Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 5fd9e919 authored by Laurent Destailleur's avatar Laurent Destailleur
Browse files

Trad: The war against typo errors

parent 9e6b73a6
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Showing
with 60 additions and 28 deletions
......@@ -648,13 +648,11 @@ DelaysOfToleranceRunningServices=تأخير التسامح (في أيام) قب
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل الموردين على الفواتير غير المدفوعة
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل العملاء على الفواتير غير المدفوعة
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم في انتظار التسوية المصرفية
DelaysOfToleranceMembers=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم تأخير adherant رسوم العضوية
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل لإيداع الشيكات للقيام
SetupDescription1=جميع البارامترات المتاحة في مجال الإعداد تسمح لك قبل البدء في الإعداد Dolibarr استخدامه.
SetupDescription2=2 إن أهم الخطوات هي الإعداد 2 أول من غادر في إعداد القائمة ، وهذا يعني الشركة / المؤسسة صفحة إعداد صفحة إعداد وحدات :
SetupDescription3=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--&gt; الشركة / المؤسسة</b> المطلوب لأن مدخلات تستخدم المعلومات عن Dolibarr عرض وتعديل السلوك Dolibarr (على سبيل المثال لخصائص تتعلق بلدكم).
SetupDescription4=البارامترات في <b>إعداد</b> القائمة <b>--&gt; الوحدات</b> المطلوبة لأن Dolibarr ليست ثابتة تخطيط موارد المؤسسات وإدارة علاقات العملاء ولكن مبلغ من عدة وحدات ، وكلها مستقلة بشكل أو بآخر. انه فقط بعد تفعيل وحدات للاهتمام كنت في ذلك سترى ملامح وردت في القوائم.
SetupDescription5=القيود الأخرى القائمة في إدارة optionnal البارامترات.
EventsSetup=الإعداد للمناسبات الجذوع
LogEvents=مراجعة الحسابات الأحداث الأمنية
Audit=المراجعة
......@@ -1059,3 +1057,10 @@ VATIsUsedDesc=معدل ضريبة القيمة المضافة بشكل افتر
UseSearchToSelectProduct=استخدام نموذج البحث لاختيار المنتج (بدلا من استخدام قائمة الإطار)
OnPayment=عن الدفع
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
// Reference language: en_US
DelaysOfToleranceMembers=تأخير التسامح (في يوم) في حالة تأهب قبل يوم تأخير رسوم العضوية
SetupDescription5=القيود الأخرى القائمة في إدارة اختياري البارامترات.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
......@@ -21,7 +21,6 @@ Events=الأحداث
ListOfActions=قائمة الأحداث
Location=موقع
SearchAnAction=البحث عن عمل / المهمة
MenuToDoActions=جميع الإجراءات uncomplete
MenuDoneActions=أنهت جميع الإجراءات
MenuToDoMyActions=بلدي مكتمل الإجراءات
MenuDoneMyActions=بلدي إنهاء الإجراءات
......
......@@ -126,7 +126,6 @@ OtherBills=غيرها من الفواتير
DraftBills=مشروع الفواتير
CustomersDraftInvoices=مشروع فواتير العملاء
SuppliersDraftInvoices=مشروع فواتير الموردين
Unpaid=Unpaid
ConfirmDeleteBill=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الفاتورة؟
ConfirmValidateBill=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذه الفاتورة مع الإشارة <b>٪ ق؟</b>
ConfirmClassifyPaidBill=هل أنت متأكد من أنك تريد تغيير فاتورة <b>٪ ق</b> لمركز paid؟
......@@ -375,3 +374,16 @@ CustomerBillsUnpaid=فواتير غير مدفوعة للعملاء
InvoicePaid=دفعت الفاتورة
ShowUnpaidLateOnly=وتبين في وقت متأخر من الفواتير غير المدفوعة فقط
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
// Reference language: en_US
ClassifyCanceled=تصنيف &#39;المهجورة&#39;
BillStatusCanceled=المهجورة
BillShortStatusCanceled=المهجورة
Unpaid=غير المدفوعة
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=هذا الخيار ممكن إذا الفاتورة تم تزويد مناسبة. (مثال «فقط الضرائب المقابلة إلى أن الأسعار قد دفعت فعلا تعطي الحقوق لخصم»)
ConfirmCustomerPayment=هل تؤكد ذلك دفع مساهمات <b>٪</b> ٪ <b>ق</b> ق؟
ConfirmValidatePayment=هل أنت متأكد أنك تريد التحقق من صحة هذا الدفع؟ لم يطرأ أي تغيير يمكن الدفع مرة واحدة على صحتها.
HelpEscompte=هذا الخصم هو الخصم الممنوح للعميل لأن الدفع قبل البعيد.
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
......@@ -23,8 +23,6 @@ BoxLastBooks=آخر الكتب
BoxLastActions=آخر الأعمال
BoxCurrentAccounts=ميزان الحسابات الجارية
BoxSalesTurnover=مبيعات
BoxTotalUnpaidCustomerBills=مجموع unpaid العميل الفواتير
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=مجموع فواتير المورد unpaid
BoxTitleLastBooks=آخر الكتب المسجلة ق ٪
BoxTitleNbOfCustomers=دي اسم العميل
BoxTitleLastRssInfos=آخر الأخبار من ٪ ق ق ٪
......@@ -37,7 +35,6 @@ BoxTitleLastPropals=٪ ق الماضي سجلت مقترحات
BoxTitleLastCustomerBills=ق الماضي ٪ العميل الفواتير
BoxTitleLastSupplierBills=ق الماضي ٪ فواتير المورد
BoxTitleLastProspects=الماضي وسجل آفاق ق ٪
BoxTitleLastProductsInContract=ق الماضي ٪ derniers المنتجات / الخدمات contractés
BoxTitleCurrentAccounts=أرصدة الحسابات الجارية
BoxTitleSalesTurnover=مبيعات
BoxMyLastBookmarks=آخر العناوين ق ٪
......@@ -50,17 +47,13 @@ NoActionsToDo=أي إجراءات للقيام
NoRecordedOrders=لم تسجل أوامر العملاء
NoRecordedProposals=لم تسجل مقترحات
NoRecordedInvoices=لم تسجل العملاء والفواتير
NoUnpaidCustomerBills=لا unpaid العملاء والفواتير
NoRecordedSupplierInvoices=لم تسجل فواتير المورد
NoUnpaidSupplierBills=لا unpaid فواتير المورد
NoRecordedProducts=لم تسجل المنتجات / الخدمات
NoRecordedProspects=لم تسجل آفاق
NoContractedProducts=أي المنتجات / الخدمات المتعاقد عليها
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// Reference language: en_US
BoxOldestUnpaidCustomerBills=اقدم العميل الفواتير غير المدفوعة
......@@ -70,3 +63,13 @@ BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=أقدم ٪ ق المورد الفواتير
BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=العميل الفواتير غير المدفوعة
BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=المورد الفواتير غير المدفوعة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
// Reference language: en_US
BoxTotalUnpaidCustomerBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة للعميل
BoxTotalUnpaidSuppliersBills=مجموع الفواتير غير المدفوعة المورد
BoxTitleLastProductsInContract=الماضي ٪ ق المنتجات / الخدمات في عقد
NoUnpaidCustomerBills=لا العميل الفواتير غير المدفوعة
NoUnpaidSupplierBills=لا المورد الفواتير غير المدفوعة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
......@@ -49,8 +49,6 @@ DoneAndToDoActionsFor=وعمله من أجل القيام بالمهام ق ٪
DoneAndToDoActions=ويتم القيام بمهام
DoneActions=إجراءات عمله
DoneActionsFor=إجراءات لعمله ق ٪
ToDoActions=Uncomplete الأعمال
ToDoActionsFor=Uncomplete إجراءات ق ٪
SendPropalRef=اقتراح ارسال التجارية ق ٪
SendOrderRef=من أجل إرسال المستندات ٪
StatusActionToDo=القيام
......
......@@ -283,3 +283,12 @@ ProfId3DE=الأستاذ عيد 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=--
ProspectLevelShort=المحتملة
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
// Reference language: en_US
ProfId1ES=(CNAE)
ProfId2ES=(رقم الضمان الاجتماعي)
ProfId3ES=(IAE)
ProfId4ES=(عدد الجماعية)
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
......@@ -186,3 +186,9 @@ Experimental=(التجريبية وغير التشغيلية)
MigrationUpdateFailed=فشلت عملية تحديث
MigrationBankTransfertsUpdate=تحديث الروابط بين المعاملات المصرفية وتحويل مصرفي
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
// Reference language: en_US
InstallChoiceRecommanded=وأوصت لتثبيت اختيار النسخة <b>٪ المستندات</b> الخاصة بك من النسخة الحالية <b>ل ٪</b>
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
......@@ -338,7 +338,7 @@ ReCalculate=إعادة بناء
ResultOk=النجاح
ResultKo=فشل
Reporting=الإبلاغ
Reportings=Reportings
Reportings=الإبلاغ
Draft=مسودة
Drafts=المسودات
Validated=صادق
......
......@@ -104,7 +104,6 @@ NumberOfProposals=عددا من المقترحات بشأن 12 الشهر الم
NumberOfCustomerOrders=عدد طلبات الزبائن على 12 في الشهر الماضي
NumberOfCustomerInvoices=عدد من العملاء والفواتير على 12 الشهر الماضي
NumberOfSupplierInvoices=عدد من فواتير الموردين على 12 الشهر الماضي
NumberOfUnitsProposals=عدد من الوحدات على المقترحات ديس 12 derniers mois
NumberOfUnitsCustomerOrders=عدد من الوحدات على طلبات الزبائن على 12 في الشهر الماضي
NumberOfUnitsCustomerInvoices=عدد من الوحدات على فواتير العملاء على 12 الشهر الماضي
NumberOfUnitsSupplierInvoices=عدد من الوحدات على فواتير الموردين على 12 الشهر الماضي
......@@ -178,3 +177,9 @@ SendNewPasswordDesc=هذا الشكل يتيح لك طلب كلمة مرور ج
// Reference language: en_US
InvoicePaidInDolibarr=ق ٪ الفاتورة المدفوعة في تغيير Dolibarr
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:04:44).
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
// Reference language: en_US
NumberOfUnitsProposals=عدد من الوحدات على مقترحات بشأن 12 الشهر الماضي
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:36:45).
......@@ -76,3 +76,10 @@ EstimatedStockValueShort=وتقدر قيمة المخزون
EstimatedStockValue=وتقدر قيمة المخزون
// Date 2009-08-11 13:27:01
// STOP - Lines generated via parser
// START - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
// Reference language: en_US
DeStockOnShipment=انخفاض الاسهم الحقيقي على شحنة المصادقة (مستحسن)
StockDiffPhysicTeoric=والسبب في الاختلاف المخزون المادي والنظرية
// STOP - Lines generated via autotranslator.php tool (2009-08-19 21:28:02).
......@@ -172,7 +172,6 @@ DoNotStoreClearPassword=Må ikke gemme adgangskoder i klar i databasen
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Database adgangskode krypteres i conf.php
ConfigFileIsInReadOnly=Filen conf.php er skrivebeskyttet, tjekke tilladelserne.
ProtectAndEncryptPdfFiles=Beskyttelse af genereret pdf-filer (ikke recommandd, pauser masse pdf generation)
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Beskyttelse af et PDF-dokument holder dem til rådighed for at læse og udskrive med alle PDF browser. Men, redigering og kopiering er ikke muligt længere. Bemærk, at brugen af denne funktion gør opbygningen af en global kumuleres pdf ikke fungerer (ligesom unpaid fakturaer).
Feature=Funktion
DolibarrLicense=Licens
DolibarrProjectLeader=Projektleder
......@@ -579,7 +578,6 @@ DelaysOfToleranceRunningServices=Tolerance forsinkelse (i dage) inden indberetni
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Tolerance forsinkelse (i dage) inden indberetning om ubetalte leverandør fakturaer
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpaid=Tolerance forsinkelse (i dage) inden indberetning om ubetalte klient fakturaer
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Tolerance forsinkelse (i dage) inden indberetning om verserende bank forsoning
DelaysOfToleranceMembers=Tolerance forsinkelse (i dage) inden indberetning om forsinket adherant medlemskontingenter
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Tolerance forsinkelse (i dage) før alarm for checks depositum til at gøre
SetupDescription1=Alle parametre til rådighed i setup-området giver dig mulighed for at setup Dolibarr før du begynder at bruge den.
SetupDescription2=De 2 vigtigste opsætningen trin er de 2 første talere i venstre opsætningsmenuen, betyder Company / fundation opsætningsside og Moduler setup side:
......
......@@ -23,7 +23,6 @@ Events=Events
ListOfActions=Liste over begivenheder
Location=Placering
SearchAnAction=Søg en action / opgave
MenuToDoActions=Alle uncomplete aktioner
MenuDoneActions=Alle henlagt aktioner
MenuToDoMyActions=Min ufuldstændige aktioner
MenuDoneMyActions=Min henlagt aktioner
......
......@@ -37,7 +37,6 @@ BoxTitleLastPropals=Seneste% s registreres forslag
BoxTitleLastCustomerBills=Seneste% s kundens fakturaer
BoxTitleLastSupplierBills=Seneste% s leverandørens fakturaer
BoxTitleLastProspects=Seneste% s registreres udsigter
BoxTitleLastProductsInContract=Seneste% s derniers produits / tjenesteydelseskontrakter
BoxTitleCurrentAccounts=Løbende poster&#39;s tilgodehavender
BoxTitleSalesTurnover=Omsætning
BoxMyLastBookmarks=Min sidste% s bogmærker
......
......@@ -51,8 +51,6 @@ DoneAndToDoActionsFor=Udfærdiget og gøre opgaver for% s
DoneAndToDoActions=Udfærdiget og gøre opgaver
DoneActions=Udfærdiget aktioner
DoneActionsFor=Gøres tiltag for% s
ToDoActions=Uncomplete aktioner
ToDoActionsFor=Uncomplete aktioner for% s
SendPropalRef=Send kommercielle forslag% s
SendOrderRef=Send for% s
NoRecordedProspects=Ingen udsigt registreres
......
......@@ -100,7 +100,6 @@ NumberOfProposals=Række forslag på de sidste 12 måneder
NumberOfCustomerOrders=Antal kunde ordrer på sidste 12 måneders
NumberOfCustomerInvoices=Antal kunde fakturaer på sidste 12 måneders
NumberOfSupplierInvoices=Antal leverandør fakturaer på sidste 12 måneders
NumberOfUnitsProposals=Antallet af enheder på forslag des 12 derniers mois
NumberOfUnitsCustomerOrders=Antallet af enheder på kundens ordrer om sidste 12 måneders
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Antallet af enheder på kundens fakturaer på sidste 12 måneders
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Antallet af enheder på leverandør fakturaer på sidste 12 måneders
......
......@@ -576,7 +576,6 @@ DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der B
DelaysOfToleranceRunningServices=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Ausschreibung abgelaufen Dienstleistungen
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Benachrichtigung über unbezahlte Rechnungen Lieferanten
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Benachrichtigung über die Bank bis zur Versöhnung
DelaysOfToleranceMembers=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Benachrichtigung über die Verzögerung adherant Mitgliedsbeitrag
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Toleranz Verzögerung (in Tagen) vor der Ausschreibung für Schecks Anzahlung zu tun
SetupDescription1=Alle Parameter im Setup-Bereich können Sie die Setup-Dolibarr vor dem Start verwenden.
SetupDescription2=Die 2 wichtigsten Setup-Schritte sind die 2 ersten, in der linken Setup-Menü, bedeutet dies, dass Unternehmen / Stiftung Setup-Seite und Module Setup Seite:
......
......@@ -35,7 +35,6 @@ BoxTitleLastPropals=Letzte% s aufgezeichnet Vorschläge
BoxTitleLastCustomerBills=Letzte% s Kunden Rechnungen
BoxTitleLastSupplierBills=Letzte% s Lieferanten Rechnungen
BoxTitleLastProspects=Letzte% s aufgezeichnet Aussichten
BoxTitleLastProductsInContract=Letzte% s Derniers produits / Verträge
BoxTitleCurrentAccounts=Leistungsbilanz der Salden
BoxTitleSalesTurnover=Umsatz
BoxMyLastBookmarks=Meine letzte% s Lesezeichen
......
......@@ -319,8 +319,6 @@ ChangedBy=Geändert von
ReCalculate=Rebuild
ResultOk=Erfolg
ResultKo=Ausfall
Reporting=Reporting
Reportings=Reportings
Draft=Entwurf
Drafts=Drafts
Validated=Validated
......
......@@ -101,7 +101,6 @@ NumberOfProposals=Anzahl der Vorschläge für die letzten 12 Monate
NumberOfCustomerOrders=Anzahl der Kundenaufträge auf der letzten 12 Monate
NumberOfCustomerInvoices=Anzahl der Kunden-Rechnungen auf der letzten 12 Monate
NumberOfSupplierInvoices=Anzahl der Lieferanten Rechnungen über die letzten 12 Monate
NumberOfUnitsProposals=Anzahl der Einheiten zu den Vorschlägen des 12. Derniers mois
NumberOfUnitsCustomerOrders=Anzahl der Einheiten auf Kundenaufträge auf der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Anzahl der Einheiten auf Kunden Rechnungen auf der letzten 12 Monate
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Anzahl der Einheiten auf Lieferanten Rechnungen auf der letzten 12 Monate
......
......@@ -30,7 +30,7 @@ BoxTitleLastPropals=Last %s recorded proposals
BoxTitleLastCustomerBills=Last %s customer's invoices
BoxTitleLastSupplierBills=Last %s supplier's invoices
BoxTitleLastProspects=Last %s recorded prospects
BoxTitleLastProductsInContract=Last %s derniers produits/services contractés
BoxTitleLastProductsInContract=Last %s products/services in a contract
BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer's invoices
BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier's invoices
BoxTitleCurrentAccounts=Current account's balances
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment