Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 8c6ee6b7 authored by Juanjo Menent's avatar Juanjo Menent
Browse files

Trad: Syncro from transifex

parent 88d1d203
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Showing with 49 additions and 49 deletions
...@@ -13,9 +13,9 @@ ConfigAccountingExpert=Configuración del módulo contable ...@@ -13,9 +13,9 @@ ConfigAccountingExpert=Configuración del módulo contable
Journaux=Diarios Journaux=Diarios
JournalFinancial=Diarios financieros JournalFinancial=Diarios financieros
Exports=Exportaciones Exports=Exportaciones
Export=Export Export=Exportar
Modelcsv=Modelo de exportación Modelcsv=Modelo de exportación
OptionsDeactivatedForThisExportModel=For this export model, options are deactivated OptionsDeactivatedForThisExportModel=Las opciones están desactivadas para este modelo de exportación
Selectmodelcsv=Seleccione un modelo de exportación Selectmodelcsv=Seleccione un modelo de exportación
Modelcsv_normal=Exportación clásica Modelcsv_normal=Exportación clásica
Modelcsv_CEGID=Exportar a Cegid Expert Modelcsv_CEGID=Exportar a Cegid Expert
...@@ -68,7 +68,7 @@ Lineofinvoice=Línea de la factura ...@@ -68,7 +68,7 @@ Lineofinvoice=Línea de la factura
VentilatedinAccount=Contabilizada con éxito en la cuenta contable VentilatedinAccount=Contabilizada con éxito en la cuenta contable
NotVentilatedinAccount=Cuenta sin contabilización en la contabilidad NotVentilatedinAccount=Cuenta sin contabilización en la contabilidad
ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Column separator in export file ACCOUNTING_SEPARATORCSV=Separador de columnas en el archivo de exportación
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número de elementos a contabilizar que se muestran por página (máximo recomendado: 50) ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número de elementos a contabilizar que se muestran por página (máximo recomendado: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ordenar las páginas de contabilización "A contabilizar" por los elementos más recientes ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ordenar las páginas de contabilización "A contabilizar" por los elementos más recientes
......
...@@ -1568,4 +1568,4 @@ SalariesSetup=Configuración del módulo salarios ...@@ -1568,4 +1568,4 @@ SalariesSetup=Configuración del módulo salarios
SortOrder=Ordenación SortOrder=Ordenación
Format=Formatear Format=Formatear
TypePaymentDesc=0:Pago cliente,1:Pago proveedor,2:Tanto pago de cliente como de proveedor TypePaymentDesc=0:Pago cliente,1:Pago proveedor,2:Tanto pago de cliente como de proveedor
IncludePath=Include path (defined into variable %s) IncludePath=Include path (definida en la variable %s)
...@@ -60,7 +60,7 @@ SupplierOrderSentByEMail=Pedido a proveedor %s enviada por e-mail ...@@ -60,7 +60,7 @@ SupplierOrderSentByEMail=Pedido a proveedor %s enviada por e-mail
SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveedor %s enviada por e-mail SupplierInvoiceSentByEMail=Factura de proveedor %s enviada por e-mail
ShippingSentByEMail=Expedición %s enviada por email ShippingSentByEMail=Expedición %s enviada por email
ShippingValidated= Expedición %s validada ShippingValidated= Expedición %s validada
InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by EMail InterventionSentByEMail=Intervención %s enviada por e-mail
NewCompanyToDolibarr= Tercero creado NewCompanyToDolibarr= Tercero creado
DateActionPlannedStart= Fecha de inicio prevista DateActionPlannedStart= Fecha de inicio prevista
DateActionPlannedEnd= Fecha de fin prevista DateActionPlannedEnd= Fecha de fin prevista
......
...@@ -29,7 +29,7 @@ ReportTurnover=Volumen de ventas ...@@ -29,7 +29,7 @@ ReportTurnover=Volumen de ventas
PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagos vinculados a ninguna factura, por lo que ninguún tercero PaymentsNotLinkedToInvoice=Pagos vinculados a ninguna factura, por lo que ninguún tercero
PaymentsNotLinkedToUser=Pagos no vinculados a un usuario PaymentsNotLinkedToUser=Pagos no vinculados a un usuario
Profit=Beneficio Profit=Beneficio
AccountingResult=Accounting result AccountingResult=Resultado contable
Balance=Saldo Balance=Saldo
Debit=Debe Debit=Debe
Credit=Haber Credit=Haber
......
...@@ -14,8 +14,8 @@ URLToLaunchCronJobs=URL para ejecutar tareas Cron ...@@ -14,8 +14,8 @@ URLToLaunchCronJobs=URL para ejecutar tareas Cron
OrToLaunchASpecificJob=O para ejecutar una tarea en concreto OrToLaunchASpecificJob=O para ejecutar una tarea en concreto
KeyForCronAccess=Clave para la URL para ejecutar tareas Cron KeyForCronAccess=Clave para la URL para ejecutar tareas Cron
FileToLaunchCronJobs=Comando para ejecutar tareas Cron FileToLaunchCronJobs=Comando para ejecutar tareas Cron
CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use the following crontab entry to run the command line each 5 minutes CronExplainHowToRunUnix=En entornos Unix se debe utilizar la siguiente entrada crontab para ejecutar el comando cada 5 minutos
CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run the command line each 5 minutes CronExplainHowToRunWin=En entornos Microsoft (tm) Windows, puede utilizar las herramienta tareas programadas para ejecutar el comando cada 5 minutos
# Menu # Menu
CronJobs=Tareas programadas CronJobs=Tareas programadas
CronListActive=Listado de tareas activas/programadas CronListActive=Listado de tareas activas/programadas
......
...@@ -158,8 +158,8 @@ ErrorPriceExpression21=Resultado '%s' vacío ...@@ -158,8 +158,8 @@ ErrorPriceExpression21=Resultado '%s' vacío
ErrorPriceExpression22=Resultado '%s' negativo ErrorPriceExpression22=Resultado '%s' negativo
ErrorPriceExpressionInternal=Error interno '%s' ErrorPriceExpressionInternal=Error interno '%s'
ErrorPriceExpressionUnknown=Error desconocido '%s' ErrorPriceExpressionUnknown=Error desconocido '%s'
ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Source and target warehouses must differs ErrorSrcAndTargetWarehouseMustDiffers=Los almacenes de origen y destino deben de ser diferentes
ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, trying to make a stock movement without batch/serial information, on a product requiring batch/serial information ErrorTryToMakeMoveOnProductRequiringBatchData=Error, intenta hacer un movimiento de stock sin indicar lote/serie, en un producto que requiere de lote/serie
# Warnings # Warnings
WarningMandatorySetupNotComplete=Los parámetros obligatorios de configuración no están todavía definidos WarningMandatorySetupNotComplete=Los parámetros obligatorios de configuración no están todavía definidos
......
...@@ -29,7 +29,7 @@ StatusOrderDraftShort=Borrador ...@@ -29,7 +29,7 @@ StatusOrderDraftShort=Borrador
StatusOrderValidatedShort=Validado StatusOrderValidatedShort=Validado
StatusOrderSentShort=Expedición en curso StatusOrderSentShort=Expedición en curso
StatusOrderSent=Envío en curso StatusOrderSent=Envío en curso
StatusOrderOnProcessShort=Ordered StatusOrderOnProcessShort=Pedido
StatusOrderProcessedShort=Procesado StatusOrderProcessedShort=Procesado
StatusOrderToBillShort=Emitido StatusOrderToBillShort=Emitido
StatusOrderToBill2Short=A facturar StatusOrderToBill2Short=A facturar
...@@ -41,7 +41,7 @@ StatusOrderReceivedAllShort=Recibido ...@@ -41,7 +41,7 @@ StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
StatusOrderCanceled=Anulado StatusOrderCanceled=Anulado
StatusOrderDraft=Borrador (a validar) StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
StatusOrderValidated=Validado StatusOrderValidated=Validado
StatusOrderOnProcess=Ordered - Standby reception StatusOrderOnProcess=Pedido - En espera de recibir
StatusOrderProcessed=Procesado StatusOrderProcessed=Procesado
StatusOrderToBill=Emitido StatusOrderToBill=Emitido
StatusOrderToBill2=A facturar StatusOrderToBill2=A facturar
...@@ -50,8 +50,8 @@ StatusOrderRefused=Rechazado ...@@ -50,8 +50,8 @@ StatusOrderRefused=Rechazado
StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAll=Recibido StatusOrderReceivedAll=Recibido
ShippingExist=Existe una expedición ShippingExist=Existe una expedición
ProductQtyInDraft=Product quantity into draft orders ProductQtyInDraft=Cantidades en pedidos borrador
ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Product quantity into draft or approved orders, not yet ordered ProductQtyInDraftOrWaitingApproved=Cantidades en pedidos borrador o aprobados, pero no realizados
DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
......
# ProductBATCH language file - en_US - ProductBATCH # ProductBATCH language file - en_US - ProductBATCH
ManageLotSerial=Use batch/serial number ManageLotSerial=Usar numeración por lotes/series
ProductStatusOnBatch=Yes (Batch/serial required) ProductStatusOnBatch=Sí (se necesita lote/serie)
ProductStatusNotOnBatch=No (Batch/serial not used) ProductStatusNotOnBatch=No (no se usa lote/serie)
ProductStatusOnBatchShort=Yes ProductStatusOnBatchShort=
ProductStatusNotOnBatchShort=No ProductStatusNotOnBatchShort=No
Batch=Lote/Serie Batch=Lote/Serie
atleast1batchfield=Fecha de caducidad o Fecha de venta o Lote atleast1batchfield=Fecha de caducidad o Fecha de venta o Lote
...@@ -18,4 +18,4 @@ printQty=Cant.: %d ...@@ -18,4 +18,4 @@ printQty=Cant.: %d
AddDispatchBatchLine=Añada una línea para despacho por caducidad AddDispatchBatchLine=Añada una línea para despacho por caducidad
BatchDefaultNumber=Indefinido BatchDefaultNumber=Indefinido
WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=Si el módulo de Lotes/Series está activado, el incremento/decremento de stock es forzado a lo último escogido y no puede editarse. Otras opciones pueden definirse si se necesita WhenProductBatchModuleOnOptionAreForced=Si el módulo de Lotes/Series está activado, el incremento/decremento de stock es forzado a lo último escogido y no puede editarse. Otras opciones pueden definirse si se necesita
ProductDoesNotUseBatchSerial=This product does not use batch/serial number ProductDoesNotUseBatchSerial=Este producto no usa numeración por lotes/series
...@@ -22,14 +22,14 @@ ProductAccountancySellCode=Código contable ventas ...@@ -22,14 +22,14 @@ ProductAccountancySellCode=Código contable ventas
ProductOrService=Producto o servicio ProductOrService=Producto o servicio
ProductsAndServices=Productos y servicios ProductsAndServices=Productos y servicios
ProductsOrServices=Productos o servicios ProductsOrServices=Productos o servicios
ProductsAndServicesOnSell=Products and Services for sale or for purchase ProductsAndServicesOnSell=Productos y Servicios a la venta o en compra
ProductsAndServicesNotOnSell=Products and Services out of sale ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y Servicios fuera de venta
ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
ProductsStatistics=Estadísticas productos ProductsStatistics=Estadísticas productos
ProductsOnSell=Producto en venta o en compra ProductsOnSell=Producto en venta o en compra
ProductsNotOnSell=Producto fuera de venta y fuera de compra ProductsNotOnSell=Producto fuera de venta y fuera de compra
ProductsOnSellAndOnBuy=Productos en venta o en compra ProductsOnSellAndOnBuy=Productos en venta o en compra
ServicesOnSell=Services for sale or for purchase ServicesOnSell=Servicios a la venta o en compra
ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta
ServicesOnSellAndOnBuy=Servicios a la venta o en compra ServicesOnSellAndOnBuy=Servicios a la venta o en compra
InternalRef=Referencia interna InternalRef=Referencia interna
......
...@@ -3,7 +3,7 @@ RefProject=Ref. proyecto ...@@ -3,7 +3,7 @@ RefProject=Ref. proyecto
ProjectId=Id proyecto ProjectId=Id proyecto
Project=Proyecto Project=Proyecto
Projects=Proyectos Projects=Proyectos
ProjectStatus=Project status ProjectStatus=Estado del proyecto
SharedProject=Proyecto compartido SharedProject=Proyecto compartido
PrivateProject=Contactos del proyecto PrivateProject=Contactos del proyecto
MyProjectsDesc=Esta vista muestra aquellos proyectos en los que usted es un contacto afectado (cualquier tipo). MyProjectsDesc=Esta vista muestra aquellos proyectos en los que usted es un contacto afectado (cualquier tipo).
...@@ -103,7 +103,7 @@ CloneContacts=Clonar los contactos ...@@ -103,7 +103,7 @@ CloneContacts=Clonar los contactos
CloneNotes=Clonar las notas CloneNotes=Clonar las notas
CloneProjectFiles=Clonar los archivos adjuntos del proyecto CloneProjectFiles=Clonar los archivos adjuntos del proyecto
CloneTaskFiles=Clonar los archivos adjuntos de la(s) tarea(s) (si se clonan la(s) tarea(s)) CloneTaskFiles=Clonar los archivos adjuntos de la(s) tarea(s) (si se clonan la(s) tarea(s))
CloneMoveDate=Update project/tasks dates from now ? CloneMoveDate=¿Actualizar las fechas de los proyectos/tareas?
ConfirmCloneProject=¿Está seguro de querer clonar este proyecto? ConfirmCloneProject=¿Está seguro de querer clonar este proyecto?
ProjectReportDate=Cambiar las fechas de las tareas en función de la fecha de inicio del proyecto ProjectReportDate=Cambiar las fechas de las tareas en función de la fecha de inicio del proyecto
ErrorShiftTaskDate=Se ha producido un error en el cambio de las fechas de las tareas ErrorShiftTaskDate=Se ha producido un error en el cambio de las fechas de las tareas
......
...@@ -4,8 +4,8 @@ Sending=Envío ...@@ -4,8 +4,8 @@ Sending=Envío
Sendings=Envíos Sendings=Envíos
Shipment=Envío Shipment=Envío
Shipments=Envíos Shipments=Envíos
ShowSending=Show Sending ShowSending=Mostrar envío
Receivings=Receipts Receivings=Recepciones
SendingsArea=Área envíos SendingsArea=Área envíos
ListOfSendings=Listado de envíos ListOfSendings=Listado de envíos
SendingMethod=Método de envío SendingMethod=Método de envío
...@@ -15,7 +15,7 @@ SearchASending=Buscar envío ...@@ -15,7 +15,7 @@ SearchASending=Buscar envío
StatisticsOfSendings=Estadísticas de envíos StatisticsOfSendings=Estadísticas de envíos
NbOfSendings=Número de envíos NbOfSendings=Número de envíos
NumberOfShipmentsByMonth=Número de envíos por mes NumberOfShipmentsByMonth=Número de envíos por mes
SendingCard=Shipment card SendingCard=Ficha envío
NewSending=Nuevo envío NewSending=Nuevo envío
CreateASending=Crear un envío CreateASending=Crear un envío
CreateSending=Crear envío CreateSending=Crear envío
...@@ -38,7 +38,7 @@ StatusSendingCanceledShort=Anulado ...@@ -38,7 +38,7 @@ StatusSendingCanceledShort=Anulado
StatusSendingDraftShort=Borrador StatusSendingDraftShort=Borrador
StatusSendingValidatedShort=Validado StatusSendingValidatedShort=Validado
StatusSendingProcessedShort=Procesado StatusSendingProcessedShort=Procesado
SendingSheet=Shipment sheet SendingSheet=Nota de entrega
Carriers=Transportistas Carriers=Transportistas
Carrier=Transportista Carrier=Transportista
CarriersArea=Área transportistas CarriersArea=Área transportistas
...@@ -59,15 +59,15 @@ SendShippingRef=Envío de la expedición %s ...@@ -59,15 +59,15 @@ SendShippingRef=Envío de la expedición %s
ActionsOnShipping=Eventos sobre la expedición ActionsOnShipping=Eventos sobre la expedición
LinkToTrackYourPackage=Enlace para el seguimento de su paquete LinkToTrackYourPackage=Enlace para el seguimento de su paquete
ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De momento, la creación de una nueva expedición se realiza desde la ficha de pedido. ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De momento, la creación de una nueva expedición se realiza desde la ficha de pedido.
RelatedShippings=Related shipments RelatedShippings=Expediciones asociadas
ShipmentLine=Línea de expedición ShipmentLine=Línea de expedición
CarrierList=Listado de transportistas CarrierList=Listado de transportistas
SendingRunning=Product from ordered customer orders SendingRunning=Producto de pedidos de clientes
SuppliersReceiptRunning=Product from ordered supplier orders SuppliersReceiptRunning=Producto de pedidos a proveedores
ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity into opened customers orders ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Cantidad en pedidos de clientes abiertos
ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity into opened suppliers orders ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Cantidad en pedidos a proveedores abiertos
ProductQtyInShipmentAlreadySent=Product quantity from opended customer order already sent ProductQtyInShipmentAlreadySent=Cantidad en pedidos de clientes ya enviados
ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Product quantity from opened supplier order already received ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Cantidad en pedidos a proveedores ya recibidos
# Sending methods # Sending methods
SendingMethodCATCH=Recogido por el cliente SendingMethodCATCH=Recogido por el cliente
......
...@@ -48,8 +48,8 @@ PMPValueShort=PMP ...@@ -48,8 +48,8 @@ PMPValueShort=PMP
EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks EnhancedValueOfWarehouses=Valor de stocks
UserWarehouseAutoCreate=Crear automáticamente existencias/almacén propio del usuario en la creación del usuario UserWarehouseAutoCreate=Crear automáticamente existencias/almacén propio del usuario en la creación del usuario
QtyDispatched=Cantidad recibida QtyDispatched=Cantidad recibida
QtyDispatchedShort=Qty dispatched QtyDispatchedShort=Cant. recibida
QtyToDispatchShort=Qty to dispatch QtyToDispatchShort=Cant. a enviar
OrderDispatch=Recepción de stocks OrderDispatch=Recepción de stocks
RuleForStockManagementDecrease=Regla de gestión de decrementos de stock RuleForStockManagementDecrease=Regla de gestión de decrementos de stock
RuleForStockManagementIncrease=Regla de gestión de incrementos de stock RuleForStockManagementIncrease=Regla de gestión de incrementos de stock
...@@ -61,7 +61,7 @@ ReStockOnValidateOrder=Incrementar los stocks físicos sobre los pedidos a prove ...@@ -61,7 +61,7 @@ ReStockOnValidateOrder=Incrementar los stocks físicos sobre los pedidos a prove
ReStockOnDispatchOrder=Incrementa los stocks físicos en el desglose manual de la recepción de los pedidos a proveedores en los almacenes ReStockOnDispatchOrder=Incrementa los stocks físicos en el desglose manual de la recepción de los pedidos a proveedores en los almacenes
ReStockOnDeleteInvoice=Incrementa los stocks físicos en la eliminación de facturas ReStockOnDeleteInvoice=Incrementa los stocks físicos en la eliminación de facturas
OrderStatusNotReadyToDispatch=El pedido aún no está o no tiene un estado que permita un desglose de stock. OrderStatusNotReadyToDispatch=El pedido aún no está o no tiene un estado que permita un desglose de stock.
StockDiffPhysicTeoric=Explanation for difference between physical and theoretical stock StockDiffPhysicTeoric=Motivo de la diferencia entre valores físicos y teóricos
NoPredefinedProductToDispatch=No hay productos predefinidos en este objeto. Por lo tanto no se puede realizar un desglose de stock. NoPredefinedProductToDispatch=No hay productos predefinidos en este objeto. Por lo tanto no se puede realizar un desglose de stock.
DispatchVerb=Validar recepción DispatchVerb=Validar recepción
StockLimitShort=Límite para alerta StockLimitShort=Límite para alerta
...@@ -118,15 +118,15 @@ MassMovement=Movimientos en masa ...@@ -118,15 +118,15 @@ MassMovement=Movimientos en masa
MassStockMovement=Movimientos de stock en masa MassStockMovement=Movimientos de stock en masa
SelectProductInAndOutWareHouse=Selecccione un producto, una cantidad, un almacén origen y un almacén destino, seguidamente haga clic "%s". Una vez seleccionados todos los movimientos, haga clic en "%s". SelectProductInAndOutWareHouse=Selecccione un producto, una cantidad, un almacén origen y un almacén destino, seguidamente haga clic "%s". Una vez seleccionados todos los movimientos, haga clic en "%s".
RecordMovement=Registrar transferencias RecordMovement=Registrar transferencias
ReceivingForSameOrder=Receipts for this order ReceivingForSameOrder=Recepciones de este pedido
StockMovementRecorded=Movimiento de stock registrado StockMovementRecorded=Movimiento de stock registrado
RuleForStockAvailability=Reglas de requerimiento de stock RuleForStockAvailability=Reglas de requerimiento de stock
StockMustBeEnoughForInvoice=El nivel de existencias debe ser suficiente para añadir productos/servicios en facturas StockMustBeEnoughForInvoice=El nivel de existencias debe ser suficiente para añadir productos/servicios en facturas
StockMustBeEnoughForOrder=El nivel de existencias debe ser suficiente para añadir productos/servicios en pedidos StockMustBeEnoughForOrder=El nivel de existencias debe ser suficiente para añadir productos/servicios en pedidos
StockMustBeEnoughForShipment= El nivel de existencias debe ser suficiente para añadir productos/servicios en envíos StockMustBeEnoughForShipment= El nivel de existencias debe ser suficiente para añadir productos/servicios en envíos
MovementLabel=Label of movement MovementLabel=Etiqueta del movimiento
InventoryCode=Movement or inventory code InventoryCode=Movimiento o código de inventario
IsInPackage=Contained into package IsInPackage=Contenido en el paquete
ShowWarehouse=Show warehouse ShowWarehouse=Mostrar almacén
MovementCorrectStock=Stock content correction for product %s MovementCorrectStock=Corrección de stock del producto %s
MovementTransferStock=Stock transfer of product %s into another warehouse MovementTransferStock=Transferencia de stock del producto %s a otro almacén
...@@ -42,5 +42,5 @@ NoneOrBatchFileNeverRan=Ninguno o lote <b>%s</b> no se ha ejecutado recientement ...@@ -42,5 +42,5 @@ NoneOrBatchFileNeverRan=Ninguno o lote <b>%s</b> no se ha ejecutado recientement
SentToSuppliers=Enviado a proveedores SentToSuppliers=Enviado a proveedores
ListOfSupplierOrders=Listado de pedidos a proveedor ListOfSupplierOrders=Listado de pedidos a proveedor
MenuOrdersSupplierToBill=Pedidos a proveedor a facturar MenuOrdersSupplierToBill=Pedidos a proveedor a facturar
NbDaysToDelivery=Delivery delay in days NbDaysToDelivery=Tiempo de entrega en días
DescNbDaysToDelivery=The biggest delay is display among order product list DescNbDaysToDelivery=El plazo mayor se visualiza el el listado de pedidos de productos
...@@ -79,7 +79,7 @@ CreditDate=Abonada el ...@@ -79,7 +79,7 @@ CreditDate=Abonada el
WithdrawalFileNotCapable=No es posible generar el fichero bancario de domiciliación para el país %s (El país no está soportado) WithdrawalFileNotCapable=No es posible generar el fichero bancario de domiciliación para el país %s (El país no está soportado)
ShowWithdraw=Ver domiciliación ShowWithdraw=Ver domiciliación
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Sin embargo, si la factura tiene pendiente algún pago por domiciliación, no será cerrada para permitir la gestión de la domiciliación. IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Sin embargo, si la factura tiene pendiente algún pago por domiciliación, no será cerrada para permitir la gestión de la domiciliación.
DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a standing order. Once done, go into menu Bank->Withdrawal to manage the standing order. When standing order is closed, payment on invoice will be automatically recorded, and invoice closed if remainder to pay is null. DoStandingOrdersBeforePayments=Esta pestaña le permite realizar una petición de domiciliación. Una vez realizadas las peticiones, vaya al menú Bancos->Domiciliaciones para gestionar la domiciliación. Al cerrar una domiciliación, los pagos de las facturas se registrarán automáticamente, y las facturas completamente pagadas serán cerradas.
WithdrawalFile=Archivo de la domiciliación WithdrawalFile=Archivo de la domiciliación
SetToStatusSent=Clasificar como "Archivo enviado" SetToStatusSent=Clasificar como "Archivo enviado"
ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Se crearán los pagos de las facturas y las clasificará como pagadas ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Se crearán los pagos de las facturas y las clasificará como pagadas
......
# Dolibarr language file - Source file is en_US - admin # Dolibarr language file - Source file is en_US - admin
WorkflowSetup=Configuración del módulo Flujo de trabajo WorkflowSetup=Configuración del módulo Flujo de trabajo
WorkflowDesc=This module is designed to modify the behaviour of automatic actions into application. By default, workflow is opened (you make thing in order you want). You can activate the automatic actions that you are interesting in. WorkflowDesc=Este módulo le permite cambiar el comportamiento de las acciones automáticas en la aplicación. De forma predeterminada, el workflow está abierto (configure según sus necesidades). Active las acciones automáticas que le interesen.
ThereIsNoWorkflowToModify=No hay workflow modificable para los módulos que tiene activados. ThereIsNoWorkflowToModify=No hay workflow modificable para los módulos que tiene activados.
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Crear un pedido de cliente automáticamente a la firma de un presupuesto descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Crear un pedido de cliente automáticamente a la firma de un presupuesto
descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Crear una factura a cliente automáticamente a la firma de un presupuesto descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Crear una factura a cliente automáticamente a la firma de un presupuesto
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment