From e9cbf94e06831f366cdb21b0b123ca48867fc973 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: simnandez <jmenent@2byte.es>
Date: Fri, 22 Mar 2013 17:31:43 +0100
Subject: [PATCH] Trad: Add es_ES and ca_ES missing translations

---
 htdocs/langs/ca_ES/admin.lang     | 17 +++++-
 htdocs/langs/ca_ES/bills.lang     |  1 +
 htdocs/langs/ca_ES/companies.lang |  2 +
 htdocs/langs/ca_ES/compta.lang    |  6 ++
 htdocs/langs/ca_ES/cron.lang      | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++
 htdocs/langs/ca_ES/main.lang      |  2 +-
 htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang  |  1 +
 htdocs/langs/es_ES/admin.lang     | 16 ++++--
 htdocs/langs/es_ES/bills.lang     |  1 +
 htdocs/langs/es_ES/companies.lang |  2 +
 htdocs/langs/es_ES/compta.lang    |  8 ++-
 htdocs/langs/es_ES/cron.lang      | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++
 htdocs/langs/es_ES/main.lang      |  2 +-
 htdocs/langs/es_ES/sendings.lang  |  1 +
 14 files changed, 233 insertions(+), 10 deletions(-)
 create mode 100644 htdocs/langs/ca_ES/cron.lang
 create mode 100644 htdocs/langs/es_ES/cron.lang

diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang b/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang
index 89761b3eba5..de095a8ff62 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/admin.lang
@@ -348,16 +348,18 @@ TextLong=Text llarg
 Int=numèric enter
 Float=Decimal
 DateAndTime=Data i hora
+Unique=Unic
 Boolean=Boleano (Checkbox)
 ExtrafieldPhone=Telèfon
 ExtrafieldPrice=Preu
 ExtrafieldMail=Correu
 ExtrafieldSelect=Llista de selecció
+ExtrafieldSeparator=
 LibraryToBuildPDF=Llibreria usada per a la creació d'arxius PDF
 WarningUsingFPDF=Atenció: El seu arxiu <b>conf.php</b> conté la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Això fa que s'usi la llibreria FPDF per generar els seus arxius PDF. Aquesta llibreria és antiga i no cobreix algunes funcionalitats (Unicode, transparència d'imatges, idiomes ciríl · lics, àrabs o asiàtics, etc.), Pel que pot tenir problemes en la generació dels PDF.<br> Per resoldre-ho, i disposar d'un suport complet de PDF, pot descarregar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank"> llibreria TCPDF </a>, i a continuació comentar o eliminar la línia <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, i afegir al seu lloc <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b>
 LocalTaxDesc=Alguns països apliquen 2 o 3 taxes a cada línia de factura. Si és el cas, escolliu el tipus de la segona i tercera taxa i el seu valor. Els possibles tipus són: <br> 1: taxa local aplicable a productes i serveis sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 2: taxa local s'aplica a productes i serveis abans de l'IVA (IVA es calcula sobre import + taxa local) <br> 3: taxa local s'aplica a productes sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 4: taxa local s'aplica a productes abans de l'IVA (IVA es calcula sobre l'import + taxa local) <br> 5: taxa local s'aplica a serveis sense IVA (IVA no s'aplica a la taxa local) <br> 6: taxa local s'aplica a serveis abans de l'IVA (IVA es calcula sobre import + taxa local)
 SuhosinSessionEncrypt=Emmagatzematge de sessions xifrades per Suhosin
-# Modules= =
+# Modules
 Module0Name=Usuaris y grups
 Module0Desc=Gestió d'usuaris i grups
 Module1Name=Tercers
@@ -365,7 +367,7 @@ Module1Desc=Gestió de tercers (empreses, particulars) i contactes
 Module2Name=Comercial
 Module2Desc=Gestió comercial
 Module10Name=Comptabilitat
-Module10Desc=Gestió simple de la comptabilitat (desglossament de factures i pagaments)
+Module10Desc=Activació d'informes simples de comptabilitat (diaris, vendes) basats en el contingut de la base de dades. Sense desglossaments.
 Module20Name=Pressupostos
 Module20Desc=Gestió de pressupostos/propostes comercials
 Module22Name=E-Mailings
@@ -450,6 +452,8 @@ Module1780Name=Categories
 Module1780Desc=Gestió de categories (productes, proveïdors i clients)
 Module2000Name=Editor WYSIWYG
 Module2000Desc=Permet l'edició de certes zones de text mitjançant un editor avançat
+Module2300Name=Cron
+Module2300Desc=Gestor de tasques programades
 Module2400Name=Agenda
 Module2400Desc=Gestió de l'agenda i de les accions
 Module2500Name=Gestió Electrònica de Documents
@@ -673,6 +677,10 @@ Permission1411=Llegir els moviments comptables
 Permission1412=Crear/modificar/anular moviments comptables
 Permission1415=Llegir Balanços, informes, diaris, llibres mestres
 Permission1421=Exporta comandes de clients i atributs
+Permission23001=Veure les tasques programades
+Permission23002=Crear/Modificar les tasques programades
+Permission23003=Eliminar les tasques programades
+Permission23004=Executar les tasques programades
 Permission2401=Llegir accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
 Permission2402=Crear/modificar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
 Permission2403=Modificar accions (esdeveniments o tasques) vinculades al seu compte
@@ -946,7 +954,7 @@ TranslationDesc=L'elecció de l'idioma mostrat en pantalla es modifica:<br>* A n
 ClassNotFoundIntoPathWarning=No s'ha trobat la classe %s en el seu path PHP
 YesInSummer=Sí a l'estiu
 OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Recordeu que només els mòduls següents estan oberts a usuaris externs (siguin quins siguin els permisos dels usuaris):
-##### Module password generation= =
+##### Module password generation
 PasswordGenerationStandard=Retorna una contrasenya generada per l'algoritme intern Dolibarr: 8 caràcters, números i caràcters en minúscules barrejades.
 PasswordGenerationNone=No ofereix contrasenyes. La contrasenya s'introdueix manualment.
 ##### Users setup #####
@@ -1270,6 +1278,8 @@ FCKeditorForCompany=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels terc
 FCKeditorForProduct=Creació/edició WYSIWIG de la descripció i notes dels productes/serveis
 FCKeditorForProductDetails=Creació/edició WYSIWIG de les línies de detall dels productes (en comandes, pressupostos, factures, etc.)
 FCKeditorForMailing=Creació/edició WYSIWIG dels E-Mails
+FCKeditorForUserSignature=Creació/edició WYSIWIG dela firma dels usuaris
+FCKeditorForMail=Creació/edició WYSIWIG de tots els E-mails (excepte Utilitats->E-Mailings)
 ##### OSCommerce 1 #####
 OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La connexió s'ha establert, però la base de dades no sembla de OSCommerce.
 OSCommerceTestOk=La connexió al servidor '%s' sobre la base '%s' per l'usuari '%s' és correcta.
@@ -1378,6 +1388,7 @@ MultiCompanySetup=Configuració del mòdul Multi-empresa
 SuppliersSetup=Configuració del mòdul Proveïdors
 SuppliersCommandModel=Model de comandes a proveïdors complet (logo...)
 SuppliersInvoiceModel=Model de factures de proveïdors complet (logo...)
+SuppliersInvoiceNumberingModel=Models de numeració de factures de proveïdor
 ##### GeoIPMaxmind #####
 GeoIPMaxmindSetup=Configuració del mòdul GeoIP  Maxmind
 PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ruta de l'arxiu Maxmind que conté les conversions IP-> País.<br>Exemple: /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
index 8456f4518e4..3f923cb917d 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/bills.lang
@@ -385,6 +385,7 @@ ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classificar automàticament com "Pagats" els a
 AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Totes les factures amb una resta a pagar 0 seran automàticament tancades a l'estat "Pagada".
 ToMakePayment=Pagar
 ToMakePaymentBack=Reemborsar
+ListOfYourUnpaidInvoices=Llistat de factures impagades
 ##### Types de contacts #####
 TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguiment factura a client
 TypeContact_facture_external_BILLING=Contacte client facturació
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang b/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang
index 1559fd7cf72..c474ac42f68 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/companies.lang
@@ -393,6 +393,8 @@ UniqueThirdParties=Total de tercers únics
 InActivity=Actiu
 ActivityCeased=Tancat
 ActivityStateFilter=Estat d'activitat
+ProductsIntoElements=Llistat de productes en %s
+
 # Monkey
 MonkeyNumRefModelDesc=Retorna un número sota el format %syymm-nnnn per als codis de clients  i %syymm-nnnn per als codis dels proveïdors, on yy és l'any, mm el mes i nnnn un comptador seqüencial sense ruptura i sense tornar a 0.
 # Leopard
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang b/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang
index fb9d58e541d..eff4e5cd8ad 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/compta.lang
@@ -157,3 +157,9 @@ COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Codi comptable per defecte de proveïdors (si no està d
 AddRemind=Desglossar import disponible
 RemainToDivide=Resta a repartir :
 WarningDepositsNotIncluded=Les factures de bestreta encara no estan incloses en aquesta versió en el mòdul de comptabilitat.
+DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=La data límit de pagament no pot ser inferior a la data de l'objecte
+Pcg_version=Versió del pla
+Pcg_type=Tipus de compte
+Pcg_subtype=Subtipus de compte
+InvoiceLinesToDispatch=Línies de factures a desglossar
+InvoiceDispatched=Factures desglossades
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/cron.lang b/htdocs/langs/ca_ES/cron.lang
new file mode 100644
index 00000000000..67833a6b65b
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/cron.lang
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Dolibarr language file - ca_ES - cron
+CHARSET=UTF-8
+
+#
+# Admin
+#
+CronSetup=Pàgina de configuració del mòdul - Gestió de tasques planificades
+URLToLaunchCronJobs=URL per llançar les tasques automàtiques
+OrToLaunchASpecificJob=O per llançar una tasca específica
+KeyForCronAccess=Codi de seguretat per a la URL de llançament de tasques automàtiques
+FileToLaunchCronJobs=Ordre per llançar les tasques automàtiques
+CronExplainHowToRunUnix=En un entorn Unix pot parametritzar crontab per executar aquesta comanda cada minut
+CronExplainHowToRunWin=En un entorn Microsoft (tm) Windows pot utilitzar el planificador de tasques per llançar aquesta comanda cada minut
+#
+# Menu
+#
+CronListActive=Llistat de tasques planificades actives
+CronListInactive=Llistat de tasques planificades inactives
+
+
+#
+# Page list
+#
+CronDateLastRun=Últim llançament
+CronLastOutput=Última sortida
+CronLastResult=Últim codi tornat
+CronCommand=Comando
+CronList=Llistat de tasques planificades
+CronDelete=Eliminar la tasca planificada
+CronConfirmDelete=Està segur que voleu eliminar aquesta tasca planificada?
+CronExecute=Executar aquesta tasca
+CronConfirmExecute=Està segur que voleu executar ara aquesta tasca?
+CronInfo=Els treballs permeten executar les tasques a intervals regulars
+CronWaitingJobs=Els seus treballs en espera:
+CronTask=Tasca
+CronNone=Ningún
+CronDtStart=Data inici
+CronDtEnd=Data fi
+CronDtNextLaunch=Propera execució
+CronDtLastLaunch=Darrera execució
+CronFrequency=Freqüència
+CronClass=Clase
+CronMethod=Mètod
+CronModule=Mòdul
+CronAction=Acció
+CronStatus=Estat
+CronStatusActive=Activa
+CronStatusInactive=Inactiva
+CronEach=Cada
+CronNoJobs=Sense treballs actualment
+CronPriority=Prioritat
+CronLabel=Descripció
+CronNbRun=Nº ejec.
+CronDtLastResult=Data de l'últim resultat de l'última execució
+
+#
+#Page card
+#
+CronAdd=Afegir una tasca
+CronHourStart=Dia i hora d'inici de la tasca
+CronEvery=Executar cada
+CronObject=Instància/Objecte a crear
+CronArgs=Argument
+CronSaveSucess=Registre guardat
+CronNote=Nota
+CronFieldMandatory=El camp %s és obligatori
+CronErrEndDateStartDt=La data de fi no pot ser anterior a la d'inici
+CronStatusActiveBtn=Activar
+CronStatusInactiveBtn=Desactivar
+CronTaskInactive=Aquesta tasca es troba desactivada
+CronId=Id
+CronClassFile=Classe (arxiu)
+CronModuleHelp=Nombre del directorio del módulo Dolibarr (funciona automáticamente con los módulos externos Dolibarr). <BR> Por ejemplo para llamar al método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, el valor del módulo es <i>product</i>
+CronClassFileHelp=El archivo archivo que contiene el objeto. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, el valor de la clase es <i>product.class.php</i>
+CronObjectHelp=El nombre del objeto a crear. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del objeto es <i>Product</i>
+CronMethodHelp=El método a lanzar. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr  /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del método es <i>fecth</i>
+CronArgsHelp=Los argumentos del método. <BR> Por ejemplo para usar el método fetch del objeto Product deDolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del parámetro podría ser <i>0, RefProduit</i>
+CronCommandHelp=El comando del sistema a executar
+
+#
+# Info
+#
+CronInfoPage=Informació
+
+#
+# Common
+#
+CronType=Tipus d'acció a executar
+CronType_method=Mètode d'una classe d'un mòdul Dolibarr
+CronType_command=Comando Shell
+CronMenu=Cron
+CronCannotLoadClass=impossible carregar la classe %s de l'objecte %s
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/main.lang b/htdocs/langs/ca_ES/main.lang
index a3d51433d1a..35b4d437e4e 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/main.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/main.lang
@@ -489,7 +489,7 @@ NbOfThirdParties=Número de tercers
 NbOfCustomers=Nombre de clients
 NbOfLines=Números de línies
 NbOfObjects=Nombre d'objectes
-NbOfReferers=Nombre de referències
+NbOfReferers=Consumició
 Referers=Referències
 TotalQuantity=Quantitat total
 DateFromTo=De %s a %s
diff --git a/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang b/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang
index 38462265059..fc53bde5f28 100644
--- a/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/ca_ES/sendings.lang
@@ -59,6 +59,7 @@ LinkToTrackYourPackage=Enllaç per al seguiment del seu paquet
 ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De moment, la creació d'una nova expedició es realitza des de la fitxa de comanda.
 RelatedShippings=Expedició(ns) associades
 ShipmentLine=Línia d'expedició
+CarrierList=Llistat de transportistes
 
 # Sending methods
 SendingMethodCATCH=Recollit pel client
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/admin.lang b/htdocs/langs/es_ES/admin.lang
index 811d9166b57..88328c5cfac 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/admin.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/admin.lang
@@ -354,11 +354,12 @@ ExtrafieldPhone=Teléfono
 ExtrafieldPrice=Precio
 ExtrafieldMail=Correo
 ExtrafieldSelect=Lista de selección
+ExtrafieldSeparator=
 LibraryToBuildPDF=Librería usada para la creación de archivos PDF
 WarningUsingFPDF=Atención: Su archivo <b>conf.php</b> contiene la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Esto hace que se use la librería FPDF para generar sus archivos PDF. Esta librería es antigua y no cubre algunas funcionalidades (Unicode, transparencia de imágenes, idiomas cirílicos, árabes o asiáticos, etc.), por lo que puede tener problemas en la generación de los PDF.<br>Para resolverlo, y disponer de un soporte completo de PDF, puede descargar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank">librería TCPDF</a> , y a continuación comentar o eliminar la línea <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, y añadir en su lugar <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b>   
 LocalTaxDesc=Algunos países aplican 2 o 3 tasas a cada línea de factura. Si es el caso, escoja el tipo de la segunda y tercera tasa y su valor. Los posibles tipos son:<br>1 : tasa local aplicable a productos y servicios sin IVA (IVA no se aplica en la tasa local)<br>2 : tasa local se aplica a productos y servicios antes del IVA (IVA se calcula sobre importe+tasa local)<br>3 : tasa local se aplica a productos sin IVA (IVA no se aplica en la tasa local)<br>4 : tasa local se aplica a productos antes del IVA (IVA se calcula sobre el importe+tasa local)<br>5 : tasa local se aplica a servicios sin IVA (IVA no se aplica a la tasa local)<br>6 : tasa local se aplica a servicios antes del IVA (IVA se calcula sobre importe + tasa local)
 SuhosinSessionEncrypt=Almacenamiento de sesiones cifradas por Suhosin
-# Modules= =
+# Modules
 Module0Name=Usuarios y grupos
 Module0Desc=Gestión de usuarios y grupos
 Module1Name=Terceros
@@ -366,7 +367,7 @@ Module1Desc=Gestión de terceros (empresas, particulares) y contactos
 Module2Name=Comercial
 Module2Desc=Gestión comercial
 Module10Name=Contabilidad
-Module10Desc=Gestión simple de la contabilidad (desglose de facturas y pagos)
+Module10Desc=Activación de informes simples de contabilidad (diarios, ventas) basados en el contenido de la base de datos. Sin desgloses.
 Module20Name=Presupuestos
 Module20Desc=Gestión de presupuestos/propuestas comerciales
 Module22Name=E-Mailings
@@ -451,6 +452,8 @@ Module1780Name=Categorías
 Module1780Desc=Gestión de categorías (productos, proveedores y clientes)
 Module2000Name=Editor WYSIWYG
 Module2000Desc=Permite la edición de ciertas zonas de texto mediante un editor avanzado
+Module2300Name=Cron
+Module2300Desc=Gestor de tareas programadas
 Module2400Name=Agenda
 Module2400Desc=Gestión de la agenda y de las acciones
 Module2500Name=Gestión Electrónica de Documentos
@@ -674,6 +677,10 @@ Permission1411=Leer los movimientos contables
 Permission1412=Crear/modificar/anular movimientos contables
 Permission1415=Leer Balances, informes, diarios, libros maestros
 Permission1421=Exportar pedidos de clientes y atributos
+Permission23001=Ver las tareas programadas
+Permission23002=Crear/Modificar las tareas programadas
+Permission23003=Eliminar las tareas programadas
+Permission23004=Ejecutar las tareas programadas
 Permission2401=Leer acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta
 Permission2402=Crear/eliminar acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta
 Permission2403=Modificar acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta
@@ -947,7 +954,7 @@ TranslationDesc=La elección del idioma mostrado en pantalla se modifica:<br>* A
 ClassNotFoundIntoPathWarning=No se ha encontrado la clase %s en su path PHP 
 YesInSummer=Sí en verano
 OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Tenga en cuenta que sólo los módulos siguientes están abiertos a usuarios externos (sean cuales sean los permisos de los usuarios):
-##### Module password generation= =
+##### Module password generation
 PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada por el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres, números y caracteres en minúsculas mezcladas.
 PasswordGenerationNone=No ofrece contraseñas. La contraseña se introduce manualmente.
 ##### Users setup #####
@@ -1271,7 +1278,7 @@ FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los
 FCKeditorForProduct=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los productos/servicios
 FCKeditorForProductDetails=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle de los productos (en pedidos, presupuestos, facturas, etc.)
 FCKeditorForMailing=Creación/edición WYSIWIG de los E-Mails (Utilidades->E-Mailings)
-FCKeditorForUserSignature=Creación/edición WYSIWIG de los usuario firma
+FCKeditorForUserSignature=Creación/edición WYSIWIG de la firma de usuarios
 FCKeditorForMail=Creación/edición WYSIWIG de todos los E-Mails (excepto Utilidades->E-Mailings)
 ##### OSCommerce 1 #####
 OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=La conexión se ha establecido, pero la base de datos no parece de OSCommerce.
@@ -1381,6 +1388,7 @@ MultiCompanySetup=Configuración del módulo Multi-empresa
 SuppliersSetup=Configuración del módulo Proveedores
 SuppliersCommandModel=Modelo de pedidos a proveedores completo (logo...)
 SuppliersInvoiceModel=Modelo de facturas de proveedores completo (logo...)
+SuppliersInvoiceNumberingModel=Modelos de numeración de facturas de proveedor
 ##### GeoIPMaxmind #####
 GeoIPMaxmindSetup=Configuración del módulo GeoIP Maxmind
 PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Ruta del archivo Maxmind que contiene las conversiones IP->País.<br>Ejemplo: /usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
index e72c4637fd4..4429143bacf 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/bills.lang
@@ -385,6 +385,7 @@ ClosePaidCreditNotesAutomatically=Clasificar automáticamente como "Pagados" los
 AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Todas las facturas con un resto a pagar 0 serán automáticamente cerradas al estado "Pagada".
 ToMakePayment=Pagar
 ToMakePaymentBack=Reembolsar
+ListOfYourUnpaidInvoices=Listado de facturas impagadas
 ##### Types de contacts #####
 TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable seguimiento factura a cliente
 TypeContact_facture_external_BILLING=Contacto cliente facturación
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
index fedfabfbc2c..b86b0d5fffa 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
@@ -394,6 +394,8 @@ UniqueThirdParties=Total de terceros únicos
 InActivity=Activo
 ActivityCeased=Cerrado
 ActivityStateFilter=Estado de actividad
+ProductsIntoElements=Listado de productos en %s
+
 # Monkey
 MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número bajo el formato %syymm-nnnn para los códigos de clientes y %syymm-nnnn para los códigos de los proveedores, donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0.
 # Leopard
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
index 2f72861a920..f2e86e42739 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/compta.lang
@@ -158,4 +158,10 @@ COMPTA_ACCOUNT_CUSTOMER=Código contable por defecto de clientes (si no está de
 COMPTA_ACCOUNT_SUPPLIER=Código contable por defecto de proveedores (si no está definido en la pestaña terceros)
 AddRemind=Desglosar importe disponible
 RemainToDivide=Resto a repartir :
-WarningDepositsNotIncluded=Las facturas de anticipo aún no están incluidas en esta versión en el módulo de contabilidad.
\ No newline at end of file
+WarningDepositsNotIncluded=Las facturas de anticipo aún no están incluidas en esta versión en el módulo de contabilidad.
+DatePaymentTermCantBeLowerThanObjectDate=La fecha límite de pago no puede ser inferior a la fecha del objeto
+Pcg_version=Versión del plan
+Pcg_type=Tipo de cuenta
+Pcg_subtype=Subtipo de cuenta
+InvoiceLinesToDispatch=Líneas de facturas a desglosar
+InvoiceDispatched=Facturas desglosadas
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/cron.lang b/htdocs/langs/es_ES/cron.lang
new file mode 100644
index 00000000000..37710fdd67d
--- /dev/null
+++ b/htdocs/langs/es_ES/cron.lang
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Dolibarr language file - es_ES - cron
+CHARSET=UTF-8
+
+#
+# Admin
+#
+CronSetup=Página de configuración del módulo - Gestión de tareas planificadas
+URLToLaunchCronJobs=URL para lanzar las tareas automáticas
+OrToLaunchASpecificJob=O para lanzar una tarea específica
+KeyForCronAccess=Código de seguridad para la URL de lanzamiento de tareas automáticas
+FileToLaunchCronJobs=Comando para lanzar las tareas automáticas
+CronExplainHowToRunUnix=En un entorno Unix puede parametrizar CronTab para ejecutar este comando cada minuto
+CronExplainHowToRunWin=En un entorno Microsoft(tm) Windows puede usar el planificador de tareas para lanzar este comando cada minuto
+#
+# Menu
+#
+CronListActive=Listado de tareas planificadas activas
+CronListInactive= Listado de tareas planificadas inactivas
+
+
+#
+# Page list
+#
+CronDateLastRun=Último lanzamiento
+CronLastOutput=Última salida
+CronLastResult=Último código devuelto
+CronCommand=Comando
+CronList=Listado de tareas planificadas
+CronDelete=Eliminar la tarea planificada
+CronConfirmDelete=¿Está seguro de querer eliminar esta tarea planificada?
+CronExecute=Ejecutar esta tarea
+CronConfirmExecute=¿Está seguro de querer ejecutar ahora esta tarea?
+CronInfo=Los trabajos permiten ejecutar las tareas a intervalos regulares
+CronWaitingJobs=Sus trabajos en espera:
+CronTask=Tarea
+CronNone=Ninguno
+CronDtStart=Fecha inicio
+CronDtEnd=Fecha fin
+CronDtNextLaunch=Próxima ejecución
+CronDtLastLaunch=Última ejecución
+CronFrequency=Frecuencia
+CronClass=Clase
+CronMethod=Método
+CronModule=Módulo
+CronAction=Acción
+CronStatus=Estado
+CronStatusActive=Activa
+CronStatusInactive=Inactiva
+CronEach=Cada
+CronNoJobs=Sin trabajos actualmente
+CronPriority=Prioridad
+CronLabel=Descripción
+CronNbRun=Nº ejec.
+CronDtLastResult=Fecha del último resultado de la última ejecución
+
+#
+#Page card
+#
+CronAdd=Añadir una tarea
+CronHourStart=Dia y hora de inicio de la tarea
+CronEvery=Ejecutar cada
+CronObject=Instancia/Objeto a crear
+CronArgs=Argumento
+CronSaveSucess=Registro guardado
+CronNote=Nota
+CronFieldMandatory=El campo %s es obligatorio
+CronErrEndDateStartDt=La fecha de fin no puede ser anterior a la de inicio
+CronStatusActiveBtn=Activar
+CronStatusInactiveBtn=Desactivar
+CronTaskInactive=Esta tarea se encuentra desactivada
+CronId=Id
+CronClassFile=Clase (archivo)
+CronModuleHelp=Nombre del directorio del módulo Dolibarr (funciona automáticamente con los módulos externos Dolibarr). <BR> Por ejemplo para llamar al método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/<u>product</u>/class/product.class.php, el valor del módulo es <i>product</i>
+CronClassFileHelp=El archivo archivo que contiene el objeto. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/product/class/<u>product.class.php</u>, el valor de la clase es <i>product.class.php</i>
+CronObjectHelp=El nombre del objeto a crear. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del objeto es <i>Product</i>
+CronMethodHelp=El método a lanzar. <BR> Por ejemplo para llamar el método fetch del objeto Product de Dolibarr  /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del método es <i>fecth</i>
+CronArgsHelp=Los argumentos del método. <BR> Por ejemplo para usar el método fetch del objeto Product deDolibarr /htdocs/product/class/product.class.php, el valor del parámetro podría ser <i>0, RefProduit</i>
+CronCommandHelp=El comando del sistema a ejecutar
+
+#
+# Info
+#
+CronInfoPage=Información
+
+#
+# Common
+#
+CronType=Tipo de acción a ejecutar
+CronType_method=Método de una clase de un módulo Dolibarr
+CronType_command=Comando Shell
+CronMenu=Cron
+CronCannotLoadClass=imposible cargar la clase %s o el objeto %s
\ No newline at end of file
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/main.lang b/htdocs/langs/es_ES/main.lang
index ec308d590d5..b7ba4d9c578 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/main.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/main.lang
@@ -489,7 +489,7 @@ NbOfThirdParties=Número de terceros
 NbOfCustomers=Numero de clientes
 NbOfLines=Números de líneas
 NbOfObjects=Número de objetos
-NbOfReferers=Número de referencias
+NbOfReferers=Consumición
 Referers=Referencias
 TotalQuantity=Cantidad total
 DateFromTo=De %s a %s
diff --git a/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang b/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
index 7efaabc81cd..99dda507fa8 100644
--- a/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
+++ b/htdocs/langs/es_ES/sendings.lang
@@ -59,6 +59,7 @@ LinkToTrackYourPackage=Enlace para el seguimento de su paquete
 ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De momento, la creación de una nueva expedición se realiza desde la ficha de pedido.
 RelatedShippings=Expedición(es) asociada(s)
 ShipmentLine=Línea de expedición
+CarrierList=Listado de transportistas
 
 # Sending methods
 SendingMethodCATCH=Recogido por el cliente
-- 
GitLab