Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 41516093 authored by Laurent Destailleur's avatar Laurent Destailleur
Browse files

Syn transifex

parent ed3f0ce8
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Showing
with 186 additions and 19 deletions
......@@ -155,3 +155,19 @@ ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot delete this accounting accoun
FicheVentilation=Breakdown card
GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger
##Export Journal Feature
ExportFormat=Format of Export
Prefixname=Prefix of export File
Separate=Export separator
Textframe=Frame of text value
Headercol=Colname in header of file
Fieldname=Name of Field
Headername=Name in header
Type=Type of fields
Param=Additionnal parameters
EnabledProduct=In Product
EnabledTiers=In Tiers
EnabledVat=In Vat
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
......@@ -155,3 +155,19 @@ ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Възникна грешка, вие не мо
FicheVentilation=Breakdown card
GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger
##Export Journal Feature
ExportFormat=Format of Export
Prefixname=Prefix of export File
Separate=Export separator
Textframe=Frame of text value
Headercol=Colname in header of file
Fieldname=Name of Field
Headername=Name in header
Type=Type of fields
Param=Additionnal parameters
EnabledProduct=In Product
EnabledTiers=In Tiers
EnabledVat=In Vat
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
......@@ -155,3 +155,19 @@ ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot delete this accounting accoun
FicheVentilation=Breakdown card
GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger
##Export Journal Feature
ExportFormat=Format of Export
Prefixname=Prefix of export File
Separate=Export separator
Textframe=Frame of text value
Headercol=Colname in header of file
Fieldname=Name of Field
Headername=Name in header
Type=Type of fields
Param=Additionnal parameters
EnabledProduct=In Product
EnabledTiers=In Tiers
EnabledVat=In Vat
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
......@@ -155,3 +155,19 @@ ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, you cannot delete this accounting accoun
FicheVentilation=Breakdown card
GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger
##Export Journal Feature
ExportFormat=Format of Export
Prefixname=Prefix of export File
Separate=Export separator
Textframe=Frame of text value
Headercol=Colname in header of file
Fieldname=Name of Field
Headername=Name in header
Type=Type of fields
Param=Additionnal parameters
EnabledProduct=In Product
EnabledTiers=In Tiers
EnabledVat=In Vat
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
......@@ -155,3 +155,19 @@ ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Error, no pots eliminar aquest compte comptable
FicheVentilation=Desglossament de targetes
GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger
##Export Journal Feature
ExportFormat=Format of Export
Prefixname=Prefix of export File
Separate=Export separator
Textframe=Frame of text value
Headercol=Colname in header of file
Fieldname=Name of Field
Headername=Name in header
Type=Type of fields
Param=Additionnal parameters
EnabledProduct=In Product
EnabledTiers=In Tiers
EnabledVat=In Vat
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
......@@ -362,7 +362,7 @@ HideAnyVATInformationOnPDF=Amagar tota la informació relacionada amb l'IVA en l
HideDescOnPDF=Amagar descripció dels productes en la generació dels PDF
HideRefOnPDF=Amagar referència dels productes en la generació dels PDF
HideDetailsOnPDF=Amagar detalls de les línies de productes en la generació dels PDF
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Use french standard position (La Posteà for customer address position
PlaceCustomerAddressToIsoLocation=Utilitza la posició estàndar francesa (La Posteà per posició d'adresses de client
Library=Llibreria
UrlGenerationParameters=Seguretat de les URL
SecurityTokenIsUnique=Fer servir un paràmetre securekey únic per a cada URL?
......@@ -393,8 +393,8 @@ ExtrafieldLink=Enllaç a un objecte
ExtrafieldParamHelpselect=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>...
ExtrafieldParamHelpcheckbox=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>...
ExtrafieldParamHelpradio=La llista ha de ser en forma clau, valor<br><br> per exemple : <br>1,text1<br>2,text2<br>3,text3<br>...
ExtrafieldParamHelpsellist=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Parameters list comes from a table<br>Syntax : table_name:label_field:id_field::filter<br>Example : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value<br>You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object<br>To do a SELECT in filter use $SEL$<br>if you want to filter on extrafields use syntaxt extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)<br><br>In order to have the list depending on another :<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpsellist=La llista de paràmetres ve d'una taula<br>Sintaxi : table_name:label_field:id_field::filter<br>Exemple : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filtre pot ser una prova simple (p.ex, actiu=1) per mostrar només el valor actiu<br>També pots utilitzar $ID$ en filtres que son el ID actual de l'objecte seleccionat<br>Per fer un SELECT en un filtre utilitza $SEL$<br>si vols filtrar camps extra utilitza la sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi del camp és el codi del camp extra)<br><br>Per tenir la llista en funció d'un altre:<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=La llista de paràmetres ve d'una taula<br>Sintaxi : table_name:label_field:id_field::filter<br>Exemple : c_typent:libelle:id::filter<br><br>filtre pot ser una prova simple (p.ex, actiu=1) per mostrar només el valor actiu<br>També pots utilitzar $ID$ en filtres que son el ID actual de l'objecte seleccionat<br>Per fer un SELECT en un filtre utilitza $SEL$<br>si vols filtrar camps extra utilitza la sintaxi extra.fieldcode=... (on el codi del camp és el codi del camp extra)<br><br>Per tenir la llista en funció d'un altre:<br>c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter
ExtrafieldParamHelplink=Els paràmetres han de ser Nom del Objecte:Url de la Clase<br>Sintàxi: Nom Object:Url Clase<br>Exemple: Societe:societe/class/societe.class.php
LibraryToBuildPDF=Llibreria usada per a la creació d'arxius PDF
WarningUsingFPDF=Atenció: El seu arxiu <b>conf.php</b> conté la directiva <b>dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>. Això fa que s'usi la llibreria FPDF per generar els seus arxius PDF. Aquesta llibreria és antiga i no cobreix algunes funcionalitats (Unicode, transparència d'imatges, idiomes ciríl · lics, àrabs o asiàtics, etc.), Pel que pot tenir problemes en la generació dels PDF.<br> Per resoldre-ho, i disposar d'un suport complet de PDF, pot descarregar la <a href="http://www.tcpdf.org/" target="_blank"> llibreria TCPDF </a>, i a continuació comentar o eliminar la línia <b>$dolibarr_pdf_force_fpdf=1</b>, i afegir al seu lloc <b>$dolibarr_lib_TCPDF_PATH='ruta_a_TCPDF'</b>
......@@ -1220,7 +1220,7 @@ ShippableOrderIconInList=Afegir una icona en el llistat de comandes que indica s
BANK_ASK_PAYMENT_BANK_DURING_ORDER=Preguntar pel compte bancari a l'utilitzar la comanda
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. In URL, you can use tags<br><b>__PHONETO__</b> that will be replaced with the phone number of person to call<br><b>__PHONEFROM__</b> that will be replaced with phone number of calling person (yours)<br><b>__LOGIN__</b> that will be replaced with your clicktodial login (defined on your user card)<br><b>__PASS__</b> that will be replaced with your clicktodial password (defined on your user card).
ClickToDialUrlDesc=Url executada quan es fa clic en un picto de telèfon. En la URL pots utilitzar etiquetes<br><b>__PHONETO__</b> que seran substituides amb el número de telèfon de la persona a trucar<br><b>__PHONEFROM__</b> que serà substituit pel número de telèfon de la persona que truca (el teu)<br><b>__LOGIN__</b> que serà substituit amb el teu usuari de clicktodial (definit en la teva fitxa d'usuari)<br><b>__PASS__</b> que serà substituit amb el teu password de clicktodial (definit en la teva fitxa d'usuari).
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=Configuració del mòdul Bookmark4u
##### Interventions #####
......@@ -1562,7 +1562,7 @@ AGENDA_DEFAULT_VIEW=Establir la pestanya per defecte al seleccionar el menú Age
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Aquest mòdul permet afegir una icona després del número de telèfon de contactes Dolibarr. Un clic en aquesta icona, truca a un servidor amb un URL que s'indica a continuació. Això pot ser usat per anomenar al sistema centre de Dolibarr que pot trucar al número de telèfon en un sistema SIP, per exemple.
ClickToDialUseTelLink=Utilitzar sols l'enllaç "tel:" als números de telèfon
ClickToDialUseTelLinkDesc=Use this method if your users have a softphone or a software interface installed on same computer than the browser, and called when you click on a link in your browser that start with "tel:". If you need a full server solution (no need of local software installation), you must set this to "No" and fill next field.
ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilitza aquest mètode si els teus usuaris tenen un softphone o una interfície de software instal·lat en el mateix ordinador del navegador, i et truca quan fas clic en un enllaç del navegador que comença amb "tel:". Si necessites una solució amb un servidor complet (sense necessitat de instal·lació de programari en local), hauries de posar "No" i omplir el següent camp.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
CashDesk=TPV
CashDeskSetup=Mòdul de configuració Terminal Punt de Venda
......@@ -1704,4 +1704,4 @@ TitleExampleForMajorRelease=Exemple de missatge que es pot utilitzar per anuncia
TitleExampleForMaintenanceRelease=Exemple de missatge que es pot utilitzar per anunciar aquesta actualització de manteniment (ets lliure d'utilitzar-ho a les teves webs)
ExampleOfNewsMessageForMajorRelease=Dolibarr ERP & CRM %s està disponible. La versió %s és una versió principal amb un munt de noves característiques per als usuaris i desenvolupadors. Es pot descarregar des de la secció de descàrregues del portal http://www.dolibarr.org (subdirectori de versions estables). Pots llegir el <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> per veure la llista completa dels canvis.
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s està disponible. La versió %s és una versió de manteniment que només conté correcció d'errors. Recomanem a tothom que utilitzi una versió anterior que s'actualitzi a aquesta. Com qualsevol versió de manteniment, no hi ha noves característiques ni canvis d'estructures de dades en aquesta versió. Es pot descarregar des de la secció de descàrregues del portal http://www.dolibarr.org (subdirectori de versions estables). Pots llegir el <a href="https://github.com/Dolibarr/dolibarr/blob/develop/ChangeLog">ChangeLog</a> per veure la llista completa dels canvis.
MultiPriceRuleDesc=When option "Several level of prices per product/service" is on, you can define different prices (one per price level) for each product. To save you time, you can enter here rule to have price for each level autocalculated according to price of first level, so you will have to enter only price for first level on each product. This page is here to save you time and can be usefull only if your prices for each leve are relative to first level. You can ignore this page in most cases.
MultiPriceRuleDesc=Quan l'opció "Varis nivells de preus per producte/servei" està activada, pots definir diferents preus (un preu per nivell) per cada producte. Per estalviar temps, pots entrar una regla per tenir preu per cada nivell autocalculat d'acord al preu del primer nivell, així només hauràs d'introduir el preu del primer nivell de cada producte. Aquesta pàgina està aqui per estalviar temps i pot ser útil només si els teus preus per cada nivell son relatius al primer nivell. Pots ignorar aquesta pàgina en la majoria dels casos.
......@@ -5,8 +5,8 @@ PrinterDeleted=Impressora %s esborrada
TestSentToPrinter=Prova enviada a la impressora %s
ReceiptPrinterDesc=Configuració de impressores
ReceiptPrinterTemplateDesc=Configuració de plantilles
ReceiptPrinterTypeDesc=Description of Receipt Printer's type
ReceiptPrinterProfileDesc=Description of Receipt Printer's Profile
ReceiptPrinterTypeDesc=Descripció del tipus d'impresora de tiquets
ReceiptPrinterProfileDesc=Descripció del perfil d'impresora de tiquets
ListPrinters=Llista de impressores
SetupReceiptTemplate=Configuració de plantilla
CONNECTOR_DUMMY=Impressora de proves
......@@ -22,7 +22,7 @@ PROFILE_SIMPLE=Perfil simpre
PROFILE_EPOSTEP=Perfil Epos Tep
PROFILE_P822D=Perfil P822D
PROFILE_STAR=Perfil Star
PROFILE_DEFAULT_HELP=Default Profile suitable for Epson printers
PROFILE_DEFAULT_HELP=Perfil per defecte per a les impresores Epson
PROFILE_SIMPLE_HELP=Perfil simple sense gràfics
PROFILE_EPOSTEP_HELP=Ajuda del perfil Epos Tep
PROFILE_P822D_HELP=Perfil P822D sense gràfics
......@@ -49,7 +49,7 @@ DOL_SWITCH_COLORS=Imprimeix blanc sobre negre
/DOL_SWITCH_COLORS=Fi de imprimeix blanc sobre negre
DOL_PRINT_BARCODE=Imprimeix codi de barres
DOL_PRINT_BARCODE_CUSTOMER_ID=Imprimeix codi de barres del ID de client
DOL_SET_PRINT_WIDTH_57=Ticket print width of 57mm
DOL_SET_PRINT_WIDTH_57=Ample d'impressió del ticket de 57 mm
DOL_CUT_PAPER_FULL=Talla el tiquet completament
DOL_CUT_PAPER_PARTIAL=Talla el tiquet parcialment
DOL_OPEN_DRAWER=Obrir calaix de diners
......@@ -69,7 +69,7 @@ DOL_PRINT_LOGO=Imprimeix el logo emmagatzemat en la impresora. Exemple : 32|32
DOL_PRINT_LOGO_OLD=Imprimeix el logo emmagatzemat en la impresora. Ha d'anar seguit pel codi de logo. Per impresores antigues.
DOL_PRINT_ORDER_LINES=Imprimeix línies de comanda
DOL_PRINT_ORDER_TAX=Imprimir impostos totals de la comanda
DOL_PRINT_ORDER_LOCAL_TAX=Print order local tax
DOL_PRINT_ORDER_LOCAL_TAX=Imprimir impostos locals de la comanda
DOL_PRINT_ORDER_TOTAL=Imprimeix total de la comanda
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER=Imprimeix el número de comanda
DOL_PRINT_ORDER_NUMBER_UNIQUE=Imprimeix el número de comanda després de validar
......@@ -80,17 +80,17 @@ DOL_PRINT_CUSTOMER_PHONE=Imprimeix telèfon del client
DOL_PRINT_CUSTOMER_MOBILE=Imprimeix mòbil del client
DOL_PRINT_CUSTOMER_SKYPE=Imprimeix skype del client
DOL_PRINT_CUSTOMER_TAX_NUMBER=Imprimeix el IVA del client
DOL_PRINT_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE=Print customer account balance
DOL_PRINT_VENDOR_LASTNAME=Print vendor name
DOL_PRINT_VENDOR_FIRSTNAME=Print vendor firstname
DOL_PRINT_VENDOR_MAIL=Print vendor mail
DOL_PRINT_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE=Imprimir balanç contable del client
DOL_PRINT_VENDOR_LASTNAME=Imprimir cognom del venedor
DOL_PRINT_VENDOR_FIRSTNAME=Imprimir nom del venedor
DOL_PRINT_VENDOR_MAIL=Imprimir email del venedor
DOL_PRINT_CUSTOMER_POINTS=Imprimeix punts del client
DOL_PRINT_ORDER_POINTS=Imprimeix el número de punts per aquesta comanda
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER=Print the line IF a customer is affected to the order
DOL_PRINT_IF_VENDOR=Print the line IF a vendor is affected to the order
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER=Imprimir la línia SI un client es veu afectat la comanda
DOL_PRINT_IF_VENDOR=Imprimir la línia SI un venedor està afectat a la comanda
DOL_PRINT_IF_HAPPY_HOUR=Imprimeix la línia SI és Happy Hour
DOL_PRINT_IF_NUM_ORDER_UNIQUE=Imprimeix la línia SI la comanda està validada
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_POINTS=Imprimeix la línia SI els punts del client > 0
DOL_PRINT_IF_ORDER_POINTS=Imprimeix la línia SI els punts de la comanda > 0
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_TAX_NUMBER=Imprimeix la línia SI el client té IVA
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE_POSITIVE=Print the line IF customer balance > 0
DOL_PRINT_IF_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE_POSITIVE=Imprimeix la línia SI el balanç del client > 0
......@@ -155,3 +155,19 @@ ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Chyba, nelze odstranit tento účetní účet,
FicheVentilation=Karta členění
GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger
##Export Journal Feature
ExportFormat=Format of Export
Prefixname=Prefix of export File
Separate=Export separator
Textframe=Frame of text value
Headercol=Colname in header of file
Fieldname=Name of Field
Headername=Name in header
Type=Type of fields
Param=Additionnal parameters
EnabledProduct=In Product
EnabledTiers=In Tiers
EnabledVat=In Vat
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
......@@ -155,3 +155,19 @@ ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Fejl, kan du ikke slette denne regnskabsmæssig
FicheVentilation=Breakdown card
GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger
##Export Journal Feature
ExportFormat=Format of Export
Prefixname=Prefix of export File
Separate=Export separator
Textframe=Frame of text value
Headercol=Colname in header of file
Fieldname=Name of Field
Headername=Name in header
Type=Type of fields
Param=Additionnal parameters
EnabledProduct=In Product
EnabledTiers=In Tiers
EnabledVat=In Vat
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
SupplierProposalShort=Supplier proposal
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
supplier_proposalDESC=Preisanfragen Lieferant verwalten
supplier_proposalMENU_LEFT_TITLE_NEW=Neue Anfrage
CommRequest=Generelle Preisanfrage
CommRequests=Generelle Preisanfragen
SearchRequest=Anfragen finden
......
......@@ -155,3 +155,19 @@ ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Fehler, Sie können dieses Buchaltungskonto nic
FicheVentilation=Abbau-Karte
GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger
##Export Journal Feature
ExportFormat=Format of Export
Prefixname=Prefix of export File
Separate=Export separator
Textframe=Frame of text value
Headercol=Colname in header of file
Fieldname=Name of Field
Headername=Name in header
Type=Type of fields
Param=Additionnal parameters
EnabledProduct=In Product
EnabledTiers=In Tiers
EnabledVat=In Vat
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
......@@ -155,3 +155,19 @@ ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Σφάλμα, δεν μπορείτε να δι
FicheVentilation=Φόρμα ανάλυσης
GeneralLedgerIsWritten=Operations are written in the general ledger
##Export Journal Feature
ExportFormat=Format of Export
Prefixname=Prefix of export File
Separate=Export separator
Textframe=Frame of text value
Headercol=Colname in header of file
Fieldname=Name of Field
Headername=Name in header
Type=Type of fields
Param=Additionnal parameters
EnabledProduct=In Product
EnabledTiers=In Tiers
EnabledVat=In Vat
MvtNotCorrectlyBalanced=Mouvement not correctly balanced. Credit = %s. Debit = %s
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CronListActive=List of active/scheduled jobs
CronDtStart=Start date
CronDtEnd=End date
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
SupplierProposalShort=Supplier proposal
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CronListActive=List of active/scheduled jobs
CronDtStart=Start date
CronDtEnd=End date
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
SupplierProposalShort=Supplier proposal
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CronListActive=List of active/scheduled jobs
CronDtStart=Start date
CronDtEnd=End date
# Dolibarr language file - Source file is en_US - supplier_proposal
SupplierProposalShort=Supplier proposal
# Dolibarr language file - Source file is en_US - cron
CronListActive=List of active/scheduled jobs
CronDtStart=Start date
CronDtEnd=End date
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment