From e9cbf94e06831f366cdb21b0b123ca48867fc973 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: simnandez <jmenent@2byte.es> Date: Fri, 22 Mar 2013 17:31:43 +0100 Subject: [PATCH] Trad: Add es_ES and ca_ES missing translations --- htdocs/langs/ca_ES/admin.lang | 17 +++++- htdocs/langs/ca_ES/bills.lang | 1 + htdocs/langs/ca_ES/companies.lang | 2 + htdocs/langs/ca_ES/compta.lang | 6 ++ htdocs/langs/ca_ES/cron.lang | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++ htdocs/langs/ca_ES/main.lang | 2 +- htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang | 1 + htdocs/langs/es_ES/admin.lang | 16 ++++-- htdocs/langs/es_ES/bills.lang | 1 + htdocs/langs/es_ES/companies.lang | 2 + htdocs/langs/es_ES/compta.lang | 8 ++- htdocs/langs/es_ES/cron.lang | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++ htdocs/langs/es_ES/main.lang | 2 +- htdocs/langs/es_ES/sendings.lang | 1 + 14 files changed, 233 insertions(+), 10 deletions(-) create mode 100644 htdocs/langs/ca_ES/cron.lang create mode 100644 htdocs/langs/es_ES/cron.lang diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang b/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang index 89761b3eba5..de095a8ff62 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang @@ -348,16 +348,18 @@ TextLong=Text llarg Int=numèric enter Float=Decimal DateAndTime=Data i hora +Unique=Unic Boolean=Boleano (Checkbox) ExtrafieldPhone=Telèfon ExtrafieldPrice=Preu ExtrafieldMail=Correu ExtrafieldSelect=Llista de selecció +ExtrafieldSeparator= LibraryToBuildPDF=Llibreria usada per a la creació d'arxius PDF WarningUsingFPDF=Atenció: El seu arxiu <b>conf.php</b> conté la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Això fa que s'usi la llibreria FPDF per generar els seus arxius PDF. Aquesta llibreria és antiga i no cobreix algunes funcionalitats (Unicode, transparència d'imatges, idiomes ciríl · lics, àrabs o asiàtics, etc.), Pel que pot tenir problemes en la generació dels PDF.<br> Per resoldre-ho, i disposar d'un suport complet de PDF, pot descarregar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank"> llibreria TCPDF </a>, i a continuació comentar o eliminar la línia <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, i afegir al seu lloc <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b> LocalTaxDesc=Alguns països apliquen 2 o 3 taxes a cada línia de factura. Si és el cas, escolliu el tipus de la segona i tercera taxa i el seu valor. Els possibles tipus són: <br> 1: taxa local aplicable a productes i serveis sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 2: taxa local s'aplica a productes i serveis abans de l'IVA (IVA es calcula sobre import + taxa local) <br> 3: taxa local s'aplica a productes sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 4: taxa local s'aplica a productes abans de l'IVA (IVA es calcula sobre l'import + taxa local) <br> 5: taxa local s'aplica a serveis sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 6: taxa local s'aplica a serveis abans de l'IVA (IVA es calcula sobre import + taxa local) SuhosinSessionEncrypt=Emmagatzematge de sessions xifrades per Suhosin -# Modules= = +# Modules Module0Name=Usuaris y grups Module0Desc=Gestió d'usuaris i grups Module1Name=Tercers @@ -365,7 +367,7 @@ Module1Desc=Gestió de tercers (empreses, particulars) i contactes Module2Name=Comercial Module2Desc=Gestió comercial Module10Name=Comptabilitat -Module10Desc=Gestió simple de la comptabilitat (desglossament de factures i pagaments) +Module10Desc=Activació d'informes simples de comptabilitat (diaris, vendes) basats en el contingut de la base de dades. Sense desglossaments. Module20Name=Pressupostos Module20Desc=Gestió de pressupostos/propostes comercials Module22Name=E-Mailings @@ -450,6 +452,8 @@ Module1780Name=Categories Module1780Desc=Gestió de categories (productes, proveïdors i clients) Module2000Name=Editor WYSIWYG Module2000Desc=Permet l'edició de certes zones de text mitjançant un editor avançat +Module2300Name=Cron +Module2300Desc=Gestor de tasques programades Module2400Name=Agenda Module2400Desc=Gestió de l'agenda i de les accions Module2500Name=Gestió Electrònica de Documents @@ -673,6 +677,10 @@ Permission1411=Llegir els moviments comptables Permission1412=Crear/modificar/anular moviments comptables Permission1415=Llegir Balanços, informes, diaris, llibres mestres Permission1421=Exporta comandes de clients i atributs +Permission23001=Veure les tasques programades +Permission23002=Crear/Modificar les tasques programades +Permission23003=Eliminar les tasques programades +Permission23004=Executar les tasques programades Permission2401=Llegir accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte Permission2402=Crear/modificar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte Permission2403=Modificar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte @@ -946,7 +954,7 @@ TranslationDesc=L'elecció de l'idioma mostrat en pantalla es modifica:<br>* A n ClassNotFoundIntoPathWarning=No s'ha trobat la classe %s en el seu path PHP YesInSummer=Sí a l'estiu OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Recordeu que només els mòduls següents estan oberts a usuaris externs (siguin quins siguin els permisos dels usuaris): -##### Module password generation= = +##### Module password generation PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades. PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment. ##### Users setup ##### @@ -1270,6 +1278,8 @@ FCKeditorForCompany=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels terc FCKeditorForProduct=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels productes/serveis FCKeditorForProductDetails=Creació/edició WYSIWIG de les línies de detall dels productes (en comandes, pressupostos, factures, etc.) FCKeditorForMailing=Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails +FCKeditorForUserSignature=Creació/edició WYSIWIG dela firma dels usuaris +FCKeditorForMail=Creació/edició WYSIWIG de tots els E-mails (excepte Utilitats->E-Mailings) ##### OSCommerce 1 ##### OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió s'ha establert, però la base de dades no sembla de OSCommerce. OSCommerceTestOk=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta. @@ -1378,6 +1388,7 @@ MultiCompanySetup=Configuració del mòdul Multi-empresa SuppliersSetup=Configuració del mòdul Proveïdors SuppliersCommandModel=Model de comandes a proveïdors complet (logo...) SuppliersInvoiceModel=Model de factures de proveïdors complet (logo...) +SuppliersInvoiceNumberingModel=Models de numeració de factures de proveïdor ##### GeoIPMaxmind ##### GeoIPMaxmindSetup=Configuració del mòdul GeoIP Maxmind PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ruta de l'arxiu Maxmind que conté les conversions IP-> País.<br>Exemple: /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang index 8456f4518e4..3f923cb917d 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang @@ -385,6 +385,7 @@ ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classificar automàticament com "Pagats" els a AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Totes les factures amb una resta a pagar 0 seran automàticament tancades a l'estat "Pagada". ToMakePayment=Pagar ToMakePaymentBack=Reemborsar +ListOfYourUnpaidInvoices=Llistat de factures impagades ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment factura a client TypeContact_facture_external_BILLING=Contacte client facturació diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang b/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang index 1559fd7cf72..c474ac42f68 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang @@ -393,6 +393,8 @@ UniqueThirdParties=Total de tercers únics InActivity=Actiu ActivityCeased=Tancat ActivityStateFilter=Estat d'activitat +ProductsIntoElements=Llistat de productes en %s + # Monkey MonkeyNumRefModelDesc=Retorna un número sota el format %syymm-nnnn per als codis de clients i %syymm-nnnn per als codis dels proveïdors, on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0. # Leopard diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang b/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang index fb9d58e541d..eff4e5cd8ad 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang @@ -157,3 +157,9 @@ COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Codi comptable per defecte de proveïdors (si no està d AddRemind=Desglossar import disponible RemainToDivide=Resta a repartir : WarningDepositsNotIncluded=Les factures de bestreta encara no estan incloses en aquesta versió en el mòdul de comptabilitat. +DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=La data límit de pagament no pot ser inferior a la data de l'objecte +Pcg_version=Versió del pla +Pcg_type=Tipus de compte +Pcg_subtype=Subtipus de compte +InvoiceLinesToDispatch=Línies de factures a desglossar +InvoiceDispatched=Factures desglossades \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/cron.lang b/htdocs/langs/ca_ES/cron.lang new file mode 100644 index 00000000000..67833a6b65b --- /dev/null +++ b/htdocs/langs/ca_ES/cron.lang @@ -0,0 +1,92 @@ +# Dolibarr language file - ca_ES - cron +CHARSET=UTF-8 + +# +# Admin +# +CronSetup=Pàgina de configuració del mòdul - Gestió de tasques planificades +URLToLaunchCronJobs=URL per llançar les tasques automàtiques +OrToLaunchASpecificJob=O per llançar una tasca específica +KeyForCronAccess=Codi de seguretat per a la URL de llançament de tasques automàtiques +FileToLaunchCronJobs=Ordre per llançar les tasques automàtiques +CronExplainHowToRunUnix=En un entorn Unix pot parametritzar crontab per executar aquesta comanda cada minut +CronExplainHowToRunWin=En un entorn Microsoft (tm) Windows pot utilitzar el planificador de tasques per llançar aquesta comanda cada minut +# +# Menu +# +CronListActive=Llistat de tasques planificades actives +CronListInactive=Llistat de tasques planificades inactives + + +# +# Page list +# +CronDateLastRun=Últim llançament +CronLastOutput=Última sortida +CronLastResult=Últim codi tornat +CronCommand=Comando +CronList=Llistat de tasques planificades +CronDelete=Eliminar la tasca planificada +CronConfirmDelete=Està segur que voleu eliminar aquesta tasca planificada? +CronExecute=Executar aquesta tasca +CronConfirmExecute=Està segur que voleu executar ara aquesta tasca? +CronInfo=Els treballs permeten executar les tasques a intervals regulars +CronWaitingJobs=Els seus treballs en espera: +CronTask=Tasca +CronNone=Ningún +CronDtStart=Data inici +CronDtEnd=Data fi +CronDtNextLaunch=Propera execució +CronDtLastLaunch=Darrera execució +CronFrequency=Freqüència +CronClass=Clase +CronMethod=Mètod +CronModule=Mòdul +CronAction=Acció +CronStatus=Estat +CronStatusActive=Activa +CronStatusInactive=Inactiva +CronEach=Cada +CronNoJobs=Sense treballs actualment +CronPriority=Prioritat +CronLabel=Descripció +CronNbRun=Nº ejec. +CronDtLastResult=Data de l'últim resultat de l'última execució + +# +#Page card +# +CronAdd=Afegir una tasca +CronHourStart=Dia i hora d'inici de la tasca +CronEvery=Executar cada +CronObject=Instància/Objecte a crear +CronArgs=Argument +CronSaveSucess=Registre guardat +CronNote=Nota +CronFieldMandatory=El camp %s és obligatori +CronErrEndDateStartDt=La data de fi no pot ser anterior a la d'inici +CronStatusActiveBtn=Activar +CronStatusInactiveBtn=Desactivar +CronTaskInactive=Aquesta tasca es troba desactivada +CronId=Id +CronClassFile=Classe (arxiu) +CronModuleHelp=Nombre del directorio del módulo Dolibarr (funciona automáticamente con los módulos externos Dolibarr). <BR> Por ejemplo para llamar al método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, el valor del módulo es <i>product</i> +CronClassFileHelp=El archivo archivo que contiene el objeto. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, el valor de la clase es <i>product.class.php</i> +CronObjectHelp=El nombre del objeto a crear. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del objeto es <i>Product</i> +CronMethodHelp=El método a lanzar. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del método es <i>fecth</i> +CronArgsHelp=Los argumentos del método. <BR> Por ejemplo para usar el método fetch del objeto Product deDolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del parámetro podría ser <i>0, RefProduit</i> +CronCommandHelp=El comando del sistema a executar + +# +# Info +# +CronInfoPage=Informació + +# +# Common +# +CronType=Tipus d'acció a executar +CronType_method=Mètode d'una classe d'un mòdul Dolibarr +CronType_command=Comando Shell +CronMenu=Cron +CronCannotLoadClass=impossible carregar la classe %s de l'objecte %s \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/main.lang b/htdocs/langs/ca_ES/main.lang index a3d51433d1a..35b4d437e4e 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/main.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/main.lang @@ -489,7 +489,7 @@ NbOfThirdParties=Número de tercers NbOfCustomers=Nombre de clients NbOfLines=Números de línies NbOfObjects=Nombre d'objectes -NbOfReferers=Nombre de referències +NbOfReferers=Consumició Referers=Referències TotalQuantity=Quantitat total DateFromTo=De %s a %s diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang b/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang index 38462265059..fc53bde5f28 100644 --- a/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang +++ b/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang @@ -59,6 +59,7 @@ LinkToTrackYourPackage=Enllaç per al seguiment del seu paquet ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De moment, la creació d'una nova expedició es realitza des de la fitxa de comanda. RelatedShippings=Expedició(ns) associades ShipmentLine=Línia d'expedició +CarrierList=Llistat de transportistes # Sending methods SendingMethodCATCH=Recollit pel client diff --git a/htdocs/langs/es_ES/admin.lang b/htdocs/langs/es_ES/admin.lang index 811d9166b57..88328c5cfac 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/admin.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/admin.lang @@ -354,11 +354,12 @@ ExtrafieldPhone=Teléfono ExtrafieldPrice=Precio ExtrafieldMail=Correo ExtrafieldSelect=Lista de selección +ExtrafieldSeparator= LibraryToBuildPDF=Librería usada para la creación de archivos PDF WarningUsingFPDF=Atención: Su archivo <b>conf.php</b> contiene la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Esto hace que se use la librería FPDF para generar sus archivos PDF. Esta librería es antigua y no cubre algunas funcionalidades (Unicode, transparencia de imágenes, idiomas cirílicos, árabes o asiáticos, etc.), por lo que puede tener problemas en la generación de los PDF.<br>Para resolverlo, y disponer de un soporte completo de PDF, puede descargar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">librería TCPDF</a> , y a continuación comentar o eliminar la línea <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, y añadir en su lugar <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b> LocalTaxDesc=Algunos países aplican 2 o 3 tasas a cada línea de factura. Si es el caso, escoja el tipo de la segunda y tercera tasa y su valor. Los posibles tipos son:<br>1 : tasa local aplicable a productos y servicios sin IVA (IVA no se aplica en la tasa local)<br>2 : tasa local se aplica a productos y servicios antes del IVA (IVA se calcula sobre importe+tasa local)<br>3 : tasa local se aplica a productos sin IVA (IVA no se aplica en la tasa local)<br>4 : tasa local se aplica a productos antes del IVA (IVA se calcula sobre el importe+tasa local)<br>5 : tasa local se aplica a servicios sin IVA (IVA no se aplica a la tasa local)<br>6 : tasa local se aplica a servicios antes del IVA (IVA se calcula sobre importe + tasa local) SuhosinSessionEncrypt=Almacenamiento de sesiones cifradas por Suhosin -# Modules= = +# Modules Module0Name=Usuarios y grupos Module0Desc=Gestión de usuarios y grupos Module1Name=Terceros @@ -366,7 +367,7 @@ Module1Desc=Gestión de terceros (empresas, particulares) y contactos Module2Name=Comercial Module2Desc=Gestión comercial Module10Name=Contabilidad -Module10Desc=Gestión simple de la contabilidad (desglose de facturas y pagos) +Module10Desc=Activación de informes simples de contabilidad (diarios, ventas) basados en el contenido de la base de datos. Sin desgloses. Module20Name=Presupuestos Module20Desc=Gestión de presupuestos/propuestas comerciales Module22Name=E-Mailings @@ -451,6 +452,8 @@ Module1780Name=Categorías Module1780Desc=Gestión de categorías (productos, proveedores y clientes) Module2000Name=Editor WYSIWYG Module2000Desc=Permite la edición de ciertas zonas de texto mediante un editor avanzado +Module2300Name=Cron +Module2300Desc=Gestor de tareas programadas Module2400Name=Agenda Module2400Desc=Gestión de la agenda y de las acciones Module2500Name=Gestión Electrónica de Documentos @@ -674,6 +677,10 @@ Permission1411=Leer los movimientos contables Permission1412=Crear/modificar/anular movimientos contables Permission1415=Leer Balances, informes, diarios, libros maestros Permission1421=Exportar pedidos de clientes y atributos +Permission23001=Ver las tareas programadas +Permission23002=Crear/Modificar las tareas programadas +Permission23003=Eliminar las tareas programadas +Permission23004=Ejecutar las tareas programadas Permission2401=Leer acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta Permission2402=Crear/eliminar acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta Permission2403=Modificar acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta @@ -947,7 +954,7 @@ TranslationDesc=La elección del idioma mostrado en pantalla se modifica:<br>* A ClassNotFoundIntoPathWarning=No se ha encontrado la clase %s en su path PHP YesInSummer=Sí en verano OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Tenga en cuenta que sólo los módulos siguientes están abiertos a usuarios externos (sean cuales sean los permisos de los usuarios): -##### Module password generation= = +##### Module password generation PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada por el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres, números y caracteres en minúsculas mezcladas. PasswordGenerationNone=No ofrece contraseñas. La contraseña se introduce manualmente. ##### Users setup ##### @@ -1271,7 +1278,7 @@ FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los FCKeditorForProduct=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los productos/servicios FCKeditorForProductDetails=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle de los productos (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.) FCKeditorForMailing=Creación/edición WYSIWIG de los E-Mails (Utilidades->E-Mailings) -FCKeditorForUserSignature=Creación/edición WYSIWIG de los usuario firma +FCKeditorForUserSignature=Creación/edición WYSIWIG de la firma de usuarios FCKeditorForMail=Creación/edición WYSIWIG de todos los E-Mails (excepto Utilidades->E-Mailings) ##### OSCommerce 1 ##### OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión se ha establecido, pero la base de datos no parece de OSCommerce. @@ -1381,6 +1388,7 @@ MultiCompanySetup=Configuración del módulo Multi-empresa SuppliersSetup=Configuración del módulo Proveedores SuppliersCommandModel=Modelo de pedidos a proveedores completo (logo...) SuppliersInvoiceModel=Modelo de facturas de proveedores completo (logo...) +SuppliersInvoiceNumberingModel=Modelos de numeración de facturas de proveedor ##### GeoIPMaxmind ##### GeoIPMaxmindSetup=Configuración del módulo GeoIP Maxmind PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ruta del archivo Maxmind que contiene las conversiones IP->País.<br>Ejemplo: /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat diff --git a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang index e72c4637fd4..4429143bacf 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang @@ -385,6 +385,7 @@ ClosePaidCreditNotesAutomatically=Clasificar automáticamente como "Pagados" los AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Todas las facturas con un resto a pagar 0 serán automáticamente cerradas al estado "Pagada". ToMakePayment=Pagar ToMakePaymentBack=Reembolsar +ListOfYourUnpaidInvoices=Listado de facturas impagadas ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factura a cliente TypeContact_facture_external_BILLING=Contacto cliente facturación diff --git a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang index fedfabfbc2c..b86b0d5fffa 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang @@ -394,6 +394,8 @@ UniqueThirdParties=Total de terceros únicos InActivity=Activo ActivityCeased=Cerrado ActivityStateFilter=Estado de actividad +ProductsIntoElements=Listado de productos en %s + # Monkey MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número bajo el formato %syymm-nnnn para los códigos de clientes y %syymm-nnnn para los códigos de los proveedores, donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0. # Leopard diff --git a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang index 2f72861a920..f2e86e42739 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang @@ -158,4 +158,10 @@ COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Código contable por defecto de clientes (si no está de COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Código contable por defecto de proveedores (si no está definido en la pestaña terceros) AddRemind=Desglosar importe disponible RemainToDivide=Resto a repartir : -WarningDepositsNotIncluded=Las facturas de anticipo aún no están incluidas en esta versión en el módulo de contabilidad. \ No newline at end of file +WarningDepositsNotIncluded=Las facturas de anticipo aún no están incluidas en esta versión en el módulo de contabilidad. +DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=La fecha límite de pago no puede ser inferior a la fecha del objeto +Pcg_version=Versión del plan +Pcg_type=Tipo de cuenta +Pcg_subtype=Subtipo de cuenta +InvoiceLinesToDispatch=Líneas de facturas a desglosar +InvoiceDispatched=Facturas desglosadas \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/es_ES/cron.lang b/htdocs/langs/es_ES/cron.lang new file mode 100644 index 00000000000..37710fdd67d --- /dev/null +++ b/htdocs/langs/es_ES/cron.lang @@ -0,0 +1,92 @@ +# Dolibarr language file - es_ES - cron +CHARSET=UTF-8 + +# +# Admin +# +CronSetup=Página de configuración del módulo - Gestión de tareas planificadas +URLToLaunchCronJobs=URL para lanzar las tareas automáticas +OrToLaunchASpecificJob=O para lanzar una tarea específica +KeyForCronAccess=Código de seguridad para la URL de lanzamiento de tareas automáticas +FileToLaunchCronJobs=Comando para lanzar las tareas automáticas +CronExplainHowToRunUnix=En un entorno Unix puede parametrizar CronTab para ejecutar este comando cada minuto +CronExplainHowToRunWin=En un entorno Microsoft(tm) Windows puede usar el planificador de tareas para lanzar este comando cada minuto +# +# Menu +# +CronListActive=Listado de tareas planificadas activas +CronListInactive= Listado de tareas planificadas inactivas + + +# +# Page list +# +CronDateLastRun=Último lanzamiento +CronLastOutput=Última salida +CronLastResult=Último código devuelto +CronCommand=Comando +CronList=Listado de tareas planificadas +CronDelete=Eliminar la tarea planificada +CronConfirmDelete=¿Está seguro de querer eliminar esta tarea planificada? +CronExecute=Ejecutar esta tarea +CronConfirmExecute=¿Está seguro de querer ejecutar ahora esta tarea? +CronInfo=Los trabajos permiten ejecutar las tareas a intervalos regulares +CronWaitingJobs=Sus trabajos en espera: +CronTask=Tarea +CronNone=Ninguno +CronDtStart=Fecha inicio +CronDtEnd=Fecha fin +CronDtNextLaunch=Próxima ejecución +CronDtLastLaunch=Última ejecución +CronFrequency=Frecuencia +CronClass=Clase +CronMethod=Método +CronModule=Módulo +CronAction=Acción +CronStatus=Estado +CronStatusActive=Activa +CronStatusInactive=Inactiva +CronEach=Cada +CronNoJobs=Sin trabajos actualmente +CronPriority=Prioridad +CronLabel=Descripción +CronNbRun=Nº ejec. +CronDtLastResult=Fecha del último resultado de la última ejecución + +# +#Page card +# +CronAdd=Añadir una tarea +CronHourStart=Dia y hora de inicio de la tarea +CronEvery=Ejecutar cada +CronObject=Instancia/Objeto a crear +CronArgs=Argumento +CronSaveSucess=Registro guardado +CronNote=Nota +CronFieldMandatory=El campo %s es obligatorio +CronErrEndDateStartDt=La fecha de fin no puede ser anterior a la de inicio +CronStatusActiveBtn=Activar +CronStatusInactiveBtn=Desactivar +CronTaskInactive=Esta tarea se encuentra desactivada +CronId=Id +CronClassFile=Clase (archivo) +CronModuleHelp=Nombre del directorio del módulo Dolibarr (funciona automáticamente con los módulos externos Dolibarr). <BR> Por ejemplo para llamar al método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, el valor del módulo es <i>product</i> +CronClassFileHelp=El archivo archivo que contiene el objeto. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, el valor de la clase es <i>product.class.php</i> +CronObjectHelp=El nombre del objeto a crear. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del objeto es <i>Product</i> +CronMethodHelp=El método a lanzar. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del método es <i>fecth</i> +CronArgsHelp=Los argumentos del método. <BR> Por ejemplo para usar el método fetch del objeto Product deDolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del parámetro podría ser <i>0, RefProduit</i> +CronCommandHelp=El comando del sistema a ejecutar + +# +# Info +# +CronInfoPage=Información + +# +# Common +# +CronType=Tipo de acción a ejecutar +CronType_method=Método de una clase de un módulo Dolibarr +CronType_command=Comando Shell +CronMenu=Cron +CronCannotLoadClass=imposible cargar la clase %s o el objeto %s \ No newline at end of file diff --git a/htdocs/langs/es_ES/main.lang b/htdocs/langs/es_ES/main.lang index ec308d590d5..b7ba4d9c578 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/main.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/main.lang @@ -489,7 +489,7 @@ NbOfThirdParties=Número de terceros NbOfCustomers=Numero de clientes NbOfLines=Números de líneas NbOfObjects=Número de objetos -NbOfReferers=Número de referencias +NbOfReferers=Consumición Referers=Referencias TotalQuantity=Cantidad total DateFromTo=De %s a %s diff --git a/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang b/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang index 7efaabc81cd..99dda507fa8 100644 --- a/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang +++ b/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang @@ -59,6 +59,7 @@ LinkToTrackYourPackage=Enlace para el seguimento de su paquete ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De momento, la creación de una nueva expedición se realiza desde la ficha de pedido. RelatedShippings=Expedición(es) asociada(s) ShipmentLine=Línea de expedición +CarrierList=Listado de transportistas # Sending methods SendingMethodCATCH=Recogido por el cliente -- GitLab