From e477b8ba6f047bb02d398a2d12d7f853ae4d3a18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: r2gnl <r2gnl> Date: Thu, 15 Oct 2009 20:24:01 +0000 Subject: [PATCH] updated translations --- htdocs/langs/nl_NL/boxes.lang | 112 ++++++++++------------------- htdocs/langs/nl_NL/categories.lang | 94 ++++++++++-------------- htdocs/langs/nl_NL/commercial.lang | 95 ++++++++++-------------- htdocs/langs/nl_NL/contracts.lang | 106 ++++++++++----------------- htdocs/langs/nl_NL/deliveries.lang | 31 +++----- htdocs/langs/nl_NL/domains.lang | 17 +---- htdocs/langs/nl_NL/donations.lang | 47 ++++-------- htdocs/langs/nl_NL/ecm.lang | 73 ++++++++----------- 8 files changed, 209 insertions(+), 366 deletions(-) diff --git a/htdocs/langs/nl_NL/boxes.lang b/htdocs/langs/nl_NL/boxes.lang index f1ff99660f0..9f19943c548 100644 --- a/htdocs/langs/nl_NL/boxes.lang +++ b/htdocs/langs/nl_NL/boxes.lang @@ -1,85 +1,51 @@ -/* - * Lince Translation File - * Filename: - * Language code: nl_NL - * Automatic generated via autotranslator tool - * Generation date 2009-01-18 23:57:49 - */ - - -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// START - Lines generated via autotranslator.php tool. -// Reference language: en_US +# Dolibarr language file - nl_NL - boxes CHARSET=UTF-8 BoxLastRssInfos=RSS informatie -BoxLastProducts=Laatste producten / diensten -BoxLastProductsInContract=Laatste gecontracteerde producten / diensten +BoxLastProducts=Laatste producten/diensten +BoxLastProductsInContract=Laatste gecontracteerde producten/diensten BoxLastSupplierBills=Laatste leverancier facturen BoxLastCustomerBills=Laatste klant facturen +BoxOldestUnpayedCustomerBills=Oudste onbetaalde klant facturen +BoxOldestUnpayedSupplierBills=Oudste onbetaalde leverancier facturen BoxLastProposals=Laatste commerciële voorstellen -BoxLastProspects=Laatste kans +BoxLastProspects=Laatste prospects BoxLastCustomers=Laatste klanten -BoxLastCustomerOrders=Laatste klantenbestellingen +BoxLastCustomerOrders=Laatste klantbestellingen BoxLastSuppliers=Laatste leveranciers -BoxLastBooks=Laatste boeken +BoxLastBooks=Laatste boekingen BoxLastActions=Laatste acties -BoxCurrentAccounts=Lopende rekeningen evenwicht +BoxCurrentAccounts=Lopende rekeningen balans BoxSalesTurnover=Omzet -BoxTitleLastBooks=Last% s geregistreerd boeken -BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de client -BoxTitleLastRssInfos=Laatste nieuws uit% s% s -BoxTitleLastProducts=Last% s gemodificeerde producten / diensten -BoxTitleLastCustomerOrders=Last% s bewerkt klantenbestellingen -BoxTitleLastSuppliers=Last% s geregistreerd leveranciers -BoxTitleLastCustomers=Last% s geregistreerd klanten -BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last% s geregistreerd klanten of prospecten -BoxTitleLastPropals=Last% s opgenomen voorstellen -BoxTitleLastCustomerBills=Last% s klant facturen -BoxTitleLastSupplierBills=Last% s leverancier facturen -BoxTitleLastProspects=Last% s geregistreerd vooruitzichten -BoxTitleCurrentAccounts=Lopende rekening van de saldi +BoxTotalUnpayedCustomerBills=Totaal onbetaalde klant facturen +BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Totaal onbetaalde leverancier facturen +BoxTitleLastBooks=Laatste %s geregistreerde boekingen +BoxTitleNbOfCustomers=Klantnummer +BoxTitleLastRssInfos=Laatste %s nieuws uit %s +BoxTitleLastProducts=Laatste %s gewijzigde producten/diensten +BoxTitleLastCustomerOrders=Laatste %s bewerkte klantenbestellingen +BoxTitleLastSuppliers=Laatste %s geregistreerde leveranciers +BoxTitleLastCustomers=Laatste %s geregistreerde klanten +BoxTitleLastCustomersOrProspects=Laatste %s geregistreerde klanten of prospects +BoxTitleLastPropals=Laatste %s opgenomen voorstellen +BoxTitleLastCustomerBills=Laatste %s klant facturen +BoxTitleLastSupplierBills=Laatste %s leverancier facturen +BoxTitleLastProspects=Laatste %s geregistreerde prospects +BoxTitleLastProductsInContract=Last% s derniers producten/diensten +BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Oudste %s onbetaalde klant facturen +BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Oudste %s onbetaalde leverancier facturen +BoxTitleCurrentAccounts=Saldi lopende rekening BoxTitleSalesTurnover=Omzet -BoxMyLastBookmarks=Mijn laatste% s bladwijzers -FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Laatste succesvolle refresh datum:% s -NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Geen bladwijzers gedefinieerd. Klik <a href="%s">hier</a> om bladwijzers toe te voegen. +BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Onbetaalde klant facturen +BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Onbetaalde leverancier facturen +BoxMyLastBookmarks=Mijn laatste %s weblinks +FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Verversen RSS feed mislukt. Laatste succesvolle refresh datum: %s +NoRecordedBookmarks=Geen weblinks gedefinieerd. Klik <a href="%s">weblinks</a> om deze toe te voegen. NoRecordedCustomers=Geen geregistreerde klanten -BoxTitleLastActionsToDo=Last% s acties te doen +BoxTitleLastActionsToDo=Laatste %s acties te doen NoActionsToDo=Geen acties te doen -NoRecordedOrders=Nr. geregistreerd klant orders -NoRecordedProposals=Nr. opgenomen voorstellen -NoRecordedInvoices=Nr. geregistreerd klant facturen -NoRecordedSupplierInvoices=Nr. geregistreerd leverancier facturen -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// STOP - Lines generated via parser - - -// Date 2009-01-19 00:04:30 -// START - Lines generated via autotranslator.php tool. -// Reference language: en_US -NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Geen bladwijzers gedefinieerd. Klik <a href="%s">hier</a> om bladwijzers toe te voegen. -// Date 2009-01-19 00:04:30 -// STOP - Lines generated via parser - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:00:22). -// Reference language: en_US -LastRefreshDate=Laatste refresh datum -NoRecordedProducts=Nr. geregistreerd producten / diensten -NoRecordedProspects=Nr. geregistreerd vooruitzichten -NoContractedProducts=Geen producten / diensten die -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:00:22). - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:28:32). -// Reference language: en_US -BoxOldestUnpaidCustomerBills=Oudste klant onbetaalde facturen -BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oudste onbetaalde leverancier facturen -BoxTotalUnpaidCustomerBills=Totaal onbetaalde klant facturen -BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Totaal leverancier onbetaalde facturen -BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oudste% s klant onbetaalde facturen -BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oudste% s onbetaalde leverancier facturen -BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Klant onbetaalde facturen -BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Onbetaalde leverancier facturen -NoUnpaidCustomerBills=Geen klant onbetaalde facturen -NoUnpaidSupplierBills=Geen onbetaalde leverancier facturen -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:28:32). +NoRecordedOrders=Geen geregistreerde klant orders +NoRecordedProposals=Geen opgenomen voorstellen +NoRecordedInvoices=Geen geregistreerde klant facturen +NoUnpayedCustomerBills=Geen onbetaalde klant facturen +NoRecordedSupplierInvoices=Geen geregistreerd leverancier facturen +NoUnpayedSupplierBills=Geen onbetaalde leverancier facturen \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/nl_NL/categories.lang b/htdocs/langs/nl_NL/categories.lang index c4c3c9f31d9..57b33db5966 100644 --- a/htdocs/langs/nl_NL/categories.lang +++ b/htdocs/langs/nl_NL/categories.lang @@ -1,15 +1,4 @@ -/* - * Lince Translation File - * Filename: - * Language code: nl_NL - * Automatic generated via autotranslator tool - * Generation date 2009-01-18 23:57:49 - */ - - -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// START - Lines generated via autotranslator.php tool. -// Reference language: en_US +# Dolibarr language file - nl_NL - categories CHARSET=UTF-8 Category=Categorie Categories=Categorieën @@ -20,16 +9,16 @@ TheCategorie=De categorie In=In AddIn=Voeg in modify=wijzigen -Classify=Classify +Classify=Classifiseren CategoriesArea=Categorieën gebied -ProductsCategoriesArea=Producten / Diensten 'categorieën gebied +ProductsCategoriesArea=Producten/Diensten ' categorieën gebied SuppliersCategoriesArea=Leveranciers categorieën gebied CustomersCategoriesArea=Klanten categorieën gebied -ThirdPartyCategoriesArea=Derden "categorieën gebied +ThirdPartyCategoriesArea=Derden ' categorieën gebied MainCats=Belangrijkste categorieën SubCats=Subcategorieën CatStatistics=Statistieken -CatList=Lijst van catgories +CatList=Lijst van categorieën AllCats=Alle categorieën ViewCat=Bekijk categorie NewCat=Toevoegen categorie @@ -38,67 +27,58 @@ ModifCat=Wijzigen categorie CatCreated=Categorie aangemaakt CreateCat=Maak categorie CreateThisCat=Maak deze categorie -ValidateFields=Valideren van de velden +ValidateFields=Valideer de velden NoSubCat=Geen subcategorie. SubCatOf=Subcategorie FoundCats=Gevonden categorieën -FoundCatsForName=Categorieën gevonden voor de naam: +FoundCatsForName=Categorieën gevonden voor de naam : FoundSubCatsIn=Subcategorieën gevonden in de categorie -ErrSameCatSelected=U geselecteerde dezelfde categorie meerdere malen -ErrForgotCat=Je vergat te kiezen voor de categorie -ErrForgotField=Je vergat om de velden +ErrSameCatSelected=U selecteerde dezelfde categorie meerdere keren +ErrForgotCat=U vergat de categorie te kiezen +ErrForgotField=U vergat velden te vullen ErrCatAlreadyExists=Deze naam wordt al gebruikt -AddProductToCat=Voeg dit product naar een categorie? -ImpossibleAddCat=Onmogelijk om de categorie -ImpossibleAssociateCategory=Onmogelijk om de categorie -WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> is succesvol toegevoegd. +AddProductToCat=Voeg dit product aan een categorie toe? +ImpossibleAddCat=Onmogelijk om aan de categorie toetevoegen +ImpossibleAssociateCategory=Onmogelijk om de categorie te koppelen aan +WasAddedSuccessfully=<b>%s</b> is succesvol toegevoegd. ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element is al gekoppeld aan deze categorie. -CategorySuccessfullyCreated=Deze categorie% s is toegevoegd met succes. -ProductIsInCategories=Product / dienst is eigenaar van de volgende categorieën -SupplierIsInCategories=Derde partij is eigenaar van de volgende categorieën leveranciers -CompanyIsInCustomersCategories=Deze derde partij is eigenaar van de volgende klanten / prospects categorieën -CompanyIsInSuppliersCategories=Deze derde partij is eigenaar van de volgende categorieën leveranciers -ProductHasNoCategory=Dit product / service is niet in alle categorieën -SupplierHasNoCategory=Deze leverancier is op geen enkele categorieën -CompanyHasNoCategory=Dit bedrijf is niet in alle categorieën -ClassifyInCategory=Classificeren in categorie +CategorySuccessfullyCreated=De categorie %s is met succes toegevoegd. +ProductIsInCategories=Product/dienst is eigenaar van de volgende categorieën +SupplierIsInCategories=Derde behoort tot de volgende categorieën leveranciers +CompanyIsInCustomersCategories=Deze derde behoort tot de volgende klanten / prospects categorieën +CompanyIsInSuppliersCategories=Deze derde behoort tot de volgende categorieën leveranciers +ProductHasNoCategory=Dit product/service is niet in alle categorieën +SupplierHasNoCategory=Deze leverancier behoort tot geen enkele categorieën +CompanyHasNoCategory=Dit bedrijf behoort tot geen enkele categorieën +ClassifyInCategory=Classificeren naar categorie NoneCategory=Geen CategoryExistsAtSameLevel=Deze categorie bestaat al op dezelfde plaats -ReturnInProduct=Terug naar product / dienst-kaart +ReturnInProduct=Terug naar product/dienst-kaart ReturnInSupplier=Terug naar leverancier kaart -ReturnInCompany=Terug naar de klant / prospect kaart -ContentsVisibleByAll=De inhoud wordt zichtbaar door alle -ContentsVisibleByAllShort=Inhoud zichtbaar door alle -ContentsNotVisibleByAllShort=Inhoud niet zichtbaar is door alle +ReturnInCompany=Terug naar de klant/prospect kaart +ContentsVisibleByAll=De inhoud wordt zichtbaar voor iedereen +ContentsVisibleByAllShort=Inhoud zichtbaar voor iedereen +ContentsNotVisibleByAllShort=Inhoud is niet zichtbaar voor iedereen CategoriesTree=Categorieën boom -DeleteCategory=Verwijderen categorie -ConfirmDeleteCategory=Weet u zeker dat u wilt verwijderen deze categorie? -RemoveFromCategory=Verwijder de band met de categorie -RemoveFromCategoryConfirm=Weet u zeker dat u wilt verwijderen verband tussen de transactie en de categorie? -NoCategoriesDefined=Geen gedefinieerde categorie +DeleteCategory=Verwijder categorie +ConfirmDeleteCategory=Weet u zeker dat u deze categorie wilt verwijderen? +RemoveFromCategory=Verwijder de koppeling met de categorie +RemoveFromCategoryConfirm=Weet u zeker dat u het verband tussen de transactie en de categorie wilt verwijderen? +NoCategoriesDefined=Geen categorie gedefinieerd SuppliersCategoryShort=Leveranciers categorie CustomersCategoryShort=Klanten categorie ProductsCategoryShort=Producten categorie SuppliersCategoriesShort=Leveranciers categorieën CustomersCategoriesShort=Klanten categorieën -CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. categorieën +CustomersProspectsCategoriesShort=Klant/Prospect categorieën ProductsCategoriesShort=Producten categorieën ThisCategoryHasNoProduct=Deze categorie bevat geen producten. ThisCategoryHasNoSupplier=Deze categorie bevat geen enkele leverancier. ThisCategoryHasNoCustomer=Deze categorie bevat geen klant. AssignedToCustomer=Toegewezen aan een klant AssignedToTheCustomer=Toegewezen aan de klant -InternalCategory=Inernal categorie +InternalCategory=Interne categorie CategoryContents=Categorie inhoud CategId=Categorie-id -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// STOP - Lines generated via parser - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:00:22). -// Reference language: en_US -NoCategoryYet=Geen enkele categorie van dit type gemaakt -CatSupList=Lijst van de leverancier categorieën -CatCusList=Lijst van de klant / prospect categorieën -CatProdList=Lijst van producten van de categorieën -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:00:22). +CatSupList=Lijst van leveranciers categorieën +CatCusList=Lijst van klanten/prospect categorieën \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/nl_NL/commercial.lang b/htdocs/langs/nl_NL/commercial.lang index d9730c4bc68..b1f7b10b0cf 100644 --- a/htdocs/langs/nl_NL/commercial.lang +++ b/htdocs/langs/nl_NL/commercial.lang @@ -1,15 +1,4 @@ -/* - * Lince Translation File - * Filename: - * Language code: nl_NL - * Automatic generated via autotranslator tool - * Generation date 2009-01-18 23:57:49 - */ - - -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// START - Lines generated via autotranslator.php tool. -// Reference language: en_US +# Dolibarr language file - nl_NL - commercial CHARSET=UTF-8 Commercial=Commercieel CommercialArea=Commerciële ruimte @@ -19,76 +8,70 @@ Customer=Klant Customers=Klanten Prospect=Prospect Prospects=Vooruitzichten -DeleteAction=Verwijder een actie / taak -NewAction=Nieuwe actie / taak -AddAction=Toevoegen actie / taak -AddAnAction=Voeg een actie / taak -ConfirmDeleteAction=Weet u zeker dat u wilt verwijderen van deze taak? +DeleteAction=Verwijder een actie/taak +NewAction=Nieuwe actie/taak +AddAction=Toevoegen actie/taak +AddAnAction=Voeg een actie/taak toe +AddActionRendezVous=Voeg een Rendez-Vous taak toe +ConfirmDeleteAction=Weet u zeker dat u deze taak wilt verwijderen? CardAction=Actie kaart PercentDone=Percentage gedaan ActionOnCompany=Taak over bedrijf ActionOnContact=Taak over contact TaskRDV=Vergaderingen -TaskRDVWith=Ontmoeting met% s +TaskRDVWith=Ontmoeting met %s ShowTask=Toon taak ShowAction=Toon actie ActionsReport=Acties verslag -SalesRepresentative=Sales Representative -SalesRepresentatives=Verkoopvertegenwoordigers -SalesRepresentativeFollowUp=Sales Representative (follow-up) -SalesRepresentativeSignature=Sales Representative (handtekening) +SalesRepresentative=Vertegenwoordiger +SalesRepresentatives=Vertegenwoordigers +SalesRepresentativeFollowUp=Vertegenwoordiger (opvolging) +SalesRepresentativeSignature=Vertegenwoordiger (handtekening) CommercialInterlocutor=Commerciële gesprekspartner ErrorWrongCode=Verkeerde code -NoSalesRepresentativeAffected=Geen bijzondere verkoopvertegenwoordiger getroffen +NoSalesRepresentativeAffected=Geen specifieke vertegenwoordiger betrokken ShowCustomer=Toon klant ShowProspect=Toon vooruitzicht ListOfProspects=Lijst van de vooruitzichten ListOfCustomers=Lijst van klanten -LastDoneTasks=Last% s gedaan taken +LastDoneTasks=Laatste %s gedane taken LastRecordedTasks=Laatste taken -LastActionsToDo=Last% s oudste acties niet voltooid -DoneAndToDoActionsFor=Gedaan en doe taken voor% s +LastActionsToDo=Laatste %s oudste acties niet voltooid +DoneAndToDoActionsFor=Gedaan en doe taken voor %s DoneAndToDoActions=Gedaan en doe taken DoneActions=Gedaan acties -DoneActionsFor=Gedaan acties voor% s -SendPropalRef=Stuur commerciële voorstel% s -SendOrderRef=Stuur Om% s -NoRecordedProspects=Geen uitzicht geregistreerd +DoneActionsFor=Gedaan acties voor %s +ToDoActions=Onvolledige acties +ToDoActionsFor=Onvolledige acties voor %s +SendPropalRef=Stuur offerte %s +SendOrderRef=Stuur Opdracht %s +NoRecordedProspects=Geen prospect geregistreerd StatusActionToDo=Te doen StatusActionDone=Gedaan -MyActionsAsked=Acties ik heb opgenomen -MyActionsToDo=Acties ik moet doen -MyActionsDone=Maatregelen getroffen voor mij -StatusActionInProcess=In process +MyActionsAsked=Acties die ik heb opgenomen +MyActionsToDo=Acties die ik moet doen +MyActionsDone=Acties van invloed voor mij +StatusActionInProcess=In uitvoering TasksHistoryForThisContact=Acties voor deze contactpersoon -LastProspectDoNotContact=Geen contact -LastProspectNeverContacted=Nooit contact +LastProspectDoNotContact=Geen contact opnemen +LastProspectNeverContacted=Nooit contact gehad LastProspectToContact=Contact op te nemen met -LastProspectContactInProcess=Contact in proces -LastProspectContactDone=Contact gedaan +LastProspectContactInProcess=Contact in uitvoering +LastProspectContactDone=Contact opgevolgd DateActionPlanned=Datum actie gepland voor -DateActionDone=Datum beroep gedaan +DateActionDone=Datum actie uitgevoerd ActionAskedBy=Actie gevraagd door -ActionAffectedTo=Actie getroffen om -ActionDoneBy=Actie door +ActionAffectedTo=Actie van invloed op +ActionDoneBy=Actie gedaan door ActionUserAsk=Geregistreerd door -ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Als veld <b>'Datum done'</b> is gevuld, de actie is gestart (of eindproducten), dus veld <b>'Status'</b> niet kan worden 0%%. +ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Als veld '<b>Datum uitgevoerd</b> is gevuld, is de actie gestart (of afgelopen), dus veld '<b>Status</b>' kan niet 0%% worden. ActionAC_TEL=Telefoongesprek ActionAC_FAX=Verzenden per fax -ActionAC_PROP=Stuur voorstel +ActionAC_PROP=Verstuur offerte ActionAC_EMAIL=E-mail verzenden ActionAC_RDV=Vergaderingen -ActionAC_FAC=Stuur facturering -ActionAC_REL=Stuur facturering (herinnering) +ActionAC_FAC=Stuur factuur +ActionAC_REL=Stuur factuur (herinnering) ActionAC_CLO=Sluiten -ActionAC_EMAILING=Stuur massa e-mailen -ActionAC_COM=Verstuur bestelling per mail -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// STOP - Lines generated via parser - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:28:32). -// Reference language: en_US -AddActionRendezVous=Voeg een Rendezvous taak -Rendez-Vous=Rendezvous -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 20:28:32). +ActionAC_EMAILING=Stuur bulkmail +ActionAC_COM=Verstuur order per mail \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/nl_NL/contracts.lang b/htdocs/langs/nl_NL/contracts.lang index b4279a959fe..a92ccffd6f3 100644 --- a/htdocs/langs/nl_NL/contracts.lang +++ b/htdocs/langs/nl_NL/contracts.lang @@ -1,56 +1,45 @@ -/* - * Lince Translation File - * Filename: - * Language code: nl_NL - * Automatic generated via autotranslator tool - * Generation date 2009-01-18 23:57:49 - */ - - -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// START - Lines generated via autotranslator.php tool. -// Reference language: en_US +# Dolibarr language file - nl_NL - contracts CHARSET=UTF-8 ContractsArea=Contracten gebied ListOfContracts=Lijst van opdrachten -LastContracts=Last% s bewerkt contracten +LastContracts=Laatste %s bewerkt contracten AllContracts=Alle contracten ContractCard=Contract kaart ContractStatus=Contract status ContractStatusNotRunning=Niet actief -ContractStatusRunning=Hardlopen +ContractStatusRunning=Actief ContractStatusDraft=Ontwerp ContractStatusValidated=Gevalideerd ContractStatusClosed=Gesloten ServiceStatusInitial=Niet actief -ServiceStatusRunning=Hardlopen -ServiceStatusLate=Hardlopen, verstreken -ServiceStatusClosed=Gesloten -ServicesLegend=Diensten legende +ServiceStatusRunning=Actief +ServiceStatusLate=Actief, verlopen +ServiceStatusClosed=Verlopen +ServicesLegend=Diensten legenda Contracts=Contracten Contract=Contract ContractContacts=Contract contacten NoContracts=Geen contracten MenuServices=Diensten MenuInactiveServices=Diensten die niet actief -MenuRunningServices=Services -MenuExpiredServices=Verstreken diensten +MenuRunningServices=Actieve diensten +MenuExpiredServices=Verlopen diensten MenuClosedServices=Gesloten diensten NewContract=Nieuw contract AddContract=Toevoegen contract SearchAContract=Zoek een contract -DeleteAContract=Verwijderen van een contract +DeleteAContract=Verwijder een contract CloseAContract=Sluit een contract -ConfirmDeleteAContract=Weet u zeker dat u wilt verwijderen van dit contract en al haar diensten? -ConfirmValidateContract=Weet u zeker dat u wilt valideren van dit contract? -ConfirmCloseContract=Dit sluit alle diensten (actief of niet). Weet u zeker dat u wilt afsluiten van dit contract? -ConfirmCloseService=Weet u zeker dat u wilt afsluiten van deze dienst met <b>datum% s?</b> -ValidateAContract=Valideren van een contract -ActivateService=Activering -ConfirmActivateService=Weet u zeker dat u wilt activeren van deze dienst met de datum <b>van% s?</b> +ConfirmDeleteAContract=Weet u zeker dat u van dit contract wilt verwijderen met alle diensten? +ConfirmValidateContract=Weet u zeker dat u dit contract wilt valideren? +ConfirmCloseContract=Dit beeindigd alle diensten (actief of niet). Weet u zeker dat u van dit contract wilt sluiten? +ConfirmCloseService=Weet u zeker dat u de dienst met datum <b>%s</b> wilt sluiten? +ValidateAContract=Valideer een contract +ActivateService=Activeer een contract +ConfirmActivateService=Weet u zeker dat u de dienst met de datum van <b>%s</b> wilt activeren? DateContract=Contractdatum -DateServiceActivate=Datum van de activering van de dienst -DateServiceUnactivate=Datum van betekening unactivation +DateServiceActivate=Datum van de dienst activering +DateServiceUnactivate=Datum van dienst deactivatie DateServiceStart=Datum voor het begin van de dienst DateServiceEnd=Datum voor het einde van de dienst ShowContract=Toon contract @@ -59,10 +48,10 @@ ListOfRunningContractsLines=Lijst van de lopende contract lijnen ListOfRunningServices=Lijst van services NotActivatedServices=Niet geactiveerd diensten (onder gevalideerde contracten) BoardNotActivatedServices=Diensten te activeren onder gevalideerde contracten -LastContracts=Laatst% contracten -LastActivatedServices=Last% s geactiveerd diensten -LastModifiedServices=Last% s bewerkt diensten -EditServiceLine=Bewerken service lijn +LastContracts=Laatste % contracten +LastActivatedServices=Laatste %s geactiveerd diensten +LastModifiedServices=Laatste %s bewerkt diensten +EditServiceLine=Bewerk service lijn ContractStartDate=Begindatum ContractEndDate=Einddatum DateStartPlanned=Geplande startdatum @@ -71,39 +60,22 @@ DateEndPlanned=Geplande einddatum DateEndPlannedShort=Geplande einddatum DateStartReal=Werkelijke start datum DateStartRealShort=Werkelijke start datum -DateEndReal=Real einddatum -DateEndRealShort=Real einddatum +DateEndReal=Werkelijke einddatum +DateEndRealShort=Werkelijke einddatum NbOfServices=Nb van diensten -CloseService=Sluiten dienst -ServicesNomberShort=% s service (s) -RunningServices=Services -BoardRunningServices=Verstreken services +CloseService=Sluit dienst +ServicesNomberShort=%s dienst(en) +RunningServices=Werkende diensten +BoardRunningServices=Verstreken diensten ServiceStatus=Status van de dienst -DraftContracts=Concepten contracten -CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Overeenkomst niet kan worden gesloten als er ten minste een open dienst op het +DraftContracts=Contract concepten +CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contract kan niet worden gesloten zolang er mininmaal een open dienst actief voor is CloseAllContracts=Sluit alle contracten -MoveToAnotherContract=Verplaats dienst in een ander contract. -ConfirmMoveToAnotherContract=Ik gekozen nieuwe doelstelling opdracht te bevestigen en ik wil verplaatsen van deze dienst in dit contract. -ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Kies in dat de bestaande overeenkomst (van dezelfde derde partij), die u wilt verplaatsen deze dienst aan? -TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Verkoopvertegenwoordiger ondertekening contract -TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Verkoopvertegenwoordiger follow-up contract -TypeContact_contrat_external_BILLING=Billing Customer Contact -TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Follow-up van het contact met klanten -TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Ondertekening contract Customer Contact -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// STOP - Lines generated via parser - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:00:22). -// Reference language: en_US -ServiceStatusNotLate=Hardlopen, niet is verstreken -ServiceStatusNotLateShort=Niet is verstreken -ServiceStatusLateShort=Verlopen -ListOfInactiveServices=Lijst van de niet actieve services -ListOfExpiredServices=Lijst van verstreken actieve services -ListOfClosedServices=Lijst van diensten gesloten -DeleteContractLine=Verwijderen van een contract lijn -ConfirmDeleteContractLine=Weet u zeker dat u wilt verwijderen van dit contract lijn? -PaymentRenewContractId=Hernieuwen contract lijn (aantal% s) -ExpiredSince=Vervaldatum -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:00:22). +MoveToAnotherContract=Verplaats dienst naar een ander contract. +ConfirmMoveToAnotherContract=Ik koos een nieuwe doel-contract en bevestig dat ik deze dienst wil verplaatsen naar dit contract. +ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Kies naar welke bestaand contract (van dezelfde derden), die u deze dienst wilt verplaatsen? +TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Vertegenwoordiger ondertekening contract +TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Vertegenwoordiger opvolging contract +TypeContact_contrat_external_BILLING=Factuurcontact klant +TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Opvolgingscontact klant +TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Ondertekening contract klant Contact \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/nl_NL/deliveries.lang b/htdocs/langs/nl_NL/deliveries.lang index 68735c2354f..b0c40cc5cca 100644 --- a/htdocs/langs/nl_NL/deliveries.lang +++ b/htdocs/langs/nl_NL/deliveries.lang @@ -1,35 +1,22 @@ -/* - * Lince Translation File - * Filename: - * Language code: nl_NL - * Automatic generated via autotranslator tool - * Generation date 2009-01-18 23:57:49 - */ - - -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// START - Lines generated via autotranslator.php tool. -// Reference language: en_US +# Dolibarr language file - nl_NL - deliveries CHARSET=UTF-8 -Delivery=Aflevering +Delivery=Levering Deliveries=Leveringen -DeliveryCard=Bezorging kaart +DeliveryCard=Bezorgingskaart DeliveryOrder=Leveringsbon DeliveryOrders=Levering orders DeliveryDate=Leveringstermijn -DeliveryDateShort=Geleverd. datum +DeliveryDateShort=Geleverde datum CreateDeliveryOrder=Genereer leveringsbon QtyDelivered=Qty uitgebracht -SetDeliveryDate=Stel verzendkosten datum +SetDeliveryDate=Zet verzendkosten datum ValidateDeliveryReceipt=Valideer ontvangstbewijs -ValidateDeliveryReceiptConfirm=Weet u zeker dat u wilt valideren dit ontvangstbewijs? +ValidateDeliveryReceiptConfirm=Weet u zeker dat u dit ontvangstbewijs wilt valideren? DeliveryMethod=Leveringsmethode TrackingNumber=Volgnummer NameAndSignature=Naam en handtekening: ToAndDate=To___________________________________ op ____ / _____ / __________ -GoodStatusDeclaration=Hebben ontvangen van de goederen hoger in goede conditie, -Deliverer=Verlosser: +GoodStatusDeclaration=Hebben de bovenstaande goederen in goede conditie ontvangen, +Deliverer=Bezorger : Sender=Afzender -Recipient=Ontvanger -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// STOP - Lines generated via parser +Recipient=Ontvanger \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/nl_NL/domains.lang b/htdocs/langs/nl_NL/domains.lang index ec0ceb1831c..096aec50e9c 100644 --- a/htdocs/langs/nl_NL/domains.lang +++ b/htdocs/langs/nl_NL/domains.lang @@ -1,17 +1,4 @@ -/* - * Lince Translation File - * Filename: - * Language code: nl_NL - * Automatic generated via autotranslator tool - * Generation date 2009-01-18 23:57:49 - */ - - -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// START - Lines generated via autotranslator.php tool. -// Reference language: en_US +# Dolibarr language file - nl_NL - domains CHARSET=UTF-8 DomainNames=Domeinnamen -NewDomain=Nieuwe domeinnaam -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// STOP - Lines generated via parser +NewDomain=Nieuwe domeinnaam \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/nl_NL/donations.lang b/htdocs/langs/nl_NL/donations.lang index 574816bd61c..b36d79701dd 100644 --- a/htdocs/langs/nl_NL/donations.lang +++ b/htdocs/langs/nl_NL/donations.lang @@ -1,44 +1,25 @@ -/* - * Lince Translation File - * Filename: - * Language code: nl_NL - * Automatic generated via autotranslator tool - * Generation date 2009-01-18 23:57:49 - */ - - -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// START - Lines generated via autotranslator.php tool. -// Reference language: en_US +# Dolibarr language file - nl_BE - donations CHARSET=UTF-8 Donation=Donatie Donationss=Donaties Donor=Donor Donors=Donoren -AddDonation=Voeg een donatie +AddDonation=Een donatie toevoegen NewDonation=Nieuwe donatie -DonationPromise=Gift belofte -PromisesNotValid=Niet gevalideerd beloften -PromisesValid=Gevalideerde beloften -DonationsPaid=Donaties betaald +DonationPromise=Donatie toezegging +PromisesNotValid=Niet gevalideerd toezegging +PromisesValid=Gevalideerde toezegging +DonationsPayed=Donaties betaald DonationsReceived=Donaties ontvangen PublicDonation=Openbare donatie DonationsNumber=Donatienummer DonationsArea=Donaties gebied -DonationStatusPromiseNotValidated=Ontwerp belofte -DonationStatusPromiseValidated=Gevalideerde belofte -DonationStatusPaid=Donatie ontvangen -DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Ontwerp +DonationStatusPromiseNotValidated=Klad toezegging +DonationStatusPromiseValidated=Gevalideerde toezegging +DonationStatusPayed=Donatie ontvangen +DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Klad DonationStatusPromiseValidatedShort=Gevalideerd -DonationStatusPaidShort=Ontvangen -ValidPromise=Valideer belofte -BuildDonationReceipt=Build-ontvangst -DonationsModels=Documenten modellen voor donatie ontvangsten -// Date 2009-01-18 23:57:49 -// STOP - Lines generated via parser - - -// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:00:22). -// Reference language: en_US -Donations=Donaties -// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-13 21:00:22). +DonationStatusPayedShort=Ontvangen +ValidPromise=Valideer toezegging +BuildDonationReceipt=Creëer donatie ontvangst +DonationsModels=Documenten modellen voor donatie ontvangsten \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/nl_NL/ecm.lang b/htdocs/langs/nl_NL/ecm.lang index 8b2ebff6bb0..af8662cf42e 100644 --- a/htdocs/langs/nl_NL/ecm.lang +++ b/htdocs/langs/nl_NL/ecm.lang @@ -1,66 +1,53 @@ -/* - * Lince Translation File - * Filename: - * Language code: nl_NL - * Automatic generated via autotranslator tool - * Generation date 2009-01-19 00:04:30 - */ - - -// Date 2009-01-19 00:04:30 -// START - Lines generated via autotranslator.php tool. -// Reference language: en_US +# Dolibarr language file - nl_NL - ecm CHARSET=UTF-8 MenuECM=Documenten DocsMine=Mijn documenten -DocsGenerated=Gegenereerd documenten +DocsGenerated=Gegenereerde documenten DocsElements=Elementen documenten DocsThirdParties=Documenten van derden -DocsContracts=Documenten contracten -DocsProposals=Documenten voorstellen -DocsOrders=Documenten bestellingen -DocsInvoices=Documenten facturen +DocsContracts=Contract documenten +DocsProposals=Voorstel/ offertes documenten +DocsOrders=Documenten orders +DocsInvoices=Factuur documenten ECMNbOfDocs=Nb van documenten in de directory ECMNbOfDocsSmall=Nb van doc. ECMSection=Bedrijvengids -ECMSectionManual=Handleiding directory +ECMSectionManual=Manuele map ECMSectionAuto=Automatisch map -ECMSectionsManual=Handleiding abonneelijsten +ECMSectionsManual=Manuele abonneelijsten ECMSectionsAuto=Automatische abonneelijsten -ECMSections=Directories +ECMSections=mappen ECMRoot=Root ECMNewSection=Nieuwe map -ECMAddSection=Voeg een handleiding directory -ECMNewSection=Nieuwe handleiding directory +ECMAddSection=Voeg een manuele map toe +ECMNewSection=Nieuwe manuele map ECMNewDocument=Nieuw document -ECMCreationDate=Creation date -ECMNbOfFilesInDir=Aantal bestanden in de directory +ECMCreationDate=Creeer datum +ECMNbOfFilesInDir=Aantal bestanden in de map ECMNbOfSubDir=Aantal sub-directories -ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber van Iles in sub-directories +ECMNbOfFilesInSubDir=Aantal bestanden in sub-directories ECMCreationUser=Ontwerper ECMArea=ECM gebied -ECMAreaDesc=De ECM (Electronic Content Management) ruimte kunt u opslaan, delen en zoeken snel allerlei documenten in Dolibarr. -ECMAreaDesc2=* Automatische directories zijn gevuld automatisch bij het toevoegen van documenten vanaf kaart van een element. <br> * Handleiding abonneelijsten kunnen worden gebruikt voor het opslaan van documenten die niet gekoppeld zijn aan een bepaald element. -ECMSectionWasRemoved=<b>Directory% s</b> is verwijderd. -ECMDocumentsSection=Document van directory +ECMAreaDesc=Door de ECM (Electronic Content Management) ruimte kunt u allerlei documenten in Dolibarr opslaan, delen en snel zoeken. +ECMAreaDesc2=* Automatische mappen zijn automatisch gevuld bij het toevoegen, vanaf kaart van een object, van documenten. <br> * Manuele mappen kunnen worden gebruikt voor het opslaan van documenten die niet gekoppeld zijn aan een bepaald object. +ECMSectionWasRemoved=Map<b> %s</b> is verwijderd. +ECMDocumentsSection=Mapdocument ECMSearchByKeywords=Zoeken op trefwoorden -ECMSearchByEntity=Zoek op doel +ECMSearchByEntity=Zoek op object ECMSectionOfDocuments=Repertoria van documenten -ECMTypeManual=Handleiding +ECMTypeManual=Manual ECMTypeAuto=Automatische -ECMDocsByThirdParties=Documenten in verband met derden -ECMDocsByProposals=Documenten in verband met voorstellen -ECMDocsByOrders=Documenten in verband met klanten orders -ECMDocsByContracts=Documenten in verband met contracten -ECMDocsByInvoices=Documenten in verband met klanten facturen -ECMDocsByProducts=Documenten in verband met producten +ECMDocsByThirdParties=Documenten verbonden met derden +ECMDocsByProposals=Documenten verbonden met voorstellen +ECMDocsByOrders=Documenten verbonden met klantorders +ECMDocsByContracts=Documenten verbonden met contracten +ECMDocsByInvoices=Documenten verbonden met klantenfacturen +ECMDocsByProducts=Documenten verbonden met producten ECMNoDirecotyYet=Geen map aangemaakt ShowECMSection=Toon map DeleteSection=Verwijder map -ConfirmDeleteSection=Kunt u bevestigen dat u wilt verwijderen van de <b>directory% s?</b> -ECMDirectoryForFiles=Relatieve directory voor bestanden -CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Verwijderd niet mogelijk omdat het bevat een aantal bestanden +ConfirmDeleteSection=Kunt u bevestigen dat u de map <b>%s</b> wilt verwijderen? +ECMDirectoryForFiles=Relatieve map voor bestanden +CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Verwijderen is niet mogelijk omdat het een aantal bestanden bevat ECMFileManager=Bestandsbeheer -ECMSelectASection=Selecteer een map op de linker boom ... -// Date 2009-01-19 00:04:30 -// STOP - Lines generated via parser +ECMSelectASection=Selecteer een map van de linker structuur ... -- GitLab