Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 79ab4209 authored by Juanjo Menent's avatar Juanjo Menent
Browse files

Update es_ES from transifex

parent 29534b4e
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -28,9 +28,9 @@ InvoiceReplacementDesc=La <b>factura rectificativa</b> sirve para cancelar y par
InvoiceAvoir=Abono
InvoiceAvoirAsk=Abono para corregir la factura
InvoiceAvoirDesc=El <b>abono</b> es una factura negativa destinada a compensar un importe de factura que difiere del importe realmente pagado (por haber pagado de más o por devolución de productos, por ejemplo).
# invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
# invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with the amount of origin invoice payment's lake
# invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note amount of invoice payment's lake
invoiceAvoirWithLines=Crear abono con las líneas de la factura original
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Crear abono con el importe pendiente de la factura origen
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Abono del importe pendiente de la factura
ReplaceInvoice=Rectificar la factura %s
ReplacementInvoice=Rectificación factura
ReplacedByInvoice=Rectificada por la factura %s
......
......@@ -66,7 +66,7 @@ ReturnInCompany=Volver a la ficha cliente/cliente potencial
ContentsVisibleByAll=El contenido será visible por todos
ContentsVisibleByAllShort=Contenido visible por todos
ContentsNotVisibleByAllShort=Contenido no visible por todos
# CategoriesTree=Categories tree
CategoriesTree=Árbol de categorías
DeleteCategory=Eliminar categoría
ConfirmDeleteCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta categoría?
RemoveFromCategory=Eliminar vínculo con categoría
......@@ -105,9 +105,9 @@ CatProdLinks=Productos
CatCusLinks=Clientes/Clientes potenciales
CatSupLinks=Proveedores
DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
# DeletePicture=Picture delete
# ConfirmDeletePicture=Confirm picture deletion?
# ExtraFieldsCategories=Complementary attributes
# CategoriesSetup=Categories setup
# CategorieRecursiv=Link with parent category automatically
# CategorieRecursivHelp=If activated, product will also linked to parent category when adding into a subcategory
DeletePicture=Eliminar imagen
ConfirmDeletePicture=¿Confirma la eliminación de la imagen?
ExtraFieldsCategories=Atributos complementarios
CategoriesSetup=Configuración de categorías
CategorieRecursiv=Enlazar con la categoría padre automáticamente
CategorieRecursivHelp=Si está activado, el producto se enlazará a la categoría padre si lo añadimos a una subcategoría
......@@ -41,20 +41,20 @@ VATToCollect=IVA compras
VATSummary=Balance de IVA
LT2SummaryES=Balance de IRPF
VATPaid=IVA Pagado
# SalaryPaid=Salary paid
SalaryPaid=Pago salario
LT2PaidES=IRPF Pagado
LT2CustomerES=IRPF ventas
LT2SupplierES=IRPF compras
VATCollected=IVA recuperado
ToPay=A pagar
ToGet=A devolver
# SpecialExpensesArea=Area for all special paiements
SpecialExpensesArea=Área de pagos especiales
TaxAndDividendsArea=Área impuestos, cargas sociales y dividendos
SocialContribution=Carga social
SocialContributions=Cargas sociales
# MenuSpecialExpenses=Special expenses
MenuSpecialExpenses=Pagos especiales
MenuTaxAndDividends=Impuestos y cargas
# MenuSalaries=Salaries
MenuSalaries=Salarios
MenuSocialContributions=Cargas sociales
MenuNewSocialContribution=Nueva carga
NewSocialContribution=Nueva carga social
......@@ -67,14 +67,14 @@ PaymentCustomerInvoice=Cobro factura a cliente
PaymentSupplierInvoice=Pago factura de proveedor
PaymentSocialContribution=Pago carga social
PaymentVat=Pago IVA
# PaymentSalary=Salary payment
PaymentSalary=Pago salario
ListPayment=Listado de pagos
ListOfPayments=Listado de pagos
ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
ListOfSupplierPayments=Listado de pagos a proveedores
DatePayment=Fecha de pago
# DateStartPeriod=Date start period
# DateEndPeriod=Date end period
DateStartPeriod=Fecha inicio periodo
DateEndPeriod=Fecha final periodo
NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
newLT2PaymentES=Nuevo pago de IRPF
LT2PaymentES=Pago IRPF
......
......@@ -23,4 +23,4 @@ GoodStatusDeclaration=He recibido la mercancía en buen estado,
Deliverer=Destinatario :
Sender=Origen
Recipient=Destinatario
# ErrorStockIsNotEnough=There's not enough stock
ErrorStockIsNotEnough=No hay suficiente stock
......@@ -125,7 +125,7 @@ BankAccountNumber=Número cuenta
BankAccountNumberKey=Dígito Control
SpecialCode=Código especial
ExportStringFilter=%% permite reemplazar uno o más carácteres en el texto
# ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filters by one year/month/day<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filters over a range of years/months/days<br>'&gt;YYYY' '&gt;YYYYMM' '&gt;YYYYMMDD': filters on the following years/months/days<br>'&lt;YYYY' '&lt;YYYYMM' '&lt;YYYYMMDD': filters on the previous years/months/days
ExportDateFilter='YYYY' 'YYYYMM' 'YYYYMMDD': filtro por un año/mes/día<br>'YYYY+YYYY' 'YYYYMM+YYYYMM' 'YYYYMMDD+YYYYMMDD': filtro en un rango de años/meses/días<br>'&gt;YYYY' '&gt;YYYYMM' '&gt;YYYYMMDD': filtro en los siguentes años/meses/días<br>'&lt;YYYY' '&lt;YYYYMM' '&lt;YYYYMMDD': filtro en los años/meses/días anteriores
ExportNumericFilter='NNNNN' filtros para un valor<br>'NNNNN+NNNNN' filtros sobre un rango de valores<br>'&gt;NNNNN' filtros para valores menores<br>'&gt;NNNNN' filtros para valores mayores
## filters
SelectFilterFields=Si quiere aplicar un filtro sobre algunos valores, introdúzcalos aquí.
......
......@@ -80,12 +80,12 @@ ActivateCheckRead=Activar confirmación de lectura y opción de desuscripción
ActivateCheckReadKey=Clave usada para encriptar la URL de la confirmación de lectura y la función de desuscripción
EMailSentToNRecipients=E-Mail enviado a %s destinatarios.
EachInvoiceWillBeAttachedToEmail=Se creará y adjuntará a cada e-mail un documento usando el modelo de factura por defecto.
# MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Reminder of invoice %s (%s)
# SendRemind=Send reminder by EMails
# RemindSent=%s reminder(s) sent
MailTopicSendRemindUnpaidInvoices=Recordatorio de la factura %s (%s)
SendRemind=Enviar recordatorios por e-mail
RemindSent=%s recordatorio(s) enviados
AllRecipientSelectedForRemind=Todos los terceros seleccionados y si hay e-mail definido (se enviará un e-mail por factura)
# NoRemindSent=No EMail reminder sent
# ResultOfMassSending=Result of mass EMail reminders sending
NoRemindSent=No se han enviado recordatorios por e-mail
ResultOfMassSending=Resultado del envío de recordatorios
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
MailingModuleDescContactCompanies=Contactos de terceros (clientes potenciales, clientes, proveedores...)
......
......@@ -34,7 +34,7 @@ ErrorFailedToOpenFile=Imposible abrir el archivo %s
ErrorCanNotCreateDir=Imposible crear el directorio %s
ErrorCanNotReadDir=Imposible leer el directorio %s
ErrorConstantNotDefined=Parámetro %s no definido
# ErrorUnknown=Unknown error
ErrorUnknown=Error desconocido
ErrorSQL=Error de SQL
ErrorLogoFileNotFound=El archivo logo '%s' no se encuentra
ErrorGoToGlobalSetup=Vaya a la Configuración ' Empresa/Institución ' para corregir
......@@ -60,8 +60,8 @@ ErrorNoSocialContributionForSellerCountry=Error, ningún tipo de carga social de
ErrorFailedToSaveFile=Error, el registro del archivo falló.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Error, solamente se soportan los formatos de imagen jpg y png.
ErrorImageFormatNotSupported=Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen.
# SetDate=Set date
# SelectDate=Select a date
SetDate=Fijar fecha
SelectDate=Seleccione una fecha
SeeAlso=Ver también %s
BackgroundColorByDefault=Color de fondo
FileWasNotUploaded=Un archivo ha sido seleccionado para adjuntarlo, pero aún no se ha subido. Haga clic en "Adjuntar este archivo" para ello.
......@@ -669,7 +669,7 @@ OriginFileName=Nombre del archivo origen
SetDemandReason=Definir origen
ViewPrivateNote=Ver notas
XMoreLines=%s línea(s) ocultas
# PublicUrl=Public URL
PublicUrl=URL pública
# Week day
Monday=Lunes
......
# Dolibarr language file - Source file is en_US - opensurvey
# Survey=Poll
# Surveys=Polls
# OrganizeYourMeetingEasily=Organize your meetings and polls easily. First select type of poll...
# NewSurvey=New poll
# NoSurveysInDatabase=%s poll(s) into database.
# OpenSurveyArea=Polls area
# AddACommentForPoll=You can add a comment into poll...
Survey=Encuesta
Surveys=Encuestas
OrganizeYourMeetingEasily=Organice sus reuniones y encuestas fácilmente. Primero seleccione el tipo de encuesta...
NewSurvey=Nueva encuesta
NoSurveysInDatabase=$s encuesta(s) en la base de datos.
OpenSurveyArea=Área encuestas
AddACommentForPoll=Puede añadir un comentario en la encuesta...
AddComment=Añadir comentario
CreatePoll=Crear encuesta
PollTitle=Título de la encuesta
# ToReceiveEMailForEachVote=Receive an email for each vote
ToReceiveEMailForEachVote=Recibir un e-mail por cada voto
TypeDate=Tipo fecha
TypeClassic=Tipo estándar
# OpenSurveyStep2=Select your dates amoung the free days (grey). The selected days are green. You can unselect a day previously selected by clicking again on it
OpenSurveyStep2=Seleccione sus fechas entre los días libres (en gris). Los días seleccionados son de color verde. Puede cancelar la selección de un día previamente seleccionado haciendo clic de nuevo sobre el mismo
RemoveAllDays=Eliminar todos los días
CopyHoursOfFirstDay=Copiar horas del primer día
RemoveAllHours=Eliminar todas las horas
......@@ -24,10 +24,10 @@ OpenSurveyHowTo=Si está de acuerdo para votar en esta encuesta, tiene que dar s
CommentsOfVoters=Comentarios de los votantes
ConfirmRemovalOfPoll=¿Está seguro de que desea eliminar esta encuesta (y todos los votos)?
RemovePoll=Eliminar encuesta
# UrlForSurvey=URL to communicate to get a direct access to poll
UrlForSurvey=URL para indicar el acceso directo a la encuesta
PollOnChoice=Está creando una encuesta con multi-opciones. Primero introduzca todas las opciones posibles para esta encuesta:
# CreateSurveyDate=Create a date poll
# CreateSurveyStandard=Create a standard poll
CreateSurveyDate=Crear una encuesta de fecha
CreateSurveyStandard=Crear una encuesta estandard
CheckBox=Checkbox simple
YesNoList=Lista (vacío/sí/no)
PourContreList=Lista (vacío/a favor/en contra)
......@@ -35,7 +35,7 @@ AddNewColumn=Añadir nueva columna
TitleChoice=Título de la opción
ExportSpreadsheet=Exportar resultados a una hoja de cálculo
ExpireDate=Fecha límite
# NbOfSurveys=Number of polls
NbOfSurveys=Número de encuestas
NbOfVoters=Núm. de votantes
SurveyResults=Resultados
PollAdminDesc=Está autorizado para cambiar todas las líneas de la encuesta con el botón "Editar". Puede, también, eliminar una columna o una línea con %s. También puede añadir una nueva columna con %s.
......
......@@ -22,7 +22,7 @@ Notify_WITHDRAW_CREDIT=Abono domiciliación
Notify_WITHDRAW_EMIT=Emisión domiciliación
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío pedido de cliente por e-mail
Notify_COMPANY_CREATE=Creación tercero
# Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=Mails sent from third party card
Notify_COMPANY_COMPANY_SENTBYMAIL=E-mail enviado desde la ficha del tercero
Notify_PROPAL_SENTBYMAIL=Envío presupuesto por e-mail
Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Envío pedido de cliente por e-mail
Notify_BILL_PAYED=Cobro factura a cliente
......@@ -41,7 +41,7 @@ Notify_MEMBER_VALIDATE=Validación miembro
Notify_MEMBER_SUBSCRIPTION=Afiliación miembro
Notify_MEMBER_RESILIATE=Baja miembro
Notify_MEMBER_DELETE=Eliminación miembro
# Notify_PROJECT_CREATE=Project creation
Notify_PROJECT_CREATE=Creación de proyecto
NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos
TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
MaxSize=Tamaño máximo
......
......@@ -33,9 +33,9 @@ TimesSpent=Tiempos dedicados
RefTask=Ref. tarea
LabelTask=Etiqueta tarea
TaskTimeSpent=Tiempo dedicado en tareas
# TaskTimeUser=User
# TaskTimeNote=Note
# TaskTimeDate=Date
TaskTimeUser=Usuario
TaskTimeNote=Nota
TaskTimeDate=Fecha
NewTimeSpent=Nuevo tiempo dedicado
MyTimeSpent=Mi tiempo dedicado
MyTasks=Mis tareas
......
# Dolibarr language file - Source file is en_US - users
# Employee=Employee
# NewSalaryPayment=New salary payment
# SalaryPayment=Salary payment
# SalariesPayments=Salaries payments
# ShowSalaryPayment=Show salary payment
Employee=Empleado
NewSalaryPayment=Nuevo pago
SalaryPayment=Pago de salario
SalariesPayments=Pagos de salarios
ShowSalaryPayment=Ver pago
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment