpenses=Desplaçaments i despeses +TripId=Id desplaçament +TripCard=Fitxa desplaçament +AddTrip=Afegir desplaçament +ListOfTrips=Llistat de desplaçaments ListOfFees=Llistat de taxes -NewTrip=Nou despla�ament -CompanyVisited=Empresa/instituci� visitada -Kilometers=Quil�metres -FeesKilometersOrAmout=Import o quil�metres -DeleteTrip=Eliminar despla�ament -ConfirmDeleteTrip=Esteu segur de voler eliminar aquest despla�ament? +NewTrip=Nou desplaçament +CompanyVisited=Empresa/institució visitada +Kilometers=Quilòmetres +FeesKilometersOrAmout=Import o quilòmetres +DeleteTrip=Eliminar desplaçament +ConfirmDeleteTrip=Esteu segur de voler eliminar aquest desplaçament? TF_OTHER=Altre TF_LUNCH=Dieta TF_TRIP=Viatge diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/users.lang b/htdocs/langs/ca_ES/users.lang index 5e7abb16e871010f0b9cfe12c8521a76b07055d8..6ccab512eb98362a22c36d62ca71322c566b8cd2 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/users.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/users.lang @@ -1,4 +1,5 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - users +CHARSET = UTF-8 UserCard=Fitxa usuari ContactCard=Fitxa contacte GroupCard=Fitxa grup @@ -30,7 +31,7 @@ ConfirmDisableGroup=Esteu segur de voler desactivar al grup <b>%s</b> ? ConfirmDeleteUser=Esteu segur de voler suprimir l'usuari <b>%s</b> ? ConfirmDeleteGroup=Esteu segur de voler eliminar el grup <b>%s</b> ? ConfirmEnableUser=Esteu segur de voler reactivar l'usuari <b>%s</b> ? -ConfirmEnableGroup=�Esteu segur de voler reactiar el grup <b>%s</b> ? +ConfirmEnableGroup=¿Esteu segur de voler reactiar el grup <b>%s</b> ? ConfirmReinitPassword=Esteu segur de voler generar una nova contrasenya a l'usuari <b>%s</b> ? ConfirmSendNewPassword=Esteu segur de voler enviar una nova contrasenya a l'usuari <b>%s</b> ? NewUser=Nou usuari @@ -38,12 +39,12 @@ CreateUser=Crear usuari SearchAGroup=Cercar un grup SearchAUser=Cercar un usuari ErrorFailedToSendPassword=Error en l'enviament de la contrasenya -LoginNotDefined=L'usuari no est� definit -NameNotDefined=El nom no est� definit +LoginNotDefined=L'usuari no està definit +NameNotDefined=El nom no està definit ListOfUsers=Llistat d'usuaris Administrator=Administrador DefaultRights=Permisos per defecte -DefaultRightsDesc=Definiu aqu� els permisos per defecte, �s a dir: els permisos que s'assignaran autom�ticament a un nou usuari en el moment de la seva creaci�. +DefaultRightsDesc=Definiu aquí els permisos per defecte, és a dir: els permisos que s'assignaran automàticament a un nou usuari en el moment de la seva creació. DolibarrUsers=Usuaris Dolibarr LastName=Cognoms FirstName=Nom @@ -52,7 +53,7 @@ NewGroup=Nou grup CreateGroup=Crear el grup RemoveFromGroup=Eliminar del grup PasswordChangedAndSentTo=Contrasenya canviada i enviada a <b>%s</b>. -PasswordChangeRequestSent=Petici� de canvi de contrasenya per a <b>%s</b> enviada a <b>%s</b>. +PasswordChangeRequestSent=Petició de canvi de contrasenya per a <b>%s</b> enviada a <b>%s</b>. MenuUsersAndGroups=Usuaris i grups LastGroupsCreated=Els %s darrers grups creats LastUsersCreated=Els %s darrers usuaris creats @@ -62,27 +63,27 @@ NonAffectedUsers=Usuaris no destinats al grup UserModified=Usuari correctament modificat GroupModified=Grup correctamet modificat PhotoFile=Arxiu foto -UserWithDolibarrAccess=Usuari amb acc�s a Dolibarr +UserWithDolibarrAccess=Usuari amb accés a Dolibarr ListOfUsersInGroup=Llista d'usuaris d'aquest grup ListOfGroupsForUser=Llistat de grups d'aquest usuari UsersToAdd=Usuari a afegir a aquest grup GroupsToAdd=Grups a afegir a aquest usuari NoLogin=Sense usuari CreateDolibarrLogin=Crear un compte Dolibarr -LoginAccountDisable=El compte est� desactivat, indiqui un nou login per activar -LoginAccountDisableInDolibarr=El compte est� desactivat en Dolibarr -LoginAccountDisableInLdap=El compte est� desactivat en el domini +LoginAccountDisable=El compte està desactivat, indiqui un nou login per activar +LoginAccountDisableInDolibarr=El compte està desactivat en Dolibarr +LoginAccountDisableInLdap=El compte està desactivat en el domini UsePersonalValue=Utilitzar valors personalitzats GuiLanguage=Idioma del interface InternalUser=Usuari intern -MyInformations=La meva informaci� +MyInformations=La meva informació ExportDataset_user_1=Usuaris Dolibarr i atributs DomainUser=Usuari de domini Reactivate=Reactivar -CreateInternalUserDesc=Aquesta pantalla permet crear un usuari intern de la seva empresa/instituci�. Per crear un usuari extern (client, prove�dor...) utilitzeu el bot� 'crear a usuari Dolibarr' que es troba a la fitxa contacte del tercer en q�esti�. -InternalExternalDesc=Un usuari <b>intern</b> �s un usuari que pertany a la seva empresa/instituci�. <br>Un usuari<b>extern</b> �s un usuari client, prove�dor o un altre.<br> En els 2 casos, els permisos d'usuari defineixen els drets d'acc�s, per� l'usuari extern pot a m�s tenir un gestor de men�s diferent a l'usuari intern (vegeu Inici->Configuraci�->Visualitzaci�) -PermissionInheritedFromAGroup=El perm�s es concedeix ja que ho hereta d'un grup al qual pertany l'usuari. -IdPhoneCaller=ID trucant (tel�fon) +CreateInternalUserDesc=Aquesta pantalla permet crear un usuari intern de la seva empresa/institució. Per crear un usuari extern (client, proveïdor...) utilitzeu el botó 'crear a usuari Dolibarr' que es troba a la fitxa contacte del tercer en qüestió. +InternalExternalDesc=Un usuari <b>intern</b> és un usuari que pertany a la seva empresa/institució. <br>Un usuari<b>extern</b> és un usuari client, proveïdor o un altre.<br> En els 2 casos, els permisos d'usuari defineixen els drets d'accés, però l'usuari extern pot a més tenir un gestor de menús diferent a l'usuari intern (vegeu Inici->Configuració->Visualització) +PermissionInheritedFromAGroup=El permís es concedeix ja que ho hereta d'un grup al qual pertany l'usuari. +IdPhoneCaller=ID trucant (telèfon) UserLogged=Usuari %s conectat NewUserCreated=usuari %s creat NewUserPassword=Contrasenya canviada per a %s diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang b/htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang index e11219a2eaba160a54b04feb3fcc6154c9a21235..c9d40c326a3baf49fa8918619f2a2fdcdd9784fa 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/withdrawals.lang @@ -1,34 +1,35 @@ # Dolibarr language file - ca_ES - withdrawals -StandingOrdersArea=Area domiciliacions -CustomersStandingOrdersArea=Area domiciliacions de clients +CHARSET = UTF-8 +StandingOrdersArea=Àrea domiciliacions +CustomersStandingOrdersArea=Àrea domiciliacions de clients StandingOrders=Domiciliacions -StandingOrder=Domiciliaci� -NewStandingOrder=Nova domiciliaci� +StandingOrder=Domiciliació +NewStandingOrder=Nova domiciliació Withdrawals=Reintegraments Withdrawal=Reintegrament WithdrawalsReceipts=Ordres domiciliades -WithdrawalReceipt=Ordre domiciliaci� +WithdrawalReceipt=Ordre domiciliació WithdrawalReceiptShort=Ordre -LastWithdrawalReceipts=Les %s �ltimes ordres de proc�s +LastWithdrawalReceipts=Les %s últimes ordres de procés WithdrawedBills=Factures domiciliades -WithdrawalsLines=L�nies de domiciliaci� +WithdrawalsLines=Línies de domiciliació RequestStandingOrderToTreat=Comandes de domiciliacions a tractar RequestStandingOrderTreated=Comandes de domiciliacions processats CustomersStandingOrders=Domiciliacions de clients -CustomerStandingOrder=Domiciliaci� client -NbOfInvoiceToWithdraw=N� de factures pendents de domiciliaci� -InvoiceWaitingWithdraw=Factures en espera de domiciliaci� +CustomerStandingOrder=Domiciliació client +NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de factures pendents de domiciliació +InvoiceWaitingWithdraw=Factures en espera de domiciliació AmountToWithdraw=Quantitat a domiciliar WithdrawsRefused=Domiciliacions retornades -NoInvoiceToWithdraw=Cap factura a client amb mode de pagament 'Domiciliaci�' en espera. Anar a la pestanya 'Domiciliaci�' a la fitxa de la factura per fer una petici�. +NoInvoiceToWithdraw=Cap factura a client amb mode de pagament 'Domiciliació' en espera. Anar a la pestanya 'Domiciliació' a la fitxa de la factura per fer una petició. ResponsibleUser=Usuari responsable de les domiciliacions -WithdrawalsSetup=Configuraci� de les domiciliacions -WithdrawStatistics=Estad�stiques de domiciliacions -WithdrawRejectStatistics=Estad�stiques de domiciliacions retornades -LastWithdrawalReceipt=Les % �ltimes remeses -MakeWithdrawRequest=Fer una petici� de domiciliaci� +WithdrawalsSetup=Configuració de les domiciliacions +WithdrawStatistics=Estadístiques de domiciliacions +WithdrawRejectStatistics=Estadístiques de domiciliacions retornades +LastWithdrawalReceipt=Les % últimes remeses +MakeWithdrawRequest=Fer una petició de domiciliació ThirdPartyBankCode=Codi banc del tercer ThirdPartyDeskCode=Codi oficina del tercer -NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Cap factura domiciliats, domiciliaci� amb �xit. Assegureu-vos que les factures s�n d'empreses amb les dades de comptes bancaris correctes. +NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Cap factura domiciliats, domiciliació amb èxit. Assegureu-vos que les factures són d'empreses amb les dades de comptes bancaris correctes. ClassCredited=Classificar acreditats -ClassCreditedConfirm=Esteu segur de voler classificar aquesta domiciliaci� com realitzada sobre el seu compte bancari? +ClassCreditedConfirm=Esteu segur de voler classificar aquesta domiciliació com realitzada sobre el seu compte bancari?