Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit a6992e11 authored by Laurent Destailleur's avatar Laurent Destailleur
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/3.6' into develop

Conflicts:
	htdocs/langs/fr_FR/admin.lang
	htdocs/langs/fr_FR/main.lang
parents 2564413a dbae31b9
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Showing
with 218 additions and 95 deletions
......@@ -95,21 +95,22 @@ $sql.= " FROM ".MAIN_DB_PREFIX."adherent as d";
if (! empty($search_categ) || ! empty($catid)) $sql.= ' LEFT JOIN '.MAIN_DB_PREFIX."categorie_member as cm ON d.rowid = cm.fk_member"; // We need this table joined to the select in order to filter by categ
$sql.= ", ".MAIN_DB_PREFIX."adherent_type as t";
$sql.= " WHERE d.fk_adherent_type = t.rowid ";
if ($catid > 0) $sql.= " AND cm.fk_categorie = ".$catid;
if ($catid > 0) $sql.= " AND cm.fk_categorie = ".$db->escape($catid);
if ($catid == -2) $sql.= " AND cm.fk_categorie IS NULL";
if ($search_categ > 0) $sql.= " AND cm.fk_categorie = ".$search_categ;
if ($search_categ > 0) $sql.= " AND cm.fk_categorie = ".$db->escape($search_categ);
if ($search_categ == -2) $sql.= " AND cm.fk_categorie IS NULL";
$sql.= " AND d.entity = ".$conf->entity;
if ($sall)
{
// For natural search
$scrit = explode(' ', $sall);
foreach ($scrit as $crit) {
foreach ($scrit as $crit)
{
$sql.=" AND (";
if (is_numeric($sall)) $sql.= "d.rowid = ".$sall." OR ";
$sql.=" d.firstname LIKE '%".$sall."%' OR d.lastname LIKE '%".$sall."%' OR d.societe LIKE '%".$sall."%'";
$sql.=" OR d.email LIKE '%".$sall."%' OR d.login LIKE '%".$sall."%' OR d.address LIKE '%".$sall."%'";
$sql.=" OR d.town LIKE '%".$sall."%' OR d.note LIKE '%".$sall."%')";
$sql.=" d.firstname LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.lastname LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.societe LIKE '%".$db->escape($sall)."%'";
$sql.=" OR d.email LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.login LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.address LIKE '%".$db->escape($sall)."%'";
$sql.=" OR d.town LIKE '%".$db->escape($sall)."%' OR d.note LIKE '%".$db->escape($sall)."%')";
}
}
if ($type > 0)
......@@ -118,24 +119,24 @@ if ($type > 0)
}
if (isset($_GET["statut"]) || isset($_POST["statut"]))
{
$sql.=" AND d.statut in (".$statut.")"; // Peut valoir un nombre ou liste de nombre separes par virgules
$sql.=" AND d.statut in (".$db->escape($statut).")"; // Peut valoir un nombre ou liste de nombre separes par virgules
}
if ($search_ref)
{
if (is_numeric($search_ref)) $sql.= " AND (d.rowid = ".$search_ref.")";
if (is_numeric($search_ref)) $sql.= " AND (d.rowid = ".$db->escape($search_ref).")";
else $sql.=" AND 1 = 2"; // Always wrong
}
if ($search_lastname)
{
$sql.= " AND (d.firstname LIKE '%".$search_lastname."%' OR d.lastname LIKE '%".$search_lastname."%')";
$sql.= " AND (d.firstname LIKE '%".$db->escape($search_lastname)."%' OR d.lastname LIKE '%".$db->escape($search_lastname)."%' OR d.societe LIKE '%".$db->escape($search_lastname)."%')";
}
if ($search_login)
{
$sql.= " AND d.login LIKE '%".$search_login."%'";
$sql.= " AND d.login LIKE '%".$db->escape($search_login)."%'";
}
if ($search_email)
{
$sql.= " AND (d.email LIKE '%".$search_email."%')";
$sql.= " AND (d.email LIKE '%".$db->escape($search_email)."%')";
}
if ($filter == 'uptodate')
{
......
......@@ -65,6 +65,8 @@ ShowPreview=آظهر المعاينة
PreviewNotAvailable=المعاينة غير متاحة
ThemeCurrentlyActive=الثيم النشط حالياً
CurrentTimeZone=حسب توقيت خادم البي إتش بي
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (database)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
Space=فراغ
Table=جدول
Fields=حقول
......@@ -294,7 +296,7 @@ CurrentVersion=Dolibarr النسخة الحالية
CallUpdatePage=الذهاب إلى صفحة التحديثات وdatas هيكل قاعدة البيانات : ٪ s.
LastStableVersion=آخر نسخة مستقرة
GenericMaskCodes=يمكنك إدخال أي قناع الترقيم. في هذا القناع ، وبعد ويمكن استخدام العلامات : <br> <b>(000000)</b> يطابق عدد الذي سيكون على كل يزداد ٪ s. كما تدخل العديد من أصفار على النحو المنشود طول المضادة. المضاد وسيتم الانتهاء من اصفار من اليسار من أجل الحصول على أكبر عدد اصفار كما القناع. <br> <b>000000 +000) (نفس</b> السابقة ولكن يقابل المقابلة لعدد للحق من علامة + يطبق اعتبارا من أول ٪ s. <br> <b>000000 @ (س)</b> نفس السابقة ولكن المضاد هو إعادة الصفر عندما يتم التوصل إلى الشهر خ خ ما بين 1 و 12). إذا كان هذا الخيار هو المستخدمة وس 2 أو أعلى ، ثم تسلسل (ذ ذ م م)) ((سنة أو ملم)) (مطلوب أيضا. <br> <b>(ب)</b> اليوم (01 الى 31). <br> <b>() ملم</b> في الشهر (01 الى 12). <br> <b>(كذا)</b> ، <b>(سنة))</b> أو <b>(ذ</b> السنة أكثر من 2 أو 4 أو 1 الأرقام. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes3=جميع الشخصيات الاخرى في قناع سوف تظل سليمة. <br> المساحات غير مسموح بها. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>ومثال على 99th ق ٪ من طرف ثالث TheCompany عمله 2007-01-31 :</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>ومثال على طرف ثالث على خلق 2007-03-01 :</u> <br>
......@@ -783,6 +785,7 @@ VATIsNotUsedDesc=افتراضي المقترحة 0 ضريبة القيمة ال
VATIsUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني وجود منظمات أو شركات حقيقية في النظام المالي (المبسطة حقيقية أو طبيعية حقيقية). نظام ضريبة القيمة المضافة هي التي أعلنت.
VATIsNotUsedExampleFR=في فرنسا ، فإن ذلك يعني أن الجمعيات غير المعلنة ضريبة القيمة المضافة أو شركات أو مؤسسات المهن الحرة التي اختارت المشاريع الصغيرة النظام الضريبي (ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب) ، ودفع ضريبة القيمة المضافة في الانتخاب دون أي إعلان من ضريبة القيمة المضافة. هذا الخيار سيتم عرض المرجعي "غير الضريبة على القيمة المضافة المطبقة -- الفن - 293B من المجموعة الاستشارية لاندونيسيا" على الفواتير.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
......@@ -807,6 +810,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= معدل الطاقة المتجددة بشكل افتر
LocalTax2IsNotUsedDescES= افتراضيا IRPF المقترحة هي 0. نهاية الحكم.
LocalTax2IsUsedExampleES= في اسبانيا ، لحسابهم الخاص والمهنيين المستقلين الذين يقدمون الخدمات والشركات الذين اختاروا النظام الضريبي من وحدات.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= في اسبانيا هم bussines لا تخضع لنظام ضريبي وحدات.
CalcLocaltax=Reports
CalcLocaltax1ES=Sales - Purchases
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2ES=Purchases
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3ES=Sales
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
LabelUsedByDefault=العلامة التي يستخدمها التقصير إذا لم يمكن العثور على ترجمة للقانون
LabelOnDocuments=علامة على وثائق
NbOfDays=ملاحظة : من الأيام
......@@ -1453,6 +1463,9 @@ AgendaSetup=جدول الأعمال وحدة الإعداد
PasswordTogetVCalExport=مفتاح ربط تصدير تأذن
PastDelayVCalExport=لا تصدر الحدث الأكبر من
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=هذا النموذج يسمح لإضافة رمز بعد رقم هاتف Dolibarr الاتصالات. وهناك اضغط على هذه الأيقونة ، سوف يطلب من أحد serveur معينة مع تحديد عنوان لكم أدناه. ويمكن استخدام هذه الكلمة لدعوة من مركز نظام Dolibarr التي يمكن الاتصال على رقم الهاتف هذا المسبار النظام على سبيل المثال.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
......@@ -1503,6 +1516,17 @@ TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Opened
Closed=Closed
Format=Format
......@@ -25,12 +25,15 @@ ListOfEvents= قائمة أحداث دوليبار
ActionsAskedBy=أحداث تم رعايتها بواسطة
ActionsToDoBy=أحداث عينت لـ
ActionsDoneBy=أحداث انهيت بواسطة
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
AllMyActions= كل أحداثي/ مهامي
AllActions= جميع الأحداث / المهام
ViewList=عرض قائمة
ViewCal=عرض شهري
ViewDay=عرض يومي
ViewWeek=عرض اسبوعي
ViewPerUser=Per user
ViewWithPredefinedFilters= قم بالعرض مع الفلاتر المعرفة مسبقاً
AutoActions= إكمال تلقائي
AgendaAutoActionDesc= عرف الأحداث التي تريد من دوليبار إنشائها تلقائيا في جدوال الأعمال. إذا لم تقم بإختيار أي شي (الخيار الإفتراضي), سوف يتم فقط إدخال الأنشطلة إلى جدول الأعمال يدوياً
......@@ -55,6 +58,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=تم إرسال فاتروة المزود%s بواس
ShippingSentByEMail=تم إرسال الشحنة %s بواسطة البريد الإلكتروني
ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=تم إرسال التدخل %s بواسطة البريد الإلكتروني
InterventionClassifiedBilled=Intervention %s classified as Billed
NewCompanyToDolibarr= تم إنشاء طرف ثالث أو خارجي
DateActionPlannedStart= التاريخ المخطط للبدء
DateActionPlannedEnd= التاريخ المخطط للإنهاء
......
......@@ -71,6 +71,7 @@ ActionAC_FAX=إرسال فاكس
ActionAC_PROP=إرسال اقتراح
ActionAC_EMAIL=ارسال بريد الكتروني
ActionAC_RDV=اجتماعات
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_FAC=ارسال الفواتير
ActionAC_REL=ارسال الفواتير (للتذكير)
ActionAC_CLO=إغلاق
......
......@@ -91,6 +91,9 @@ LocalTax2IsUsedES= يستخدم IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF لا يستخدم
LocalTax1ES=تعاود
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
ThirdPartyEMail=ق ٪
WrongCustomerCode=رمز غير صالح العملاء
WrongSupplierCode=رمز المورد غير صالحة
......@@ -400,7 +403,7 @@ UniqueThirdParties=مجموع الأطراف الثالثة فريدة من نو
InActivity=فتح
ActivityCeased=مغلق
ActivityStateFilter=نشاط المركز
ProductsIntoElements=List of products into
ProductsIntoElements=List of products into %s
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
......
......@@ -4,6 +4,7 @@ AccountancyCard=بطاقة المحاسبة
Treasury=الخزانة
MenuFinancial=المالية
TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
OptionMode=الخيار المحاسبة
OptionModeTrue=خيار المدخلات والمخرجات
OptionModeVirtual=الخيار بين اعتمادات الديون
......@@ -11,6 +12,7 @@ OptionModeTrueDesc=وفي هذا السياق ، ويحسب حجم المدفو
OptionModeVirtualDesc=وفي هذا السياق ، فإن أكثر من الدوران يحسب الفواتير (تاريخ التصديق). إذا كانت هذه الفواتير المستحقة ، وعما إذا كانت قد دفعت أم لا ، فهي مدرجة في حجم الانتاج.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=الميزة الوحيدة المتاحة في سداد ديون قروض المحاسبة طريقة (انظر التكوين وحدة المحاسبة)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=المبالغ المبينة هنا يتم حسابها باستخدام القواعد التي تحددها وحدة الإعداد الضرائب.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
Param=الإعداد
RemainingAmountPayment=دفع المبلغ المتبقي :
AmountToBeCharged=المبلغ الإجمالي للدفع :
......@@ -40,11 +42,15 @@ VATReceived=وتلقى الضريبة على القيمة المضافة
VATToCollect=ضريبة القيمة المضافة مشتريات
VATSummary=رصيد الضريبة على القيمة المضافة
LT2SummaryES=IRPF الرصيد
LT1SummaryES=RE Balance
VATPaid=دفع ضريبة القيمة المضافة
SalaryPaid=Salary paid
LT2PaidES=مدفوع IRPF
LT1PaidES=RE Paid
LT2CustomerES=مبيعات IRPF
LT2SupplierES=مشتريات IRPF
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
VATCollected=جمعت ضريبة القيمة المضافة
ToPay=دفع
ToGet=العودة
......@@ -77,8 +83,11 @@ DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة الجديدة
newLT2PaymentES=جديد IRPF دفع
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=IRPF الدفع
LT2PaymentsES=الدفعات IRPF
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
VATPayment=دفع ضريبة القيمة المضافة
VATPayments=دفع ضريبة القيمة المضافة
SocialContributionsPayments=المساهمات الاجتماعية المدفوعات
......@@ -114,6 +123,12 @@ CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Modo <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Modo <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Modo <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Modo <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Modo <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualByCompaniesDueDebtMode=ميزان الإيرادات والنفقات ، وبالتفصيل من قبل أطراف ثالثة ، وطريقة سداد <b>ديون sClaims ٪ ٪ ق</b> قال <b>الالتزام والمحاسبة.</b>
......@@ -128,10 +143,15 @@ RulesCAIn=-- ويشمل جميع الفعال دفع الفواتير الوار
DepositsAreNotIncluded=- يتم ولا تشمل ودائع الفواتير
DepositsAreIncluded=- وترد الفواتير ودائع
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=تقرير من قبل طرف ثالث IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
SeeVATReportInInputOutputMode=انظر التقرير <b>تغطية sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب موحد
SeeVATReportInDueDebtMode=انظر التقرير <b>عن تدفق sVAT ٪ ق ٪</b> لحساب مع خيار على تدفق
RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
......@@ -175,6 +195,7 @@ CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is
CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Calculation mode
AccountancyJournal=Accountancy code journal
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
......
......@@ -10,6 +10,7 @@ Language_da_DA=الدانمركية
Language_da_DK=دانماركي
Language_de_DE=اللغة الألمانية
Language_de_AT=الألمانية (النمسا)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_el_GR=يوناني
Language_en_AU=الإنكليزية (أستراليا)
Language_en_GB=الانجليزية (المملكة المتحدة)
......
......@@ -356,6 +356,7 @@ ActionNotApplicable=لا ينطبق
ActionRunningNotStarted=لم تبدأ
ActionRunningShort=بدأت
ActionDoneShort=انتهى
ActionUncomplete=Uncomplete
CompanyFoundation=الشركة / المؤسسة
ContactsForCompany=اتصالات لهذا الطرف الثالث
ContactsAddressesForCompany=Contacts/addresses for this third party
......@@ -507,7 +508,7 @@ NbOfCustomers=عدد من العملاء
NbOfLines=عدد الخطوط
NbOfObjects=عدد الأجسام
NbOfReferers=Number of referrers
Referers=Consumption
Referers=Refering objects
TotalQuantity=الكمية الإجمالية
DateFromTo=ل٪ من ق ق ٪
DateFrom=من ق ٪
......
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
RefProject=Ref. project
ProjectId=Project Id
Project=المشروع
Projects=المشاريع
SharedProject=مشاريع مشتركة
......@@ -32,18 +32,18 @@ TimeSpent=الوقت الذي تستغرقه
TimesSpent=قضى وقتا
RefTask=المرجع. مهمة
LabelTask=علامة مهمة
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=User
# TaskTimeNote=Note
# TaskTimeDate=Date
TaskTimeSpent=Time spent on tasks
TaskTimeUser=User
TaskTimeNote=Note
TaskTimeDate=Date
NewTimeSpent=جديد الوقت الذي يقضيه
MyTimeSpent=وقتي قضى
MyTasks=مهمتي
Tasks=المهام
Task=مهمة
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
TaskDateStart=Task start date
TaskDateEnd=Task end date
TaskDescription=Task description
NewTask=مهمة جديدة
AddTask=إضافة مهمة
AddDuration=تضاف المدة
......@@ -54,8 +54,8 @@ MyActivities=بلدي المهام والأنشطة
MyProjects=بلدي المشاريع
DurationEffective=فعالة لمدة
Progress=تقدم
# ProgressDeclared=Declared progress
# ProgressCalculated=Calculated progress
ProgressDeclared=Declared progress
ProgressCalculated=Calculated progress
Time=وقت
ListProposalsAssociatedProject=قائمة المقترحات التجارية المرتبطة بالمشروع.
ListOrdersAssociatedProject=قائمة الزبائن المرتبطة بالمشروع.
......@@ -95,30 +95,36 @@ TaskIsNotAffectedToYou=مهمة لم تخصص لك
ErrorTimeSpentIsEmpty=الوقت الذي يقضيه فارغة
ThisWillAlsoRemoveTasks=وهذا العمل أيضا حذف كافة مهام المشروع <b>(%s</b> المهام في الوقت الحاضر) وجميع المدخلات من الوقت الذي تستغرقه.
IfNeedToUseOhterObjectKeepEmpty=إذا كانت بعض الكائنات (فاتورة، والنظام، ...)، الذين ينتمون إلى طرف ثالث آخر، يجب أن تكون مرتبطة بمشروع لإنشاء، والحفاظ على هذا فارغة لديها مشروع كونها متعددة الأطراف الثالثة.
# CloneProject=Clone project
# CloneTasks=Clone tasks
# CloneContacts=Clone contacts
# CloneNotes=Clone notes
# CloneProjectFiles=Clone project joined files
# CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
# ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
# ProjectReportDate=Change task date according project start date
# ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
# ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
CloneProject=Clone project
CloneTasks=Clone tasks
CloneContacts=Clone contacts
CloneNotes=Clone notes
CloneProjectFiles=Clone project joined files
CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
ConfirmCloneProject=Are you sure to clone this project ?
ProjectReportDate=Change task date according project start date
ErrorShiftTaskDate=Impossible to shift task date according to new project start date
ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=مشروع زعيم
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=المهمة التنفيذية
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=المهمة التنفيذية
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# SelectElement=Select element
# AddElement=Link to element
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
SelectElement=Select element
AddElement=Link to element
# Documents models
DocumentModelBaleine=وهناك مشروع كامل لنموذج التقرير (logo...)
# PlannedWorkload = Planned workload
# WorkloadOccupation= Workload affectation
# ProjectReferers=Refering objects
PlannedWorkload = Planned workload
WorkloadOccupation= Workload affectation
ProjectReferers=Refering objects
SearchAProject=Search a project
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects
......@@ -62,8 +62,8 @@ OrderStatusNotReadyToDispatch=أمر لم يتم بعد أو لا أكثر من
StockDiffPhysicTeoric=والسبب في الاختلاف المخزون المادي والنظرية
NoPredefinedProductToDispatch=لا توجد منتجات محددة سلفا لهذا الكائن. لذلك لا إرسال في المخزون المطلوب.
DispatchVerb=إيفاد
StockLimitShort=الحد
StockLimit=الأسهم للحد من التنبيهات
StockLimitShort=Limit for alert
StockLimit=Stock limit for alert
PhysicalStock=المخزون المادي
RealStock=الحقيقية للاسهم
VirtualStock=الأسهم الافتراضية
......
......@@ -87,7 +87,7 @@ MyInformations=بي البيانات
ExportDataset_user_1=Dolibarr مستخدمي وممتلكاتهم
DomainUser=النطاق المستخدم ق ٪
Reactivate=تنشيط
CreateInternalUserDesc=هذا الشكل يتيح لك يخلق أي مستخدم الداخلي لتسجيل شركة أو مؤسسة. ليخلق خارجي المستخدم (العميل ، المورد ،...)، استخدام زر 'إنشاء مستخدم Dolibarr' من طرف ثالث بطاقة اتصال.
CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an user internal to your company/foundation. To create an external user (customer, supplier, ...), use the button 'Create Dolibarr user' from third party's contact card.
InternalExternalDesc=<b>داخلي</b> المستخدم المستخدم الذي يشكل جزءا من الشركة / المؤسسة. <br> مستخدم <b>خارجي</b> هو عميل أو مورد أو غيرها. <br><br> وفي كلتا الحالتين ، ويحدد الحقوق على أذونات Dolibarr ، كما يمكن للمستخدم خارجي له قائمة من مدير المستخدم الداخلي (انظر الصفحة الرئيسية -- إعداد -- عرض)
PermissionInheritedFromAGroup=منح إذن لأن الموروث من واحد من المستخدم.
Inherited=موروث
......
......@@ -65,6 +65,8 @@ ShowPreview=Покажи преглед
PreviewNotAvailable=Preview не е наличен
ThemeCurrentlyActive=Тема активни в момента
CurrentTimeZone=TimeZone PHP (сървър)
MySQLTimeZone=TimeZone MySql (database)
TZHasNoEffect=Dates are stored and returned by database server as if they were kept as submited string. The timezone has effect only when using UNIX_TIMESTAMP function (that should not be used by Dolibarr, so database TZ should have no effect, even if changed after data was entered).
Space=Пространство
Table=Table
Fields=Полетата
......@@ -248,11 +250,11 @@ MeasuringUnit=Мерна единица
Emails=Е-поща
EMailsSetup=Настройки на E-поща
EMailsDesc=Тази страница ви позволява да презапишете PHP параметри за изпращане на електронна поща. В повечето случаи за Unix / Linux OS, PHP настройка е вярна и тези параметри са безполезни.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP / SMTPS Port (По подразбиране в php.ini: <b>%s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP / SMTPS Host (по подразбиране в php.ini: <b>%s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS Port (които не са дефинирани в PHP Unix подобни системи)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP / SMTPS домакин (които не са дефинирани в PHP Unix подобни системи)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Sender електронна поща за автоматични имейли (По подразбиране в php.ini: <b>%s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP/SMTPS Порт (По подразбиране в php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP/SMTPS Хост (По подразбиране в php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS Порт (Не дефиниран в PHP на Unix подобни системи)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS Хост (Не дефиниран в PHP на Unix подобни системи)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Подател за автоматични имейли (По подразбиране в php.ini: <b>%s</b>)
MAIN_MAIL_ERRORS_TO=Sender електронна поща се използва за грешка връща имейли изпратени
MAIN_MAIL_AUTOCOPY_TO= Изпрати систематично скрит въглероден копие на всички изпратени имейли
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Изключване на всички имейли sendings (за тестови цели или демонстрации)
......@@ -294,7 +296,7 @@ CurrentVersion=Текуща версия на Dolibarr
CallUpdatePage=Отидете на страницата, която се актуализира структурата на базата данни и презареждане на: %s.
LastStableVersion=Последна стабилна версия
GenericMaskCodes=Можете да въведете всяка маска за номериране. В тази маска, могат да се използват следните тагове: <br> <b>{000000}</b> съответства на номер, който се увеличава на всеки %s. Влез като много нули като желаната дължина на брояча. Броячът ще бъде завършен с нули от ляво, за да има колкото се може повече нули като маска. <br> <b>{000000 000}</b> същата като предишната, но компенсира, съответстваща на броя на правото на знака + се прилага започва на първи %s. <br> <b>{000000 @}</b> същата като предишната, но броячът се нулира, когато месеца Х е достигнал (Х между 1 и 12, или 0, за да използвате началото на месеца на фискалната година, определени в вашата конфигурация). Ако тази опция се използва и х е 2 или по-висока, тогава последователност {гг} {mm} или {гггг} {mm} също е задължително. <br> <b>{DD}</b> ден (01 до 31). <br> <b>{Mm}</b> месец (01 до 12). <br> <b>{Гг} {гггг}</b> или <b>{Y}</b> година над 2, 4 или 1 брой. <br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of company type on n characters (see dictionary-company types).<br>
GenericMaskCodes2=<b>{cccc}</b> the client code on n characters<br><b>{cccc000}</b> the client code on n characters is followed by a counter dedicated for customer. This counter dedicated to customer is reset at same time than global counter.<br><b>{tttt}</b> The code of thirdparty type on n characters (see dictionary-thirdparty types).<br>
GenericMaskCodes3=Всички други символи на маската ще останат непокътнати. <br> Интервалите не са разрешени. <br>
GenericMaskCodes4a=<u>Пример за използване на 99 %s на третата страна КОМПАНИЯТА извършва 2007-01-31:</u> <br>
GenericMaskCodes4b=<u>Пример за трета страна е създаден на 2007-03-01:</u> <br>
......@@ -360,7 +362,7 @@ String=Низ
TextLong=Long text
Int=Integer
Float=Float
DateAndTime=Date and hour
DateAndTime=Дата и час
Unique=Unique
Boolean=Boolean (Checkbox)
ExtrafieldPhone = Телефон
......@@ -407,7 +409,7 @@ Module10Name=Счетоводство
Module10Desc=Simple управленско счетоводство (фактура и заплащане експедиция)
Module20Name=Предложения
Module20Desc=Търговско предложение управление
Module22Name=Маса E-писма
Module22Name=Масови имейли
Module22Desc=Управление на масови имейли
Module23Name= Енергия
Module23Desc= Наблюдение на консумацията на енергия
......@@ -423,7 +425,7 @@ Module49Name=Редактори
Module49Desc=Управление на редактор
Module50Name=Продукти
Module50Desc=Управление на продукти
Module51Name=Масови писма
Module51Name=Масови имейли
Module51Desc=Маса управлението на хартия пощенски
Module52Name=Запаси
Module52Desc=Управление на склад (продукти)
......@@ -783,6 +785,7 @@ VATIsNotUsedDesc=По подразбиране предложената ДДС
VATIsUsedExampleFR=Във Франция, това означава, фирми или организации, с реална фискална система (опростен реални или нормални реално). Система, в която ДДС е обявен.
VATIsNotUsedExampleFR=Във Франция, това означава, асоциации, които са извън декларирания ДДС или фирми, организации или свободните професии, които са избрали фискалната система на микропредприятие (с ДДС франчайз) и се изплаща франчайз ДДС без ДДС декларация. Този избор ще покаже позоваване на &quot;неприлаганите ДДС - арт-293B CGI&quot; във фактурите.
##### Local Taxes #####
LTRate=Rate
LocalTax1IsUsed=Use second tax
LocalTax1IsNotUsed=Do not use second tax
LocalTax1IsUsedDesc=Use a second type of tax (other than VAT)
......@@ -807,6 +810,13 @@ LocalTax2IsUsedDescES= RE процент по подразбиране при с
LocalTax2IsNotUsedDescES= По подразбиране предложения IRPF е 0. Край на правило.
LocalTax2IsUsedExampleES= В Испания, на свободна практика и независими специалисти, които предоставят услуги и фирми, които са избрани на данъчната система от модули.
LocalTax2IsNotUsedExampleES= В Испания те са за бизнес, които не подлежат на данъчната система от модули.
CalcLocaltax=Reports
CalcLocaltax1ES=Sales - Purchases
CalcLocaltax1Desc=Local Taxes reports are calculated with the difference between localtaxes sales and localtaxes purchases
CalcLocaltax2ES=Purchases
CalcLocaltax2Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes purchases
CalcLocaltax3ES=Sales
CalcLocaltax3Desc=Local Taxes reports are the total of localtaxes sales
LabelUsedByDefault=Label used by default if no translation can be found for code
LabelOnDocuments=Етикет на документи
NbOfDays=Nb дни
......@@ -1453,6 +1463,9 @@ AgendaSetup=Събития и натъкмяване на дневен ред м
PasswordTogetVCalExport=, За да разреши износ връзка
PastDelayVCalExport=Не изнася случай по-стари от
AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use events types (managed into menu Setup -> Dictionary -> Type of agenda events)
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Set automatically this type of event into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Set automatically this status for events into search filter of agenda view
AGENDA_DEFAULT_VIEW=Which tab do you want to open by default when selecting menu Agenda
##### ClickToDial #####
ClickToDialDesc=Този модул позволява да добавите икона след телефонни номера. Кликнете върху тази икона ще призове сървър с определен URL адрес можете да зададете по-долу. Това може да се използва, за да се обадя на кол център система от Dolibarr, че да се обаждат на телефонен номер на SIP система, например.
##### Point Of Sales (CashDesk) #####
......@@ -1503,6 +1516,17 @@ TaskModelModule=Tasks reports document model
##### ECM (GED) #####
ECMSetup = GED Setup
ECMAutoTree = Automatic tree folder and document
##### Fiscal Year #####
FiscalYears=Fiscal years
FiscalYear=Fiscal year
FiscalYearCard=Fiscal year card
NewFiscalYear=New fiscal year
EditFiscalYear=Edit fiscal year
OpenFiscalYear=Open fiscal year
CloseFiscalYear=Close fiscal year
DeleteFiscalYear=Delete fiscal year
ConfirmDeleteFiscalYear=Are you sure to delete this fiscal year ?
Opened=Opened
Closed=Closed
Format=Format
......@@ -25,12 +25,15 @@ ListOfEvents= Списък на Dolibarr събитията
ActionsAskedBy=Събития създадени от
ActionsToDoBy=Събития възложени на
ActionsDoneBy=Събития извършени от
ActionsForUser=Events for user
ActionsForUsersGroup=Events for all users of group
AllMyActions= Всички мои събития/задачи
AllActions= Всички събития/задачи
ViewList=Списъчен изглед
ViewCal=Месечен изглед
ViewDay=Дневен изглед
ViewWeek=Седмичен изглед
ViewPerUser=Per user
ViewWithPredefinedFilters= Изглед с предварително дефинирани филтри
AutoActions= Автоматично попълване
AgendaAutoActionDesc= Определете тук събития, за които искате Dolibarr да създадете автоматично събитие в дневния ред. Ако нищо не се проверява (по подразбиране), само ръчни действия ще бъдат включени в дневния ред.
......@@ -55,6 +58,7 @@ SupplierInvoiceSentByEMail=, Изпратени по електронната п
ShippingSentByEMail=Доставка %s изпращат по електронна поща
ShippingValidated= Shipping %s validated
InterventionSentByEMail=Намеса %s изпращат по електронна поща
InterventionClassifiedBilled=Intervention %s classified as Billed
NewCompanyToDolibarr= Създадено от трета страна
DateActionPlannedStart= Планирана начална дата
DateActionPlannedEnd= Планирана крайна дата
......
# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes
BoxLastRssInfos=Rss информация
BoxLastProducts=Последните %s продукти / услуги
BoxLastProducts=Последните %s продукти/услуги
BoxProductsAlertStock=Предупреждение за наличност на продукти
BoxLastProductsInContract=Последните %s договорени продукти / услуги
BoxLastSupplierBills=Последните фактури на доставчика
......@@ -25,7 +25,7 @@ BoxTotalUnpaidSuppliersBills=Общо неплатени фактури на д
BoxTitleLastBooks=Последните %s записани книги
BoxTitleNbOfCustomers=Брой клиенти
BoxTitleLastRssInfos=Последните %s новини от %s
BoxTitleLastProducts=Последните %s променени продукти / услуги
BoxTitleLastProducts=Последните %s променени продукти/услуги
BoxTitleProductsAlertStock=Предупреждение за наличност на продукти
BoxTitleLastCustomerOrders=Последните %s променени поръчки от клиенти
BoxTitleLastSuppliers=Последните %s записани доставчици
......
# Dolibarr language file - Source file is en_US - commercial
Commercial=Търговски
CommercialArea=Търговска площ
CommercialCard=Търговския карта
CustomerArea=Клиентите област
CommercialCard=Търговска карта
CustomerArea=Клиентски район
Customer=Клиент
Customers=Клиентите
Prospect=Перспектива
......@@ -11,18 +11,18 @@ DeleteAction=Изтриване на събитие / задача
NewAction=Ново събитие/задача
AddAction=Добавяне на събитие/задача
AddAnAction=Добавяне на събитие/задача
AddActionRendezVous=Добави Rendez-Vous събитие
AddActionRendezVous=Добави събитие - среща
Rendez-Vous=Среща
ConfirmDeleteAction=Сигурни ли сте, че желаете да изтриете това събитие/задача?
CardAction=Карта на събитие
PercentDone=Процент пълна
CardAction=Карта на/за събитие
PercentDone=Процентно изпълнение
ActionOnCompany=Задача за компанията
ActionOnContact=Задача за контакт
TaskRDV=Срещи
TaskRDVWith=Среща с %s
ShowTask=Покажи задача
ShowAction=Покажи събитие
ActionsReport=Събития докладва
ActionsReport=доклад от събитие
ThirdPartiesOfSaleRepresentative=Thirdparties с търговски представител
SalesRepresentative=Търговски представител
SalesRepresentatives=Търговски представители
......@@ -71,6 +71,7 @@ ActionAC_FAX=Изпращане на факс
ActionAC_PROP=Изпрати предложение по пощата
ActionAC_EMAIL=Изпращане на имейл
ActionAC_RDV=Срещи
ActionAC_INT=Intervention on site
ActionAC_FAC=Изпращане на клиента фактура по пощата
ActionAC_REL=Изпращане на клиента фактура по пощата (напомняне)
ActionAC_CLO=Близо
......
......@@ -91,6 +91,9 @@ LocalTax2IsUsedES= IRPF се използва
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF не се използва
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Невалиден код на клиент
WrongSupplierCode=Невалиден код на доставчик
......@@ -400,7 +403,7 @@ UniqueThirdParties=Общо уникални трети страни
InActivity=Отворен
ActivityCeased=Затворен
ActivityStateFilter=Състоянието на дейността
ProductsIntoElements=List of products into
ProductsIntoElements=List of products into %s
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
......
......@@ -4,6 +4,7 @@ AccountancyCard=Счетоводстводна карта
Treasury=Каса
MenuFinancial=Финанси
TaxModuleSetupToModifyRules=Go to <a href="%s">Taxes module setup</a> to modify rules for calculation
TaxModuleSetupToModifyRulesLT=Go to <a href="%s">Company setup</a> to modify rules for calculation
OptionMode=Възможност за счетоводството
OptionModeTrue=Вариант доходите, Разходи
OptionModeVirtual=Вариант Вземания Дълговете
......@@ -11,6 +12,7 @@ OptionModeTrueDesc=В този контекст, на оборота се изч
OptionModeVirtualDesc=В този контекст, на оборота се изчислява върху фактури (датата на утвърждаване). Когато тези фактури се дължи, независимо дали са платени или не, те са изброени в оборота изход.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Функцията е достъпна само в счетоводството режим кредити ЗАЕМИ (Виж модулна конфигурация за счетоводството)
VATReportBuildWithOptionDefinedInModule=Сумите, показани тук, са изчислени въз основа на правилата, определени от данъчните модул за настройка.
LTReportBuildWithOptionDefinedInModule=Amounts shown here are calculated using rules defined by Company setup.
Param=Структура
RemainingAmountPayment=Сума за плащане остава:
AmountToBeCharged=Общо сумата за плащане:
......@@ -40,11 +42,15 @@ VATReceived=ДДС, получавани
VATToCollect=ДДС покупки
VATSummary=ДДС баланс
LT2SummaryES=IRPF баланс
LT1SummaryES=RE Balance
VATPaid=ДДС, платен
SalaryPaid=Salary paid
LT2PaidES=IRPF платен
LT1PaidES=RE Paid
LT2CustomerES=IRPF продажби
LT2SupplierES=IRPF покупки
LT1CustomerES=RE sales
LT1SupplierES=RE purchases
VATCollected=Събраният ДДС
ToPay=За да платите
ToGet=За да се върнете
......@@ -77,8 +83,11 @@ DateStartPeriod=Date start period
DateEndPeriod=Date end period
NewVATPayment=Нова плащането на ДДС
newLT2PaymentES=Нова IRPF плащане
newLT1PaymentES=New RE payment
LT2PaymentES=IRPF плащане
LT2PaymentsES=IRPF Плащания
LT1PaymentES=RE Payment
LT1PaymentsES=RE Payments
VATPayment=Плащането на ДДС
VATPayments=Плащанията по ДДС
SocialContributionsPayments=Социални плащания вноски
......@@ -114,6 +123,12 @@ CalcModeVATDebt=Mode <b>%sVAT on commitment accounting%s</b>.
CalcModeVATEngagement=Mode <b>%sVAT on incomes-expenses%s</b>.
CalcModeDebt=Mode <b>%sClaims-Debts%s</b> said <b>Commitment accounting</b>.
CalcModeEngagement=Mode <b>%sIncomes-Expenses%s</b> said <b>cash accounting</b>
CalcModeLT1= Mode <b>%sRE on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT1Debt=Modo <b>%sRE on customer invoices%s</b>
CalcModeLT1Rec= Modo <b>%sRE on suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2= Modo <b>%sIRPF on customer invoices - suppliers invoices%s</b>
CalcModeLT2Debt=Modo <b>%sIRPF on customer invoices%s</b>
CalcModeLT2Rec= Modo <b>%sIRPF on suppliers invoices%s</b>
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance of income and expenses, annual summary
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Баланс на приходи и разходи, подробно от трети страни, каза режим <b>%sClaims Debt%sS ангажимент счетоводство.</b>
......@@ -128,10 +143,15 @@ RulesCAIn=- То включва всички ефективни плащания
DepositsAreNotIncluded=- Депозит фактури не са включени
DepositsAreIncluded=- Депозит фактури са включени
LT2ReportByCustomersInInputOutputModeES=Доклад от трета страна IRPF
LT1ReportByCustomersInInputOutputModeES=Report by third party RE
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Report by the customer VAT collected and paid
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInInputOutputMode=Report by IRPF rate
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Report by rate of the VAT collected and paid
LT1ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by RE rate
LT2ReportByQuartersInDueDebtMode=Report by IRPF rate
SeeVATReportInInputOutputMode=Виж да докладва <b>%sVAT encasement%s</b> за изчислението на стандартната
SeeVATReportInDueDebtMode=Виж доклада <b>%sVAT за flow%s</b> за изчисление, с опция върху потока
RulesVATInServices=- For services, the report includes the VAT regulations actually received or issued on the basis of the date of payment.
......@@ -175,6 +195,7 @@ CalculationRuleDesc=To calculate total VAT, there is two methods:<br>Method 1 is
CalculationRuleDescSupplier=according to supplier, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your supplier.
TurnoverPerProductInCommitmentAccountingNotRelevant=Turnover report per product, when using a <b>cash accountancy</b> mode is not relevant. This report is only available when using <b>engagement accountancy</b> mode (see setup of accountancy module).
CalculationMode=Calculation mode
AccountancyJournal=Accountancy code journal
COMPTA_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy products
COMPTA_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Default accountancy code to sell products
COMPTA_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Default accountancy code to buy services
......
......@@ -10,6 +10,7 @@ Language_da_DA=Датски
Language_da_DK=Датски
Language_de_DE=Немски
Language_de_AT=Немски (Австрия)
Language_de_CH=German (Switzerland)
Language_el_GR=Гръцки
Language_en_AU=English (Австралия)
Language_en_GB=English (United Kingdom)
......
......@@ -6,8 +6,8 @@ DIRECTION=ltr
# To read Chinese pdf with Linux: sudo apt-get install poppler-data
FONTFORPDF=DejaVuSans
FONTSIZEFORPDF=10
SeparatorDecimal=,
SeparatorThousand=Space
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
FormatDateShort=%m/%d/%Y
FormatDateShortInput=%m/%d/%Y
FormatDateShortJava=MM/dd/yyyy
......@@ -356,6 +356,7 @@ ActionNotApplicable=Не е приложимо
ActionRunningNotStarted=За да започнете
ActionRunningShort=Започната
ActionDoneShort=Завършен
ActionUncomplete=Uncomplete
CompanyFoundation=Фирма/Организация
ContactsForCompany=Контакти за тази трета страна
ContactsAddressesForCompany=Контакти/адреси за тази трета страна
......@@ -507,7 +508,7 @@ NbOfCustomers=Брой на клиентите
NbOfLines=Брой на редовете
NbOfObjects=Брой на обектите
NbOfReferers=Брой на референти
Referers=Препратки от
Referers=Refering objects
TotalQuantity=Общо количество
DateFromTo=От %s до %s
DateFrom=От %s
......
# Dolibarr language file - Source file is en_US - projects
# RefProject=Ref. project
# ProjectId=Project Id
RefProject=Ref. project
ProjectId=Project Id
Project=Проект
Projects=Проекти
SharedProject=Всички
......@@ -32,18 +32,18 @@ TimeSpent=Времето, прекарано
TimesSpent=Времето, прекарано
RefTask=Реф. задача
LabelTask=Label задача
# TaskTimeSpent=Time spent on tasks
# TaskTimeUser=User
# TaskTimeNote=Note
# TaskTimeDate=Date
TaskTimeSpent=Time spent on tasks
TaskTimeUser=User
TaskTimeNote=Note
TaskTimeDate=Date
NewTimeSpent=Времето, прекарано на
MyTimeSpent=Времето, прекарано
MyTasks=Моите задачи
Tasks=Задачи
Task=Задача
# TaskDateStart=Task start date
# TaskDateEnd=Task end date
# TaskDescription=Task description
TaskDateStart=Task start date
TaskDateEnd=Task end date
TaskDescription=Task description
NewTask=Нова задача
AddTask=Добавяне на задача
AddDuration=Добави продължителността
......@@ -54,8 +54,8 @@ MyActivities=Моите задачи / дейности
MyProjects=Моите проекти
DurationEffective=Ефективната продължителност
Progress=Напредък
# ProgressDeclared=Declared progress
# ProgressCalculated=Calculated progress
ProgressDeclared=Declared progress
ProgressCalculated=Calculated progress
Time=Време
ListProposalsAssociatedProject=Списък на търговските предложения, свързани с проекта
ListOrdersAssociatedProject=Списък на клиентски поръчки, свързани с проекта
......@@ -99,26 +99,32 @@ CloneProject=Clone проект
CloneTasks=Клонингите задачи
CloneContacts=Клонингите контакти
CloneNotes=Клонингите бележки
# CloneProjectFiles=Clone project joined files
# CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
CloneProjectFiles=Clone project joined files
CloneTaskFiles=Clone task(s) joined files (if task(s) cloned)
ConfirmCloneProject=Сигурен ли сте, че за клониране на този проект?
ProjectReportDate=Промяна задача дата според началната дата на проекта
ErrorShiftTaskDate=Невъзможно е да се смени датата на задача в съответствие с нова дата за началото на проекта
# ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
# ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
ProjectsAndTasksLines=Projects and tasks
ProjectCreatedInDolibarr=Project %s created
TaskCreatedInDolibarr=Task %s created
TaskModifiedInDolibarr=Task %s modified
TaskDeletedInDolibarr=Task %s deleted
##### Types de contacts #####
TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Ръководител на проекта
TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Ръководител на проекта
# TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_internal_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_external_PROJECTCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_internal_TASKEXECUTIVE=Задача изпълнителен
TypeContact_project_task_external_TASKEXECUTIVE=Задача изпълнителен
# TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
# SelectElement=Select element
# AddElement=Link to element
TypeContact_project_task_internal_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Contributor
SelectElement=Select element
AddElement=Link to element
# Documents models
DocumentModelBaleine=Доклад за цялостния проект модел (logo. ..)
# PlannedWorkload = Planned workload
# WorkloadOccupation= Workload affectation
# ProjectReferers=Refering objects
PlannedWorkload = Planned workload
WorkloadOccupation= Workload affectation
ProjectReferers=Refering objects
SearchAProject=Search a project
ProjectMustBeValidatedFirst=Project must be validated first
ProjectDraft=Draft projects
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment