From cd165755fa227fbabdbda67fd72025fa81485870 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Laurent Destailleur <eldy@users.sourceforge.net>
Date: Sat, 17 Jul 2010 09:18:54 +0000
Subject: [PATCH] Trad: Update translation files

---
 htdocs/langs/ar_AR/admin.lang       | 114 ++++++
 htdocs/langs/ar_AR/agenda.lang      |  20 +-
 htdocs/langs/ar_AR/banks.lang       | 316 +++++++--------
 htdocs/langs/ar_AR/bills.lang       |  24 ++
 htdocs/langs/ar_AR/boxes.lang       | 159 ++++----
 htdocs/langs/ar_AR/categories.lang  |  12 +
 htdocs/langs/ar_AR/commercial.lang  |   7 +
 htdocs/langs/ar_AR/companies.lang   |  28 ++
 htdocs/langs/ar_AR/compta.lang      | 271 ++++++-------
 htdocs/langs/ar_AR/contracts.lang   | 210 +++++-----
 htdocs/langs/ar_AR/dict.lang        | 587 +++++++++++++++-------------
 htdocs/langs/ar_AR/donations.lang   |  88 +++--
 htdocs/langs/ar_AR/errors.lang      |  29 ++
 htdocs/langs/ar_AR/exports.lang     |  53 +++
 htdocs/langs/ar_AR/ftp.lang         |  21 +
 htdocs/langs/ar_AR/install.lang     |  23 ++
 htdocs/langs/ar_AR/languages.lang   |  40 ++
 htdocs/langs/ar_AR/mails.lang       |   9 +
 htdocs/langs/ar_AR/main.lang        |  48 +++
 htdocs/langs/ar_AR/members.lang     |  10 +
 htdocs/langs/ar_AR/orders.lang      |  18 +
 htdocs/langs/ar_AR/other.lang       |  32 ++
 htdocs/langs/ar_AR/paybox.lang      |   6 +
 htdocs/langs/ar_AR/products.lang    |  15 +
 htdocs/langs/ar_AR/projects.lang    |  42 ++
 htdocs/langs/ar_AR/propal.lang      |   9 +
 htdocs/langs/ar_AR/sendings.lang    | 137 ++++---
 htdocs/langs/ar_AR/stocks.lang      | 184 +++++----
 htdocs/langs/ar_AR/suppliers.lang   |   6 +
 htdocs/langs/ar_AR/trips.lang       |  66 ++--
 htdocs/langs/ar_AR/users.lang       |   8 +
 htdocs/langs/ar_AR/withdrawals.lang |  41 ++
 htdocs/langs/en_US/admin.lang       |   2 +-
 33 files changed, 1662 insertions(+), 973 deletions(-)
 create mode 100644 htdocs/langs/ar_AR/ftp.lang
 create mode 100644 htdocs/langs/ar_AR/languages.lang

diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/admin.lang b/htdocs/langs/ar_AR/admin.lang
index f447ee4f675..9dd20ca2305 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/admin.lang
@@ -1061,3 +1061,117 @@ OnPayment=عن الدفع
 DelaysOfToleranceMembers=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم تأخير رسوم العضوية
 SetupDescription5=القيود الأخرى القائمة في إدارة اختياري البارامترات.
 // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 10:57:19).
+// Reference language: en_US
+SessionSaveHandler=معالج لحفظ دورات
+PurgeSessions=تطهير الدورات
+ConfirmPurgeSessions=هل تريد حقا لتطهير جميع الدورات؟ وهذا قطع كل مستخدم (إلا نفسك).
+NoSessionListWithThisHandler=حفظ معالج دورة تكوين في بي الخاص بك لا يسمح لسرد كافة جلسات على التوالي.
+LockNewSessions=اتصالات لوك جديد
+ConfirmLockNewSessions=هل أنت متأكد أنك تريد تقييد أي اتصال Dolibarr جديدة لنفسك. <b>ق ٪</b> سوف مستخدم فقط تكون قادرا على الاتصال بعد ذلك.
+UnlockNewSessions=إزالة اتصال قفل
+YourSession=الدورة الخاصة بك
+Sessions=شاهد الدورة
+NoSessionFound=الخاص بي ويبدو أن عدم السماح لقائمة جلسات العمل النشطة. دليل المستخدم لحفظ دورات <b>(ق ٪)</b> قد تكون محمية (على سبيل المثال ، من خلال أذونات نظام التشغيل أو عن طريق التوجيه open_basedir فب).
+FormToTestFileUploadForm=نموذج لاختبار تحميل الملف (وفقا لبرنامج الإعداد)
+PreviewNotAvailable=المعاينة غير متاحة
+AntiVirusCommand=المسار الكامل لقيادة مكافحة الفيروسات
+AntiVirusCommandExample=مثال لكلاموين : ج : \ ملفات البرنامج (x86) \ كلاموين \ بن \ clamscan.exe <br> مثال لكلاماف : / البيرة / بن / clamscan
+AntiVirusParam=مزيد من المعلمات على سطر الأوامر
+AntiVirusParamExample=مثال لكلاموين : -- قاعدة بيانات = &quot;جيم : \ ملفات البرنامج (x86) \ ليب \ كلاموين&quot;
+YouCanDownloadBackupFile=يمكن أن الملفات التي تم إنشاؤها الآن يمكن تحميلها
+IgnoreDuplicateRecords=تجاهل الأخطاء في سجلات مكررة (إدراج تجاهل)
+InstrucToEncodePass=لديك كلمة المرور المشفرة في ملف <b>conf.php</b> ، استبدال خط <br> <b>dolibarr_main_db_pass $ =&quot;...&quot;</b> <br> من قبل <br> <b>&quot;= $ crypted dolibarr_main_db_pass : ٪ ق&quot;</b>
+InstrucToClearPass=لديك كلمة السر فك الشفرة (واضح) في <b>conf.php</b> الملف ، استبدال السطر <br> <b>dolibarr_main_db_pass $ = &quot;:...&quot; crypted</b> <br> من قبل <br> <b>dolibarr_main_db_pass $ = &quot;٪ ق&quot;</b>
+MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=استخدام تلس (خدمة تصميم المواقع) تشفير
+SubmitTranslation=إذا كان ترجمة لهذه اللغة ليست كاملة أو تجد الأخطاء ، يمكنك تصحيح هذا عن طريق تحرير الملفات إلى الدليل <b>langs / ق ٪</b> ، وإرسال ملفات تعديل على www.dolibarr.org المنتدى.
+FindPackageFromWebSite=العثور على الحزمة التي توفر ميزة تريد (على سبيل المثال على موقع الويب ق ٪).
+AddCRIfTooLong=ليس هناك التفاف تلقائي ، حتى إذا خرج من خط صفحة على وثائق لفترة طويلة جدا ، يجب إضافة حرف إرجاع نفسك في ناحية النص.
+MinLength=الحد الأدني لمدة
+LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=لانغ لتحميل الملفات. في الذاكرة المشتركة
+ExamplesWithCurrentSetup=أمثلة مع تشغيل الإعداد الحالي
+ListOfDirectories=قائمة الدلائل المفتوحة قوالب
+ListOfDirectoriesForModelGenODT=قائمة الدلائل التي تحتوي على ملفات ذات شكل قوالب المفتوحة. <br><br> هنا وضع المسار الكامل من الدلائل. <br> إضافة حرف إرجاع بين الدليل ايه. <br> لإضافة دليل وحدة [جد] ، أضيف هنا <b>DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / yourdirectoryname.</b> <br><br> في هذه الدلائل يجب أن تنتهي مع <b>ملفات. odt.</b>
+NumberOfModelFilesFound=عدد ODT القوالب العثور على الملفات في هذه الدلائل
+ExampleOfDirectoriesForModelGen=أمثلة على بناء الجملة : <br> ج : mydir \ <br> / الوطن / mydir <br> DOL_DATA_ROOT / إدارة المحتوى في المؤسسة / ecmdir
+FirstnameNamePosition=موقف الإسم / اسم
+Module23Name=طاقة
+Module23Desc=مراقبة استهلاك الطاقة
+Module100Name=ExternalSite
+Module100Desc=وتشمل أي موقع خارجي في القوائم Dolibarr ومشاهدته في إطار Dolibarr
+Module2000Name=Fckeditor
+Module2000Desc=سوغ محرر
+Module2600Name=WebServices
+Module2600Desc=تمكين خدمات الويب Dolibarr الملقم
+Module2700Name=غرفتر
+Module2700Desc=استخدام خدمة غرفتر على الانترنت (www.gravatar.com) لإظهار الصورة من المستخدمين / أعضاء (وجدت مع رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بهم). في حاجة الى الوصول الى شبكة الانترنت
+Module2900Name=GeoIPMaxmind
+Module2900Desc=GeoIP التحويلات Maxmind القدرات
+Module13452Name=SpeedFinder
+Module13452Desc=محرك البحث للعثور على أجاكس في اسم من جزء من رقم الهاتف في حدود 2 ثانية
+Permission36=انظر / إدارة المنتجات المخفية
+Permission141=المهام اقرأ
+Permission142=إنشاء / تعديل المهام
+Permission144=حذف المهام
+Permission536=انظر / إدارة الخدمات الخفية
+Permission2411=الإجراءات قراءة (أحداث أو المهام) للاخرين
+Permission2412=إنشاء / تعديل الإجراءات (أحداث أو المهام) للاخرين
+Permission2413=حذف الإجراءات (أحداث أو المهام) للاخرين
+DictionnaryStaff=العاملين
+LocalTax1ManagementES=إدارة الطاقة المتجددة
+LocalTax1IsUsedDescES=معدل الطاقة المتجددة بشكل افتراضي عند احتمالات خلق ، والفواتير ، وأوامر الخ اتباع القاعدة نشط القياسية : <br> إذا لم تعرض الشركة المصرية للاتصالات لمشتري الطاقة المتجددة ، الطاقة المتجددة بشكل افتراضي = 0. نهاية الحكم. <br> في حال التعرض للمشتري بعد ذلك الطاقة المتجددة الطاقة المتجددة بشكل افتراضي. نهاية الحكم. <br>
+LocalTax1IsNotUsedDescES=افتراضيا الطاقة المتجددة المقترحة هي 0. نهاية الحكم.
+LocalTax1IsUsedExampleES=في اسبانيا هم من المهنيين تخضع لبعض المقاطع المحددة للشركة التعليم الصوتي التفاعلي الاسبانية.
+LocalTax1IsNotUsedExampleES=في اسبانيا هم المهنية والجمعيات وتخضع لقطاعات معينة من شركة التعليم الصوتي التفاعلي الاسبانية.
+LocalTax2ManagementES=IRPF الإدارة
+LocalTax2IsUsedDescES=معدل الطاقة المتجددة بشكل افتراضي عند احتمالات خلق ، والفواتير ، وأوامر الخ اتباع القاعدة نشط القياسية : <br> إذا لم يتم التعرض للبائع IRPF ، ثم IRPF افتراضيا = 0. نهاية الحكم. <br> في حال التعرض للبائع IRPF ثم IRPF افتراضيا. نهاية الحكم. <br>
+LocalTax2IsNotUsedDescES=افتراضيا IRPF المقترحة هي 0. نهاية الحكم.
+LocalTax2IsUsedExampleES=في اسبانيا ، لحسابهم الخاص والمهنيين المستقلين الذين يقدمون الخدمات والشركات الذين اختاروا النظام الضريبي من وحدات.
+LocalTax2IsNotUsedExampleES=في اسبانيا هم bussines لا تخضع لنظام ضريبي وحدات.
+MenuUpgrade=ترقية / توسيع
+DatabaseServer=قاعدة بيانات المضيف
+DatabaseUser=قاعدة بيانات المستخدم
+DatabasePassword=قاعدة بيانات كلمة السر
+EnableShowLogo=عرض الشعار على اليسار القائمة
+MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=حجم التقريب مجموعة (لبلدان النادرة التي يتم التقريب على شيء آخر من قاعدة 10)
+UnitPriceOfProduct=صافي سعر وحدة من المنتج
+TotalPriceAfterRounding=إجمالي السعر الصافي / ضريبة القيمة المضافة / ضريبة مدفوع) بعد التقريب
+PreviousDumpFiles=متاح تفريغ النسخ الاحتياطي ملفات قاعدة البيانات
+WeekStartOnDay=أول يوم من الأسبوع
+RunningUpdateProcessMayBeRequired=تشغيل عملية الترقية ويبدو أن المطلوب (ليالي برامج الإصدار ٪ يختلف عن إصدار قاعدة بيانات ٪)
+YouMustRunCommandFromCommandLineAfterLoginToUser=يجب تشغيل هذا الأمر من سطر الأوامر بعد الدخول إلى قذيفة مع المستخدم <b>٪ ق.</b>
+YourPHPDoesNotHaveSSLSupport=وظائف خدمة تصميم المواقع لا تتوفر في بي الخاص بك
+DownloadMoreSkins=مزيد من جلود بتحميل
+SimpleNumRefModelDesc=عودة الرقم المرجعي للتنسيق مع nnnn - ٪ syymm ث ث حيث هي السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بدون ثقب ودون إعادة تعيين
+ListOfEntities=قائمة الكيانات
+AddEntity=إضافة كيان
+EditEntity=عدل كيان
+UsersSetup=شاهد الإعداد وحدة
+UserMailRequired=مطلوب بريد إلكتروني لإنشاء مستخدم جديد
+ModelModules=وثائق قوالب
+DocumentModelOdt=انتج وثائق من OpenDocuments قوالب (ملفات ODT لأوبن أوفيس ، ومعالجات ، TextEdit ،...)
+WatermarkOnDraft=علامة مائية على مشروع الوثيقة
+LDAPFieldGroupMembers=أعضاء الفريق
+LDAPFieldGroupMembersExample=على سبيل المثال : uniqueMember
+DonationsReceiptModel=قالب من استلام التبرع
+MailingEMailError=بريد إلكتروني العودة (إلى أخطاء) لرسائل البريد الإلكتروني مع الأخطاء
+PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من
+CashDesk=نقاط البيع
+CashDeskBankAccountForCheque=حساب لاستخدام لتلقي المدفوعات عن طريق الشيكات
+CashDeskBankAccountForCB=حساب لاستخدام لاستلام المبالغ النقدية عن طريق بطاقات الائتمان
+SuppliersSetup=المورد الإعداد وحدة
+SuppliersCommandModel=قالب كاملة من أجل المورد (logo...)
+GeoIPMaxmindSetup=GeoIP Maxmind الإعداد وحدة
+PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=المسار إلى ملف يحتوي على Maxmind الملكية الفكرية لترجمة البلاد. <br> مثال : / البيرة / المحلية / مشاركة / GeoIP / GeoIP.dat
+NoteOnPathLocation=لاحظ أن الملكية الفكرية الخاصة بك على البيانات القطرية الملف يجب أن تكون داخل الدليل الخاص بي يمكن قراءة (راجع الإعداد open_basedir بى وأذونات نظام الملفات).
+YouCanDownloadFreeDatFileTo=يمكنك تحميل <b>نسخة تجريبية مجانية</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
+YouCanDownloadAdvancedDatFileTo=كما يمكنك تحميل <b>نسخة كاملة</b> أكثر من ذلك <b>، مع التحديثات ،</b> من GeoIP ملف Maxmind البلاد في ٪ s.
+TestGeoIPResult=اختبار لتحويل الملكية الفكرية --&gt; البلاد
+NumberWordsSetup=NumberWords الإعداد وحدة
+DescNumberWords=هذا يوفر وظائف وحدة لتحويل المبلغ أو عدد الأحرف في الكامل. وسيكون أيضا استبدال تكرارات السلسلة التالية __TOTAL_TTC_WORDS__ ، __TOTAL_HT_WORDS__ أو مدفوع من قبل __TOTAL_VAT_WORDS__ الإجمالي. الضرائب ، ومجموع صافي الضرائب ، أو مجموع ضريبة القيمة المضافة في جميع textes التي تستخدمها (النص الحرة على الفواتير ،...)
+ProjectsNumberingModules=مشاريع وحدة الترقيم
+ProjectsSetup=مشروع إعداد وحدة
+ProjectsModelModule=المشروع نموذج التقرير وثيقة
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool ().
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/agenda.lang b/htdocs/langs/ar_AR/agenda.lang
index 2bad22ebaef..98fc643cada 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/agenda.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/agenda.lang
@@ -48,16 +48,18 @@ DateActionDoneEnd=نهاية التاريخ الحقيقي
 DateActionStart=تاريخ البدء
 DateActionEnd=نهاية التاريخ
 AgendaUrlOptions1=يمكنك أيضا إضافة المعايير التالية لترشيح الناتج :
-AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>ادخل ق= ٪</b> لتقييد الانتاج لإجراءات التي أوجدتها ، وأثرت على المستخدم الذي قام به أو <b>٪ ق.</b>
-AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina ق= ٪</b> لتقييد الانتاج لإجراءات التي أنشأها مستخدم <b>٪ ق.</b>
-AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>ق= logint ٪</b> لتقييد الانتاج لإجراءات المتضررة لمستخدم <b>٪ ق.</b>
-AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>ق= logind ٪</b> لتقييد الانتاج لإجراءات قامت به المستخدم <b>٪ ق.</b>
+AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات التي أوجدتها ، وأثرت على المستخدم الذي قام به أو <b>%s</b>
+AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات التي أنشأها مستخدم <b>%s</b>
+AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات المتضررة لمستخدم <b>%s</b>
+AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind=%s</b> لتقييد الانتاج لإجراءات قامت به المستخدم <b>%s</b>
 AgendaShowBirthdayEvents=عيد ميلاد تظهر اتصالات
 AgendaHideBirthdayEvents=عيد ميلاد إخفاء اتصالات
 // Date 2009-08-11 13:27:01
 // STOP - Lines generated via parser
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:54:01).
-// Reference language: en_US
-MenuToDoActions=جميع الأعمال غير مكتملة
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:54:01).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:11:26).
+// Reference language: en_US
+MenuToDoActions=جميع الأعمال غير مكتملة
+InterventionValidatedInDolibarr=التحقق من صحة التدخل %s
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:11:26).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/banks.lang b/htdocs/langs/ar_AR/banks.lang
index a13adbe3539..7e9afac7142 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/banks.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/banks.lang
@@ -1,155 +1,161 @@
-/*
- * Language code: ar_AR
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2009-08-11 13:27:01
- */
-
-
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
-// Reference language: en_US
-CHARSET=UTF-8
-Bank=البنك
-Banks=المصارف
-MenuBankCash=البنك / النقدية
-MenuSetupBank=البنك / النقدية الإعداد
-BankName=اسم المصرف
-FinancialAccount=حساب
-FinancialAccounts=الحسابات
-BankAccount=الحساب المصرفي
-BankAccounts=الحسابات المصرفية
-AccountRef=الحساب المالي المرجع
-AccountLabel=الحساب المالي العلامة
-CashAccount=الحساب النقدي
-CashAccounts=حسابات نقدية
-MainAccount=الحساب الرئيسي
-CurrentAccount=الحساب الجاري
-CurrentAccounts=الحسابات الجارية
-SavingAccount=حساب توفير
-SavingAccounts=حسابات التوفير
-ErrorBankLabelAlreadyExists=الحساب المالي الملصق موجود بالفعل
-BankBalance=التوازن
-BalanceMinimalAllowed=الحد الأدنى المسموح التوازن
-BalanceMinimalDesired=الحد الأدنى من التوازن المطلوب
-InitialBankBalance=الرصيد الأولي
-EndBankBalance=رصيد نهاية
-CurrentBalance=الرصيد الحالي
-FutureBalance=التوازن في المستقبل
-ShowAllTimeBalance=يظهر من البداية على التوازن
-Reconciliation=المصالحة
-RIB=رقم الحساب المصرفي
-IBAN=عدد إيبان
-BIC=بيك / سويفت عدد
-StandingOrders=أوامر دائمة
-StandingOrder=من أجل الوقوف
-Withdrawals=انسحابات
-Withdrawal=انسحاب
-AccountStatement=كشف حساب
-AccountStatementShort=بيان
-AccountStatements=بيانات الحساب
-LastAccountStatements=كشوفات الحساب الأخير
-Rapprochement=المصالحة
-IOMonthlyReporting=تقارير شهرية
-BankAccountDomiciliation=معالجة حساب
-BankAccountOwner=اسم صاحب الحساب
-BankAccountOwnerAddress=معالجة حساب المالك
-RIBControlError=Inetgrity من القيم والضوابط لا. وهذا يعني لهذه المعلومات رقم الحساب ليست كاملة أو خاطئة (ارجع الى البلد ، والأرقام وإيبان).
-CreateAccount=إنشاء حساب
-StandingOrderToProcess=لعملية
-StandingOrderProcessed=تجهيز
-NewAccount=حساب جديد
-NewBankAccount=حساب مصرفي جديد
-NewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
-MenuNewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
-NewCurrentAccount=الجديد في الحساب الجاري
-NewSavingAccount=حساب توفير جديد
-NewCashAccount=حساب نقدية جديدة
-EditFinancialAccount=تحرير الحساب
-AccountSetup=إعداد الحسابات المالية
-SearchBankMovement=بحث الحركة المصرفية
-Debts=ديون
-LabelBankCashAccount=بطاقة مصرفية أو نقدا
-AccountType=نوع الحساب
-BankType0=حساب توفير
-BankType1=الحساب الجاري
-BankType2=الحساب النقدي
-IfBankAccount=إذا كان حساب مصرفي
-AccountsArea=حسابات المنطقة
-AccountCard=حساب بطاقة
-DeleteAccount=حذف حساب
-ConfirmDeleteAccount=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الحساب؟
-Account=حساب
-ByCategories=حسب فئات
-ByRubriques=حسب فئات
-BankTransactionByCategories=المعاملات المصرفية وفقا للفئات
-BankTransactionForCategory=المعاملات المصرفية لفئة <b>ق ٪</b>
-RemoveFromRubrique=إزالة الارتباط مع هذه الفئة
-RemoveFromRubriqueConfirm=هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الربط بين الصفقة والفئة؟
-ListBankTransactions=قائمة المعاملات المصرفية
-IdTransaction=رقم المعاملات
-BankTransactions=المعاملات المصرفية
-SearchTransaction=بحث الصفقة
-ListTransactions=قائمة المعاملات
-ListTransactionsByCategory=قائمة المعاملات / الفئة
-TransactionsToConciliate=المعاملات التوفيق
-Conciliable=Conciliable
-Conciliate=التوفيق
-Conciliation=توفيق
-ConciliationForAccount=التوفيق في هذا الحساب
-IncludeClosedAccount=وتشمل حسابات مغلقة
-OnlyOpenedAccount=إلا فتح حسابات
-AccountToCredit=الحساب على الائتمان
-AccountToDebit=لحساب الخصم
-DisableConciliation=تعطيل ميزة التوفيق لهذا الحساب
-ConciliationDisabled=توفيق سمة المعوقين
-StatusAccountOpened=فتح
-StatusAccountClosed=مغلقة
-AccountIdShort=عدد
-EditBankRecord=تعديل السجل
-LineRecord=المعاملات
-AddBankRecord=إضافة المعاملات
-AddBankRecordLong=إضافة المعاملات يدويا
-ConciliatedBy=طريق التصالح
-DateConciliating=التوفيق التاريخ
-BankLineConciliated=صفقة التصالح
-CustomerInvoicePayment=عملاء الدفع
-SupplierInvoicePayment=المورد الدفع
-SocialContributionPayment=دفع المساهمة الاجتماعية
-FinancialAccountJournal=مجلة الحساب المالي
-BankTransfer=حوالة مصرفية
-BankTransfers=التحويلات المصرفية
-TransferDesc=التحويل من حساب إلى آخر واحد ، وسوف يكتب Dolibarr اثنين من السجلات (أ مصدر في حساب الخصم والائتمان في الاعتبار الهدف من نفس المبلغ. العلامة نفسها وحتى الآن وسيتم استخدام هذه الصفقة)
-TransferFrom=من
-TransferTo=إلى
-TransferFromToDone=ونقل من هناك إلى ٪ <b>٪ ق ق ق ٪</b> ٪ وقد سجلت ق.
-CheckTransmitter=الإرسال
-ValidateCheckReceipt=التحقق من صحة هذا الاستلام؟
-ConfirmValidateCheckReceipt=هل أنت متأكد من ذلك فحص للتحقق من تلقي أي تغيير سيكون ممكنا بمجرد أن يتم ذلك؟
-DeleteCheckReceipt=تأكد من ورود حذف هذا؟
-ConfirmDeleteCheckReceipt=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التحقق من ورود؟
-BankChecks=الشيكات المصرفية
-BankChecksToReceipt=في انتظار إيداع الشيكات
-NumberOfCheques=ملاحظة : للشيكات
-DeleteTransaction=حذف المعاملات
-ConfirmDeleteTransaction=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الصفقة؟
-ThisWillAlsoDeleteBankRecord=وهذا من شأنه أيضا حذف المتولدة المعاملات المصرفية
-BankMovements=حركات
-CashBudget=الميزانية النقدية
-PlannedTransactions=المخطط المعاملات
-ExportDataset_banque_1=المعاملات المصرفية وحساب
-TransactionOnTheOtherAccount=صفقة على حساب الآخرين
-PaymentNumberUpdateSucceeded=دفع عدد تحديث بنجاح
-PaymentNumberUpdateFailed=دفع عددا لا يمكن تحديث
-PaymentDateUpdateSucceeded=تاريخ التحديث الدفع بنجاح
-PaymentDateUpdateFailed=دفع حتى الآن لا يمكن تحديث
-BankTransactionLine=المعاملات المصرفية
-AllAccounts=جميع المصرفية / حسابات نقدية
-BackToAccount=إلى حساب
-ShowAllAccounts=وتبين للجميع الحسابات
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// STOP - Lines generated via parser
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:13:59).
-// Reference language: en_US
-TransactionWithOtherAccount=تحويل الحساب
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:13:59).
+/*
+ * Language code: ar_AR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2009-08-11 13:27:01
+ */
+
+
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Bank=البنك
+Banks=المصارف
+MenuBankCash=البنك / النقدية
+MenuSetupBank=البنك / النقدية الإعداد
+BankName=اسم المصرف
+FinancialAccount=حساب
+FinancialAccounts=الحسابات
+BankAccount=الحساب المصرفي
+BankAccounts=الحسابات المصرفية
+AccountRef=الحساب المالي المرجع
+AccountLabel=الحساب المالي العلامة
+CashAccount=الحساب النقدي
+CashAccounts=حسابات نقدية
+MainAccount=الحساب الرئيسي
+CurrentAccount=الحساب الجاري
+CurrentAccounts=الحسابات الجارية
+SavingAccount=حساب توفير
+SavingAccounts=حسابات التوفير
+ErrorBankLabelAlreadyExists=الحساب المالي الملصق موجود بالفعل
+BankBalance=التوازن
+BalanceMinimalAllowed=الحد الأدنى المسموح التوازن
+BalanceMinimalDesired=الحد الأدنى من التوازن المطلوب
+InitialBankBalance=الرصيد الأولي
+EndBankBalance=رصيد نهاية
+CurrentBalance=الرصيد الحالي
+FutureBalance=التوازن في المستقبل
+ShowAllTimeBalance=يظهر من البداية على التوازن
+Reconciliation=المصالحة
+RIB=رقم الحساب المصرفي
+IBAN=عدد إيبان
+BIC=بيك / سويفت عدد
+StandingOrders=أوامر دائمة
+StandingOrder=من أجل الوقوف
+Withdrawals=انسحابات
+Withdrawal=انسحاب
+AccountStatement=كشف حساب
+AccountStatementShort=بيان
+AccountStatements=بيانات الحساب
+LastAccountStatements=كشوفات الحساب الأخير
+Rapprochement=المصالحة
+IOMonthlyReporting=تقارير شهرية
+BankAccountDomiciliation=معالجة حساب
+BankAccountOwner=اسم صاحب الحساب
+BankAccountOwnerAddress=معالجة حساب المالك
+RIBControlError=Inetgrity من القيم والضوابط لا. وهذا يعني لهذه المعلومات رقم الحساب ليست كاملة أو خاطئة (ارجع الى البلد ، والأرقام وإيبان).
+CreateAccount=إنشاء حساب
+StandingOrderToProcess=لعملية
+StandingOrderProcessed=تجهيز
+NewAccount=حساب جديد
+NewBankAccount=حساب مصرفي جديد
+NewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
+MenuNewFinancialAccount=الحساب المالي الجديد
+NewCurrentAccount=الجديد في الحساب الجاري
+NewSavingAccount=حساب توفير جديد
+NewCashAccount=حساب نقدية جديدة
+EditFinancialAccount=تحرير الحساب
+AccountSetup=إعداد الحسابات المالية
+SearchBankMovement=بحث الحركة المصرفية
+Debts=ديون
+LabelBankCashAccount=بطاقة مصرفية أو نقدا
+AccountType=نوع الحساب
+BankType0=حساب توفير
+BankType1=الحساب الجاري
+BankType2=الحساب النقدي
+IfBankAccount=إذا كان حساب مصرفي
+AccountsArea=حسابات المنطقة
+AccountCard=حساب بطاقة
+DeleteAccount=حذف حساب
+ConfirmDeleteAccount=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الحساب؟
+Account=حساب
+ByCategories=حسب فئات
+ByRubriques=حسب فئات
+BankTransactionByCategories=المعاملات المصرفية وفقا للفئات
+BankTransactionForCategory=المعاملات المصرفية لفئة <b>ق ٪</b>
+RemoveFromRubrique=إزالة الارتباط مع هذه الفئة
+RemoveFromRubriqueConfirm=هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الربط بين الصفقة والفئة؟
+ListBankTransactions=قائمة المعاملات المصرفية
+IdTransaction=رقم المعاملات
+BankTransactions=المعاملات المصرفية
+SearchTransaction=بحث الصفقة
+ListTransactions=قائمة المعاملات
+ListTransactionsByCategory=قائمة المعاملات / الفئة
+TransactionsToConciliate=المعاملات التوفيق
+Conciliable=Conciliable
+Conciliate=التوفيق
+Conciliation=توفيق
+ConciliationForAccount=التوفيق في هذا الحساب
+IncludeClosedAccount=وتشمل حسابات مغلقة
+OnlyOpenedAccount=إلا فتح حسابات
+AccountToCredit=الحساب على الائتمان
+AccountToDebit=لحساب الخصم
+DisableConciliation=تعطيل ميزة التوفيق لهذا الحساب
+ConciliationDisabled=توفيق سمة المعوقين
+StatusAccountOpened=فتح
+StatusAccountClosed=مغلقة
+AccountIdShort=عدد
+EditBankRecord=تعديل السجل
+LineRecord=المعاملات
+AddBankRecord=إضافة المعاملات
+AddBankRecordLong=إضافة المعاملات يدويا
+ConciliatedBy=طريق التصالح
+DateConciliating=التوفيق التاريخ
+BankLineConciliated=صفقة التصالح
+CustomerInvoicePayment=عملاء الدفع
+SupplierInvoicePayment=المورد الدفع
+SocialContributionPayment=دفع المساهمة الاجتماعية
+FinancialAccountJournal=مجلة الحساب المالي
+BankTransfer=حوالة مصرفية
+BankTransfers=التحويلات المصرفية
+TransferDesc=التحويل من حساب إلى آخر واحد ، وسوف يكتب Dolibarr اثنين من السجلات (أ مصدر في حساب الخصم والائتمان في الاعتبار الهدف من نفس المبلغ. العلامة نفسها وحتى الآن وسيتم استخدام هذه الصفقة)
+TransferFrom=من
+TransferTo=إلى
+TransferFromToDone=ونقل من هناك إلى ٪ <b>٪ ق ق ق ٪</b> ٪ وقد سجلت ق.
+CheckTransmitter=الإرسال
+ValidateCheckReceipt=التحقق من صحة هذا الاستلام؟
+ConfirmValidateCheckReceipt=هل أنت متأكد من ذلك فحص للتحقق من تلقي أي تغيير سيكون ممكنا بمجرد أن يتم ذلك؟
+DeleteCheckReceipt=تأكد من ورود حذف هذا؟
+ConfirmDeleteCheckReceipt=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا التحقق من ورود؟
+BankChecks=الشيكات المصرفية
+BankChecksToReceipt=في انتظار إيداع الشيكات
+NumberOfCheques=ملاحظة : للشيكات
+DeleteTransaction=حذف المعاملات
+ConfirmDeleteTransaction=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الصفقة؟
+ThisWillAlsoDeleteBankRecord=وهذا من شأنه أيضا حذف المتولدة المعاملات المصرفية
+BankMovements=حركات
+CashBudget=الميزانية النقدية
+PlannedTransactions=المخطط المعاملات
+ExportDataset_banque_1=المعاملات المصرفية وحساب
+TransactionOnTheOtherAccount=صفقة على حساب الآخرين
+PaymentNumberUpdateSucceeded=دفع عدد تحديث بنجاح
+PaymentNumberUpdateFailed=دفع عددا لا يمكن تحديث
+PaymentDateUpdateSucceeded=تاريخ التحديث الدفع بنجاح
+PaymentDateUpdateFailed=دفع حتى الآن لا يمكن تحديث
+BankTransactionLine=المعاملات المصرفية
+AllAccounts=جميع المصرفية / حسابات نقدية
+BackToAccount=إلى حساب
+ShowAllAccounts=وتبين للجميع الحسابات
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// STOP - Lines generated via parser
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:13:59).
+// Reference language: en_US
+TransactionWithOtherAccount=تحويل الحساب
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 20:13:59).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+BankAccountCountry=حساب البلاد
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:16).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/bills.lang b/htdocs/langs/ar_AR/bills.lang
index 9f23fa8ca4e..582845af5d0 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/bills.lang
@@ -386,3 +386,27 @@ ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <
 ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها.
 HelpEscompte=هذا الخصم هو الخصم الممنوح للعميل لأن الدفع قبل البعيد.
 // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=دفعت بالفعل (بدون تلاحظ الائتمان والودائع)
+RelatedBill=الفاتورة ذات الصلة
+RelatedBills=الفواتير ذات الصلة
+ValidateInvoice=تحقق من صحة الفواتير
+Cash=نقد
+Reported=تأخر
+DisabledBecausePayments=غير ممكن لأن هناك بعض المدفوعات
+CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=تصنيف لا يمكن إزالة الدفع لأنه ليس هناك على الأقل على الفاتورة سيولي
+ExpectedToPay=من المتوقع الدفع
+PayedByThisPayment=سيولي هذا الدفع
+TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة فاتورة
+TypeContact_facture_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
+TypeContact_facture_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
+TypeContact_facture_external_SERVICE=خدمة العملاء الاتصال
+TypeContact_facture_fourn_internal_SALESREPFOLL=ممثل المورد متابعة فاتورة
+TypeContact_facture_fourn_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
+TypeContact_facture_fourn_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
+TypeContact_facture_fourn_external_SERVICE=المورد خدمة الاتصال
+PDFLinceDescription=نموذج الفاتورة كاملة مع الطاقة المتجددة الاسبانية وIRPF
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:33).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/boxes.lang b/htdocs/langs/ar_AR/boxes.lang
index f7bc15d0e24..441236e0b3c 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/boxes.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/boxes.lang
@@ -1,75 +1,84 @@
-/*
- * Language code: ar_AR
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2009-08-11 13:27:01
- */
-
-
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
-// Reference language: en_US
-CHARSET=UTF-8
-BoxLastRssInfos=Rss المعلومات
-BoxLastProducts=ق الماضي ٪ منتجات / خدمات
-BoxLastProductsInContract=٪ ق الماضي التعاقد المنتجات / الخدمات
-BoxLastSupplierBills=الماضي فواتير المورد
-BoxLastCustomerBills=الماضي العميل الفواتير
-BoxLastProposals=آخر مقترحات تجارية
-BoxLastProspects=آفاق الماضي
-BoxLastCustomers=آخر الزبائن
-BoxLastCustomerOrders=آخر طلبات الزبائن
-BoxLastSuppliers=الماضي الموردين
-BoxLastBooks=آخر الكتب
-BoxLastActions=آخر الأعمال
-BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات الجارية
-BoxSalesTurnover=مبيعات
-BoxTitleLastBooks=آخر الكتب المسجلة ق ٪
-BoxTitleNbOfCustomers=دي اسم العميل
-BoxTitleLastRssInfos=آخر الأخبار من ٪ ق ق ٪
-BoxTitleLastProducts=آخر تعديل ٪ ق المنتجات / الخدمات
-BoxTitleLastCustomerOrders=آخر تعديل ق ٪ طلبات الزبائن
-BoxTitleLastSuppliers=الماضي وسجل الموردين ق ٪
-BoxTitleLastCustomers=الماضي وسجل للعملاء ل ٪
-BoxTitleLastCustomersOrProspects=آخر تعديل ق ٪ العملاء أو آفاق
-BoxTitleLastPropals=٪ ق الماضي سجلت مقترحات
-BoxTitleLastCustomerBills=ق الماضي ٪ العميل الفواتير
-BoxTitleLastSupplierBills=ق الماضي ٪ فواتير المورد
-BoxTitleLastProspects=الماضي وسجل آفاق ق ٪
-BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات الجارية
-BoxTitleSalesTurnover=مبيعات
-BoxMyLastBookmarks=آخر العناوين ق ٪
-FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=فشلت في تجديد تدفق RSS. اخر تحديث تاريخ : ٪ ق
-LastRefreshDate=تاريخ آخر تجديد
-NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=لا علامات محددة. اضغط <a href="%s">هنا</a> لإضافة إشارات مرجعية.
-NoRecordedCustomers=لم تسجل العملاء
-BoxTitleLastActionsToDo=ق ٪ الإجراءات الأخيرة للقيام
-NoActionsToDo=أي إجراءات للقيام
-NoRecordedOrders=لم تسجل أوامر العملاء
-NoRecordedProposals=لم تسجل مقترحات
-NoRecordedInvoices=لم تسجل العملاء والفواتير
-NoRecordedSupplierInvoices=لم تسجل فواتير المورد
-NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات
-NoRecordedProspects=لم تسجل آفاق
-NoContractedProducts=أي المنتجات / الخدمات المتعاقد عليها
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// STOP - Lines generated via parser
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
-// Reference language: en_US
-BoxOldestUnpaidCustomerBills=اقدم العميل الفواتير غير المدفوعة
-BoxOldestUnpaidSupplierBills=أقدم المورد الفواتير غير المدفوعة
-BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=أقدم ٪ ق العميل الفواتير غير المدفوعة
-BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم ٪ ق المورد الفواتير غير المدفوعة
-BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=العميل الفواتير غير المدفوعة
-BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=المورد الفواتير غير المدفوعة
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
-// Reference language: en_US
-BoxTotalUnpaidCustomerBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة للعميل
-BoxTotalUnpaidSuppliersBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة المورد
-BoxTitleLastProductsInContract=الماضي ٪ ق المنتجات / الخدمات في عقد
-NoUnpaidCustomerBills=لا العميل الفواتير غير المدفوعة
-NoUnpaidSupplierBills=لا المورد الفواتير غير المدفوعة
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
+/*
+ * Language code: ar_AR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2009-08-11 13:27:01
+ */
+
+
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+BoxLastRssInfos=Rss المعلومات
+BoxLastProducts=ق الماضي ٪ منتجات / خدمات
+BoxLastProductsInContract=٪ ق الماضي التعاقد المنتجات / الخدمات
+BoxLastSupplierBills=الماضي فواتير المورد
+BoxLastCustomerBills=الماضي العميل الفواتير
+BoxLastProposals=آخر مقترحات تجارية
+BoxLastProspects=آفاق الماضي
+BoxLastCustomers=آخر الزبائن
+BoxLastCustomerOrders=آخر طلبات الزبائن
+BoxLastSuppliers=الماضي الموردين
+BoxLastBooks=آخر الكتب
+BoxLastActions=آخر الأعمال
+BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات الجارية
+BoxSalesTurnover=مبيعات
+BoxTitleLastBooks=آخر الكتب المسجلة ق ٪
+BoxTitleNbOfCustomers=دي اسم العميل
+BoxTitleLastRssInfos=آخر الأخبار من ٪ ق ق ٪
+BoxTitleLastProducts=آخر تعديل ٪ ق المنتجات / الخدمات
+BoxTitleLastCustomerOrders=آخر تعديل ق ٪ طلبات الزبائن
+BoxTitleLastSuppliers=الماضي وسجل الموردين ق ٪
+BoxTitleLastCustomers=الماضي وسجل للعملاء ل ٪
+BoxTitleLastCustomersOrProspects=آخر تعديل ق ٪ العملاء أو آفاق
+BoxTitleLastPropals=٪ ق الماضي سجلت مقترحات
+BoxTitleLastCustomerBills=ق الماضي ٪ العميل الفواتير
+BoxTitleLastSupplierBills=ق الماضي ٪ فواتير المورد
+BoxTitleLastProspects=الماضي وسجل آفاق ق ٪
+BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات الجارية
+BoxTitleSalesTurnover=مبيعات
+BoxMyLastBookmarks=آخر العناوين ق ٪
+FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=فشلت في تجديد تدفق RSS. اخر تحديث تاريخ : ٪ ق
+LastRefreshDate=تاريخ آخر تجديد
+NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=لا علامات محددة. اضغط <a href="%s">هنا</a> لإضافة إشارات مرجعية.
+NoRecordedCustomers=لم تسجل العملاء
+BoxTitleLastActionsToDo=ق ٪ الإجراءات الأخيرة للقيام
+NoActionsToDo=أي إجراءات للقيام
+NoRecordedOrders=لم تسجل أوامر العملاء
+NoRecordedProposals=لم تسجل مقترحات
+NoRecordedInvoices=لم تسجل العملاء والفواتير
+NoRecordedSupplierInvoices=لم تسجل فواتير المورد
+NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات
+NoRecordedProspects=لم تسجل آفاق
+NoContractedProducts=أي المنتجات / الخدمات المتعاقد عليها
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// STOP - Lines generated via parser
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+// Reference language: en_US
+BoxOldestUnpaidCustomerBills=اقدم العميل الفواتير غير المدفوعة
+BoxOldestUnpaidSupplierBills=أقدم المورد الفواتير غير المدفوعة
+BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=أقدم ٪ ق العميل الفواتير غير المدفوعة
+BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم ٪ ق المورد الفواتير غير المدفوعة
+BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=العميل الفواتير غير المدفوعة
+BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=المورد الفواتير غير المدفوعة
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
+// Reference language: en_US
+BoxTotalUnpaidCustomerBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة للعميل
+BoxTotalUnpaidSuppliersBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة المورد
+BoxTitleLastProductsInContract=الماضي ٪ ق المنتجات / الخدمات في عقد
+NoUnpaidCustomerBills=لا العميل الفواتير غير المدفوعة
+NoUnpaidSupplierBills=لا المورد الفواتير غير المدفوعة
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+BoxLastContracts=آخر العقود
+BoxTitleLastContracts=%s العقود الماضية
+NoModifiedSupplierBills=أي مورد مسجل في الفواتير
+NoRecordedContracts=لا عقود المسجلة
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:02).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/categories.lang b/htdocs/langs/ar_AR/categories.lang
index b2cc2d50eb1..19e0782cb19 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/categories.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/categories.lang
@@ -95,3 +95,15 @@ CatCusList=قائمة العملاء / احتمال الفئات
 CatProdList=قائمة المنتجات فئات
 // Date 2009-08-11 13:27:01
 // STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+MembersCategoriesArea=أعضاء فئات المناطق
+MemberIsInCategories=يملك هذا العضو إلى الفئات التالية الأعضاء
+MemberHasNoCategory=هذا العضو غير موجود في أي فئات
+MembersCategoryShort=أعضاء الفئة
+MembersCategoriesShort=أعضاء الفئات
+ThisCategoryHasNoMember=هذا التصنيف لا يحتوي على أي عضو.
+CatMemberList=قائمة بأسماء أعضاء الفئات
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:56).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/commercial.lang b/htdocs/langs/ar_AR/commercial.lang
index 57284005db9..f4738a3ff74 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/commercial.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/commercial.lang
@@ -96,3 +96,10 @@ Rendez-Vous=الموعد
 ToDoActions=عدم اكتمال الإجراءات
 ToDoActionsFor=لعدم اكتمال الإجراءات ق ٪
 // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:54:01).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+ActionAC_SUP_ORD=أرسل النظام المورد عن طريق البريد
+ActionAC_SUP_INV=إرسال فاتورة المورد عن طريق البريد
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:37).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/companies.lang b/htdocs/langs/ar_AR/companies.lang
index 1b04125d2ec..0fcb4e66871 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/companies.lang
@@ -292,3 +292,31 @@ ProfId2ES=(رقم الضمان الاجتماعي)
 ProfId3ES=(IAE)
 ProfId4ES=(عدد الجماعية)
 // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+ThirdPartyName=اسم طرف ثالث
+Poste=موقف
+DefaultLang=اللغة افتراضيا
+LocalTax1IsUsedES=يتم استخدام الطاقة المتجددة
+LocalTax1IsNotUsedES=لا يتم استخدام الطاقة المتجددة
+LocalTax2IsUsedES=يستخدم IRPF
+LocalTax2IsNotUsedES=IRPF لا يستخدم
+ProfId1IN=معرف البروفيسور 1 (القصدير)
+ProfId2IN=معرف البروفيسور 2
+ProfId3IN=معرف البروفيسور 3
+ProfId4IN=معرف البروفيسور 4
+ProfId1NL=KVK نومير
+ProfId2NL=-
+ProfId3NL=-
+ProfId4NL=-
+ProfId1AR=معرف البروفيسور 1 (CUIT / [كيل])
+ProfId2AR=البروفيسور رقم 2 (المتوحشون الايرادات)
+ProfId3AR=-
+ProfId4AR=-
+SupplierCategory=المورد الفئة
+ListSuppliersShort=قائمة الموردين
+ListProspectsShort=قائمة التوقعات
+ListCustomersShort=قائمة العملاء
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:23).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/compta.lang b/htdocs/langs/ar_AR/compta.lang
index 42dd2a557d8..176db0c0717 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/compta.lang
@@ -1,131 +1,140 @@
-/*
- * Language code: ar_AR
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2009-08-11 13:27:01
- */
-
-
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
-// Reference language: en_US
-CHARSET=UTF-8
-Accountancy=المحاسبة
-AccountancyCard=بطاقة المحاسبة
-Treasury=الخزانة
-MenuFinancial=المالية
-OptionMode=الخيار المحاسبة
-OptionModeVirtual=الخيار بين اعتمادات الديون
-OptionModeVirtualDesc=وفي هذا السياق ، فإن أكثر من الدوران يحسب الفواتير (تاريخ التصديق). إذا كانت هذه الفواتير المستحقة ، وعما إذا كانت قد دفعت أم لا ، فهي مدرجة في حجم الانتاج.
-FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=الميزة الوحيدة المتاحة في سداد ديون قروض المحاسبة طريقة (انظر التكوين وحدة المحاسبة)
-Param=الإعداد
-AccountsGeneral=الحسابات
-Account=حساب
-Accounts=الحسابات
-BillsForSuppliers=فواتير الموردين
-Income=الدخل
-Outcome=نتائج
-ReportInOut=دخل / نتائج
-ReportTurnover=دوران
-PaymentsNotLinkedToInvoice=المدفوعات ليست مرتبطة بأي الفاتورة ، وذلك ليس مرتبطا بأي طرف ثالث
-PaymentsNotLinkedToUser=المدفوعات ليست مرتبطة بأي مستخدم
-Profit=الأرباح
-Balance=التوازن
-Debit=الخصم
-Credit=الائتمان
-Withdrawal=انسحاب
-Withdrawals=انسحابات
-AmountHTVATRealReceived=جمعت HT
-VATToPay=ضريبة القيمة المضافة وتبيع
-VATReceived=وتلقى الضريبة على القيمة المضافة
-VATToCollect=ضريبة القيمة المضافة مشتريات
-VATSummary=رصيد الضريبة على القيمة المضافة
-VATCollected=جمعت ضريبة القيمة المضافة
-ToPay=دفع
-ToGet=العودة
-TaxAndDividendsArea=ضريبة أرباح الأسهم والمساهمات الاجتماعية ، ومنطقة
-SocialContribution=المساهمة الاجتماعية
-SocialContributions=المساهمات الاجتماعية
-MenuTaxAndDividends=الضرائب وعوائد
-MenuSocialContributions=المساهمات الاجتماعية
-MenuNewSocialContribution=مساهمة جديدة
-NewSocialContribution=المساهمة الاجتماعية الجديدة
-ContributionsToPay=دفع الاشتراكات
-AccountancyTreasuryArea=المحاسبة / الخزانة المنطقة
-AccountancySetup=المحاسبة الإعداد
-NewPayment=دفع جديدة
-Payments=المدفوعات
-PaymentCustomerInvoice=الزبون تسديد الفاتورة
-PaymentSupplierInvoice=دفع فاتورة المورد
-PaymentSocialContribution=دفع المساهمة الاجتماعية
-PaymentVat=دفع ضريبة القيمة المضافة
-ListPayment=قائمة المدفوعات
-ListOfPayments=قائمة المدفوعات
-ListOfCustomerPayments=قائمة مدفوعات العملاء
-ListOfSupplierPayments=قائمة الموردين المدفوعات
-DatePayment=تاريخ الدفع
-NewVATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة الجديدة
-VATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة
-VATPayments=دفع ضريبة القيمة المضافة
-TotalToPay=على دفع ما مجموعه
-TotalVATReceived=تلقى مجموع الضريبة على القيمة المضافة
-CustomerAccountancyCode=قانون محاسبة العملاء
-AccountNumberShort=رقم الحساب
-AccountNumber=رقم الحساب
-NewAccount=حساب جديد
-SalesTurnover=مبيعات
-ByThirdParties=بو أطراف ثالثة
-ByUserAuthorOfInvoice=فاتورة من قبل المؤلف
-AccountancyExport=المحاسبة التصدير
-ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=قانون محاسبة العملاء سيئة للق ٪
-SuppliersProductsSellSalesTurnover=وقد ولدت عن طريق الدوران مبيعات الموردين المنتجات.
-CheckReceipt=التحقق من إيداع
-CheckReceiptShort=التحقق من إيداع
-NewCheckReceipt=خصم جديد
-NewCheckDeposit=تأكد من ايداع جديدة
-NewCheckDepositOn=تهيئة لتلقي الودائع على حساب : ٪ ق
-NoWaitingChecks=لم ينتظر إيداع الشيكات.
-DateChequeReceived=استقبال المدخلات تاريخ الشيك
-NbOfCheques=ملاحظة : للشيكات
-PaySocialContribution=دفع المساهمات الاجتماعية
-ConfirmPaySocialContribution=هل أنت متأكد من أن يصنف هذه المساهمة paid الاجتماعية؟
-DeleteSocialContribution=حذف المساهمات الاجتماعية
-ConfirmDeleteSocialContribution=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المساهمة الاجتماعية؟
-ExportDataset_tax_1=المساهمات الاجتماعية والمدفوعات
-AnnualSummaryDueDebtMode=ميزان الإيرادات والمصروفات ، وموجزا سنويا ، طريقة <b>٪ sClaims - ديونها ٪ ق</b> قال <b>الالتزام والمحاسبة.</b>
-RulesResultDue=-- المبالغ المبينة مع كل الضرائب وشملت <br> -- ويشمل الفواتير غير المسددة والنفقات والضريبة على القيمة المضافة المدفوعة سواء كانوا أم لا. <br> -- يقوم على تاريخ المصادقة على الفواتير وضريبة القيمة المضافة وعلى الموعد المقرر لتغطية النفقات.
-RulesResultInOut=-- المبالغ المبينة مع كل الضرائب وشملت <br> -- ويشمل الحقيقية على الفواتير والمدفوعات ، والنفقات ، وضريبة القيمة المضافة. <br> -- يقوم على مواعيد دفع الفواتير ، وضبطت نفقات الضريبة على القيمة المضافة. <br>
-RulesCADue=-- ويشمل العملاء الفواتير المستحقة ما إذا كانت دفعت أم لا. <br> -- يقوم على تاريخ المصادقة على هذه الفواتير. <br>
-RulesCAIn=-- ويشمل جميع الفعال دفع الفواتير الواردة من العملاء. <br> -- يقوم على دفع هذه الفواتير تاريخ <br>
-VATReportByCustomersInInputOutputMode=تقرير من العملاء المجمعة ، وتدفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة ورود)
-VATReportByCustomersInDueDebtMode=تقرير من العملاء المجمعة ، وتدفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة بمعدل)
-VATReportByQuartersInInputOutputMode=التقرير الفصلي للتجمع ، وتدفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة ورود)
-VATReportByQuartersInDueDebtMode=التقرير الفصلي للتجمع ، وتدفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة بمعدل)
-SeeVATReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>تغطية sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب موحد
-SeeVATReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>عن تدفق sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب مع خيار على تدفق
-RulesVATIn=للخدمات ، ويشتمل هذا التقرير على ضريبة القيمة المضافة لوائح وردت فعلا أو على أساس تاريخ الدفع. <br> -- بالنسبة للأصول المادية ، ويشمل فواتير ضريبة القيمة المضافة على أساس التحقق من تاريخ الفاتورة.
-RulesVATDue=للخدمات ، ويتضمن التقرير بسبب فواتير ضريبة القيمة المضافة ، ودفعت أم لا ، على أساس من تاريخ المصادقة على مشاريع القوانين هذه. <br> -- بالنسبة للأصول المادية ، ويشمل فواتير ضريبة القيمة المضافة ، على أساس من تاريخ المصادقة على الفاتورة.
-OptionVatInfoModuleComptabilite=ملاحظة : للحصول على الأصول المادية ، فإنه ينبغي استخدام تاريخ التسليم ليكون أكثر إنصافا.
-PercentOfInvoice=٪ ٪ / الفاتورة
-NotUsedForGoods=لا تستخدم على السلع
-Dispatch=إرسال
-Dispatched=أوفدت
-ToDispatch=إيفاد
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// STOP - Lines generated via parser
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
-// Reference language: en_US
-OptionModeTrue=خيار المدخلات والمخرجات
-OptionModeTrueDesc=وفي هذا السياق ، ويحسب حجم المدفوعات (تاريخ المدفوعات). \ nThe صحة الأرقام مضمونا إلا إذا مسك الدفاتر ومن خلال التدقيق في المدخلات والمخرجات على الحسابات عن طريق الفواتير.
-AmountHTVATRealPaid=HT المدفوعة
-VATPaid=دفع ضريبة القيمة المضافة
-ShowVatPayment=وتظهر دفع ضريبة القيمة المضافة
-SupplierAccountancyCode=مورد قانون المحاسبة
-AlreadyPaid=دفعت بالفعل
-AnnualSummaryInputOutputMode=ميزان الإيرادات والنفقات السنوية وخلاصة طريقة <b>sRevenues - ٪ ق ٪ Expensens</b> قال <b>المحاسبة النقدية.</b>
-AnnualByCompaniesDueDebtMode=ميزان الإيرادات والنفقات ، وبالتفصيل من قبل أطراف ثالثة ، وطريقة سداد <b>ديون sClaims ٪ ٪ ق</b> قال <b>الالتزام والمحاسبة.</b>
-AnnualByCompaniesInputOutputMode=ميزان الإيرادات والنفقات ، وبالتفصيل من قبل أطراف ثالثة ، واسطة بين <b>sRevenues ٪ من مصروفات ٪ ق</b> قال <b>المحاسبة النقدية.</b>
-SeeReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>sIncomes ٪</b> بين <b>المصروفات ٪ ق</b> قال <b>المحاسبة النقدية</b> لحساب المدفوعات الفعلية
-SeeReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>sClaims ٪</b> بين <b>ديونها ٪ ق الالتزام والمحاسبة</b> وقال لحساب فواتير
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+/*
+ * Language code: ar_AR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2009-08-11 13:27:01
+ */
+
+
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Accountancy=المحاسبة
+AccountancyCard=بطاقة المحاسبة
+Treasury=الخزانة
+MenuFinancial=المالية
+OptionMode=الخيار المحاسبة
+OptionModeVirtual=الخيار بين اعتمادات الديون
+OptionModeVirtualDesc=وفي هذا السياق ، فإن أكثر من الدوران يحسب الفواتير (تاريخ التصديق). إذا كانت هذه الفواتير المستحقة ، وعما إذا كانت قد دفعت أم لا ، فهي مدرجة في حجم الانتاج.
+FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=الميزة الوحيدة المتاحة في سداد ديون قروض المحاسبة طريقة (انظر التكوين وحدة المحاسبة)
+Param=الإعداد
+AccountsGeneral=الحسابات
+Account=حساب
+Accounts=الحسابات
+BillsForSuppliers=فواتير الموردين
+Income=الدخل
+Outcome=نتائج
+ReportInOut=دخل / نتائج
+ReportTurnover=دوران
+PaymentsNotLinkedToInvoice=المدفوعات ليست مرتبطة بأي الفاتورة ، وذلك ليس مرتبطا بأي طرف ثالث
+PaymentsNotLinkedToUser=المدفوعات ليست مرتبطة بأي مستخدم
+Profit=الأرباح
+Balance=التوازن
+Debit=الخصم
+Credit=الائتمان
+Withdrawal=انسحاب
+Withdrawals=انسحابات
+AmountHTVATRealReceived=جمعت HT
+VATToPay=ضريبة القيمة المضافة وتبيع
+VATReceived=وتلقى الضريبة على القيمة المضافة
+VATToCollect=ضريبة القيمة المضافة مشتريات
+VATSummary=رصيد الضريبة على القيمة المضافة
+VATCollected=جمعت ضريبة القيمة المضافة
+ToPay=دفع
+ToGet=العودة
+TaxAndDividendsArea=ضريبة أرباح الأسهم والمساهمات الاجتماعية ، ومنطقة
+SocialContribution=المساهمة الاجتماعية
+SocialContributions=المساهمات الاجتماعية
+MenuTaxAndDividends=الضرائب وعوائد
+MenuSocialContributions=المساهمات الاجتماعية
+MenuNewSocialContribution=مساهمة جديدة
+NewSocialContribution=المساهمة الاجتماعية الجديدة
+ContributionsToPay=دفع الاشتراكات
+AccountancyTreasuryArea=المحاسبة / الخزانة المنطقة
+AccountancySetup=المحاسبة الإعداد
+NewPayment=دفع جديدة
+Payments=المدفوعات
+PaymentCustomerInvoice=الزبون تسديد الفاتورة
+PaymentSupplierInvoice=دفع فاتورة المورد
+PaymentSocialContribution=دفع المساهمة الاجتماعية
+PaymentVat=دفع ضريبة القيمة المضافة
+ListPayment=قائمة المدفوعات
+ListOfPayments=قائمة المدفوعات
+ListOfCustomerPayments=قائمة مدفوعات العملاء
+ListOfSupplierPayments=قائمة الموردين المدفوعات
+DatePayment=تاريخ الدفع
+NewVATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة الجديدة
+VATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة
+VATPayments=دفع ضريبة القيمة المضافة
+TotalToPay=على دفع ما مجموعه
+TotalVATReceived=تلقى مجموع الضريبة على القيمة المضافة
+CustomerAccountancyCode=قانون محاسبة العملاء
+AccountNumberShort=رقم الحساب
+AccountNumber=رقم الحساب
+NewAccount=حساب جديد
+SalesTurnover=مبيعات
+ByThirdParties=بو أطراف ثالثة
+ByUserAuthorOfInvoice=فاتورة من قبل المؤلف
+AccountancyExport=المحاسبة التصدير
+ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=قانون محاسبة العملاء سيئة للق ٪
+SuppliersProductsSellSalesTurnover=وقد ولدت عن طريق الدوران مبيعات الموردين المنتجات.
+CheckReceipt=التحقق من إيداع
+CheckReceiptShort=التحقق من إيداع
+NewCheckReceipt=خصم جديد
+NewCheckDeposit=تأكد من ايداع جديدة
+NewCheckDepositOn=تهيئة لتلقي الودائع على حساب : ٪ ق
+NoWaitingChecks=لم ينتظر إيداع الشيكات.
+DateChequeReceived=استقبال المدخلات تاريخ الشيك
+NbOfCheques=ملاحظة : للشيكات
+PaySocialContribution=دفع المساهمات الاجتماعية
+ConfirmPaySocialContribution=هل أنت متأكد من أن يصنف هذه المساهمة paid الاجتماعية؟
+DeleteSocialContribution=حذف المساهمات الاجتماعية
+ConfirmDeleteSocialContribution=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المساهمة الاجتماعية؟
+ExportDataset_tax_1=المساهمات الاجتماعية والمدفوعات
+AnnualSummaryDueDebtMode=ميزان الإيرادات والمصروفات ، وموجزا سنويا ، طريقة <b>٪ sClaims - ديونها ٪ ق</b> قال <b>الالتزام والمحاسبة.</b>
+RulesResultDue=-- المبالغ المبينة مع كل الضرائب وشملت <br> -- ويشمل الفواتير غير المسددة والنفقات والضريبة على القيمة المضافة المدفوعة سواء كانوا أم لا. <br> -- يقوم على تاريخ المصادقة على الفواتير وضريبة القيمة المضافة وعلى الموعد المقرر لتغطية النفقات.
+RulesResultInOut=-- المبالغ المبينة مع كل الضرائب وشملت <br> -- ويشمل الحقيقية على الفواتير والمدفوعات ، والنفقات ، وضريبة القيمة المضافة. <br> -- يقوم على مواعيد دفع الفواتير ، وضبطت نفقات الضريبة على القيمة المضافة. <br>
+RulesCADue=-- ويشمل العملاء الفواتير المستحقة ما إذا كانت دفعت أم لا. <br> -- يقوم على تاريخ المصادقة على هذه الفواتير. <br>
+RulesCAIn=-- ويشمل جميع الفعال دفع الفواتير الواردة من العملاء. <br> -- يقوم على دفع هذه الفواتير تاريخ <br>
+VATReportByCustomersInInputOutputMode=تقرير من العملاء المجمعة ، وتدفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة ورود)
+VATReportByCustomersInDueDebtMode=تقرير من العملاء المجمعة ، وتدفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة بمعدل)
+VATReportByQuartersInInputOutputMode=التقرير الفصلي للتجمع ، وتدفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة ورود)
+VATReportByQuartersInDueDebtMode=التقرير الفصلي للتجمع ، وتدفع ضريبة القيمة المضافة (ضريبة القيمة المضافة بمعدل)
+SeeVATReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>تغطية sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب موحد
+SeeVATReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>عن تدفق sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب مع خيار على تدفق
+RulesVATIn=للخدمات ، ويشتمل هذا التقرير على ضريبة القيمة المضافة لوائح وردت فعلا أو على أساس تاريخ الدفع. <br> -- بالنسبة للأصول المادية ، ويشمل فواتير ضريبة القيمة المضافة على أساس التحقق من تاريخ الفاتورة.
+RulesVATDue=للخدمات ، ويتضمن التقرير بسبب فواتير ضريبة القيمة المضافة ، ودفعت أم لا ، على أساس من تاريخ المصادقة على مشاريع القوانين هذه. <br> -- بالنسبة للأصول المادية ، ويشمل فواتير ضريبة القيمة المضافة ، على أساس من تاريخ المصادقة على الفاتورة.
+OptionVatInfoModuleComptabilite=ملاحظة : للحصول على الأصول المادية ، فإنه ينبغي استخدام تاريخ التسليم ليكون أكثر إنصافا.
+PercentOfInvoice=٪ ٪ / الفاتورة
+NotUsedForGoods=لا تستخدم على السلع
+Dispatch=إرسال
+Dispatched=أوفدت
+ToDispatch=إيفاد
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+// Reference language: en_US
+OptionModeTrue=خيار المدخلات والمخرجات
+OptionModeTrueDesc=وفي هذا السياق ، ويحسب حجم المدفوعات (تاريخ المدفوعات). \ nThe صحة الأرقام مضمونا إلا إذا مسك الدفاتر ومن خلال التدقيق في المدخلات والمخرجات على الحسابات عن طريق الفواتير.
+AmountHTVATRealPaid=HT المدفوعة
+VATPaid=دفع ضريبة القيمة المضافة
+ShowVatPayment=وتظهر دفع ضريبة القيمة المضافة
+SupplierAccountancyCode=مورد قانون المحاسبة
+AlreadyPaid=دفعت بالفعل
+AnnualSummaryInputOutputMode=ميزان الإيرادات والنفقات السنوية وخلاصة طريقة <b>sRevenues - ٪ ق ٪ Expensens</b> قال <b>المحاسبة النقدية.</b>
+AnnualByCompaniesDueDebtMode=ميزان الإيرادات والنفقات ، وبالتفصيل من قبل أطراف ثالثة ، وطريقة سداد <b>ديون sClaims ٪ ٪ ق</b> قال <b>الالتزام والمحاسبة.</b>
+AnnualByCompaniesInputOutputMode=ميزان الإيرادات والنفقات ، وبالتفصيل من قبل أطراف ثالثة ، واسطة بين <b>sRevenues ٪ من مصروفات ٪ ق</b> قال <b>المحاسبة النقدية.</b>
+SeeReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>sIncomes ٪</b> بين <b>المصروفات ٪ ق</b> قال <b>المحاسبة النقدية</b> لحساب المدفوعات الفعلية
+SeeReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>sClaims ٪</b> بين <b>ديونها ٪ ق الالتزام والمحاسبة</b> وقال لحساب فواتير
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+TaxModuleSetupToModifyRules=انتقل إلى <a href="%s">وحدة الإعداد</a> لتعديل القواعد لحساب
+VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=المبالغ المبينة هنا يتم حسابها باستخدام القواعد التي تحددها وحدة الإعداد الضرائب.
+SocialContributionsPayments=المساهمات الاجتماعية المدفوعات
+ThirdPartyMustBeEditAsCustomer=ويجب تحديد الطرف الثالث كزبون
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:37).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/contracts.lang b/htdocs/langs/ar_AR/contracts.lang
index d2e9281a48f..3e5c664505c 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/contracts.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/contracts.lang
@@ -1,102 +1,108 @@
-/*
- * Language code: ar_AR
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2009-08-11 13:27:01
- */
-
-
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
-// Reference language: en_US
-CHARSET=UTF-8
-ContractsArea=عقود منطقة
-ListOfContracts=قائمة العقود
-LastContracts=آخر تعديل العقود ق ٪
-AllContracts=جميع العقود
-ContractCard=عقد بطاقة
-ContractStatus=عقد مركز
-ContractStatusNotRunning=لا تعمل
-ContractStatusRunning=على التوالي
-ContractStatusDraft=مسودة
-ContractStatusValidated=صادق
-ContractStatusClosed=مغلقة
-ServiceStatusInitial=لا تعمل
-ServiceStatusRunning=على التوالي
-ServiceStatusNotLate=على التوالي ، وليس انتهاء
-ServiceStatusNotLateShort=لا تنتهي
-ServiceStatusLate=على التوالي ، وانتهت
-ServiceStatusLateShort=انتهى
-ServiceStatusClosed=مغلقة
-ServicesLegend=خدمات أسطورة
-Contracts=عقود
-Contract=العقد
-ContractContacts=عقد اتصالات
-NoContracts=أي عقود
-MenuServices=الخدمات
-MenuInactiveServices=الخدمات غير الفعالة
-MenuRunningServices=ادارة الخدمات
-MenuExpiredServices=انتهت الخدمات
-MenuClosedServices=أغلقت الخدمات
-NewContract=العقد الجديد
-AddContract=إضافة العقد
-SearchAContract=بحث عقد
-DeleteAContract=الغاء العقد
-CloseAContract=وثيقة العقد
-ConfirmDeleteAContract=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العقد ، وجميع الخدمات التي تقدمها؟
-ConfirmValidateContract=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا العقد؟
-ConfirmCloseContract=هذا ستغلق جميع الخدمات (أو لا). هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق هذا العقد؟
-ConfirmCloseService=هل أنت متأكد من أن وثيقة مع هذه الخدمة حتى الآن <b>٪ ق؟</b>
-ValidateAContract=مصادقة على العقود
-ActivateService=تفعيل الخدمة
-ConfirmActivateService=هل أنت متأكد من تفعيل هذه الخدمة في تاريخ <b>٪ ق؟</b>
-DateContract=تاريخ العقد
-DateServiceActivate=تاريخ تفعيل الخدمة
-DateServiceUnactivate=تاريخ خدمة unactivation
-DateServiceStart=موعدا لبدء الخدمة
-DateServiceEnd=موعد لنهاية الخدمة
-ShowContract=وتظهر العقد
-ListOfServices=قائمة الخدمات
-ListOfInactiveServices=قائمة الخدمات غير الفعالة
-ListOfExpiredServices=انتهت نشطة قائمة الخدمات
-ListOfClosedServices=قائمة مغلقة الخدمات
-ListOfRunningContractsLines=قائمة تشغيل خطوط العقد
-ListOfRunningServices=لائحة ادارة الخدمات
-NotActivatedServices=لا تنشيط الخدمات) بين مصدق العقود)
-BoardNotActivatedServices=خدمات لتفعيل العقود بين مصدق
-LastContracts=العقود الماضية ٪
-LastActivatedServices=ق الماضي ٪ تنشيط الخدمات
-LastModifiedServices=آخر تعديل ٪ ق الخدمات
-EditServiceLine=تعديل خط الخدمات
-ContractStartDate=تاريخ البدء
-ContractEndDate=نهاية التاريخ
-DateStartPlanned=تاريخ البدء المخطط
-DateStartPlannedShort=تاريخ البدء المخطط
-DateEndPlanned=المخطط لها تاريخ انتهاء
-DateEndPlannedShort=المخطط لها تاريخ انتهاء
-DateStartReal=البداية الحقيقية لتاريخ
-DateStartRealShort=البداية الحقيقية لتاريخ
-DateEndReal=نهاية التاريخ الحقيقي
-DateEndRealShort=نهاية التاريخ الحقيقي
-NbOfServices=ملاحظة : الخدمات
-CloseService=قريبة من الخدمة
-ServicesNomberShort=ق ٪ خدمة (ق)
-RunningServices=ادارة الخدمات
-BoardRunningServices=انتهت إدارة الخدمات
-ServiceStatus=مركز الخدمة
-DraftContracts=عقود مشاريع
-CloseRefusedBecauseOneServiceActive=العقد لا يمكن أن تكون مغلقة حيث يوجد واحد على الأقل من الخدمة على فتح
-CloseAllContracts=إغلاق جميع العقود
-DeleteContractLine=عقد حذف السطر
-ConfirmDeleteContractLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العقد الخط؟
-MoveToAnotherContract=الانتقال إلى خدمة أخرى.
-ConfirmMoveToAnotherContract=الهدف الأول choosed جديدة العقد وأريد التأكد من هذه الخدمة للتحرك في هذا العقد.
-ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=اختيار القائمة التي العقد (من نفس الطرف الثالث) ، وترغب في نقل هذه الخدمة؟
-PaymentRenewContractId=تجديد العقد الخط (رقم ٪)
-ExpiredSince=تاريخ الانتهاء
-TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=ممثل مبيعات توقيع العقد
-TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=ممثل مبيعات متابعة العقد
-TypeContact_contrat_external_BILLING=فواتير العملاء الاتصال
-TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال
-TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=توقيع عقد خدمات العملاء
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// STOP - Lines generated via parser
+/*
+ * Language code: ar_AR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2009-08-11 13:27:01
+ */
+
+
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+ContractsArea=عقود منطقة
+ListOfContracts=قائمة العقود
+LastContracts=آخر تعديل العقود ق ٪
+AllContracts=جميع العقود
+ContractCard=عقد بطاقة
+ContractStatus=عقد مركز
+ContractStatusNotRunning=لا تعمل
+ContractStatusRunning=على التوالي
+ContractStatusDraft=مسودة
+ContractStatusValidated=صادق
+ContractStatusClosed=مغلقة
+ServiceStatusInitial=لا تعمل
+ServiceStatusRunning=على التوالي
+ServiceStatusNotLate=على التوالي ، وليس انتهاء
+ServiceStatusNotLateShort=لا تنتهي
+ServiceStatusLate=على التوالي ، وانتهت
+ServiceStatusLateShort=انتهى
+ServiceStatusClosed=مغلقة
+ServicesLegend=خدمات أسطورة
+Contracts=عقود
+Contract=العقد
+ContractContacts=عقد اتصالات
+NoContracts=أي عقود
+MenuServices=الخدمات
+MenuInactiveServices=الخدمات غير الفعالة
+MenuRunningServices=ادارة الخدمات
+MenuExpiredServices=انتهت الخدمات
+MenuClosedServices=أغلقت الخدمات
+NewContract=العقد الجديد
+AddContract=إضافة العقد
+SearchAContract=بحث عقد
+DeleteAContract=الغاء العقد
+CloseAContract=وثيقة العقد
+ConfirmDeleteAContract=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العقد ، وجميع الخدمات التي تقدمها؟
+ConfirmValidateContract=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا العقد؟
+ConfirmCloseContract=هذا ستغلق جميع الخدمات (أو لا). هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق هذا العقد؟
+ConfirmCloseService=هل أنت متأكد من أن وثيقة مع هذه الخدمة حتى الآن <b>٪ ق؟</b>
+ValidateAContract=مصادقة على العقود
+ActivateService=تفعيل الخدمة
+ConfirmActivateService=هل أنت متأكد من تفعيل هذه الخدمة في تاريخ <b>٪ ق؟</b>
+DateContract=تاريخ العقد
+DateServiceActivate=تاريخ تفعيل الخدمة
+DateServiceUnactivate=تاريخ خدمة unactivation
+DateServiceStart=موعدا لبدء الخدمة
+DateServiceEnd=موعد لنهاية الخدمة
+ShowContract=وتظهر العقد
+ListOfServices=قائمة الخدمات
+ListOfInactiveServices=قائمة الخدمات غير الفعالة
+ListOfExpiredServices=انتهت نشطة قائمة الخدمات
+ListOfClosedServices=قائمة مغلقة الخدمات
+ListOfRunningContractsLines=قائمة تشغيل خطوط العقد
+ListOfRunningServices=لائحة ادارة الخدمات
+NotActivatedServices=لا تنشيط الخدمات) بين مصدق العقود)
+BoardNotActivatedServices=خدمات لتفعيل العقود بين مصدق
+LastContracts=العقود الماضية ٪
+LastActivatedServices=ق الماضي ٪ تنشيط الخدمات
+LastModifiedServices=آخر تعديل ٪ ق الخدمات
+EditServiceLine=تعديل خط الخدمات
+ContractStartDate=تاريخ البدء
+ContractEndDate=نهاية التاريخ
+DateStartPlanned=تاريخ البدء المخطط
+DateStartPlannedShort=تاريخ البدء المخطط
+DateEndPlanned=المخطط لها تاريخ انتهاء
+DateEndPlannedShort=المخطط لها تاريخ انتهاء
+DateStartReal=البداية الحقيقية لتاريخ
+DateStartRealShort=البداية الحقيقية لتاريخ
+DateEndReal=نهاية التاريخ الحقيقي
+DateEndRealShort=نهاية التاريخ الحقيقي
+NbOfServices=ملاحظة : الخدمات
+CloseService=قريبة من الخدمة
+ServicesNomberShort=ق ٪ خدمة (ق)
+RunningServices=ادارة الخدمات
+BoardRunningServices=انتهت إدارة الخدمات
+ServiceStatus=مركز الخدمة
+DraftContracts=عقود مشاريع
+CloseRefusedBecauseOneServiceActive=العقد لا يمكن أن تكون مغلقة حيث يوجد واحد على الأقل من الخدمة على فتح
+CloseAllContracts=إغلاق جميع العقود
+DeleteContractLine=عقد حذف السطر
+ConfirmDeleteContractLine=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا العقد الخط؟
+MoveToAnotherContract=الانتقال إلى خدمة أخرى.
+ConfirmMoveToAnotherContract=الهدف الأول choosed جديدة العقد وأريد التأكد من هذه الخدمة للتحرك في هذا العقد.
+ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=اختيار القائمة التي العقد (من نفس الطرف الثالث) ، وترغب في نقل هذه الخدمة؟
+PaymentRenewContractId=تجديد العقد الخط (رقم ٪)
+ExpiredSince=تاريخ الانتهاء
+TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=ممثل مبيعات توقيع العقد
+TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=ممثل مبيعات متابعة العقد
+TypeContact_contrat_external_BILLING=فواتير العملاء الاتصال
+TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=متابعة العملاء الاتصال
+TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=توقيع عقد خدمات العملاء
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+RelatedContracts=العقود ذات الصلة
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:18).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/dict.lang b/htdocs/langs/ar_AR/dict.lang
index b8e74854a2a..dd8e088c6d3 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/dict.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/dict.lang
@@ -1,281 +1,306 @@
-/*
- * Language code: ar_AR
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2009-08-11 13:27:01
- */
-
-
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
-// Reference language: en_US
-CHARSET=UTF-8
-CountryFR=فرنسا
-CountryBE=بلجيكا
-CountryIT=ايطاليا
-CountryES=أسبانيا
-CountryDE=ألمانيا
-CountryGB=بريطانيا العظمى
-CountryCN=الصين
-CountryTN=تونس
-CountryUS=الولايات المتحدة الأمريكية
-CountryDZ=الجزائر
-CountryCA=كندا
-CountryTG=توغو
-CountryGA=الغابون
-CountryNL=هولندا
-CountryHU=Hongria
-CountryRU=روسيا
-CountrySE=السويد
-CountryCI=Ivoiry الساحل
-CountrySN=السنغال
-CountryAR=الأرجنتين
-CountryCM=الكاميرون
-CountryPT=البرتغال
-CountrySA=المملكة العربية السعودية
-CountryMC=موناكو
-CountryAU=أستراليا
-CountrySG=سنغافورة
-CountryAF=أفغانستان
-CountryAX=جزر أولان
-CountryAL=ألبانيا
-CountryAS=ساموا الأمريكية
-CountryAD=أندورا
-CountryAO=أنجولا
-CountryAI=أنجويلا
-CountryAQ=أنتاركتيكا
-CountryAG=أنتيغوا وبربودا
-CountryAM=أرمينيا
-CountryAW=أروبا
-CountryAT=النمسا
-CountryAZ=أذربيجان
-CountryBS=الباهاما
-CountryBH=البحرين
-CountryBD=بنجلاديش
-CountryBB=باربادوس
-CountryBY=روسيا البيضاء
-CountryBZ=بليز
-CountryBJ=بنين
-CountryBM=برمودا
-CountryBT=بوتان
-CountryBO=بوليفيا
-CountryBA=البوسنة والهرسك
-CountryBW=بتسوانا
-CountryBV=جزيرة بوفيت
-CountryBR=البرازيل
-CountryIO=المحيط الهندي البريطاني
-CountryBN=بروناي دار السلام
-CountryBG=بلغاريا
-CountryBF=بوركينا فاسو
-CountryBI=بوروندي
-CountryKH=كمبوديا
-CountryCV=الرأس الأخضر
-CountryKY=جزر الكايمان
-CountryCF=جمهورية افريقيا الوسطى
-CountryTD=تشاد
-CountryCL=شيلي
-CountryCX=جزيرة الكريسماس
-CountryCC=جزر كوكس) كيلنغ
-CountryCO=كولومبيا
-CountryKM=جزر القمر
-CountryCG=الكونغو
-CountryCD=الكونغو ، جمهورية الكونغو الديمقراطية من
-CountryCK=جزر كوك
-CountryCR=كوستاريكا
-CountryHR=كرواتيا
-CountryCU=كوبا
-CountryCY=قبرص
-CountryCZ=جمهورية التشيك
-CountryDK=الدنمارك
-CountryDJ=جيبوتي
-CountryDM=دومينيكا
-CountryDO=جمهورية الدومينيكان
-CountryEC=الاكوادور
-CountryEG=مصر
-CountrySV=السلفادور
-CountryGQ=غينيا الاستوائية
-CountryER=اريتريا
-CountryEE=استونيا
-CountryET=اثيوبيا
-CountryFK=جزر فوكلاند
-CountryFO=جزر فارو
-CountryFJ=جزر فيجي
-CountryFI=فنلندا
-CountryGF=غويانا
-CountryPF=بولينيزيا الفرنسية
-CountryTF=المقاطعات الجنوبية الفرنسية
-CountryGM=غامبيا
-CountryGE=جورجيا
-CountryGH=غانا
-CountryGI=جبل طارق
-CountryGR=اليونان
-CountryGL=جرينلاند
-CountryGD=جرينادا
-CountryGP=جوادلوب
-CountryGU=غوام
-CountryGT=جواتيمالا
-CountryGN=غينيا
-CountryGW=غينيا بيساو
-CountryGY=غيانا
-CountryHT=Haïti
-CountryHM=واستمع وجزر ماكدونالد
-CountryVA=الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)
-CountryHN=هندوراس
-CountryHK=هونج كونج
-CountryIS=Icelande
-CountryIN=الهند
-CountryID=اندونيسيا
-CountryIR=إيران
-CountryIQ=العراق
-CountryIL=اسرائيل
-CountryJM=جامايكا
-CountryJP=اليابان
-CountryJO=الأردن
-CountryKZ=كازاخستان
-CountryKE=كينيا
-CountryKI=كيريباس
-CountryKP=كوريا الشمالية
-CountryKR=كوريا الجنوبية
-CountryKW=الكويت
-CountryKG=Kyrghyztan
-CountryLA=لاوس
-CountryLV=لاتفيا
-CountryLB=لبنان
-CountryLS=ليسوتو
-CountryLR=ليبيريا
-CountryLY=الجماهيرية
-CountryLI=ليختنشتاين
-CountryLT=Lituania
-CountryLU=لوكسمبورج
-CountryMO=ماكاو
-CountryMK=مقدونيا ، من يوغوسلافيا السابقة
-CountryMG=مدغشقر
-CountryMW=مالاوي
-CountryMY=ماليزيا
-CountryMV=جزر المالديف
-CountryML=مالي
-CountryMT=مالطا
-CountryMH=جزر مارشال
-CountryMQ=مارتينيك
-CountryMR=موريتانيا
-CountryMU=موريشيوس
-CountryYT=مايوت
-CountryMX=المكسيك
-CountryFM=ميكرونيزيا
-CountryMD=مولدافيا
-CountryMN=منغوليا
-CountryMS=مونتسرات
-CountryMZ=موزامبيق
-CountryMM=Birmania (ميانمار)
-CountryNA=ناميبيا
-CountryNR=ناورو
-CountryNP=نيبال
-CountryAN=هولندا
-CountryNC=كاليدونيا الجديدة
-CountryNZ=نيوزيلندا
-CountryNI=نيكاراجوا
-CountryNE=النيجر
-CountryNG=نيجيريا
-CountryNU=نيوي
-CountryNF=جزيرة نورفولك
-CountryMP=جزر ماريانا الشمالية
-CountryNO=النرويج
-CountryOM=سلطنة عمان
-CountryPK=باكستان
-CountryPW=بالاو
-CountryPS=فلسطين المحتلة
-CountryPA=بنما
-CountryPG=بابوا غينيا الجديدة
-CountryPY=باراجواي
-CountryPE=بيرو
-CountryPH=الفلبين
-CountryPN=جزر بيتكايرن
-CountryPL=بولندا
-CountryPR=بورتوريكو
-CountryQA=قطر
-CountryRE=ريونيون
-CountryRO=رومانيا
-CountryRW=رواندا
-CountrySH=سانت هيلينا
-CountryKN=سانت كيتس ونيفيس
-CountryLC=سانت لوسيا
-CountryPM=سانت بيير وميكولون
-CountryVC=سانت فنسنت وغرينادين
-CountryWS=ساموا
-CountrySM=سان مارينو
-CountryST=ساو تومي وبرينسيبي
-CountryRS=صربيا
-CountrySC=سيشيل
-CountrySL=سيراليون
-CountrySK=سلوفاكيا
-CountrySI=سلوفينيا
-CountrySB=جزر سليمان
-CountrySO=الصومال
-CountryZA=جنوب إفريقيا
-CountryGS=جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية
-CountryLK=سريلانكا
-CountrySD=السودان
-CountrySR=سورينام
-CountrySJ=سفالبارد وجان مايان
-CountrySZ=سوازيلاند
-CountrySY=السورية
-CountryTW=تايوان
-CountryTJ=طاجكستان
-CountryTZ=تنزانيا
-CountryTH=تايلاند
-CountryTL=تيمور الشرقية
-CountryTK=توكلو
-CountryTO=تونجا
-CountryTT=ترينيداد وتوباغو
-CountryTR=تركيا
-CountryTM=تركمانستان
-CountryTC=الأتراك وجزر Cailos
-CountryTV=توفالو
-CountryUG=أوغندا
-CountryUA=أوكرانيا
-CountryAE=الامارات العربية المتحدة
-CountryUM=جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة
-CountryUY=أوروغواي
-CountryUZ=أوزبكستان
-CountryVU=فانواتو
-CountryVE=فنزويلا
-CountryVN=فيتنام
-CountryVG=وجزر فيرجن البريطانية
-CountryVI=وجزر فيرجن ، الولايات المتحدة
-CountryWF=جزر واليس وفوتونا
-CountryEH=الصحراء الغربية
-CountryYE=اليمن
-CountryZM=زامبيا
-CountryZW=زيمبابوي
-CountryGG=غويرنسي
-CountryIM=جزيرة مان
-CountryJE=جيرسي
-CountryME=الجبل الأسود
-CountryBL=سانت بارتيليمي
-CountryMF=سانت مارتين
-CivilityMME=السيدة
-CivilityMR=السيد
-CivilityMLE=السيدة
-CivilityMTRE=السيد
-Currencyeuros=يورو
-CurrencyAUD=دولار للاتحاد الافريقي
-CurrencyCAD=الدولار
-CurrencyCHF=فرنك سويسري
-CurrencyEUR=يورو
-CurrencyFRF=فرنك فرنسي
-CurrencyMAD=الدرهم
-CurrencyMGA=Ariary
-CurrencyGBP=جيجابايت ليرة
-CurrencyTND=دينار
-CurrencyUSD=الدولار الأمريكي
-CurrencyXAF=من الفرنكات BEAC
-CurrencyXOF=BCEAO فرنك أفريقي
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// STOP - Lines generated via parser
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
-// Reference language: en_US
-CountryCH=سويسرا
-CountryIE=أيرلاندا
-CountryMA=المغرب
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+/*
+ * Language code: ar_AR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2009-08-11 13:27:01
+ */
+
+
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+CountryFR=فرنسا
+CountryBE=بلجيكا
+CountryIT=ايطاليا
+CountryES=أسبانيا
+CountryDE=ألمانيا
+CountryGB=بريطانيا العظمى
+CountryCN=الصين
+CountryTN=تونس
+CountryUS=الولايات المتحدة الأمريكية
+CountryDZ=الجزائر
+CountryCA=كندا
+CountryTG=توغو
+CountryGA=الغابون
+CountryNL=هولندا
+CountryHU=Hongria
+CountryRU=روسيا
+CountrySE=السويد
+CountryCI=Ivoiry الساحل
+CountrySN=السنغال
+CountryAR=الأرجنتين
+CountryCM=الكاميرون
+CountryPT=البرتغال
+CountrySA=المملكة العربية السعودية
+CountryMC=موناكو
+CountryAU=أستراليا
+CountrySG=سنغافورة
+CountryAF=أفغانستان
+CountryAX=جزر أولان
+CountryAL=ألبانيا
+CountryAS=ساموا الأمريكية
+CountryAD=أندورا
+CountryAO=أنجولا
+CountryAI=أنجويلا
+CountryAQ=أنتاركتيكا
+CountryAG=أنتيغوا وبربودا
+CountryAM=أرمينيا
+CountryAW=أروبا
+CountryAT=النمسا
+CountryAZ=أذربيجان
+CountryBS=الباهاما
+CountryBH=البحرين
+CountryBD=بنجلاديش
+CountryBB=باربادوس
+CountryBY=روسيا البيضاء
+CountryBZ=بليز
+CountryBJ=بنين
+CountryBM=برمودا
+CountryBT=بوتان
+CountryBO=بوليفيا
+CountryBA=البوسنة والهرسك
+CountryBW=بتسوانا
+CountryBV=جزيرة بوفيت
+CountryBR=البرازيل
+CountryIO=المحيط الهندي البريطاني
+CountryBN=بروناي دار السلام
+CountryBG=بلغاريا
+CountryBF=بوركينا فاسو
+CountryBI=بوروندي
+CountryKH=كمبوديا
+CountryCV=الرأس الأخضر
+CountryKY=جزر الكايمان
+CountryCF=جمهورية افريقيا الوسطى
+CountryTD=تشاد
+CountryCL=شيلي
+CountryCX=جزيرة الكريسماس
+CountryCC=جزر كوكس) كيلنغ
+CountryCO=كولومبيا
+CountryKM=جزر القمر
+CountryCG=الكونغو
+CountryCD=الكونغو ، جمهورية الكونغو الديمقراطية من
+CountryCK=جزر كوك
+CountryCR=كوستاريكا
+CountryHR=كرواتيا
+CountryCU=كوبا
+CountryCY=قبرص
+CountryCZ=جمهورية التشيك
+CountryDK=الدنمارك
+CountryDJ=جيبوتي
+CountryDM=دومينيكا
+CountryDO=جمهورية الدومينيكان
+CountryEC=الاكوادور
+CountryEG=مصر
+CountrySV=السلفادور
+CountryGQ=غينيا الاستوائية
+CountryER=اريتريا
+CountryEE=استونيا
+CountryET=اثيوبيا
+CountryFK=جزر فوكلاند
+CountryFO=جزر فارو
+CountryFJ=جزر فيجي
+CountryFI=فنلندا
+CountryGF=غويانا
+CountryPF=بولينيزيا الفرنسية
+CountryTF=المقاطعات الجنوبية الفرنسية
+CountryGM=غامبيا
+CountryGE=جورجيا
+CountryGH=غانا
+CountryGI=جبل طارق
+CountryGR=اليونان
+CountryGL=جرينلاند
+CountryGD=جرينادا
+CountryGP=جوادلوب
+CountryGU=غوام
+CountryGT=جواتيمالا
+CountryGN=غينيا
+CountryGW=غينيا بيساو
+CountryGY=غيانا
+CountryHT=Haïti
+CountryHM=واستمع وجزر ماكدونالد
+CountryVA=الكرسي الرسولي (دولة الفاتيكان)
+CountryHN=هندوراس
+CountryHK=هونج كونج
+CountryIS=Icelande
+CountryIN=الهند
+CountryID=اندونيسيا
+CountryIR=إيران
+CountryIQ=العراق
+CountryIL=اسرائيل
+CountryJM=جامايكا
+CountryJP=اليابان
+CountryJO=الأردن
+CountryKZ=كازاخستان
+CountryKE=كينيا
+CountryKI=كيريباس
+CountryKP=كوريا الشمالية
+CountryKR=كوريا الجنوبية
+CountryKW=الكويت
+CountryKG=Kyrghyztan
+CountryLA=لاوس
+CountryLV=لاتفيا
+CountryLB=لبنان
+CountryLS=ليسوتو
+CountryLR=ليبيريا
+CountryLY=الجماهيرية
+CountryLI=ليختنشتاين
+CountryLT=Lituania
+CountryLU=لوكسمبورج
+CountryMO=ماكاو
+CountryMK=مقدونيا ، من يوغوسلافيا السابقة
+CountryMG=مدغشقر
+CountryMW=مالاوي
+CountryMY=ماليزيا
+CountryMV=جزر المالديف
+CountryML=مالي
+CountryMT=مالطا
+CountryMH=جزر مارشال
+CountryMQ=مارتينيك
+CountryMR=موريتانيا
+CountryMU=موريشيوس
+CountryYT=مايوت
+CountryMX=المكسيك
+CountryFM=ميكرونيزيا
+CountryMD=مولدافيا
+CountryMN=منغوليا
+CountryMS=مونتسرات
+CountryMZ=موزامبيق
+CountryMM=Birmania (ميانمار)
+CountryNA=ناميبيا
+CountryNR=ناورو
+CountryNP=نيبال
+CountryAN=هولندا
+CountryNC=كاليدونيا الجديدة
+CountryNZ=نيوزيلندا
+CountryNI=نيكاراجوا
+CountryNE=النيجر
+CountryNG=نيجيريا
+CountryNU=نيوي
+CountryNF=جزيرة نورفولك
+CountryMP=جزر ماريانا الشمالية
+CountryNO=النرويج
+CountryOM=سلطنة عمان
+CountryPK=باكستان
+CountryPW=بالاو
+CountryPS=فلسطين المحتلة
+CountryPA=بنما
+CountryPG=بابوا غينيا الجديدة
+CountryPY=باراجواي
+CountryPE=بيرو
+CountryPH=الفلبين
+CountryPN=جزر بيتكايرن
+CountryPL=بولندا
+CountryPR=بورتوريكو
+CountryQA=قطر
+CountryRE=ريونيون
+CountryRO=رومانيا
+CountryRW=رواندا
+CountrySH=سانت هيلينا
+CountryKN=سانت كيتس ونيفيس
+CountryLC=سانت لوسيا
+CountryPM=سانت بيير وميكولون
+CountryVC=سانت فنسنت وغرينادين
+CountryWS=ساموا
+CountrySM=سان مارينو
+CountryST=ساو تومي وبرينسيبي
+CountryRS=صربيا
+CountrySC=سيشيل
+CountrySL=سيراليون
+CountrySK=سلوفاكيا
+CountrySI=سلوفينيا
+CountrySB=جزر سليمان
+CountrySO=الصومال
+CountryZA=جنوب إفريقيا
+CountryGS=جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية
+CountryLK=سريلانكا
+CountrySD=السودان
+CountrySR=سورينام
+CountrySJ=سفالبارد وجان مايان
+CountrySZ=سوازيلاند
+CountrySY=السورية
+CountryTW=تايوان
+CountryTJ=طاجكستان
+CountryTZ=تنزانيا
+CountryTH=تايلاند
+CountryTL=تيمور الشرقية
+CountryTK=توكلو
+CountryTO=تونجا
+CountryTT=ترينيداد وتوباغو
+CountryTR=تركيا
+CountryTM=تركمانستان
+CountryTC=الأتراك وجزر Cailos
+CountryTV=توفالو
+CountryUG=أوغندا
+CountryUA=أوكرانيا
+CountryAE=الامارات العربية المتحدة
+CountryUM=جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة
+CountryUY=أوروغواي
+CountryUZ=أوزبكستان
+CountryVU=فانواتو
+CountryVE=فنزويلا
+CountryVN=فيتنام
+CountryVG=وجزر فيرجن البريطانية
+CountryVI=وجزر فيرجن ، الولايات المتحدة
+CountryWF=جزر واليس وفوتونا
+CountryEH=الصحراء الغربية
+CountryYE=اليمن
+CountryZM=زامبيا
+CountryZW=زيمبابوي
+CountryGG=غويرنسي
+CountryIM=جزيرة مان
+CountryJE=جيرسي
+CountryME=الجبل الأسود
+CountryBL=سانت بارتيليمي
+CountryMF=سانت مارتين
+CivilityMME=السيدة
+CivilityMR=السيد
+CivilityMLE=السيدة
+CivilityMTRE=السيد
+Currencyeuros=يورو
+CurrencyAUD=دولار للاتحاد الافريقي
+CurrencyCAD=الدولار
+CurrencyCHF=فرنك سويسري
+CurrencyEUR=يورو
+CurrencyFRF=فرنك فرنسي
+CurrencyMAD=الدرهم
+CurrencyMGA=Ariary
+CurrencyGBP=جيجابايت ليرة
+CurrencyTND=دينار
+CurrencyUSD=الدولار الأمريكي
+CurrencyXAF=من الفرنكات BEAC
+CurrencyXOF=BCEAO فرنك أفريقي
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+// Reference language: en_US
+CountryCH=سويسرا
+CountryIE=أيرلاندا
+CountryMA=المغرب
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+CurrencySingAUD=الاتحاد الافريقي الدولار
+CurrencySingCAD=هل يستطيع الدولار
+CurrencySingCHF=الفرنك السويسري
+CurrencySingEUR=اليورو
+CurrencySingFRF=الفرنك الفرنسي
+CurrencySingGBP=غيغابايت باوند
+CurrencyINR=روبية هندية
+CurrencySingINR=روبية هندية
+CurrencySingMAD=درهم
+CurrencySingMGA=Ariary
+CurrencyMUR=موريشيوس روبية
+CurrencySingMUR=موريشيوس روبية
+CurrencyNOK=النرويجية بالكرون
+CurrencySingNOK=الكرونة النرويجية
+CurrencySingTND=الدينار التونسي
+CurrencySingUSD=الدولار الأمريكي
+CurrencySingXAF=اتفاق وقف إطلاق النار BEAC الفرنك
+CurrencySingXOF=اتفاق وقف إطلاق النار الفرنك تشريعي ملائم
+CurrencyXPF=الحراجية المعتمدة الفرنك
+CurrencySingXPF=الحراجية المعتمدة الفرنك
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:07).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/donations.lang b/htdocs/langs/ar_AR/donations.lang
index c5a7b043cb3..10babca7f04 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/donations.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/donations.lang
@@ -1,41 +1,47 @@
-/*
- * Language code: ar_AR
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2009-08-11 13:27:01
- */
-
-
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
-// Reference language: en_US
-CHARSET=UTF-8
-Donation=تبرع
-Donations=التبرعات
-Donor=الجهات المانحة
-Donors=الجهات المانحة
-AddDonation=إضافة تبرع
-NewDonation=منحة جديدة
-DonationPromise=هدية الوعد
-PromisesNotValid=وعود لم يصادق
-PromisesValid=صادق الوعود
-DonationsReceived=تلقى التبرعات
-PublicDonation=تبرع العامة
-DonationsNumber=تبرع عدد
-DonationsArea=التبرعات المنطقة
-DonationStatusPromiseNotValidated=مشروع وعد
-DonationStatusPromiseValidated=صادق الوعد
-DonationStatusPaid=تلقى تبرع
-DonationStatusPromiseNotValidatedShort=مسودة
-DonationStatusPromiseValidatedShort=صادق
-DonationStatusPaidShort=وردت
-ValidPromise=تحقق من وعود
-BuildDonationReceipt=بناء استلام
-DonationsModels=نماذج لوثائق ايصالات للتبرع
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// STOP - Lines generated via parser
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
-// Reference language: en_US
-DonationsPaid=التبرعات المدفوعة
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+/*
+ * Language code: ar_AR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2009-08-11 13:27:01
+ */
+
+
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Donation=تبرع
+Donations=التبرعات
+Donor=الجهات المانحة
+Donors=الجهات المانحة
+AddDonation=إضافة تبرع
+NewDonation=منحة جديدة
+DonationPromise=هدية الوعد
+PromisesNotValid=وعود لم يصادق
+PromisesValid=صادق الوعود
+DonationsReceived=تلقى التبرعات
+PublicDonation=تبرع العامة
+DonationsNumber=تبرع عدد
+DonationsArea=التبرعات المنطقة
+DonationStatusPromiseNotValidated=مشروع وعد
+DonationStatusPromiseValidated=صادق الوعد
+DonationStatusPaid=تلقى تبرع
+DonationStatusPromiseNotValidatedShort=مسودة
+DonationStatusPromiseValidatedShort=صادق
+DonationStatusPaidShort=وردت
+ValidPromise=تحقق من وعود
+BuildDonationReceipt=بناء استلام
+DonationsModels=نماذج لوثائق ايصالات للتبرع
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+// Reference language: en_US
+DonationsPaid=التبرعات المدفوعة
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+ValidPromess=التحقق من صحة الوعد
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:23).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/errors.lang b/htdocs/langs/ar_AR/errors.lang
index 9c494b36cc9..fadd0470e40 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/errors.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/errors.lang
@@ -58,3 +58,32 @@ ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=الرجاء كتابة اسم البن
 ErrorRecordHasChildren=فشل حذف السجلات منذ نحو الطفل.
 // Date 2009-08-11 13:27:01
 // STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+Error=خطأ
+Errors=أخطاء
+ErrorBadEMail=بريد إلكتروني خاطئ %s
+ErrorBadUrl=عنوان الموقع هو الخطأ %s
+ErrorRecordNotFound=لم يتم العثور على السجل.
+ErrorDirNotFound=لم يتم العثور على دليل <b>%s</b> (مسار غير صالح ، أو الحصول على أذونات خاطئة نفته openbasedir بي إتش بي أو safe_mode المعلمة)
+ErrorFileAlreadyExists=ملف بهذا الاسم موجود مسبقا.
+ErrorPartialFile=الملف لم تتلق تماما بواسطة الخادم.
+ErrorNoTmpDir=%s directy مؤقتة لا وجود.
+ErrorUploadBlockedByAddon=حظر حمل من قبل البرنامج المساعد بى اباتشي /.
+ErrorFileSizeTooLarge=حجم الملف كبير جدا.
+WarningSafeModeOnCheckExecDir=انذار ، فب <b>safe_mode</b> الخيار في ذلك تخزين الأمر يجب أن يكون داخل الدليل الذي أعلنته <b>safe_mode_exec_dir</b> المعلمة بي.
+WarningConfFileMustBeReadOnly=انذار ، ملف (التكوين <b>htdocs / أسيوط / conf.php)</b> الخاص يمكن أن تكون الكتابة بواسطة خادم الويب. هذه هي ثغرة أمنية خطيرة. أذونات تعديل على ملف ليكون في وضع القراءة فقط لمستخدم نظام التشغيل المستخدمة من قبل ملقم ويب. إذا كنت تستخدم ويندوز وشكل نسبة الدهون لمدة القرص الخاص بك ، فإنك يجب أن نعرف أن هذا النظام لا يسمح ملف لإضافة الأذونات على الملف ، بحيث لا تكون آمنة تماما.
+ErrorModuleRequireJavascript=يجب عدم تعطيل جافا سكريبت لجعل هذا العمل الميزة. لتمكين / تعطيل جافا سكريبت ، انتقل إلى القائمة الرئيسية -&gt; الإعداد -&gt; العرض.
+ErrorPasswordsMustMatch=ويجب على كلا كلمات المرور المكتوبة تطابق بعضها البعض
+ErrorContactEMail=حدث خطأ فني. من فضلك ، مدير الاتصال لfolowwing <b>٪</b> البريد الإلكتروني أون توفير <b>%s</b> رمز الخطأ في رسالتك ، أو حتى أفضل من خلال إضافة نسخة شاشة من هذه الصفحة.
+ErrorWrongValueForField=قيمة خاطئة لعدد <b>%s</b> الحقل (قيمة <b>&#39;%s&#39;</b> لا يتطابق <b>%s</b> حكم [رجإكس])
+ErrorsOnXLines=الأخطاء على خطوط مصدر <b>%s</b>
+WarningsOnXLines=تحذيرات عن مصدر خطوط <b>%s</b>
+ErrorFileIsInfectedWithAVirus=وكان برنامج مكافحة الفيروسات غير قادرة على التحقق من صحة الملف (ملف قد يكون مصابا بواسطة فيروس)
+ErrorSpecialCharNotAllowedForField=غير مسموح الأحرف الخاصة لحقل &quot;%s&quot;
+WarningNoDocumentModelActivated=لا يوجد نموذج لجيل وثيقة ، قد تم تنشيط. سيكون نموذج المختار افتراضيا حتى يمكنك التحقق من إعداد وحدة الخاص.
+ErrorDatabaseParameterWrong=قاعدة بيانات المعلمة الإعداد <b>&#39;%s&#39;</b> يحتوي على قيمة غير متوافق لاستخدام Dolibarr (يجب أن يكون قيمة <b>&#39;%s&#39;).</b>
+ErrorNumRefModel=إشارة إلى وجود قاعدة بيانات (%s) ، وغير متوافق مع هذه القاعدة الترقيم. سجل إزالة أو إعادة تسميته اشارة الى تفعيل هذه الوحدة.
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:01).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/exports.lang b/htdocs/langs/ar_AR/exports.lang
index e0ab5cae662..ba7d2caad1d 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/exports.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/exports.lang
@@ -70,3 +70,56 @@ FieldsInSourceFile=الحقول في ملف المصدر
 FieldsInTargetDatabase=Dolibarr المجالات المستهدفة في قاعدة البيانات
 // Date 2009-08-11 13:27:01
 // STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+NotImportedFields=حقول من الملف المصدر يتم استيراد
+NoDiscardedFields=يتم تجاهل أي حقول في الملف المصدر
+FieldOrder=مجال النظام
+FieldTitle=حقل العنوان
+DownloadEmptyExample=تحميل مثال على مصدر ملف فارغ
+ChooseFormatOfFileToImport=اختيار تنسيق ملف لاستخدام تنسيق ملف الاستيراد عن طريق النقر على %s picto لتحديده.
+SourceFileFormat=مصدر تنسيق ملف
+Field=حقل
+NoFields=لا الحقول
+MoveField=تحرك %s حقل رقم العمود
+ExampleOfImportFile=Example_of_import_file
+SaveImportProfile=حفظ هذا الملف الاستيراد
+ErrorImportDuplicateProfil=فشلت في انقاذ هذا الملف استيراد بهذا الاسم. تشكيل جانبي موجود مسبقا بهذا الاسم.
+ImportSummary=استيراد الإعداد ملخص
+TablesTarget=استهدفت الجداول
+FieldsTarget=استهداف حقول
+TableTarget=استهدفت الجدول
+FieldTarget=استهدف حقل
+FieldSource=مصدر الحقل
+DoNotImportFirstLine=لا استيراد السطر الأول من الملف المصدر
+NbOfSourceLines=عدد الأسطر في الملف المصدر
+NowClickToTestTheImport=الاختيار المعلمات استيراد عرفتها. وإذا كانت صحيحة ، انقر على <b>%s</b> &quot;زر&quot; لإطلاق محاكاة لعملية الاستيراد (يمكن تغيير أية بيانات في قاعدة البيانات وسوف ، انها مجرد محاكاة لحظة)...
+RunSimulateImportFile=بدء استيراد محاكاة
+FieldNeedSource=هذا يشعر في قاعدة البيانات تتطلب البيانات من الملف المصدر
+SomeMandatoryFieldHaveNoSource=بعض الحقول إلزامية ليس لديها مصدر من ملف البيانات
+InformationOnSourceFile=معلومات عن الملف المصدر
+InformationOnTargetTables=معلومات عن الهدف الحقول
+SelectAtLeastOneField=التبديل حقل واحد على الأقل مصدر في عمود من الحقول لتصدير
+SelectFormat=اختيار تنسيق الملف هذا الاستيراد
+RunImportFile=بدء استيراد الملف
+NowClickToRunTheImport=تحقق نتيجة لمحاكاة الاستيراد. إذا كان كل شيء على ما يرام ، بدء استيراد نهائي.
+DataLoadedWithId=يمكن تحميل جميع البيانات ومع معرف استيراد التالية : <b>%s</b>
+ErrorMissingMandatoryValue=البيانات الإلزامية فارغ في الملف المصدر <b>ل%s</b> الميدان.
+TooMuchErrors=لا يزال هناك <b>%s</b> خطوط مصدر آخر مع وجود أخطاء ولكن محدودة الانتاج و.
+TooMuchWarnings=لا يزال هناك <b>%s</b> خطوط مصدر آخر مع تحذيرات ولكن محدودة الانتاج و.
+EmptyLine=سيتم تجاهل سطر فارغ ()
+CorrectErrorBeforeRunningImport=أولا يجب أن تقوم بتصحيح كافة الأخطاء قبل تشغيل استيراد نهائي.
+YouCanUseImportIdToFindRecord=يمكنك العثور على كافة السجلات المستوردة في قاعدة البيانات الخاصة بك عن طريق تصفية على <b>import_key</b> الحقل <b>= &#39;%s&#39;.</b>
+NbOfLinesOK=عدد الأسطر مع عدم وجود أخطاء وتحذيرات لا : <b>%s.</b>
+NbOfLinesImported=عدد خطوط المستوردة بنجاح : <b>%s.</b>
+DataComeFromNoWhere=قيمة لادخال تأتي من أي مكان في الملف المصدر.
+DataComeFromFileFieldNb=قيمة لادخال يأتي من <b>%s</b> عدد الحقول في الملف المصدر.
+DataComeFromIdFoundFromRef=من حقل رقم <b>%s</b> ملف مصدر سوف تستخدم القيمة التي تأتي للعثور على معرف الكائن الأصل لاستخدام (هكذا <b>%s</b> objet الذي يحتوي على المرجع من الملف المصدر يجب أن يوجد في Dolibarr).
+DataIsInsertedInto=البيانات سوف تأتي من الملف المصدر يتم إدراجها في الحقل التالي :
+DataIDSourceIsInsertedInto=العثور على كائن معرف الأصل باستخدام البيانات الموجودة في الملف المصدر ، سيتم إدراج في الحقل التالي :
+SourceRequired=بيانات قيمة إلزامية
+SourceExample=مثال على قيمة البيانات ممكن
+CSVFormatDesc=<b>فاصلة فصل</b> ملف <b>القيمة</b> تنسيق (csv.). <br> هذا هو شكل ملف نصي ، حيث يتم فصل الحقول بواسطة فاصل [%s]. إذا تم العثور على فاصل داخل محتوى الحقل ، يتم تقريب الجولة الميدانية التي قام بها حرف] %s [. الهروب حرف وحرف الهروب جولة هو [%s].
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:48).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/ftp.lang b/htdocs/langs/ar_AR/ftp.lang
new file mode 100644
index 00000000000..f5e241c4365
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/ftp.lang
@@ -0,0 +1,21 @@
+/*
+ * Language code: ar_AR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-07-17 11:16:46
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+FTPClientSetup=بروتوكول نقل الملفات العملاء الإعداد وحدة
+NewFTPClient=جديد الإعداد بروتوكول نقل الملفات الصدد
+FTPArea=بروتوكول نقل الملفات المنطقة
+FTPAreaDesc=هذه الشاشة تظهر لك المحتوى من وجهة نظر خادم بروتوكول نقل الملفات
+SetupOfFTPClientModuleNotComplete=إعداد وحدة من بروتوكول نقل الملفات العملاء ويبدو أن عدم اكتمال
+FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=الخاص بي لا يدعم وظائف بروتوكول نقل الملفات
+FailedToConnectToFTPServer=فشل الاتصال بخادم بروتوكول نقل الملفات (%s الخادم ، %s منفذ)
+FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=فشل في تسجيل الدخول إلى خادم بروتوكول نقل الملفات مع تعريف الدخول / كلمة المرور
+FTPFailedToRemoveFile=فشل لإزالة <b>%s</b> الملف.
+FTPFailedToRemoveDir=فشل لإزالة <b>%s</b> الدليل (راجع الأذونات وهذا الدليل فارغ).
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:39).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/install.lang b/htdocs/langs/ar_AR/install.lang
index ed08d7bc4e6..dceefa7ca81 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/install.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/install.lang
@@ -193,3 +193,26 @@ MigrationBankTransfertsUpdate=تحديث الروابط بين المعاملا
 // Reference language: en_US
 InstallChoiceRecommanded=وأوصت لتثبيت اختيار النسخة <b>٪ المستندات</b> الخاصة بك من النسخة الحالية <b>ل ٪</b>
 // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+ForceHttps=اتصالات آمنة قوة ([هتبس)
+CheckToForceHttps=تحقق هذا الخيار لفرض اتصالات آمنة ([هتبس). <br> وهذا يتطلب أن يتم تكوين خادم الويب مع شهادة خدمة تصميم المواقع.
+DirectoryRecommendation=وrecommanded به لاستخدام دليل خارج الدليل الخاص من صفحات موقعك.
+KeepDefaultValuesDeb=يمكنك استخدام معالج الإعداد Dolibarr من أوبونتو أو حزمة ديبيان ، لذلك القيم المقترحة هنا هي الأمثل بالفعل. يجب أن تكتمل إلا كلمة السر للمالك قاعدة البيانات لإنشاء. تغيير معلمات أخرى إلا إذا كنت تعرف ما تفعله.
+CheckThatDatabasenameIsCorrect=تأكد من أن اسم قاعدة البيانات <b>&quot;%s&quot;</b> هو الصحيح.
+IfAlreadyExistsCheckOption=وإذا كان هذا الاسم هو الصحيح وأنه لا وجود قاعدة بيانات حتى الآن ، ويجب التحقق من خيار &quot;إنشاء قاعدة بيانات&quot;.
+OpenBaseDir=بي openbasedir المعلمة
+YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=يمكنك التحقق من مربع &quot;إنشاء قاعدة بيانات&quot;. لهذا ، تحتاج إلى توفير الدخول وكلمة السر من المستعملين المتميزين (الجزء السفلي من النموذج).
+YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=يمكنك التحقق من مربع &quot;إنشاء قاعدة بيانات مالك&quot;. لهذا ، تحتاج إلى توفير الدخول وكلمة السر من المستعملين المتميزين (الجزء السفلي من النموذج).
+NextStepMightLastALongTime=الخطوة الحالية قد تستمر لعدة دقائق. ويرد الرجاء الانتظار حتى الشاشة التالية تماما قبل الشروع في الاستمرار.
+MigrationCustomerOrderShipping=ترحيل الشحن لتخزين طلبات العملاء
+MigrationShippingDelivery=ترقية تخزين الشحن
+MigrationShippingDelivery2=ترقية تخزين الشحن 2
+MigrationFixData=إصلاح البيانات الذي لم تتم تسويته
+MigrationRelationshipTables=بيانات الهجرة للجداول العلاقة (%s)
+MigrationProjectTaskActors=بيانات الهجرة لllx_projet_task_actors الجدول
+MigrationProjectUserResp=بيانات fk_user_resp مجال الهجرة من llx_projet لllx_element_contact
+MigrationProjectTaskTime=تحديث الوقت الذي يقضيه في ثوان
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:17).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/languages.lang b/htdocs/langs/ar_AR/languages.lang
new file mode 100644
index 00000000000..8992dd802d5
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/languages.lang
@@ -0,0 +1,40 @@
+/*
+ * Language code: ar_AR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2010-07-17 11:13:51
+ */
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Language_ar_AR=العربية
+Language_ca_ES=كاتالاني
+Language_da_DA=الدانمركية
+Language_de_DE=اللغة الألمانية
+Language_en_AU=الإنكليزية (أستراليا)
+Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة)
+Language_en_IN=الإنكليزية (الهند)
+Language_en_US=الإنكليزية (الولايات المتحدة)
+Language_es_ES=الأسبانية
+Language_es_AR=الأسبانية (الأرجنتين)
+Language_fi_FI=زعانف
+Language_fr_BE=الفرنسية (بلجيكا)
+Language_fr_CA=الفرنسية (كندا)
+Language_fr_CH=الفرنسية (سويسرا)
+Language_fr_FR=الفرنسية
+Language_is_IS=الآيسلندي
+Language_it_IT=الإيطالي
+Language_nb_NO=النرويجية (بوكمال)
+Language_nl_BE=الهولندية (بلجيكا)
+Language_nl_NL=الهولندية (هولندا)
+Language_pl_PL=بولندي
+Language_pt_BR=البرتغالية (البرازيل)
+Language_pt_PT=البرتغالية
+Language_ro_RO=الرومانية
+Language_ru_RU=الروسية
+Language_tr_TR=التركية
+Language_sl_SL=السلوفينية
+Language_zh_CN=الصينية
+Language_is_IS=الآيسلندي
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:27).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/mails.lang b/htdocs/langs/ar_AR/mails.lang
index 9c2a1e4b3ab..04cd081925d 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/mails.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/mails.lang
@@ -117,3 +117,12 @@ ListOfActiveNotifications=قائمة البريد الإلكتروني لجمي
 // Reference language: en_US
 MailingModuleDescFundationMembers=مؤسسة البريد الالكتروني للأعضاء
 // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+DateSending=تاريخ إرسال
+SentTo=إرسالها إلى <b>%s</b>
+LimitSendingEmailing=على خط ارسال emailings محدودة لأسباب أمنية ومهلة للمستفيدين عن طريق إرسال <b>%s</b> الدورة.
+ListOfNotificationsDone=أرسلت قائمة جميع اشعارات بالبريد الالكتروني
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:55).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/main.lang b/htdocs/langs/ar_AR/main.lang
index fb3da8ce0b0..c06f802d10a 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/main.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/main.lang
@@ -547,3 +547,51 @@ CompanyFoundation=الشركة / المؤسسة
 FileTransferComplete=تم تحميل الملف بنجاح
 Paid=دفع
 // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+FormatHourShortDuration=%H:%M
+NoError=أي خطأ
+ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=خطأ ، لا يوجد نوع المساهمة الاجتماعية المحددة للبلد &#39;%s&#39;.
+BackgroundColorByDefault=لون الخلفية الافتراضي
+FileWasNotUploaded=يتم تحديد ملف مرفق لكنه لم يكن بعد تحميلها. انقر على &quot;ملف إرفاق&quot; لهذا الغرض.
+NbOfEntries=ملاحظة : إدخالات
+Resize=تغيير حجم
+Recenter=Recenter
+NumberByMonth=عدد من الشهر
+KiloBytes=كيلو بايت
+MegaBytes=ميغا بايت
+GigaBytes=غيغا بايت
+b=ب.
+Kb=كيلو بايت
+Mb=ميغابايت
+Gb=غيغابايت
+AmountLT1ES=كمية الطاقة المتجددة
+AmountLT2ES=مبلغ IRPF
+TotalLT1ES=مجموع الطاقة المتجددة
+TotalLT2ES=مجموع IRPF
+Available=متاح
+Examples=أمثلة
+SendByMail=أرسل عن طريق البريد الالكتروني
+DocumentsNb=ملفات مرتبطة (%s)
+PrintContentArea=وتظهر الصفحة الرئيسية لطباعة ناحية المحتوى
+NoMenu=لا القائمة الفرعية
+WarningYouAreInMaintenanceMode=انذار ، كنت في وضع الصيانة ، <b>%s</b> الدخول فقط بحيث يتم السماح لاستخدام التطبيق في الوقت الراهن.
+CreditCard=بطاقة الائتمان
+FieldsWithAreMandatory=حقول إلزامية مع <b>%s</b>
+FieldsWithIsForPublic=<b>%s</b> تظهر الحقول التي تحتوي على قائمة العامة للأعضاء. إذا كنت لا تريد هذا ، والتحقق من &quot;العامة&quot; مربع.
+AccordingToGeoIPDatabase=(وفقا لGeoIP التحويل)
+Line=خط
+NotSupported=غير معتمد
+RequiredField=الحقل مطلوب
+Result=نتيجة
+ToTest=اختبار
+ValidateBefore=يجب التحقق من صحة البطاقة قبل استخدام هذه الميزة
+Visibility=وضوح
+Private=خاص
+Hidden=مخفي
+Resources=موارد
+Source=مصدر
+Prefix=بادئة
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:02).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/members.lang b/htdocs/langs/ar_AR/members.lang
index fa3e64a7ba4..6f5338c3d4c 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/members.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/members.lang
@@ -161,3 +161,13 @@ MembersAndSubscriptions=وأعضاء Suscriptions
 // Reference language: en_US
 FundationMembers=أعضاء المؤسسة
 // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL_SUBJECT=بريد إلكتروني الموضوع لautosubscription الأعضاء
+DescADHERENT_AUTOREGISTER_MAIL=البريد الإلكتروني لعضو autosubscription
+DescADHERENT_CARD_TYPE=شكل بطاقات صفحة
+DescADHERENT_CARD_TEXT_RIGHT=النص المطبوع على بطاقات الأعضاء (في محاذاة اليمين)
+DescADHERENT_MAILMAN_LISTS=قائمة (ق) للinsription التلقائي للأعضاء الجدد (مفصولة بفاصلة)
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:17).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/orders.lang b/htdocs/langs/ar_AR/orders.lang
index 38a738493ee..40e19d2ccf6 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/orders.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/orders.lang
@@ -129,3 +129,21 @@ PDFEinsteinDescription=من أجل نموذج كامل (logo...)
 MarbreNumRefDesc=Renvoie جنيه numéro sous لوس انجليس في شكل syymm ٪ nnnn - où l' année السنة بتوقيت شرق الولايات المتحدة ، مم جنيه mois ét nnnn الامم المتحدة compteur sequentiel بلا انقطاع ét بلا remise ه 0
 // Date 2009-08-11 13:27:01
 // STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+OrderToProcess=من أجل عملية
+TypeContact_commande_internal_SALESREPFOLL=ممثل العميل متابعة النظام
+TypeContact_commande_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
+TypeContact_commande_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
+TypeContact_commande_external_SHIPPING=العملاء الشحن الاتصال
+TypeContact_commande_external_CUSTOMER=اتصل العملاء بغية متابعة
+TypeContact_order_supplier_internal_SALESREPFOLL=ممثل النظام المورد متابعة
+TypeContact_order_supplier_internal_SHIPPING=ممثل الشحن متابعة
+TypeContact_order_supplier_external_BILLING=المورد فاتورة الاتصال
+TypeContact_order_supplier_external_SHIPPING=المورد الشحن الاتصال
+TypeContact_order_supplier_external_CUSTOMER=المورد الاتصال أجل متابعة
+PDFEdisonDescription=نموذج النظام بسيطة
+PDFQuevedoDescription=نموذج النظام الكامل مع الطاقة المتجددة الاسبانية وIRPF
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:54).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/other.lang b/htdocs/langs/ar_AR/other.lang
index 5f992aa4666..a828088954d 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/other.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/other.lang
@@ -183,3 +183,35 @@ InvoicePaidInDolibarr=ق ٪ الفاتورة المدفوعة في تغيير Do
 // Reference language: en_US
 NumberOfUnitsProposals=عدد من الوحدات على مقترحات بشأن 12 الشهر الماضي
 // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+Notify_NOTIFY_VAL_ORDER=التحقق من صحة النظام العميل
+Notify_NOTIFY_VAL_PROPAL=التحقق من صحة اقتراح العملاء
+PredefinedMailTest=هذا هو الاختبار الإلكتروني. تكون مفصولة \ nThe سطرين من قبل حرف إرجاع.
+PredefinedMailTestHtml=هذا هو البريد <b>الاختبار</b> (الاختبار يجب أن تكون في كلمة جريئة). <br> وتفصل بين الخطين من قبل حرف إرجاع.
+CalculatedWeight=يحسب الوزن
+CalculatedVolume=يحسب حجم
+Length=طول
+LengthUnitm=م
+LengthUnitdm=مارك ألماني
+LengthUnitcm=الطول
+LengthUnitmm=مم
+Surface=منطقة
+SurfaceUnitm2=m2
+SurfaceUnitdm2=dm2
+SurfaceUnitcm2=cm2
+SurfaceUnitmm2=mm2
+EMailTextProposalValidated=وقد تم اقتراح %s التحقق من صحة.
+EMailTextOrderValidated=وقد تم التحقق من صحة %s النظام.
+ResizeDesc=أدخل عرض جديدة <b>أو</b> ارتفاع جديد. وستبقى نسبة خلال تغيير حجم...
+NewLength=عرض جديد
+NewHeight=ارتفاع جديد
+NewSizeAfterCropping=حجم جديد بعد الاقتصاص
+DefineNewAreaToPick=تحديد منطقة جديدة على الصورة لاختيار (اليسار انقر على الصورة ثم اسحب حتى تصل إلى الزاوية المقابلة)
+CurrentInformationOnImage=معلومات عن الصورة الحالية
+YouReceiveMailBecauseOfNotification=تلقيت هذه الرسالة لأنه قد تم إضافة البريد الإلكتروني الخاص بك إلى قائمة الأهداف التي يتعين على علم الأحداث ولا سيما في صناعة البرمجيات من %s %s.
+YouReceiveMailBecauseOfNotification2=هذا الحدث هو ما يلي :
+ExternalSites=المواقع الخارجية
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:13).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/paybox.lang b/htdocs/langs/ar_AR/paybox.lang
index 2733d25fa76..76d8b7c075c 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/paybox.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/paybox.lang
@@ -32,3 +32,9 @@ YouCanAddTagOnUrl=You can also add url parameter <b>&tag=يمكنك أيضا إ
 SetupPayBoxToHavePaymentCreatedAutomatically=الإعداد الخاص بك مع رابط PayBox <b>٪ ق</b> قد تنشأ تلقائيا عند دفع يصادق عليها paybox.
 // Date 2009-08-11 13:27:01
 // STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+ToOfferALinkForOnlinePaymentOnMemberSubscription=عنوان الموقع لتقديم الدفع عبر الإنترنت %s واجهة المستخدم للاشتراك عضو
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:52).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/products.lang b/htdocs/langs/ar_AR/products.lang
index e978242839e..af159bbe535 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/products.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/products.lang
@@ -161,3 +161,18 @@ ClonePricesProduct=استنساخ الرئيسية معلومات والأسعا
 LastRecordedProductsAndServices=٪ ق الماضي سجلت المنتجات / الخدمات
 ContractStatusToRun=ألف mettre én الخدمة
 // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+ProductAccountancyBuyCode=المحاسبة الرمز (شراء)
+ProductAccountancySellCode=المحاسبة الرمز (بيع)
+SellingPriceHT=سعر البيع (صافي الضرائب)
+SellingPriceTTC=سعر البيع (شركة الضريبية)
+ListProductServiceByPopularity=قائمة المنتجات / الخدمات حسب الشهرة
+ListServiceByPopularity=قائمة الخدمات حسب الشهرة
+ProductIsUsed=ويستخدم هذا المنتج
+NewRefForClone=المرجع. من المنتجات الجديدة / خدمة
+CustomerPrices=أسعار العملاء
+SuppliersPrices=أسعار الموردين
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:06).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/projects.lang b/htdocs/langs/ar_AR/projects.lang
index c71e653b105..f73eeaf3b11 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/projects.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/projects.lang
@@ -63,3 +63,45 @@ AffectedTo=إلى المتضررين
 CantRemoveProject=هذا المشروع لا يمكن إزالتها كما هي المرجعية بعض أشياء أخرى (الفاتورة ، أو غيرها من الأوامر). انظر referers تبويبة.
 // Date 2009-08-11 13:27:01
 // STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+PrivateProject=اتصالات من المشروع
+MyProjectsDesc=ويقتصر هذا الرأي على المشاريع التي تقوم على الاتصال (كل ما هو نوع).
+ProjectsPublicDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع ويسمح لك قراءة.
+ProjectsDesc=ويعرض هذا الرأي جميع المشاريع (أذونات المستخدم الخاص أعطى الصلاحية لعرض كل شيء).
+MyTasksDesc=ويقتصر هذا الرأي على المشروعات أو المهام التي هي الاتصال للحصول على (ما هو نوع).
+TasksPublicDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع والمهام ويسمح لك قراءة.
+TasksDesc=هذا الرأي يعرض جميع المشاريع والمهام (أذونات المستخدم الخاص أعطى الصلاحية لعرض كل شيء).
+Progress=تقدم
+ListFichinterAssociatedProject=قائمة التدخلات المرتبطة بالمشروع
+ListTripAssociatedProject=قائمة من الرحلات والنفقات المرتبطة بالمشروع
+ListActionsAssociatedProject=قائمة الإجراءات المرتبطة بالمشروع
+ValidateProject=تحقق من مشروع غابة
+ConfirmValidateProject=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا المشروع؟
+CloseAProject=وثيقة المشروع
+ConfirmCloseAProject=هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق هذا المشروع؟
+ReOpenAProject=فتح مشروع
+ConfirmReOpenAProject=هل أنت متأكد أنك تريد إعادة فتح هذا المشروع؟
+ProjectContact=مشروع اتصالات
+ActionsOnProject=الإجراءات على المشروع
+YouAreNotContactOfProject=كنت لا اتصال لهذا المشروع الخاص
+DeleteATimeSpent=قضى الوقت حذف
+ConfirmDeleteATimeSpent=هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الوقت الذي يقضيه؟
+DoNotShowMyTasksOnly=أنا لم تتأثر وانظر أيضا إلى المهام ط
+ShowMyTasksOnly=أنا تأثرت المهام عرض فقط الأول
+TaskRessourceLinks=ملتقيات
+ProjectsDedicatedToThisThirdParty=مشاريع مخصصة لهذا الطرف الثالث
+NoTasks=أية مهام لهذا المشروع
+LinkedToAnotherCompany=ربط طرف ثالث آخر
+TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
+TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
+TypeContact_project_internal_CONTRIBUTOR=مساهم
+TypeContact_project_external_CONTRIBUTOR=مساهم
+TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=المهمة التنفيذية
+TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=المهمة التنفيذية
+TypeContact_project_task_internal_CONTRIBUTOR=مساهم
+TypeContact_project_task_external_CONTRIBUTOR=مساهم
+DocumentModelBaleine=وهناك مشروع كامل لنموذج التقرير (logo...)
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:14).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/propal.lang b/htdocs/langs/ar_AR/propal.lang
index c44e703c072..3c4aec2e780 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/propal.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/propal.lang
@@ -94,3 +94,12 @@ DocModelAzurDescription=اقتراح نموذج كامل (logo...)
 DocModelJauneDescription=اقتراح نموذج اليد الصفراء
 // Date 2009-08-11 13:27:01
 // STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+TypeContact_propal_internal_SALESREPFOLL=اقتراح ممثل متابعة
+TypeContact_propal_external_BILLING=الزبون فاتورة الاتصال
+TypeContact_propal_external_CUSTOMER=اتصل العملاء اقتراح متابعة
+DocModelRoigDescription=نموذج المقترح الكامل مع الطاقة المتجددة من الضرائب الاسبانية وIRPF
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:02).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/sendings.lang b/htdocs/langs/ar_AR/sendings.lang
index 6e147d334a4..f7d32d93b14 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/sendings.lang
@@ -1,63 +1,74 @@
-/*
- * Language code: ar_AR
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2009-08-11 13:27:01
- */
-
-
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
-// Reference language: en_US
-CHARSET=UTF-8
-RefSending=المرجع. إرسال
-Sending=إرسال
-Sendings=الإرسال
-Receivings=Receivings
-SendingsArea=منطقة الإرسال
-ListOfSendings=قائمة الإرسال
-SendingMethod=طريقة إرسال
-SendingReceipt=ارسال ورود
-LastSendings=ق الماضي ٪ الإرسال
-SearchASending=البحث المرسلة
-StatisticsOfSendings=إحصاءات الإرسال
-NbOfSendings=عدد الإرسال
-SendingCard=إرسال بطاقة
-NewSending=ارسال جديدة
-CreateASending=خلق إرسال
-CreateSending=خلق إرسال
-QtyOrdered=الكمية أمرت
-QtyShipped=الكمية المشحونة
-QtyToShip=لشحن الكمية
-QtyReceived=الكمية الواردة
-KeepToShip=إبقاء لشحن
-OtherSendingsForSameOrder=الإرسال الأخرى لهذا النظام
-DateSending=وحتى الآن من أجل إرسال
-DateSendingShort=وحتى الآن من أجل إرسال
-SendingsForSameOrder=الإرسال لهذا النظام
-SendingsAndReceivingForSameOrder=الإرسال وreceivings لهذا النظام
-SendingsToValidate=للمصادقة على إرسال
-StatusSendingDraft=مسودة
-StatusSendingValidated=صادق (لشحن المنتجات أو شحنها بالفعل)
-StatusSendingDraftShort=مسودة
-StatusSendingValidatedShort=صادق
-SendingSheet=إرسال ورقة
-Carriers=شركات الطيران
-Carrier=الناقل
-CarriersArea=ناقلات المنطقة
-NewCarrier=الناقل الجديد
-ConfirmDeleteSending=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المرسلة؟
-ConfirmValidateSending=هل أنت متأكد من أنك تريد إرسال valdate هذا؟
-ConfirmCancelSending=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء إرسال هذا؟
-GenericTransport=النقل العام
-Enlevement=حصلت من قبل العميل
-DocumentModelSimple=وثيقة نموذج بسيط
-WarningNoQtyLeftToSend=تحذير ، لا تنتظر أن المنتجات المشحونة.
-StatsOnShipmentsOnlyValidated=والإحصاءات التي أجريت على الشحنات فقط المصادق
-SendingMethodCATCH=القبض على العملاء
-SendingMethodTRANS=نقل
-SendingMethodCOLSUI=Colissimo
-NumRefModelJade=العودة رقم مرجعي مع الشكل BLYY00001 ،... ص ص حيث هو. العدد في نهاية أبدا إعادة إلى الصفر.
-DocumentModelSirocco=نموذج بسيط لتسليم وثيقة من وثائق وإيصالات
-DocumentModelTyphon=أكمل نموذج لتسليم وثيقة من وثائق الإيصالات (logo...)
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// STOP - Lines generated via parser
+/*
+ * Language code: ar_AR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2009-08-11 13:27:01
+ */
+
+
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+RefSending=المرجع. إرسال
+Sending=إرسال
+Sendings=الإرسال
+Receivings=Receivings
+SendingsArea=منطقة الإرسال
+ListOfSendings=قائمة الإرسال
+SendingMethod=طريقة إرسال
+SendingReceipt=ارسال ورود
+LastSendings=ق الماضي ٪ الإرسال
+SearchASending=البحث المرسلة
+StatisticsOfSendings=إحصاءات الإرسال
+NbOfSendings=عدد الإرسال
+SendingCard=إرسال بطاقة
+NewSending=ارسال جديدة
+CreateASending=خلق إرسال
+CreateSending=خلق إرسال
+QtyOrdered=الكمية أمرت
+QtyShipped=الكمية المشحونة
+QtyToShip=لشحن الكمية
+QtyReceived=الكمية الواردة
+KeepToShip=إبقاء لشحن
+OtherSendingsForSameOrder=الإرسال الأخرى لهذا النظام
+DateSending=وحتى الآن من أجل إرسال
+DateSendingShort=وحتى الآن من أجل إرسال
+SendingsForSameOrder=الإرسال لهذا النظام
+SendingsAndReceivingForSameOrder=الإرسال وreceivings لهذا النظام
+SendingsToValidate=للمصادقة على إرسال
+StatusSendingDraft=مسودة
+StatusSendingValidated=صادق (لشحن المنتجات أو شحنها بالفعل)
+StatusSendingDraftShort=مسودة
+StatusSendingValidatedShort=صادق
+SendingSheet=إرسال ورقة
+Carriers=شركات الطيران
+Carrier=الناقل
+CarriersArea=ناقلات المنطقة
+NewCarrier=الناقل الجديد
+ConfirmDeleteSending=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المرسلة؟
+ConfirmValidateSending=هل أنت متأكد من أنك تريد إرسال valdate هذا؟
+ConfirmCancelSending=هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء إرسال هذا؟
+GenericTransport=النقل العام
+Enlevement=حصلت من قبل العميل
+DocumentModelSimple=وثيقة نموذج بسيط
+WarningNoQtyLeftToSend=تحذير ، لا تنتظر أن المنتجات المشحونة.
+StatsOnShipmentsOnlyValidated=والإحصاءات التي أجريت على الشحنات فقط المصادق
+SendingMethodCATCH=القبض على العملاء
+SendingMethodTRANS=نقل
+SendingMethodCOLSUI=Colissimo
+NumRefModelJade=العودة رقم مرجعي مع الشكل BLYY00001 ،... ص ص حيث هو. العدد في نهاية أبدا إعادة إلى الصفر.
+DocumentModelSirocco=نموذج بسيط لتسليم وثيقة من وثائق وإيصالات
+DocumentModelTyphon=أكمل نموذج لتسليم وثيقة من وثائق الإيصالات (logo...)
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+Shipments=شحنات
+StatusSendingCanceled=ألغيت
+StatusSendingCanceledShort=ألغيت
+DocumentModelMerou=Mérou A5 نموذج
+DateDeliveryPlanned=مسطح تاريخ التسليم
+DateReceived=تلقى تاريخ التسليم
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:14:15).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/stocks.lang b/htdocs/langs/ar_AR/stocks.lang
index 6c8e0595a0a..c5c70651098 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/stocks.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/stocks.lang
@@ -1,85 +1,99 @@
-/*
- * Language code: ar_AR
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2009-08-11 13:27:01
- */
-
-
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
-// Reference language: en_US
-CHARSET=UTF-8
-WarehouseCard=بطاقة مخزن
-Warehouse=مخزن
-NewWarehouse=المستودع الجديد / بورصة المنطقة
-MenuNewWarehouse=مستودع جديد
-WarehouseOpened=فتح مخزن
-WarehouseClosed=مخزن مغلق
-WarehouseSource=مصدر مخزن
-WarehouseTarget=الهدف مخزن
-ValidateSending=حذف ارسال
-CancelSending=الغاء ارسال
-DeleteSending=حذف ارسال
-Stock=الأسهم
-Stocks=الاسهم
-Movement=الحركة
-Movements=حركات
-ErrorWarehouseRefRequired=مستودع الاشارة اسم مطلوب
-ErrorWarehouseLabelRequired=مستودع العلامة مطلوبة
-CorrectStock=تصحيح الأوراق المالية
-ListOfWarehouses=لائحة المخازن
-ListOfStockMovements=قائمة الحركات الأسهم
-StocksArea=مخزون المنطقة
-Location=عوضا عن
-LocationSummary=باختصار اسم الموقع
-NumberOfProducts=العدد الإجمالي للمنتجات
-LastMovement=الماضي حركة
-LastMovements=التحركات الأخيرة
-Units=الوحدات
-Unit=وحدة
-StockCorrection=تصحيح الأوراق المالية
-StockMovement=نقل
-StockMovements=تحويلات الأوراق المالية
-NumberOfUnit=عدد الوحدات
-TotalStock=إجمالي المخزون
-StockTooLow=الاسهم منخفضة جدا
-EnhancedValue=القيمة
-PMPValue=المتوسط المرجح لسعر
-PMPValueShort=الواب
-EnhancedValueOfWarehouses=قيمة المستودعات
-UserWarehouseAutoCreate=خلق مخزون تلقائيا عند إنشاء مستخدم
-QtyDispatched=ارسال كمية
-OrderDispatch=ارسال الأسهم
-RuleForStockManagementDecrease=قاعدة لإدارة المخزون النقصان
-RuleForStockManagementIncrease=قاعدة لإدارة المخزون وزيادة
-DeStockOnBill=انخفاض الاسهم الحقيقي على الفواتير / الائتمان وتلاحظ المصادقة (تحذير ، في هذه الرواية ، إلا انه في المخزن رقم 1 أن رصيد تعديل)
-DeStockOnValidateOrder=انخفاض الاسهم الحقيقية بناء على أوامر تلاحظ المصادقة (تحذير ، في هذه الرواية ، إلا انه في المخزن رقم 1 أن رصيد تعديل)
-ReStockOnBill=زيادة مخزونات الحقيقي على الفواتير / الائتمان وتلاحظ المصادقة (تحذير ، في هذه الرواية ، إلا انه في المخزن رقم 1 أن رصيد تعديل)
-ReStockOnValidateOrder=زيادة مخزونات الحقيقي على أوامر تلاحظ المصادقة (تحذير ، في هذه الرواية ، إلا انه في المخزن رقم 1 أن رصيد تعديل)
-StockLimitShort=الحد
-StockLimit=الأسهم للحد من التنبيهات
-PhysicalStock=المخزون المادي
-RealStock=الحقيقية للاسهم
-TheoreticalStock=Therocial الأسهم
-VirtualStock=الأسهم الافتراضية
-MininumStock=الحد الأدنى للرصيد
-StockUp=تخزين
-MininumStockShort=الأسهم دقيقة
-StockUpShort=تخزين
-IdWarehouse=معرف مخزن
-DescWareHouse=وصف المخزن
-LieuWareHouse=المكان مخزن
-WarehousesAndProducts=والمستودعات والمنتجات
-AverageUnitPricePMPShort=متوسط أسعار المدخلات
-AverageUnitPricePMP=متوسط أسعار المدخلات
-EstimatedStockValueShort=وتقدر قيمة المخزون
-EstimatedStockValue=وتقدر قيمة المخزون
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// STOP - Lines generated via parser
-
-
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
-// Reference language: en_US
-DeStockOnShipment=انخفاض الاسهم الحقيقي على شحنة المصادقة (مستحسن)
-StockDiffPhysicTeoric=والسبب في الاختلاف المخزون المادي والنظرية
-// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
+/*
+ * Language code: ar_AR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2009-08-11 13:27:01
+ */
+
+
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+WarehouseCard=بطاقة مخزن
+Warehouse=مخزن
+NewWarehouse=المستودع الجديد / بورصة المنطقة
+MenuNewWarehouse=مستودع جديد
+WarehouseOpened=فتح مخزن
+WarehouseClosed=مخزن مغلق
+WarehouseSource=مصدر مخزن
+WarehouseTarget=الهدف مخزن
+ValidateSending=حذف ارسال
+CancelSending=الغاء ارسال
+DeleteSending=حذف ارسال
+Stock=الأسهم
+Stocks=الاسهم
+Movement=الحركة
+Movements=حركات
+ErrorWarehouseRefRequired=مستودع الاشارة اسم مطلوب
+ErrorWarehouseLabelRequired=مستودع العلامة مطلوبة
+CorrectStock=تصحيح الأوراق المالية
+ListOfWarehouses=لائحة المخازن
+ListOfStockMovements=قائمة الحركات الأسهم
+StocksArea=مخزون المنطقة
+Location=عوضا عن
+LocationSummary=باختصار اسم الموقع
+NumberOfProducts=العدد الإجمالي للمنتجات
+LastMovement=الماضي حركة
+LastMovements=التحركات الأخيرة
+Units=الوحدات
+Unit=وحدة
+StockCorrection=تصحيح الأوراق المالية
+StockMovement=نقل
+StockMovements=تحويلات الأوراق المالية
+NumberOfUnit=عدد الوحدات
+TotalStock=إجمالي المخزون
+StockTooLow=الاسهم منخفضة جدا
+EnhancedValue=القيمة
+PMPValue=المتوسط المرجح لسعر
+PMPValueShort=الواب
+EnhancedValueOfWarehouses=قيمة المستودعات
+UserWarehouseAutoCreate=خلق مخزون تلقائيا عند إنشاء مستخدم
+QtyDispatched=ارسال كمية
+OrderDispatch=ارسال الأسهم
+RuleForStockManagementDecrease=قاعدة لإدارة المخزون النقصان
+RuleForStockManagementIncrease=قاعدة لإدارة المخزون وزيادة
+DeStockOnBill=انخفاض الاسهم الحقيقي على الفواتير / الائتمان وتلاحظ المصادقة (تحذير ، في هذه الرواية ، إلا انه في المخزن رقم 1 أن رصيد تعديل)
+DeStockOnValidateOrder=انخفاض الاسهم الحقيقية بناء على أوامر تلاحظ المصادقة (تحذير ، في هذه الرواية ، إلا انه في المخزن رقم 1 أن رصيد تعديل)
+ReStockOnBill=زيادة مخزونات الحقيقي على الفواتير / الائتمان وتلاحظ المصادقة (تحذير ، في هذه الرواية ، إلا انه في المخزن رقم 1 أن رصيد تعديل)
+ReStockOnValidateOrder=زيادة مخزونات الحقيقي على أوامر تلاحظ المصادقة (تحذير ، في هذه الرواية ، إلا انه في المخزن رقم 1 أن رصيد تعديل)
+StockLimitShort=الحد
+StockLimit=الأسهم للحد من التنبيهات
+PhysicalStock=المخزون المادي
+RealStock=الحقيقية للاسهم
+TheoreticalStock=Therocial الأسهم
+VirtualStock=الأسهم الافتراضية
+MininumStock=الحد الأدنى للرصيد
+StockUp=تخزين
+MininumStockShort=الأسهم دقيقة
+StockUpShort=تخزين
+IdWarehouse=معرف مخزن
+DescWareHouse=وصف المخزن
+LieuWareHouse=المكان مخزن
+WarehousesAndProducts=والمستودعات والمنتجات
+AverageUnitPricePMPShort=متوسط أسعار المدخلات
+AverageUnitPricePMP=متوسط أسعار المدخلات
+EstimatedStockValueShort=وتقدر قيمة المخزون
+EstimatedStockValue=وتقدر قيمة المخزون
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
+// Reference language: en_US
+DeStockOnShipment=انخفاض الاسهم الحقيقي على شحنة المصادقة (مستحسن)
+StockDiffPhysicTeoric=والسبب في الاختلاف المخزون المادي والنظرية
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+WarehouseEdit=تعديل مستودع
+ReStockOnDispatchOrder=زيادة مخزونات دليل حقيقي على إيفاد في المستودعات ، وبعد تلقي أمر المورد
+OrderStatusNotReadyToDispatch=أمر لم يتم بعد أو لا أكثر من ذلك الوضع الذي يسمح بإرسال من المنتجات في مخازن المخزون.
+NoPredefinedProductToDispatch=لا توجد منتجات محددة سلفا لهذا الكائن. لذلك لا إرسال في المخزون المطلوب.
+DispatchVerb=إيفاد
+DeleteAWarehouse=حذف مستودع
+ConfirmDeleteWarehouse=هل أنت متأكد أنك تريد حذف <b>%s</b> مستودع؟
+PersonalStock=%s طبيعة الشخصية
+ThisWarehouseIsPersonalStock=هذا يمثل مستودع للطبيعة الشخصية لل%s %s
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:59).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/suppliers.lang b/htdocs/langs/ar_AR/suppliers.lang
index a0aaf3b491f..327d6ecc56e 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/suppliers.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/suppliers.lang
@@ -45,3 +45,9 @@ ListOfSupplierProductForSupplier=قائمة المنتجات والأسعار ل
 NoneOrBatchFileNeverRan=أو لا شيء دفعة <b>٪ ق</b> لا يتعارض مؤخرا
 // Date 2009-08-11 13:27:01
 // STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=ويرتبط هذا المورد بالفعل مرجع مع مرجع : %s
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:02).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/trips.lang b/htdocs/langs/ar_AR/trips.lang
index b25b162457f..ac332cfd52a 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/trips.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/trips.lang
@@ -1,30 +1,36 @@
-/*
- * Language code: ar_AR
- * Automatic generated via autotranslator.php tool
- * Generation date 2009-08-11 13:27:01
- */
-
-
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
-// Reference language: en_US
-CHARSET=UTF-8
-Trip=رحلة
-Trips=رحلات
-TripsAndExpenses=ونفقات الرحلات
-TripCard=بطاقة زيارة
-AddTrip=إضافة رحلة
-ListOfTrips=قائمة الرحلات
-ListOfFees=قائمة الرسوم
-NewTrip=رحلة جديدة
-CompanyVisited=الشركة / المؤسسة زارت
-Kilometers=كم
-FeesKilometersOrAmout=كم المبلغ أو
-DeleteTrip=رحلة حذف
-ConfirmDeleteTrip=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الرحلة؟
-TF_OTHER=أخرى
-TF_LUNCH=غداء
-TF_TRIP=رحلة
-ListTripsAndExpenses=قائمة الرحلات والمصاريف
-// Date 2009-08-11 13:27:01
-// STOP - Lines generated via parser
+/*
+ * Language code: ar_AR
+ * Automatic generated via autotranslator.php tool
+ * Generation date 2009-08-11 13:27:01
+ */
+
+
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
+// Reference language: en_US
+CHARSET=UTF-8
+Trip=رحلة
+Trips=رحلات
+TripsAndExpenses=ونفقات الرحلات
+TripCard=بطاقة زيارة
+AddTrip=إضافة رحلة
+ListOfTrips=قائمة الرحلات
+ListOfFees=قائمة الرسوم
+NewTrip=رحلة جديدة
+CompanyVisited=الشركة / المؤسسة زارت
+Kilometers=كم
+FeesKilometersOrAmout=كم المبلغ أو
+DeleteTrip=رحلة حذف
+ConfirmDeleteTrip=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الرحلة؟
+TF_OTHER=أخرى
+TF_LUNCH=غداء
+TF_TRIP=رحلة
+ListTripsAndExpenses=قائمة الرحلات والمصاريف
+// Date 2009-08-11 13:27:01
+// STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+TripsAndExpensesStatistics=رحلات ونفقات إحصاءات
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:17:48).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/users.lang b/htdocs/langs/ar_AR/users.lang
index 2df173d780f..d9a2e5b79a5 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/users.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/users.lang
@@ -127,3 +127,11 @@ FirstName=الاسم الأول
 // Reference language: en_US
 PermissionInheritedFromAGroup=منح إذن لأن الموروث من واحد من المستخدم.
 // STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:51).
+// Reference language: en_US
+Inherited=موروث
+YourRole=الأدوار الخاص
+YourQuotaOfUsersIsReached=يتم التوصل إلى حصة الخاص بك من المستخدمين النشطين!
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:13:57).
diff --git a/htdocs/langs/ar_AR/withdrawals.lang b/htdocs/langs/ar_AR/withdrawals.lang
index 14e952d94c6..12be782c93f 100644
--- a/htdocs/langs/ar_AR/withdrawals.lang
+++ b/htdocs/langs/ar_AR/withdrawals.lang
@@ -44,3 +44,44 @@ ClassCredited=تصنيف حساب
 ClassCreditedConfirm=هل أنت متأكد من أن يصنف هذا الانسحاب كما تلقي على حساب حسابك المصرفي؟
 // Date 2009-08-11 13:27:01
 // STOP - Lines generated via parser
+
+
+// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:16:46).
+// Reference language: en_US
+StandingOrderToProcess=لعملية
+StandingOrderProcessed=معالجة
+TransData=تاريخ الإرسال
+TransMetod=طريقة البث
+Send=إرسال
+Lines=خطوط
+StandingOrderReject=رفض إصدار
+WithdrawalRefused=سحب Refuseds
+WithdrawalRefusedConfirm=هل أنت متأكد أنك تريد الدخول في رفض الانسحاب للمجتمع
+RefusedData=تاريخ الرفض
+RefusedReason=أسباب الرفض
+RefusedInvoicing=رفض الفواتير
+NoInvoiceRefused=لا تهمة الرفض
+InvoiceRefused=تهمة الرفض لزبون
+Status=حالة
+StatusUnknown=غير معروف
+StatusWaiting=انتظار
+StatusCredited=الفضل
+StatusRefused=رفض
+StatusMotif0=غير محدد
+StatusMotif1=توفير insuffisante
+StatusMotif2=Tirage conteste
+StatusMotif3=لا من أجل الانسحاب
+StatusMotif4=طلب العملاء
+StatusMotif5=الضلع inexploitable
+StatusMotif6=حساب بدون رصيد
+StatusMotif7=قرار قضائي
+StatusMotif8=سبب آخر
+CreateAll=سحب جميع
+CreateGuichet=مكتب فقط
+CreateBanque=البنك الوحيد
+OrderWaiting=الانتظار لتلقي العلاج
+NotifyTransmision=انسحاب البث
+NotifyEmision=انسحاب الانبعاثات
+NotifyCredit=انسحاب الائتمان
+NumeroNationalEmetter=رقم المرسل وطنية
+// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2010-07-17 11:18:07).
diff --git a/htdocs/langs/en_US/admin.lang b/htdocs/langs/en_US/admin.lang
index 0fa3b023d80..429c530fde6 100644
--- a/htdocs/langs/en_US/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/en_US/admin.lang
@@ -270,7 +270,7 @@ MinLength=Minimum length
 LanguageFilesCachedIntoShmopSharedMemory=Files .lang loaded in shared memory
 ExamplesWithCurrentSetup=Examples with current running setup
 ListOfDirectories=List of OpenDocument templates directories
-ListOfDirectoriesForModelGenODT=List of directories contenaining templates files with OpenDocument format.<br><br>Put here full path of directories.<br>Add a carriage return between eah directory.<br>To add a directory of the GED module, add here <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Files in those directories must end with <b>.odt</b>. 
+ListOfDirectoriesForModelGenODT=List of directories containing templates files with OpenDocument format.<br><br>Put here full path of directories.<br>Add a carriage return between eah directory.<br>To add a directory of the GED module, add here <b>DOL_DATA_ROOT/ecm/yourdirectoryname</b>.<br><br>Files in those directories must end with <b>.odt</b>. 
 NumberOfModelFilesFound=Number of ODT templates files found in those directories
 ExampleOfDirectoriesForModelGen=Examples of syntax:<br>c:\mydir<br>/home/mydir<br>DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
 FirstnameNamePosition=Position of firstname/name
-- 
GitLab