diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 308b170481979c81a4dd7a7b23e4268eef19fc40..545758927153cab149a2ec19eec109f9f6a30150 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -3,7 +3,7 @@ English Dolibarr ChangeLog -------------------------------------------------------------- -***** ChangeLog for 3.3 compared to 3.2.2 ***** +***** ChangeLog for 3.3 compared to 3.2.3 ***** For users: - New: [ task #289 ] Can reorder tasks. - New: Add field "signature" into thirdparty card. If filled, text is added @@ -108,6 +108,23 @@ For translators: - New: Translate the donation receipt. +***** ChangeLog for 3.2.3 compared to 3.2.2 ***** + +- Fix: Some permission into agenda module. +- Fix: Generation of PDF was not using correct font for some languages. +- Fix some translations. +- Fix: [ bug #607 ] Nom de société avec guillemets. +- Fix: Option MAIN_MAIL_SENDMAIL_FORCE_BA and MAIN_FIX_BUGGED_MTA was not + complete. +- Fix: comaptiblity with multicompany module. +- Fix: Bad label when validating/paying an invoice from POS module. +- Fix: Correct recipient into rouget template. +- Fix: A lot of fix into PDF pagebreak management. +- Update VAT for some countries. +- Firstname was missing when sending email from file list. +- Added en_SA language. + + ***** ChangeLog for 3.2.2 compared to 3.2.1 ***** - Fix: Modify spanish VAT to new rates. diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang index d8d87882d1302387c8b0a1a1dc054ab0b34b285f..8456f4518e4f172df961903f83d7221122888007 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang @@ -54,6 +54,7 @@ Payment=Pagament PaymentBack=Reembossament Payments=Pagaments PaymentsBack=Reembossaments +PaidBack=Reemborsat DatePayment=Data de pagament DeletePayment=Eliminar el pagament ConfirmDeletePayment=Esteu segur de voler eliminar aquest pagament? @@ -65,6 +66,7 @@ ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagaments rebuts de client a validar PaymentsReportsForYear=Informes de pagaments de %s PaymentsReports=Informes de pagaments PaymentsAlreadyDone=Pagaments efectuats +PaymentsBackAlreadyDone=Reemborsaments ja efectuats PaymentMode=Forma de pagament PaymentConditions=Condicions de pagament PaymentConditionsShort=Condicions pagament @@ -176,10 +178,12 @@ ShowInvoiceDeposit=Mostrar factura d'acompte ShowPayment=Veure pagament File=Fitxer AlreadyPaid=Ja pagat +AlreadyPaidBack=Ja reemborsat AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ja pagat (exclosos els abonaments i bestretes) Abandoned=Abandonada RemainderToPay=Queda per pagar RemainderToTake=Queda per cobrar +RemainderToPayBack=Queda per reemborsar AmountExpected=Import reclamat ExcessReceived=Rebut en excés EscompteOffered=Descompte (pagament aviat) @@ -282,6 +286,7 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma de l'import dels 2 nous descomptes ConfirmRemoveDiscount=Esteu segur de voler eliminar aquest descompte? RelatedBill=Factura associada RelatedBills=Factures associades + # PaymentConditions PaymentConditionShortRECEP=A la recepció PaymentConditionRECEP=A la recepció de la factura @@ -376,7 +381,10 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Eliminació impossible quan hi ha almenys un ExpectedToPay=Esperant el pagament PayedByThisPayment=Pagada per aquest pagament ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificar com "Pagades" les factures i facures rectificatives completament pagades. +ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classificar automàticament com "Pagats" els abonaments completament reemborsats AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Totes les factures amb una resta a pagar 0 seran automàticament tancades a l'estat "Pagada". +ToMakePayment=Pagar +ToMakePaymentBack=Reemborsar ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment factura a client TypeContact_facture_external_BILLING=Contacte client facturació @@ -391,4 +399,4 @@ PDFCrabeDescription=Model de factura complet (model recomanat per defecte) # oursin PDF Model PDFOursinDescription=Model de factura complet (model alternatiu) # NumRef Modules -TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0 \ No newline at end of file +TerreNumRefModelDesc1=Retorna el nombre sota el format %syymm-nnnn per a les factures i %syymm-nnnn per als abonaments on yy és l'any, mm. el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense permanència a 0 diff --git a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang index 42e5f4c60bae0d401b238f56fb333a3cc732096b..e72c4637fd472ee17896ef9721eb2f2bc70e5b76 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang @@ -54,6 +54,7 @@ Payment=Pago PaymentBack=Reembolso Payments=Pagos PaymentsBack=Reembolsos +PaidBack=Reembolsado DatePayment=Fecha de pago DeletePayment=Eliminar el pago ConfirmDeletePayment=¿Está seguro de querer eliminar este pago? @@ -65,6 +66,7 @@ ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagos recibidos de cliente a validar PaymentsReportsForYear=Informes de pagos de %s PaymentsReports=Informes de pagos PaymentsAlreadyDone=Pagos efectuados +PaymentsBackAlreadyDone=Reembolsos ya efectuados PaymentMode=Forma de pago PaymentConditions=Condiciones de pago PaymentConditionsShort=Condiciones pago @@ -176,10 +178,12 @@ ShowInvoiceDeposit=Ver factura de anticipo ShowPayment=Ver pago File=Archivo AlreadyPaid=Ya pagado +AlreadyPaidBack=Ya reembolsado AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Ya pagado (excluidos los abonos y anticipos) Abandoned=Abandonada RemainderToPay=Queda por pagar RemainderToTake=Queda por cobrar +RemainderToPayBack=Queda por reembolsar AmountExpected=Importe reclamado ExcessReceived=Recibido en exceso EscompteOffered=Descuento (Pronto pago) @@ -282,6 +286,7 @@ TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La suma del importe de los 2 nuevos descuen ConfirmRemoveDiscount=¿Está seguro de querer eliminar este descuento? RelatedBill=Factura asociada RelatedBills=Facturas asociadas + # PaymentConditions PaymentConditionShortRECEP=A la recepción PaymentConditionRECEP=A la recepción de la factura @@ -376,7 +381,10 @@ CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Eliminación imposible cuando existe al meno ExpectedToPay=Esperando el pago PayedByThisPayment=Pagada por este pago ClosePaidInvoicesAutomatically=Clasificar como "Pagadas" las facturas y facturas rectificativas completamente pagadas. +ClosePaidCreditNotesAutomatically=Clasificar automáticamente como "Pagados" los abonos completamente reembolsados AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Todas las facturas con un resto a pagar 0 serán automáticamente cerradas al estado "Pagada". +ToMakePayment=Pagar +ToMakePaymentBack=Reembolsar ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factura a cliente TypeContact_facture_external_BILLING=Contacto cliente facturación @@ -391,4 +399,4 @@ PDFCrabeDescription=Modelo de factura completo (modelo recomendado por defecto) # oursin PDF Model PDFOursinDescription=Modelo de factura completo (modelo alternativo) # NumRef Modules -TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0 \ No newline at end of file +TerreNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato %syymm-nnnn para las facturas y %syymm-nnnn para los abonos donde yy es el año, mm. el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin permanencia a 0