diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 308b170481979c81a4dd7a7b23e4268eef19fc40..545758927153cab149a2ec19eec109f9f6a30150 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -3,7 +3,7 @@ English Dolibarr ChangeLog
 --------------------------------------------------------------
 
 
-***** ChangeLog for 3.3 compared to 3.2.2 *****
+***** ChangeLog for 3.3 compared to 3.2.3 *****
 For users:
 - New: [ task #289 ] Can reorder tasks.
 - New: Add field "signature" into thirdparty card. If filled, text is added 
@@ -108,6 +108,23 @@ For translators:
 - New: Translate the donation receipt.
 
 
+***** ChangeLog for 3.2.3 compared to 3.2.2 *****
+
+- Fix: Some permission into agenda module.
+- Fix: Generation of PDF was not using correct font for some languages.
+- Fix some translations.
+- Fix: [ bug #607 ] Nom de société avec guillemets.
+- Fix: Option MAIN_MAIL_SENDMAIL_FORCE_BA and MAIN_FIX_BUGGED_MTA was not
+  complete.
+- Fix: comaptiblity with multicompany module.
+- Fix: Bad label when validating/paying an invoice from POS module.
+- Fix: Correct recipient into rouget template.
+- Fix: A lot of fix into PDF pagebreak management.
+- Update VAT for some countries.
+- Firstname was missing when sending email from file list.
+- Added en_SA language.
+
+
 
 ***** ChangeLog for 3.2.2 compared to 3.2.1 *****
 - Fix: Modify spanish VAT to new rates.
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
index d8d87882d1302387c8b0a1a1dc054ab0b34b285f..8456f4518e4f172df961903f83d7221122888007 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
@@ -54,6 +54,7 @@ Payment=Pagament
 PaymentBack=Reembossament
 Payments=Pagaments
 PaymentsBack=Reembossaments
+PaidBack=Reemborsat
 DatePayment=Data de pagament
 DeletePayment=Eliminar el pagament
 ConfirmDeletePayment=Esteu segur de voler eliminar aquest pagament?
@@ -65,6 +66,7 @@ ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagaments rebuts de client a validar
 PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s
 PaymentsReports=Informes de pagaments
 PaymentsAlreadyDone=Pagaments efectuats
+PaymentsBackAlreadyDone=Reemborsaments ja efectuats
 PaymentMode=Forma de pagament
 PaymentConditions=Condicions de pagament
 PaymentConditionsShort=Condicions pagament
@@ -176,10 +178,12 @@ ShowInvoiceDeposit=Mostrar factura d'acompte
 ShowPayment=Veure pagament
 File=Fitxer
 AlreadyPaid=Ja pagat
+AlreadyPaidBack=Ja reemborsat
 AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ja pagat (exclosos els abonaments i bestretes)
 Abandoned=Abandonada
 RemainderToPay=Queda per pagar
 RemainderToTake=Queda per cobrar
+RemainderToPayBack=Queda per reemborsar
 AmountExpected=Import reclamat
 ExcessReceived=Rebut en excés
 EscompteOffered=Descompte (pagament aviat)
@@ -282,6 +286,7 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma de l'import dels 2 nous descomptes
 ConfirmRemoveDiscount=Esteu segur de voler eliminar aquest descompte?
 RelatedBill=Factura associada
 RelatedBills=Factures associades
+
 # PaymentConditions
 PaymentConditionShortRECEP=A la recepció
 PaymentConditionRECEP=A la recepció de la factura
@@ -376,7 +381,10 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Eliminació impossible quan hi ha almenys un
 ExpectedToPay=Esperant el pagament
 PayedByThisPayment=Pagada per aquest pagament
 ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificar com "Pagades" les factures i facures rectificatives completament pagades.
+ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classificar automàticament com "Pagats" els abonaments completament reemborsats
 AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Totes les factures amb una resta a pagar 0 seran automàticament tancades a l'estat "Pagada".
+ToMakePayment=Pagar
+ToMakePaymentBack=Reemborsar
 ##### Types de contacts #####
 TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment factura a client
 TypeContact_facture_external_BILLING=Contacte client facturació
@@ -391,4 +399,4 @@ PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte)
 # oursin PDF Model
 PDFOursinDescription=Model de factura complet (model alternatiu)
 # NumRef Modules
-TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
\ No newline at end of file
+TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
index 42e5f4c60bae0d401b238f56fb333a3cc732096b..e72c4637fd472ee17896ef9721eb2f2bc70e5b76 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
@@ -54,6 +54,7 @@ Payment=Pago
 PaymentBack=Reembolso
 Payments=Pagos
 PaymentsBack=Reembolsos
+PaidBack=Reembolsado
 DatePayment=Fecha de pago
 DeletePayment=Eliminar el pago
 ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pago?
@@ -65,6 +66,7 @@ ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagos recibidos de cliente a validar
 PaymentsReportsForYear=Informes de pagos de %s
 PaymentsReports=Informes de pagos
 PaymentsAlreadyDone=Pagos efectuados
+PaymentsBackAlreadyDone=Reembolsos ya efectuados
 PaymentMode=Forma de pago
 PaymentConditions=Condiciones de pago
 PaymentConditionsShort=Condiciones pago
@@ -176,10 +178,12 @@ ShowInvoiceDeposit=Ver factura de anticipo
 ShowPayment=Ver pago
 File=Archivo
 AlreadyPaid=Ya pagado
+AlreadyPaidBack=Ya reembolsado
 AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ya pagado (excluidos los abonos y anticipos)
 Abandoned=Abandonada
 RemainderToPay=Queda por pagar
 RemainderToTake=Queda por cobrar
+RemainderToPayBack=Queda por reembolsar
 AmountExpected=Importe reclamado
 ExcessReceived=Recibido en exceso
 EscompteOffered=Descuento (Pronto pago)
@@ -282,6 +286,7 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma del importe de los 2 nuevos descuen
 ConfirmRemoveDiscount=¿Está seguro de querer eliminar este descuento?
 RelatedBill=Factura asociada
 RelatedBills=Facturas asociadas
+
 # PaymentConditions
 PaymentConditionShortRECEP=A la recepción
 PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura
@@ -376,7 +381,10 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Eliminación imposible cuando existe al meno
 ExpectedToPay=Esperando el pago
 PayedByThisPayment=Pagada por este pago
 ClosePaidInvoicesAutomatically=Clasificar como "Pagadas" las facturas y facturas rectificativas completamente pagadas.
+ClosePaidCreditNotesAutomatically=Clasificar automáticamente como "Pagados" los abonos completamente reembolsados
 AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Todas las facturas con un resto a pagar 0 serán automáticamente cerradas al estado "Pagada".
+ToMakePayment=Pagar
+ToMakePaymentBack=Reembolsar
 ##### Types de contacts #####
 TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factura a cliente
 TypeContact_facture_external_BILLING=Contacto cliente facturación
@@ -391,4 +399,4 @@ PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (modelo recomendado por defecto)
 # oursin PDF Model
 PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (modelo alternativo)
 # NumRef Modules
-TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0
\ No newline at end of file
+TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0